Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
blobb968cb04ce78976d68b97119358a2f5d27fcce7c
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:04-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s:  data.borrowernumber 
17 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %3$s:  END 
19 #. %4$s:  END 
20 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
23 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
24 #. %9$s:  END 
25 #. %10$s: ~ IF data.address 
26 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
27 #. %12$s:  END 
28 #. %13$s: ~ IF data.address2 
29 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
30 #. %15$s:  END 
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
32 #. %17$s:  END 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid ""
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
37 "%s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
40 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
42 #, c-format
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
44 msgstr ""
46 #. %1$s:  data.branchname |html 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
48 #, c-format
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr ""
52 #. %1$s:  data.branchname |html 
53 #. %2$s:  data.category_description |html 
54 #. %3$s:  data.category_type |html 
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
60 msgstr ""
62 #. %1$s:  data.category_description |html 
63 #. %2$s:  data.category_type |html 
64 #. %3$s:  data.branchname |html 
65 #. %4$s:  data.dateexpiry 
66 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
72 msgstr ""
74 #. %1$s:  data.count 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
76 #, c-format
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 msgstr ""
80 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
81 #. %2$s:  data.category_description |html 
82 #. %3$s:  data.category_type |html 
83 #. %4$s:  data.branchname |html 
84 #. %5$s:  data.dateexpiry 
85 #. %6$s:  IF data.overdues 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
91 msgstr ""
93 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
94 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
95 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
96 #. %4$s:  ELSE 
97 #. %5$s:  END 
98 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
99 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
100 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
101 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
102 #. %10$s:  END 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
119 #, c-format
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 msgstr ""
123 #. %1$s:  message_loo.date_from 
124 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
128 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
130 #. %1$s:  message_loo.date_to 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
138 #, c-format
139 msgid "# Bibs"
140 msgstr "# تۆمارەکان"
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
143 #, c-format
144 msgid "# Items"
145 msgstr "#ئایتمەکان"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "# Records"
150 msgstr "تسجيلات."
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
153 #, c-format
154 msgid "# Subs"
155 msgstr "# بەشەکان"
157 #. SCRIPT
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 #, fuzzy
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "جدول المحتويات"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
169 #, c-format
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr ""
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
174 #, c-format
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr ""
178 #. %1$s: - USE KohaDates -
179 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
180 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
181 #. %4$s:  o.orderdate 
182 #. %5$s:  o.latesince 
183 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
184 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
185 #. %8$s:  o.title 
186 #. %9$s:  IF o.author 
187 #. %10$s:  o.author 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  IF o.publisher 
190 #. %13$s:  o.publisher 
191 #. %14$s:  END 
192 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
193 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
194 #. %17$s:  o.subtotal 
195 #. %18$s:  o.budget 
196 #. %19$s:  o.basketname 
197 #. %20$s:  o.basketno 
198 #. %21$s:  o.claims_count 
199 #. %22$s:  o.claimed_date +
200 #. %23$s:  END +
201 #. %24$s:  orders.size 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
206 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
207 "late, %s "
208 msgstr ""
210 #. %1$s: - USE Branches -
211 #. %2$s: - USE Koha -
212 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
213 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
214 #. %5$s:  biblio.title |html 
215 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
216 #. %7$s:  END 
217 #. %8$s:  biblio.author |html 
218 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
219 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
220 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
221 #. %12$s:  item.barcode |html 
222 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
223 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
224 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
225 #. %16$s:  item.location |html 
226 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
227 #. %18$s:  item.status |html 
228 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
233 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
234 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
238 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
239 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
240 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
241 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
242 #. %7$s:  IF q.size 
243 #. %8$s:  size = q.size - 1 
244 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
245 #. %10$s:  IF i > 0 
246 #. %11$s:  j = i - 1 
247 #. %12$s:  params.c = c.$j 
248 #. %13$s:  END 
249 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
250 #. %15$s:  END 
251 #. %16$s:  ELSE 
252 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
253 #. %18$s:  END 
254 #. %19$s:  END 
255 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
260 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
261 msgstr ""
262 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
263 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
265 #. For the first occurrence,
266 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
267 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
268 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
269 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
270 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
271 #. %6$s:  END 
272 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
273 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
274 #. %9$s:  END 
275 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
276 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
277 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
278 #. %13$s:  END 
279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
283 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
285 #. %1$s:  END 
286 #. %2$s:  END 
287 #. %3$s:  END 
288 #. %4$s:  END 
289 #. %5$s:  BLOCK language 
290 #. %6$s:  SWITCH lang 
291 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
292 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
293 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
294 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
295 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
296 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
297 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
298 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
299 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
300 #. %16$s:  CASE 
301 #. %17$s:  lang 
302 #. %18$s:  END 
303 #. %19$s:  END 
304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
308 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
309 msgstr ""
310 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
311 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
313 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
314 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
315 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
316 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
317 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
318 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
319 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
320 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
321 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
322 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
323 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
324 #. %12$s:  ELSE 
325 #. %13$s:  END 
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
330 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
331 msgstr ""
332 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
333 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
335 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
336 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
337 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
338 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
339 #. %5$s:    CASE 'day'     
340 #. %6$s:    CASE 'week'    
341 #. %7$s:    CASE 'month'   
342 #. %8$s:    CASE 'year'    
343 #. %9$s:   END 
344 #. %10$s:  END 
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
348 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
350 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
351 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
352 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
353 #. %4$s:     SWITCH module 
354 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
355 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
356 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
357 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
358 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
359 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
360 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
361 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
362 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
363 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
364 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
365 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
366 #. %17$s:         CASE 
367 #. %18$s:  module 
368 #. %19$s:     END 
369 #. %20$s:  END 
370 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
371 #. %22$s:     SWITCH action 
372 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
373 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
374 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
375 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
376 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
377 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
378 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
379 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
380 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
381 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
382 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
383 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
384 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
385 #. %36$s:         CASE 'Run'    
386 #. %37$s:         CASE 
387 #. %38$s:  action 
388 #. %39$s:     END 
389 #. %40$s:  END 
390 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
391 #. %42$s:     SWITCH interface 
392 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
393 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
394 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
395 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
396 #. %47$s:         CASE 
397 #. %48$s:  interface 
398 #. %49$s:     END 
399 #. %50$s:  END 
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
404 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
405 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
406 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
407 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
408 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
409 msgstr ""
411 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
412 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
413 #. %3$s: - BLOCK area_name -
414 #. %4$s: - SWITCH area -
415 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
417 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
418 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
419 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
420 #. %10$s: - END -
421 #. %11$s: - END -
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
426 "%s "
427 msgstr ""
429 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
430 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
431 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
432 #. %4$s:  basketgroup.name 
433 #. %5$s:  ELSE 
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
437 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
439 #. %1$s:  END 
440 #. %2$s:  END 
441 #. %3$s:  END 
442 #. %4$s:  ELSE 
443 #. %5$s:  END 
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s %s None %s "
447 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
449 #. %1$s:  END 
450 #. %2$s:  END 
451 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
452 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
453 #. %5$s:  END 
454 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
457 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
458 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
459 #. %11$s:  END 
460 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
461 #. %13$s:  END 
462 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
463 #. %15$s:  END 
464 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
465 #. %17$s:  END 
466 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
467 #. %19$s:  END 
468 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
469 #. %21$s:  END 
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid ""
473 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
474 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
475 msgstr ""
476 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
477 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
479 #. %1$s:  USE To 
480 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
481 #. %3$s:  USE KohaDates 
482 #. %4$s:  USE Price 
483 #. %5$s:  sEcho 
484 #. %6$s:  iTotalRecords 
485 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
486 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
487 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
492 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
493 msgstr ""
495 #. %1$s:  USE KohaDates 
496 #. %2$s: - BLOCK area_name -
497 #. %3$s: - SWITCH area -
498 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
499 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
500 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
501 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
502 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
503 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
504 #. %10$s: - END -
505 #. %11$s: - END -
506 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
511 "%sSerials %s %s %s "
512 msgstr ""
514 #. %1$s:  INCLUDE actions 
515 #. %2$s:  INCLUDE fail 
516 #. %3$s:  END 
517 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
519 #, c-format
520 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
521 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
523 #. %1$s:  INCLUDE actions 
524 #. %2$s:  INCLUDE fail 
525 #. %3$s:  END 
526 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
528 #, c-format
529 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
530 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
532 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
534 #. %3$s:     SWITCH norm 
535 #. %4$s:         CASE 'none'           
536 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
537 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
538 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
539 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
540 #. %9$s:         CASE 
541 #. %10$s:  norm 
542 #. %11$s:     END 
543 #. %12$s:  END 
544 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
545 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
546 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
547 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid ""
551 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
552 "%s %s %s %s %s %s %s "
553 msgstr ""
554 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
555 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
557 #. %1$s:  USE CGI 
558 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
559 #. %3$s: -  SWITCH element -
560 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
561 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
562 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
563 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
564 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
565 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
566 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
567 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
568 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
569 #. %13$s: -  END -
570 #. %14$s:  END 
571 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
572 #. %16$s: -  SWITCH element -
573 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
574 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
575 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
576 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
577 #. %21$s: -  END -
578 #. %22$s:  END 
579 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
584 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
585 "%sbatches %s %s %s "
586 msgstr ""
588 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
589 #. %2$s:  resultsloo.author 
590 #. %3$s:  ELSE 
591 #. %4$s:  END 
592 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
593 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
594 #. %7$s:  END 
595 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
596 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
597 #. %10$s:  END 
598 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
599 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
600 #. %13$s:  END 
601 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
602 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
603 #. %16$s:  END 
604 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
605 #. %18$s:  resultsloo.edition 
606 #. %19$s:  END 
607 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
608 #. %21$s:  resultsloo.place 
609 #. %22$s:  END 
610 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
611 #. %24$s:  resultsloo.pages 
612 #. %25$s:  END 
613 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
614 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
615 #. %28$s:  END 
616 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
621 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
622 msgstr ""
623 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
624 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
626 #. %1$s:  END 
627 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
628 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
629 #. %4$s:  ELSE 
630 #. %5$s:  END 
631 #. %6$s:  END 
632 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
633 #. %8$s:  code |html 
634 #. %9$s:  END 
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
639 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
640 "&quot;%s&quot; %s "
641 msgstr ""
642 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
643 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
645 #. %1$s:  END 
646 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
647 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
648 #. %4$s:  ELSE 
649 #. %5$s:  END 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
652 #. %8$s:  code 
653 #. %9$s:  END 
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
658 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
659 "&quot;%s&quot; %s "
660 msgstr ""
661 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
662 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
663 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
665 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
666 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
667 #. %3$s:  ELSE 
668 #. %4$s:  END 
669 #. %5$s:  END 
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
673 msgstr "%s %s %s %s %s "
675 #. %1$s:  END 
676 #. %2$s:  END 
677 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
678 #. %4$s:  END 
679 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s %s %s Available %s %s "
683 msgstr "%s %s %s %s %s "
685 #. For the first occurrence,
686 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
687 #. %2$s:  basketgroup.name 
688 #. %3$s:  ELSE 
689 #. %4$s:  basketgroup.id 
690 #. %5$s:  END 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
695 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
697 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
698 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
699 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
700 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
701 #. %5$s:  END 
702 #. %6$s:  ELSE 
703 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
704 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
705 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
706 #. %10$s:  END 
707 #. %11$s:  END 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
712 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
713 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
714 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
715 "%s "
716 msgstr ""
718 #. %1$s:  IF ccode_label 
719 #. %2$s:  ccode_label 
720 #. %3$s:  ELSE 
721 #. %4$s:  END 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s %s %s Collection %s "
725 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
727 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
728 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
729 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
731 #, c-format
732 msgid "%s %s %s Item waiting at "
733 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
735 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
736 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
737 #. %3$s:  ELSE 
738 #. %4$s:  END 
739 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s %s %s No library %s %s "
743 msgstr "%s %s %s %s %s "
745 #. For the first occurrence,
746 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
747 #. %2$s:  basket.basketname 
748 #. %3$s:  ELSE 
749 #. %4$s:  basket.basketno 
750 #. %5$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
753 #, c-format
754 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
755 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
757 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
758 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
759 #. %3$s:  ELSE 
760 #. %4$s:  END 
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s %s %s No other items. %s "
764 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
766 #. %1$s:  END 
767 #. %2$s:  END 
768 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
769 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
770 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
771 #. %6$s:  END 
772 #. %7$s:  END 
773 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
774 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
775 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
776 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
777 #. %12$s:  ELSE 
778 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
779 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
780 #. %15$s:  END 
781 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
786 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
787 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
789 #. %1$s:  END 
790 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
791 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
792 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
793 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
794 #. %6$s:    CASE 'MM' 
795 #. %7$s:    CASE 'CM' 
796 #. %8$s:  END 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
801 "SI Centimeters %s "
802 msgstr ""
804 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
805 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
806 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
807 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
808 #. %5$s:  END 
809 #. %6$s:  END 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
813 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
817 #. %3$s:  CASE 'surname' 
818 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
819 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
820 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
821 #. %7$s:  CASE 'city' 
822 #. %8$s:  CASE 'state' 
823 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
824 #. %10$s:  CASE 'country' 
825 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
826 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
827 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
828 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
829 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
830 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
831 #. %17$s:  END 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
836 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
837 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
838 msgstr ""
840 #. For the first occurrence,
841 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
842 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
843 #. %3$s:  ELSE 
844 #. %4$s:  END 
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s %s %s Unknown %s "
851 msgstr "%s %s %s | %s "
853 #. %1$s:  END 
854 #. %2$s:  IF close_form 
855 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
860 "Please create a new active budget and retry. "
861 msgstr ""
863 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
864 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
865 #. %3$s:  ELSE 
866 #. %4$s:  END 
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
870 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
872 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
873 #. %2$s:  savedreport.report_name 
874 #. %3$s:  ELSE 
875 #. %4$s:  END 
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
879 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
881 #. %1$s:  USE ItemTypes 
882 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
883 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
884 #. %4$s:  END -
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
889 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
890 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
891 msgstr ""
893 #. %1$s:  title 
894 #. %2$s:  firstname | html 
895 #. %3$s:  surname | html 
896 #. %4$s:  title 
897 #. %5$s:  surname | html 
898 #. %6$s:  END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid ""
902 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
903 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
904 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
906 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
907 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s %s %s unknown %s "
913 msgstr "%s %s %s | %s "
915 #. %1$s:  USE To 
916 #. %2$s:  USE Branches 
917 #. %3$s:  USE KohaDates 
918 #. %4$s:  sEcho 
919 #. %5$s:  iTotalRecords 
920 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
921 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
922 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
923 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
924 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
925 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
930 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
931 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
932 msgstr ""
934 #. %1$s:  END 
935 #. %2$s:  budgetsloo.description 
936 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
937 #. %4$s:  END 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
941 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
943 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
944 #. %2$s:   SWITCH type 
945 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
946 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
947 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
948 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
949 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
950 #. %8$s:   END 
951 #. %9$s:  END 
952 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
957 "%s %s "
958 msgstr ""
960 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
961 #. %2$s:   SWITCH type 
962 #. %3$s:    CASE 'L' 
963 #. %4$s:    CASE 'C' 
964 #. %5$s:    CASE 'R' 
965 #. %6$s:   END 
966 #. %7$s:  END 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
970 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
972 #. %1$s:  END 
973 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
974 #. %3$s:  CASE 0 
975 #. %4$s:  CASE 1 
976 #. %5$s:  CASE 2 
977 #. %6$s:  CASE 3 
978 #. %7$s:  CASE 4 
979 #. %8$s:  CASE 5 
980 #. %9$s:  CASE 6 
981 #. %10$s:  CASE 7 
982 #. %11$s:  CASE 8 
983 #. %12$s:  CASE 9 
984 #. %13$s:  CASE 10 
985 #. %14$s:  CASE 11 
986 #. %15$s:  CASE 12 
987 #. %16$s:  CASE 13 
988 #. %17$s:  CASE 14 
989 #. %18$s:  CASE 
990 #. %19$s:  loopfilte.crit 
991 #. %20$s:  END 
992 #. %21$s:  loopfilte.filter 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
997 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
998 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
999 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1000 msgstr ""
1002 #. %1$s:  END 
1003 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1004 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1005 #. %4$s:  ELSE 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1008 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1009 #. %8$s:  ELSE 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1015 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1017 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1018 #. %2$s: -  SWITCH element -
1019 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1020 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1021 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1022 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1023 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1024 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1025 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1026 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1027 #. %11$s: -  END -
1028 #. %12$s:  END 
1029 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1034 "%sBatches %s %s %s "
1035 msgstr ""
1037 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1038 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1039 #. %3$s:  test_term 
1040 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1041 #. %5$s:  test_term 
1042 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1043 #. %7$s:  test_term 
1044 #. %8$s:  END 
1045 #. %9$s:  END 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1050 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1051 msgstr ""
1052 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1053 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1055 #. %1$s:  item.biblio.title 
1056 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1057 #. %3$s:  item.barcode 
1058 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1062 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1064 #. %1$s:  item.biblio.title 
1065 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1066 #. %3$s:  item.barcode 
1067 #. %4$s:  borrower.firstname 
1068 #. %5$s:  borrower.surname 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1072 msgstr ""
1074 #. %1$s:  item.biblio.title 
1075 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1076 #. %3$s:  item.barcode 
1077 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1082 "anymore since %s. "
1083 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1085 #. %1$s:  item.biblio.title 
1086 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1087 #. %3$s:  item.barcode 
1088 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1093 "before %s. "
1094 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1096 #. %1$s:  item.biblio.title 
1097 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1098 #. %3$s:  item.barcode 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1102 msgstr ""
1104 #. For the first occurrence,
1105 #. %1$s:  basket.total_items 
1106 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1107 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1113 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1115 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1116 #. %2$s:  current_matcher_code 
1117 #. %3$s:  current_matcher_description 
1118 #. %4$s:  ELSE 
1119 #. %5$s:  END 
1120 #. %6$s:  END 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1122 #, c-format
1123 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1124 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1126 #. %1$s:  ELSE 
1127 #. %2$s:  basketgroup.name 
1128 #. %3$s:  END 
1129 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1130 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1131 #. %6$s:  basketgroup.name 
1132 #. %7$s: - ELSE -
1133 #. %8$s: - END -
1134 #. %9$s:  ELSE 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1138 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1140 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1141 #. %2$s:  itemtype.description 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s %s (default)"
1145 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1147 #. %1$s:  record.biblionumber 
1148 #. %2$s:  IF loop.first 
1149 #. %3$s:  END 
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "%s %s (record kept) %s "
1153 msgstr "%s %sپێش %s "
1155 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1156 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1157 #. %3$s:  m.message 
1158 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1159 #. %5$s:  m.values.field_name 
1160 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1161 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1162 #. %8$s:  CASE 
1163 #. %9$s:  m.code 
1164 #. %10$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1169 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1170 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1171 msgstr ""
1173 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1174 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1175 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1176 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1177 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1178 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1179 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1180 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1181 #. %9$s:  CASE 
1182 #. %10$s:  m.code 
1183 #. %11$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1188 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1189 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1190 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1191 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1192 msgstr ""
1194 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1195 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1196 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1197 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1198 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1199 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1200 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1201 #. %8$s:  CASE 
1202 #. %9$s:  m.code 
1203 #. %10$s:  END 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1208 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1209 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1210 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1211 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1212 "successfully. %s %s %s "
1213 msgstr ""
1215 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1216 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1217 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1218 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1219 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1220 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1221 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1222 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1223 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1224 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1225 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1226 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1227 #. %13$s:  CASE 
1228 #. %14$s:  m.code 
1229 #. %15$s:  END 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1234 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1235 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1236 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1237 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1238 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1239 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1240 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1241 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1242 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1243 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1244 msgstr ""
1246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1247 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1248 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1249 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1250 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1251 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1252 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1253 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1254 #. %9$s:  CASE 
1255 #. %10$s:  m.code 
1256 #. %11$s:  END 
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1261 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1262 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1263 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1264 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1265 msgstr ""
1267 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1268 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1269 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1270 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1271 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1272 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1273 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1274 #. %8$s:  CASE 
1275 #. %9$s:  m.code 
1276 #. %10$s:  END 
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1281 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1282 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1283 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1284 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1285 msgstr ""
1287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1288 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1289 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1290 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1291 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1292 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1293 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1294 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1295 #. %9$s:  CASE 
1296 #. %10$s:  m.code 
1297 #. %11$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1302 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1303 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1304 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1305 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1306 "%s "
1307 msgstr ""
1309 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1310 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1311 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1312 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1313 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1314 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1315 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1316 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1317 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1322 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1323 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1324 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1325 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1326 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1327 msgstr ""
1329 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1330 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1331 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1332 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1333 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1334 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1335 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1336 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1337 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1338 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1339 #. %11$s:  m.data.items_count 
1340 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1341 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1342 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1343 #. %15$s:  m.data.items_count 
1344 #. %16$s:  END 
1345 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1346 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1347 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1348 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1349 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1350 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1351 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1352 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1353 #. %25$s:  CASE 
1354 #. %26$s:  m.code 
1355 #. %27$s:  END 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1360 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1361 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1362 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1363 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1364 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1365 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1366 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1367 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1368 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1369 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1370 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1371 "libraries are still using it. %s %s %s "
1372 msgstr ""
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1376 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1377 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1378 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1379 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1380 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1381 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1382 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1383 #. %9$s:  CASE 
1384 #. %10$s:  m.code 
1385 #. %11$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1391 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1392 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1393 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1394 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1395 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1396 msgstr ""
1398 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1399 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1400 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1401 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1402 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1403 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1404 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1405 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1406 #. %9$s:  CASE 
1407 #. %10$s:  m.code 
1408 #. %11$s:  END 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1413 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1414 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1415 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1416 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1417 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1418 "later. "
1419 msgstr ""
1421 #. %1$s:  END 
1422 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1425 #, c-format
1426 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1427 msgstr ""
1429 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1430 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1431 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1432 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1433 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1434 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1435 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1436 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1437 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1438 #. %10$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1443 "Saturday %s Sunday %s "
1444 msgstr ""
1446 #. %1$s:  END 
1447 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s %s Card number"
1451 msgstr "%sژمارەی کارت: "
1453 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1454 #. %2$s:    CASE "issue" -
1455 #. %3$s:    CASE "return" -
1456 #. %4$s:    CASE "payment" -
1457 #. %5$s:    CASE # default case -
1458 #. %6$s:  operation.action 
1459 #. %7$s:  END -
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1463 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1465 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1466 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1467 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1468 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1469 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1470 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1471 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1472 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1473 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1474 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1475 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1476 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1477 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1478 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1479 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1480 #. %16$s:  CASE "Day" -
1481 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1482 #. %18$s:  CASE "Month" -
1483 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1484 #. %20$s:  CASE "Year" -
1485 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1486 #. %22$s:  CASE # default case -
1487 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1488 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1489 #. %25$s:  END -
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1494 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1495 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1496 msgstr ""
1498 #. %1$s:  END 
1499 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1500 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1504 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1506 #. %1$s:  END 
1507 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1509 #, c-format
1510 msgid "%s %s Data deleted "
1511 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1513 #. %1$s:  END 
1514 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1516 #, c-format
1517 msgid "%s %s Data recorded "
1518 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1520 #. For the first occurrence,
1521 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1522 #. %2$s:  CASE 'default' 
1523 #. %3$s:  CASE 'never' 
1524 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1525 #. %5$s:  END 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1530 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1532 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1533 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1534 #. %3$s:  END 
1535 #. %4$s:  ELSE 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1540 "%s %s "
1541 msgstr ""
1542 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1543 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1545 #. For the first occurrence,
1546 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1547 #. %2$s:  CASE 'email' 
1548 #. %3$s:  CASE 'print' 
1549 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1550 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1551 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1552 #. %7$s:  CASE 
1553 #. %8$s:  mtt 
1554 #. %9$s:  END 
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1559 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1561 #. %1$s:  END 
1562 #. %2$s:  ELSE 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1564 #, c-format
1565 msgid "%s %s Item being transferred to "
1566 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1568 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1569 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1570 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1571 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1572 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1573 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1574 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1575 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1576 #. %9$s:  ELSE 
1577 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1578 #. %11$s:  END 
1579 #. %12$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1584 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1585 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1586 msgstr ""
1588 #. %1$s:  SWITCH cn 
1589 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1590 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1591 #. %4$s:  CASE 'location' 
1592 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1593 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1594 #. %7$s:  CASE 
1595 #. %8$s:  cn 
1596 #. %9$s:  END 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid ""
1600 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1601 "Holding library %s %s %s "
1602 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1604 #. SCRIPT
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1606 #, fuzzy
1607 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1608 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1610 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1611 #. %2$s:    CASE "koha" 
1612 #. %3$s:    CASE "slip" 
1613 #. %4$s:    CASE "" 
1614 #. %5$s:    CASE 
1615 #. %6$s:  opac_new.lang 
1616 #. %7$s:  END 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1620 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1622 #. %1$s:  END 
1623 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1624 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1626 #, c-format
1627 msgid "%s %s Lost (%s)"
1628 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1630 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1631 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1632 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1633 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1634 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1635 #. %6$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1639 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1641 #. %1$s:  END 
1642 #. %2$s:  ELSE 
1643 #. %3$s:  END 
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1645 #, c-format
1646 msgid "%s %s No %s"
1647 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1649 #. %1$s:  ELSE 
1650 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1651 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1656 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1658 #. %1$s:  END 
1659 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1660 #. %3$s:  END 
1661 #. %4$s: # display the search results 
1662 #. %5$s:  IF ( total ) 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1666 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1668 #. %1$s:  END 
1669 #. %2$s:  ELSE 
1670 #. %3$s:  END 
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s %s None defined %s "
1674 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1676 #. %1$s:  END 
1677 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1678 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1683 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1685 #. %1$s:  END 
1686 #. %2$s:  ELSE 
1687 #. %3$s:  END 
1688 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1692 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1694 #. %1$s:  END 
1695 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1696 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s %s On order (%s)"
1700 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1702 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1703 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1704 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1705 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1706 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1707 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1708 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1709 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1710 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1711 #. %10$s:  ELSE 
1712 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1713 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1714 #. %13$s:  s.lib 
1715 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1716 #. %15$s:  END 
1717 #. %16$s:  END 
1718 #. %17$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1723 "%s %s %s "
1724 msgstr ""
1725 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1726 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1728 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1729 #. %2$s:  CASE '0' 
1730 #. %3$s:  CASE '1' 
1731 #. %4$s:  CASE '2' 
1732 #. %5$s:  CASE '3' 
1733 #. %6$s:  CASE '4' 
1734 #. %7$s:  CASE '5' 
1735 #. %8$s:  CASE '6' 
1736 #. %9$s:  CASE '7' 
1737 #. %10$s:  CASE '8' 
1738 #. %11$s:  CASE '9' 
1739 #. %12$s:  CASE '10' 
1740 #. %13$s:  CASE 
1741 #. %14$s:  END 
1742 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1747 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1748 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1749 msgstr ""
1751 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1752 #. %2$s:  countSubscrip 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1758 msgstr ""
1760 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1761 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1762 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1768 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1769 "narrower/related terms. %s "
1770 msgstr ""
1772 #. %1$s:  END 
1773 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1774 #. %3$s:  message.biblionumber 
1775 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1776 #. %5$s:  message.authid 
1777 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1778 #. %7$s:  message.biblionumber 
1779 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1780 #. %9$s:  message.biblionumber 
1781 #. %10$s:  message.reserve_id 
1782 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1783 #. %12$s:  message.biblionumber 
1784 #. %13$s:  message.itemnumber 
1785 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1786 #. %15$s:  message.biblionumber 
1787 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1788 #. %17$s:  message.authid 
1789 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1790 #. %19$s:  message.biblionumber 
1791 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1792 #. %21$s:  message.authid 
1793 #. %22$s:  END 
1794 #. %23$s:  IF message.error 
1795 #. %24$s:  message.error
1796 #. %25$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1801 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1802 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1803 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1804 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1805 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1806 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1807 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1808 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1809 msgstr ""
1811 #. %1$s:  END 
1812 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1813 #. %3$s:  message.mmtid
1814 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1815 #. %5$s:  message.biblionumber 
1816 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1817 #. %7$s:  message.authid 
1818 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1823 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1824 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1825 msgstr ""
1827 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1828 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1833 "already exists ("
1834 msgstr ""
1836 #. %1$s:  END 
1837 #. %2$s:  ELSE 
1838 #. %3$s:  END 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1842 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1844 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1845 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1846 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1847 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1848 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1849 #. %6$s:  CASE 
1850 #. %7$s:  m.code 
1851 #. %8$s:  END 
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1856 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1857 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1858 "%s ERROR! - %s %s "
1859 msgstr ""
1861 #. %1$s:  END 
1862 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1863 #. %3$s:  END 
1864 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1865 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1866 #. %6$s:  END 
1867 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1868 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1869 #. %9$s:  ELSE 
1870 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1871 #. %11$s:  ELSE 
1872 #. %12$s:  END 
1873 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1878 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1879 msgstr ""
1880 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1881 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1882 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1884 #. %1$s:  END 
1885 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1889 #, c-format
1890 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1891 msgstr ""
1893 #. %1$s:  END 
1894 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
1895 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1896 #. %4$s:  IF expires_on 
1897 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
1898 #. %6$s:  END 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1902 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1904 #. %1$s:  END 
1905 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1906 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1908 #, c-format
1909 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1910 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1914 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1915 #. %3$s:  CASE 'no' 
1916 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1917 #. %5$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1922 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1924 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1925 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1926 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1927 #. %4$s:  CASE 
1928 #. %5$s:  m.code 
1929 #. %6$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1934 "exist. %s %s %s "
1935 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1937 #. %1$s:  END 
1938 #. %2$s:  IF searchfield 
1939 #. %3$s:  searchfield 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s %s You searched for %s"
1943 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1945 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1946 #. %2$s:  selectall = 1 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1951 "END; END %%] "
1952 msgstr ""
1954 #. %1$s:  END 
1955 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1956 #. %3$s:  END 
1957 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
1959 #, c-format
1960 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1961 msgstr ""
1963 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1964 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1965 #. %3$s:  END -
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1970 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1971 msgstr ""
1973 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1974 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1975 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s %s before %s "
1979 msgstr "%s %sپێش %s "
1981 #. For the first occurrence,
1982 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1983 #. %2$s:  item.branches.size 
1984 #. %3$s:  ELSE 
1985 #. %4$s:  item.branches.size 
1986 #. %5$s:  END 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
1989 #, c-format
1990 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1991 msgstr ""
1993 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1994 #. %2$s:  loo.branches.size 
1995 #. %3$s:  ELSE 
1996 #. %4$s:  loo.branches.size 
1997 #. %5$s:  END 
1998 #. %6$s:  ELSE 
1999 #. %7$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2004 msgstr ""
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  item.title 
2008 #. %2$s:  IF item.author 
2009 #. %3$s:  item.author 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2013 #, c-format
2014 msgid "%s %s by %s%s"
2015 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2017 #. %1$s:  title |html 
2018 #. %2$s:  IF ( author ) 
2019 #. %3$s:  author | html 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #. %5$s:  biblionumber 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2023 #, c-format
2024 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2025 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2027 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2028 #. %2$s:  rule.age 
2029 #. %3$s:  ELSE 
2030 #. %4$s:  END 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2034 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2036 #. %1$s:  END 
2037 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2039 #, c-format
2040 msgid "%s %s for "
2041 msgstr "%s %s بۆ "
2043 #. %1$s:  holdsfirstname 
2044 #. %2$s:  holdssurname 
2045 #. %3$s:  waiting_holds 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2049 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2051 #. %1$s:  borrower.firstname 
2052 #. %2$s:  borrower.surname 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2054 #, c-format
2055 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2056 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2058 #. %1$s:  END 
2059 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s %s in "
2063 msgstr "%s%s لە "
2065 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2066 #. %2$s:  modified_items 
2067 #. %3$s:  modified_fields 
2068 #. %4$s:  ELSE 
2069 #. %5$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2074 msgstr ""
2076 #. %1$s:  IF ( total ) 
2077 #. %2$s:  total 
2078 #. %3$s:  ELSE 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2081 #, c-format
2082 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2083 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2085 #. For the first occurrence,
2086 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2087 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2088 #. %3$s:  ELSE 
2089 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2090 #. %5$s:  END 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2093 #, c-format
2094 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2095 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s:  END 
2099 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2106 #, c-format
2107 msgid "%s %s on "
2108 msgstr "%s %s لەسەر "
2110 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2111 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2112 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2113 #. %4$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2115 #, c-format
2116 msgid "%s %s to %s %s "
2117 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2119 #. %1$s:  END 
2120 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2121 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2122 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2123 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2124 #. %6$s:  END 
2125 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2129 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2131 #. %1$s:  USE KohaDates 
2132 #. %2$s:  USE To 
2133 #. %3$s:  sEcho 
2134 #. %4$s:  iTotalRecords 
2135 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2136 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2137 #. %7$s:  data.type 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2142 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2143 msgstr ""
2145 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2146 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2147 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2148 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2149 #. %5$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2151 #, c-format
2152 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2153 msgstr ""
2155 #. %1$s:  END 
2156 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2157 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2158 #. %4$s:  END 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2162 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2164 #. %1$s:  ELSE 
2165 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2166 #. %3$s:  slip 
2167 #. %4$s:  ELSE 
2168 #. %5$s:  END 
2169 #. %6$s:  END 
2170 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2174 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2176 #. %1$s:  SWITCH type 
2177 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2178 #. %3$s:  CASE 'later' 
2179 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2180 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2181 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2182 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2183 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2184 #. %9$s:  CASE 
2185 #. %10$s:  IF type 
2186 #. %11$s:  type | html 
2187 #. %12$s:  END 
2188 #. %13$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2193 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2194 "%s %s "
2195 msgstr ""
2196 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2197 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2198 "%s(%s)%s %s"
2200 #. %1$s:  record.recordid 
2201 #. %2$s:  IF record.reference 
2202 #. %3$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "%s %s(ref)%s "
2206 msgstr "%s %sپێش %s "
2208 #. %1$s:  listprice 
2209 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #. %5$s:  ELSE 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2216 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2218 #. %1$s:  error.barcode 
2219 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2222 #. %5$s:  END 
2223 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2224 #. %7$s:  END 
2225 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2226 #. %9$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2231 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2232 "%s "
2233 msgstr ""
2234 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2235 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2236 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2238 #. %1$s:  END 
2239 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2241 #, c-format
2242 msgid "%s %s; ISBN:"
2243 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2245 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2246 #. %2$s:  CASE 'A' 
2247 #. %3$s:  CASE 'C' 
2248 #. %4$s:  CASE 'P' 
2249 #. %5$s:  CASE 'I' 
2250 #. %6$s:  CASE 'S' 
2251 #. %7$s:  CASE 'X' 
2252 #. %8$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2256 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2258 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2259 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2260 #. %3$s:  tagfield | html 
2261 #. %4$s:  authtypecode |html
2262 #. %5$s:  END 
2263 #. %6$s:  ELSE 
2264 #. %7$s:  action 
2265 #. %8$s:  END 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2269 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2271 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2272 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2273 #. %3$s:  label_count 
2274 #. %4$s:  ELSE 
2275 #. %5$s:  label_count 
2276 #. %6$s:  END 
2277 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2278 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2279 #. %9$s:  item_count 
2280 #. %10$s:  ELSE 
2281 #. %11$s:  item_count 
2282 #. %12$s:  END 
2283 #. %13$s:  ELSE 
2284 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2285 #. %15$s:  multi_batch_count 
2286 #. %16$s:  ELSE 
2287 #. %17$s:  multi_batch_count 
2288 #. %18$s:  END 
2289 #. %19$s:  END 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2294 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2295 msgstr ""
2296 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2297 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2299 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2300 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2301 #. %3$s:  card_count 
2302 #. %4$s:  ELSE 
2303 #. %5$s:  card_count 
2304 #. %6$s:  END 
2305 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2306 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2307 #. %9$s:  borrower_count 
2308 #. %10$s:  ELSE 
2309 #. %11$s:  borrower_count 
2310 #. %12$s:  END 
2311 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2312 #. %14$s:  ELSE 
2313 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2314 #. %16$s:  multi_batch_count 
2315 #. %17$s:  ELSE 
2316 #. %18$s:  multi_batch_count 
2317 #. %19$s:  END 
2318 #. %20$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2323 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2324 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2325 msgstr ""
2326 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2327 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2328 "%s %s "
2330 #. %1$s:  END 
2331 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%s %sISBN: "
2335 msgstr "%s %sژپنک  :"
2337 #. %1$s:  nnoverdue 
2338 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2339 #. %3$s:  ELSE 
2340 #. %4$s:  END 
2341 #. %5$s:  todaysdate 
2342 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2346 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2348 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2349 #. %2$s:  CASE 'new' 
2350 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2351 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2352 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2353 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2354 #. %7$s:  END 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2358 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2360 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2361 #. %2$s:  CASE 'new' 
2362 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2363 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2364 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2365 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2366 #. %7$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2370 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2372 #. %1$s:  selected=relationship 
2373 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%s %sNone specified"
2377 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2379 #. %1$s:  END 
2380 #. %2$s:  ELSE 
2381 #. %3$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "%s %sNot checked out%s"
2385 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2387 #. For the first occurrence,
2388 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2389 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2390 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2391 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2392 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2393 #. %6$s:  CASE 'N' 
2394 #. %7$s:  CASE 'F' 
2395 #. %8$s:  CASE 'A' 
2396 #. %9$s:  CASE 'M' 
2397 #. %10$s:  CASE 'L' 
2398 #. %11$s:  CASE 'W' 
2399 #. %12$s:  CASE 
2400 #. %13$s:  account.accounttype 
2401 #. %14$s: - END -
2402 #. %15$s: - IF account.description 
2403 #. %16$s:  account.description 
2404 #. %17$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2410 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2411 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2412 msgstr ""
2414 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2415 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2416 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2417 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2418 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2419 #. %6$s:  CASE 'N' 
2420 #. %7$s:  CASE 'F' 
2421 #. %8$s:  CASE 'A' 
2422 #. %9$s:  CASE 'M' 
2423 #. %10$s:  CASE 'L' 
2424 #. %11$s:  CASE 'W' 
2425 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2426 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2427 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2428 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2429 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2430 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2431 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2432 #. %19$s:  CASE 'C' 
2433 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2434 #. %21$s:  CASE 
2435 #. %22$s:  line.accounttype 
2436 #. %23$s: - END -
2437 #. %24$s: - IF line.description 
2438 #. %25$s:  line.description 
2439 #. %26$s:  END 
2440 #. %27$s:  IF line.title 
2441 #. %28$s:  line.title 
2442 #. %29$s:  END 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2447 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2448 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2449 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2450 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2451 msgstr ""
2453 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2454 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2455 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2456 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2457 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2458 #. %6$s:  CASE 'N' 
2459 #. %7$s:  CASE 'F' 
2460 #. %8$s:  CASE 'A' 
2461 #. %9$s:  CASE 'M' 
2462 #. %10$s:  CASE 'L' 
2463 #. %11$s:  CASE 'W' 
2464 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2465 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2466 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2467 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2468 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2469 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2470 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2471 #. %19$s:  CASE 'C' 
2472 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2473 #. %21$s:  CASE 
2474 #. %22$s:  account.accounttype 
2475 #. %23$s: - END -
2476 #. %24$s: - IF account.description 
2477 #. %25$s:  account.description 
2478 #. %26$s:  END 
2479 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2484 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2485 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2486 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2487 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2488 msgstr ""
2490 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2491 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2492 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2493 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2494 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2495 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2496 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2497 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2498 #. %9$s:  ELSE 
2499 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2500 #. %11$s:  END 
2501 #. %12$s:  ELSE 
2502 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2503 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2504 #. %15$s:  ELSE 
2505 #. %16$s:  END 
2506 #. %17$s:  END 
2507 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid ""
2511 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2512 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2513 msgstr ""
2514 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2515 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2517 #. %1$s:  END 
2518 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2520 #, c-format
2521 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2522 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2526 #. %2$s:  matches.0 
2527 #. %3$s:  matches.1 
2528 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2529 #. %5$s:  matches.0 
2530 #. %6$s:  matches.1 
2531 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2532 #. %8$s:  matches.0 
2533 #. %9$s:  matches.1 
2534 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2535 #. %11$s:  matches.0 
2536 #. %12$s:  matches.1 
2537 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2538 #. %14$s:  matches.0 
2539 #. %15$s:  matches.1 
2540 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2541 #. %17$s:  matches.0 
2542 #. %18$s:  matches.1 
2543 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2544 #. %20$s:  matches.0 
2545 #. %21$s:  matches.1 
2546 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2547 #. %23$s:  matches.0 
2548 #. %24$s:  matches.1 
2549 #. %25$s:  ELSE 
2550 #. %26$s:  serial.serialseq 
2551 #. %27$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid ""
2556 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2557 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2558 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2560 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2561 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2562 #. %3$s:  tagfield | html 
2563 #. %4$s:  END 
2564 #. %5$s:  ELSE 
2565 #. %6$s:  action 
2566 #. %7$s:  END 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2570 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2572 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2573 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2574 #. %3$s:  CASE 
2575 #. %4$s:  m.code 
2576 #. %5$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2581 "allowed. %s%s %s "
2582 msgstr ""
2584 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2585 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2587 #, c-format
2588 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2589 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2591 #. %1$s:  ELSE 
2592 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2593 #. %3$s:  ELSE 
2594 #. %4$s:  END 
2595 #. %5$s:  END 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2599 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2601 #. %1$s:  END 
2602 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2603 #. %3$s:  ELSE 
2604 #. %4$s:  END 
2605 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2606 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2607 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2608 #. %8$s:  ELSE 
2609 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2610 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2611 #. %11$s:  END 
2612 #. %12$s:  END 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2614 #, c-format
2615 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2616 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2618 #. %1$s:  ELSE 
2619 #. %2$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2621 #, c-format
2622 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2623 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2625 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2626 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2627 #. %3$s:  category.categorycode 
2628 #. %4$s:  ELSE 
2629 #. %5$s:  END 
2630 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2631 #. %7$s:  category.categorycode 
2632 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2633 #. %9$s:  IF library 
2634 #. %10$s:  ELSE 
2635 #. %11$s:  library.branchcode 
2636 #. %12$s:  END 
2637 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2638 #. %14$s:  library.branchcode 
2639 #. %15$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid ""
2643 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2644 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2645 "deletion of library '%s' %s "
2646 msgstr ""
2647 "%s &rsaquo; %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە "
2648 "سرینەوەی دەستە %s %s &rsaquo; %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2649 "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2651 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2652 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2653 #. %3$s:  ELSE 
2654 #. %4$s:  END 
2655 #. %5$s:  END 
2656 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2657 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2658 #. %8$s:  ELSE 
2659 #. %9$s:  END 
2660 #. %10$s:  END 
2661 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2666 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2667 "deletion of classification source "
2668 msgstr ""
2669 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2670 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2671 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2673 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2674 #. %2$s:  IF framework 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2678 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2679 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2680 #. %8$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2685 "framework for %s (%s)? %s "
2686 msgstr ""
2687 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
2688 "%s (%s)؟ %s "
2690 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2691 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2692 #. %3$s:  ELSE 
2693 #. %4$s:  END 
2694 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2695 #. %6$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid ""
2699 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2700 "authority type %s "
2701 msgstr ""
2702 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
2703 "الاستنادية %s "
2705 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2706 #. %2$s:  IF city.cityid 
2707 #. %3$s:  ELSE 
2708 #. %4$s:  END 
2709 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2710 #. %6$s:  END 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2715 msgstr ""
2716 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2717 "%s "
2719 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2721 #, c-format
2722 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2723 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2725 #. %1$s:  END 
2726 #. %2$s:  ELSE 
2727 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2728 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2732 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2734 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2736 #, c-format
2737 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2738 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2740 #. %1$s:  END 
2741 #. %2$s:  ELSE 
2742 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2743 #. %4$s:  authtypecode 
2744 #. %5$s:  ELSE 
2745 #. %6$s:  END 
2746 #. %7$s:  END 
2747 #. %8$s:  END 
2748 #. %9$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid ""
2752 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2753 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
2755 #. %1$s:  END 
2756 #. %2$s:  END 
2757 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2758 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2762 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
2764 #. %1$s:  END 
2765 #. %2$s:  END 
2766 #. %3$s:  ELSE 
2767 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2771 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2775 #. %2$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2778 #, c-format
2779 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2780 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
2782 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2783 #. %2$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2785 #, c-format
2786 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2787 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
2789 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2790 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2792 #, fuzzy, c-format
2793 msgid "%s (%s days)"
2794 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2796 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2797 #. %2$s:  age 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "%s (%s years)"
2801 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2803 #. %1$s:  IF location 
2804 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2805 #. %3$s:  END 
2806 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2807 #. %5$s:  callnumber 
2808 #. %6$s:  END 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2812 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2814 #. %1$s:  IF location 
2815 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2816 #. %3$s:  END 
2817 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2818 #. %5$s:  callnumber 
2819 #. %6$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2823 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2825 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2826 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2827 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "%s (%s). Due on %s"
2831 msgstr "%s %s لەسەر "
2833 #. %1$s:  rrp 
2834 #. %2$s:  cur_active 
2835 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2836 #. %4$s:  ELSE 
2837 #. %5$s:  END 
2838 #. %6$s:  ELSE 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2842 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s:  basketgroup.name 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "%s (closed)"
2850 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2852 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2853 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "%s (id=%s)"
2857 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2859 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2860 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2861 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2862 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2863 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2864 #. %6$s:  END 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2866 #, c-format
2867 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2868 msgstr ""
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid ""
2876 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2877 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2879 #. %1$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2884 "advanced search) "
2885 msgstr ""
2887 #. %1$s:  END 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2892 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2893 "item) "
2894 msgstr ""
2895 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2896 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2897 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s:  budget.b_txt 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "%s (inactive)"
2907 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2909 #. %1$s:  ELSE 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #. %3$s:  END 
2912 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2916 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2918 #. %1$s:  riloo.duedate 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
2920 #, c-format
2921 msgid "%s (overdue)"
2922 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2924 #. %1$s:  port 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2926 #, c-format
2927 msgid "%s (probably OK if blank)"
2928 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2930 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2931 #. %2$s:  END 
2932 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2936 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2938 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2939 #. %2$s:  END 
2940 #. %3$s:  IF (order.title) 
2941 #. %4$s:  order.title |html 
2942 #. %5$s:  IF order.author 
2943 #. %6$s:  order.author 
2944 #. %7$s:  END 
2945 #. %8$s:  ELSE 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2949 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2951 #. %1$s:  report.total_success 
2952 #. %2$s:  report.total_records 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2956 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
2958 #. %1$s:  booksellerphone 
2959 #. %2$s:  booksellerfax 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2961 #, c-format
2962 msgid "%s / Fax: %s"
2963 msgstr "%s / فاکس: %s"
2965 #. %1$s:  ELSE 
2966 #. %2$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "%s 0 %s "
2970 msgstr "%s / %s "
2972 #. %1$s:  ELSE 
2973 #. %2$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "%s 0 records %s "
2977 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2979 #. %1$s:  END 
2980 #. %2$s:  item.datedue 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2982 #, c-format
2983 msgid "%s : due %s "
2984 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2986 #. %1$s:  IF ( active ) 
2987 #. %2$s:  ELSE 
2988 #. %3$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2990 #, c-format
2991 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2992 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2994 #. For the first occurrence,
2995 #. %1$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2998 #, c-format
2999 msgid "%s Add incoming record"
3000 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3002 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3003 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3004 #. %3$s:  ELSE 
3005 #. %4$s:  nomatch_action 
3006 #. %5$s:  END 
3007 #. %6$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid ""
3011 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3012 "processed) %s %s %s %s "
3013 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3015 #. %1$s:  END 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3017 #, c-format
3018 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3019 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3021 #. %1$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3023 #, c-format
3024 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3025 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3027 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3031 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3033 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3034 #. %2$s:  ELSE 
3035 #. %3$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3037 #, c-format
3038 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3039 msgstr ""
3041 #. For the first occurrence,
3042 #. %1$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3046 #, c-format
3047 msgid "%s Address 2:"
3048 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3050 #. For the first occurrence,
3051 #. %1$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3058 #, c-format
3059 msgid "%s Address 2: "
3060 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3062 #. For the first occurrence,
3063 #. %1$s:  END 
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Address:"
3069 msgstr "%sناونیشان :"
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3079 #, c-format
3080 msgid "%s Address: "
3081 msgstr "%s ناونیشان : "
3083 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3084 #. %2$s:  ELSE 
3085 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3086 #. %4$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3090 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3092 #. %1$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3094 #, c-format
3095 msgid "%s Always add items"
3096 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3098 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3099 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3100 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3101 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3102 #. %5$s:  ELSE 
3103 #. %6$s:  item_action 
3104 #. %7$s:  END 
3105 #. %8$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3110 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3111 msgstr ""
3113 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3114 #. %2$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid ""
3118 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3119 "administrator to resolve this problem. %s "
3120 msgstr ""
3121 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3122 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3124 #. For the first occurrence,
3125 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3128 #, c-format
3129 msgid "%s An unknown error has occurred."
3130 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3132 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3133 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3134 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3135 #. %4$s:  ELSE 
3136 #. %5$s:  op 
3137 #. %6$s:  END 
3138 #. %7$s:  op_count 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3143 msgstr ""
3144 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3145 "%sدەستەواژە(کان). "
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Article requests"
3153 msgstr ""
3155 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3156 #. %2$s:  ELSE 
3157 #. %3$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3162 "not be deleted. %s "
3163 msgstr ""
3165 #. %1$s:  ELSE 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3167 #, c-format
3168 msgid "%s Card number: "
3169 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3171 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3172 #. %2$s:  categorycode |html 
3173 #. %3$s:  ELSE 
3174 #. %4$s:  categorycode |html 
3175 #. %5$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid ""
3179 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3180 "category %s %s "
3181 msgstr ""
3182 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3184 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3185 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Checked out (%s),"
3189 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3191 #. %1$s:  END 
3192 #. %2$s:  firstname 
3193 #. %3$s:  surname 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Checked out to %s %s "
3197 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3199 #. For the first occurrence,
3200 #. %1$s:  issuecount 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3203 #, c-format
3204 msgid "%s Checkout(s)"
3205 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3207 #. %1$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3209 #, c-format
3210 msgid "%s Circulation note: "
3211 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3213 #. For the first occurrence,
3214 #. %1$s:  END 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3218 #, c-format
3219 msgid "%s City:"
3220 msgstr "%s شار:"
3222 #. For the first occurrence,
3223 #. %1$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3230 #, c-format
3231 msgid "%s City: "
3232 msgstr "%sشار: "
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3236 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3237 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3238 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3239 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3240 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3241 #. %7$s:  ELSE 
3242 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3243 #. %9$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3250 "%s "
3251 msgstr ""
3253 #. %1$s:  IF data.closed 
3254 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3255 #. %3$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3259 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3261 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3262 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3263 #. %3$s:  ELSE 
3264 #. %4$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3268 msgstr "%s داخرا لە %s "
3270 #. %1$s:  END 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Confirm password: "
3274 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3276 #. For the first occurrence,
3277 #. %1$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3281 #, c-format
3282 msgid "%s Contact note: "
3283 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Country:"
3292 msgstr "%s وڵات:"
3294 #. For the first occurrence,
3295 #. %1$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3302 #, c-format
3303 msgid "%s Country: "
3304 msgstr "%sوڵات: "
3306 #. %1$s:  ELSE 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "%s Create a new "
3310 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3312 #. %1$s:  ELSE 
3313 #. %2$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%s Create a new club template %s "
3317 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3319 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3320 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3321 #. %3$s:  END 
3322 #. %4$s:  tablename 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3326 msgstr "العملة = %s"
3328 #. %1$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3330 #, c-format
3331 msgid "%s Date of birth: "
3332 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3334 #. %1$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "%s Default "
3338 msgstr "إفتراضى"
3340 #. %1$s:  IF humanbranch 
3341 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3342 #. %3$s:  ELSE 
3343 #. %4$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3348 "and fine rules for all libraries %s "
3349 msgstr ""
3350 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3351 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3353 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3354 #. %2$s:  END 
3355 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3356 #. %4$s:  END 
3357 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3358 #. %6$s:  END 
3359 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3360 #. %8$s:  END 
3361 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3362 #. %10$s:  END 
3363 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3364 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3365 #. %13$s:  END 
3366 #. %14$s:  END 
3367 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3368 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3369 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3370 #. %18$s:  END 
3371 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid ""
3375 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3376 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3377 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3379 #. %1$s:  ELSE 
3380 #. %2$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "%s Disabled %s "
3384 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Email: "
3393 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3395 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s Enabled "
3399 msgstr "خرافة"
3401 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3402 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3403 #. %3$s:  END 
3404 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3409 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3410 msgstr ""
3412 #. %1$s:  IF ( error ) 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3414 #, c-format
3415 msgid "%s Error: "
3416 msgstr "%s کێشە: "
3418 #. %1$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3422 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3424 #. %1$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3426 #, c-format
3427 msgid "%s Fax: "
3428 msgstr "%s فاکس: "
3430 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3432 #, c-format
3433 msgid "%s Filter by area "
3434 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3436 #. For the first occurrence,
3437 #. %1$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3441 #, c-format
3442 msgid "%s First name:"
3443 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3445 #. %1$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3447 #, c-format
3448 msgid "%s First name: "
3449 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3451 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3452 #. %2$s:  END 
3453 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3454 #. %4$s:  END 
3455 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3456 #. %6$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3458 #, c-format
3459 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3460 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3462 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3463 #. %2$s:  END 
3464 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3465 #. %4$s:  END 
3466 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3467 #. %6$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3469 #, c-format
3470 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3471 msgstr "%s  دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3473 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3474 #. %2$s:  ELSE 
3475 #. %3$s:  value.lib 
3476 #. %4$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "%s For loan %s %s %s "
3480 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3482 #. For the first occurrence,
3483 #. %1$s:  authtypecode 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Framework"
3488 msgstr "%s چوارچێوە"
3490 #. %1$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3492 #, c-format
3493 msgid "%s From any library "
3494 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3496 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3497 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3498 #. %3$s:  ELSE 
3499 #. %4$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3501 #, c-format
3502 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3503 msgstr ""
3504 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3506 #. %1$s:  END 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3508 #, c-format
3509 msgid "%s From home library "
3510 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3512 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3513 #. %2$s:  budget_period_description 
3514 #. %3$s:  ELSE 
3515 #. %4$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3519 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3521 #. For the first occurrence,
3522 #. %1$s:  holds_count 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3525 #, c-format
3526 msgid "%s Hold(s)"
3527 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3529 #. For the first occurrence,
3530 #. %1$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3533 #, c-format
3534 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3535 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3537 #. %1$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3539 #, c-format
3540 msgid "%s Ignore items"
3541 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3543 #. %1$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "%s Image file"
3547 msgstr "%s وێنە"
3549 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3550 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3551 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3552 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3553 #. %5$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3557 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3559 #. %1$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3561 #, c-format
3562 msgid "%s Initials: "
3563 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3565 #. %1$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s Item floats "
3569 msgstr "%s ئایتمەکە "
3571 #. %1$s:  END 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3573 #, c-format
3574 msgid "%s Item returns home "
3575 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3577 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3578 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3579 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3580 #. %4$s:  ELSE 
3581 #. %5$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid ""
3585 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3586 "Error - unknown option %s "
3587 msgstr ""
3588 "%s  ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3589 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3591 #. %1$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "%s Item returns to issuing library "
3595 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3597 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3598 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3599 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3600 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3601 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3602 #. %6$s:  END 
3603 #. %7$s:  END 
3604 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3605 #. %9$s:  END 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid ""
3609 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3610 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3611 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3613 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3614 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3615 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3616 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3617 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3618 #. %6$s:  END 
3619 #. %7$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3623 msgstr ""
3625 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3626 #. %2$s:  ELSE 
3627 #. %3$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3631 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #. %2$s:  END 
3635 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3636 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3640 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3642 #. %1$s:  ELSE 
3643 #. %2$s:  END 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3645 #, c-format
3646 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3647 msgstr "%s پۆست %s &nbsp;|&nbsp; "
3649 #. %1$s:  IF ean 
3650 #. %2$s:  ELSE 
3651 #. %3$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3655 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3657 #. %1$s:  IF account 
3658 #. %2$s:  ELSE 
3659 #. %3$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3663 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3665 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3666 #. %2$s:  ELSE 
3667 #. %3$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3671 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3673 #. %1$s:  IF club 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "%s Modify club "
3677 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
3679 #. %1$s:  IF club_template 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "%s Modify club template "
3683 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
3685 #. %1$s:  IF currency 
3686 #. %2$s:  ELSE 
3687 #. %3$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3691 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3693 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3694 #. %2$s:  ELSE 
3695 #. %3$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3699 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3701 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3702 #. %2$s:  ELSE 
3703 #. %3$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3707 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3709 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3710 #. %2$s:  ELSE 
3711 #. %3$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3715 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3717 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Modify subscription for "
3721 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3723 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3724 #. %2$s:  ELSE 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3728 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3730 #. %1$s:  ELSE 
3731 #. %2$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "%s New course %s"
3735 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "%s No "
3744 msgstr "%sهیچ شتێک "
3746 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3747 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3748 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3749 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3750 #. %5$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3752 #, c-format
3753 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3754 msgstr ""
3756 #. %1$s:  ELSE 
3757 #. %2$s:  END 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3761 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3763 #. %1$s:  ELSE 
3764 #. %2$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "%s No active budgets %s "
3768 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3770 #. %1$s:  ELSE 
3771 #. %2$s:  END 
3772 #. %3$s:  END 
3773 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3775 #, c-format
3776 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3777 msgstr ""
3779 #. For the first occurrence,
3780 #. %1$s:  ELSE 
3781 #. %2$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3784 #, c-format
3785 msgid "%s No barcode %s "
3786 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3788 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3789 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3790 #. %3$s:  ELSE 
3791 #. %4$s:  failureMessage 
3792 #. %5$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3794 #, c-format
3795 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3796 msgstr ""
3798 #. %1$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3800 #, c-format
3801 msgid "%s No holds allowed "
3802 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3804 #. %1$s:  ELSE 
3805 #. %2$s:  END 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s No inactive budgets %s "
3809 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3811 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3812 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3813 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3814 #. %4$s:  ELSE 
3815 #. %5$s:  failureMessage 
3816 #. %6$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3818 #, c-format
3819 msgid ""
3820 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3821 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3822 msgstr ""
3824 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3825 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3826 #. %3$s:  ELSE 
3827 #. %4$s:  failureMessage 
3828 #. %5$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3833 "%s %s "
3834 msgstr ""
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s:  ELSE 
3838 #. %2$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "%s No limitation %s "
3843 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3845 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3846 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3847 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3848 #. %4$s:  ELSE 
3849 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3850 #. %6$s:  END 
3851 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3852 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3853 #. %9$s:  biblio.match_score 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3855 #, c-format
3856 msgid ""
3857 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3858 "(score = %s): "
3859 msgstr ""
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  ELSE 
3863 #. %2$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3866 #, c-format
3867 msgid "%s No results found %s "
3868 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3870 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3871 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3872 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3873 #. %4$s:  ELSE 
3874 #. %5$s:  failureMessage 
3875 #. %6$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3880 "%s %s "
3881 msgstr ""
3883 #. %1$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "%s None "
3887 msgstr "%sهیچ شتێک "
3889 #. %1$s:  ELSE 
3890 #. %2$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3892 #, c-format
3893 msgid "%s Not defined yet %s "
3894 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3896 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
3897 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
3898 #. %3$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3900 #, c-format
3901 msgid ""
3902 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3903 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3904 msgstr ""
3906 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3907 #. %2$s:  error.value 
3908 #. %3$s:  ELSE 
3909 #. %4$s:  error 
3910 #. %5$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3915 "be merged at a time. %s %s %s "
3916 msgstr ""
3917 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3918 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3920 #. %1$s:  END 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
3922 #, c-format
3923 msgid "%s OPAC note: "
3924 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3926 #. %1$s:  ELSE 
3927 #. %2$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3929 #, c-format
3930 msgid "%s OR %s "
3931 msgstr "%s یان %s "
3933 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3934 #. %2$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3939 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3940 msgstr ""
3941 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3942 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3944 #. %1$s:  IF ( total ) 
3945 #. %2$s:  total 
3946 #. %3$s:  ELSE 
3947 #. %4$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3951 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3953 #. %1$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Other name: "
3957 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "%s Other phone: "
3963 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3965 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3966 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3968 #, c-format
3969 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3970 msgstr ""
3972 #. %1$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "%s Owner "
3976 msgstr "خاوەن: "
3978 #. %1$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3980 #, c-format
3981 msgid "%s Owner and users "
3982 msgstr ""
3984 #. %1$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "%s Owner, users and library "
3988 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3990 #. For the first occurrence,
3991 #. %1$s:  END 
3992 #. %2$s:  current_page 
3993 #. %3$s:  total_pages 
3994 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "%s Page %s / %s %s "
4000 msgstr "%s %s %s %s "
4002 #. %1$s:  END 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Password: "
4006 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4008 #. %1$s:  ELSE 
4009 #. %2$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4013 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4015 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4016 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4017 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4018 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4019 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4020 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4021 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4022 #. %8$s:  ELSE 
4023 #. %9$s:  END 
4024 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid ""
4028 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4029 "unknown %s %s "
4030 msgstr ""
4031 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4035 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4036 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4037 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4038 #. %5$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4043 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4045 #. For the first occurrence,
4046 #. %1$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4050 #, c-format
4051 msgid "%s Phone:"
4052 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4059 #, c-format
4060 msgid "%s Phone: "
4061 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4063 #. %1$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4065 #, c-format
4066 msgid "%s Primary email: "
4067 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4069 #. %1$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4071 #, c-format
4072 msgid "%s Primary phone: "
4073 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4075 #. %1$s:  ELSE 
4076 #. %2$s:  END 
4077 #. %3$s:  END 
4078 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4080 #, c-format
4081 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4082 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4084 #. %1$s:  IF datereceived 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4086 #, c-format
4087 msgid "%s Receipt summary for "
4088 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4090 #. For the first occurrence,
4091 #. %1$s:  ELSE 
4092 #. %2$s:  name 
4093 #. %3$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4098 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4100 #. %1$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4102 #, c-format
4103 msgid "%s Registration date: "
4104 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4106 #. %1$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4110 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4112 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4113 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4114 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4115 #. %4$s:  ELSE 
4116 #. %5$s:  overlay_action 
4117 #. %6$s:  END 
4118 #. %7$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4120 #, c-format
4121 msgid ""
4122 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4123 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4124 msgstr ""
4126 #. %1$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4130 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4132 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4133 #. %2$s:  name 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4135 #, c-format
4136 msgid "%s Reserve found for %s ("
4137 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4141 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4142 #. %3$s:  ELSE 
4143 #. %4$s:  d.comment 
4144 #. %5$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4151 msgstr ""
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s:  debarments.count 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "%s Restrictions"
4159 msgstr "إزالة القيود"
4161 #. %1$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4163 #, c-format
4164 msgid "%s Salutation: "
4165 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "%s Scan Index for: "
4173 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4175 #. %1$s:  IF searchfield 
4176 #. %2$s:  searchfield 
4177 #. %3$s:  END 
4178 #. %4$s:  IF cities.count 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4182 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4184 #. %1$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Secondary email: "
4188 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4190 #. %1$s:  END 
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4192 #, c-format
4193 msgid "%s Secondary phone: "
4194 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4196 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4197 #. %2$s:  ELSE 
4198 #. %3$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4203 "is kept when an irregularity is found. %s "
4204 msgstr ""
4206 #. %1$s:  batche.card_count 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Single Patron Cards"
4210 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4212 #. %1$s:  batche.card_count 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4214 #, c-format
4215 msgid "%s Single patron cards"
4216 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4218 #. %1$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4220 #, c-format
4221 msgid "%s Sort 1: "
4222 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4224 #. %1$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4226 #, c-format
4227 msgid "%s Sort 2: "
4228 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4235 #, c-format
4236 msgid "%s State:"
4237 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4247 #, c-format
4248 msgid "%s State: "
4249 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "%s Street Number: "
4258 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4265 #, c-format
4266 msgid "%s Street number: "
4267 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Street type: "
4279 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4281 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Subscription renewed. "
4285 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4292 #, c-format
4293 msgid "%s Surname:"
4294 msgstr "%s نازناو:"
4296 #. %1$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4298 #, c-format
4299 msgid "%s Surname: "
4300 msgstr "%s نازناو: "
4302 #. %1$s:  ELSE 
4303 #. %2$s:  loo.tab 
4304 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4305 #. %4$s:  loo.kohafield 
4306 #. %5$s:  END 
4307 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4308 #. %7$s:  ELSE 
4309 #. %8$s:  END 
4310 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4311 #. %10$s:  ELSE 
4312 #. %11$s:  END 
4313 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4314 #. %13$s:  loo.seealso 
4315 #. %14$s:  END 
4316 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4317 #. %16$s:  END 
4318 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4319 #. %18$s:  END 
4320 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4321 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4322 #. %21$s:  END 
4323 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4324 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4325 #. %24$s:  END 
4326 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4327 #. %26$s:  loo.value_builder 
4328 #. %27$s:  END 
4329 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4330 #. %29$s:  loo.link 
4331 #. %30$s:  END 
4332 #. %31$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4337 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4338 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4339 "%s %s "
4340 msgstr ""
4341 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4342 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4343 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4344 "%s,%s %s "
4346 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4347 #. %2$s:  error.value 
4348 #. %3$s:  ELSE 
4349 #. %4$s:  error 
4350 #. %5$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4355 "one: %s %s %s %s "
4356 msgstr ""
4357 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4358 "نوی: %s %s %s %s "
4360 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4361 #. %2$s:  error.value 
4362 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4363 #. %4$s:  ELSE 
4364 #. %5$s:  error 
4365 #. %6$s:  END 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid ""
4369 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4370 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4371 "merging. %s %s %s "
4372 msgstr ""
4373 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4374 "نوی: %s %s %s %s "
4376 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4377 #. %2$s:  e.value 
4378 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4379 #. %4$s:  e.value 
4380 #. %5$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4382 #, c-format
4383 msgid ""
4384 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4385 "the index %s %s "
4386 msgstr ""
4388 #. %1$s:  ELSE 
4389 #. %2$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4391 #, c-format
4392 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4393 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4395 #. %1$s:  ELSE 
4396 #. %2$s:  END 
4397 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4398 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4399 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4400 #. %6$s:  ELSE 
4401 #. %7$s:  report.total_success 
4402 #. %8$s:  report.total_records 
4403 #. %9$s:  END 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4408 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4409 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4410 msgstr ""
4412 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4416 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4418 #. %1$s:  ELSE 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4422 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4424 #. %1$s:  ELSE 
4425 #. %2$s:  END 
4426 #. %3$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4430 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4432 #. %1$s:  ELSE 
4433 #. %2$s:  END 
4434 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4435 #. %4$s:  IF field 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4439 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4441 #. %1$s:  ELSE 
4442 #. %2$s:  END 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4446 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4448 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4449 #. %2$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4453 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4455 #. %1$s:  ELSE 
4456 #. %2$s:  END 
4457 #. %3$s:  END 
4458 #. %4$s:  ELSE 
4459 #. %5$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4464 "using the table configuration in this module. %s "
4465 msgstr ""
4467 #. %1$s:  ELSE 
4468 #. %2$s:  field.name 
4469 #. %3$s:  END 
4470 #. %4$s:  END 
4471 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4475 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4477 #. %1$s:  ELSE 
4478 #. %2$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4482 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4484 #. %1$s:  ELSE 
4485 #. %2$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4487 #, c-format
4488 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4489 msgstr ""
4491 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4492 #. %2$s:  nb_of_orders 
4493 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4494 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4495 #. %5$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid ""
4499 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4500 "vendors. %s Deletion not possible "
4501 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4503 #. %1$s:  ELSE 
4504 #. %2$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4508 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4512 #. %2$s:  ELSE 
4513 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4514 #. %4$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4519 #, c-format
4520 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4521 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4523 #. %1$s:  IF count > 0 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "%s Used in "
4527 msgstr "مستخدم في "
4529 #. %1$s:  END 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4531 #, c-format
4532 msgid "%s Username: "
4533 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "%s Yes "
4542 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4544 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4545 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4546 #. %3$s:  ELSE 
4547 #. %4$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4551 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4555 #. %2$s:  ELSE 
4556 #. %3$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "%s Yes %s No %s "
4568 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4570 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4571 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4572 #. %3$s:  ELSE 
4573 #. %4$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4577 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4579 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4580 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4582 #, c-format
4583 msgid "%s Yes%s, "
4584 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4586 #. %1$s:  IF searchfield 
4587 #. %2$s:  searchfield 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4589 #, c-format
4590 msgid "%s You Searched for %s"
4591 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4593 #. %1$s:  ELSE 
4594 #. %2$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4596 #, c-format
4597 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4598 msgstr ""
4600 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4601 #. %2$s:  searchfield 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4603 #, c-format
4604 msgid "%s You searched for %s"
4605 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4607 #. %1$s:  IF id 
4608 #. %2$s:  id 
4609 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4610 #. %4$s:  searchfield 
4611 #. %5$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4615 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4617 #. %1$s:  ELSE 
4618 #. %2$s:  END 
4619 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4620 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4622 #, c-format
4623 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4624 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s:  END 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4633 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4635 #. For the first occurrence,
4636 #. %1$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4645 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4647 #. %1$s:  ELSE 
4648 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4650 #, c-format
4651 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4652 msgstr ""
4654 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4656 #, c-format
4657 msgid ""
4658 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4659 "== 'utf8' %%] "
4660 msgstr ""
4662 #. %1$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4664 #, c-format
4665 msgid ""
4666 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4667 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4668 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4669 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4670 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4671 "warnNoTemplateCaching %%] "
4672 msgstr ""
4674 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4675 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4676 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4677 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4678 #. %5$s:  SWITCH type 
4679 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4684 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4685 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4686 msgstr ""
4688 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4689 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category ) 
4690 #. %3$s:  IF avs 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4695 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4696 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4697 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4698 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4699 msgstr ""
4701 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4702 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "%s after %s "
4706 msgstr "%s%sدواتر %s "
4708 #. SCRIPT
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4710 #, fuzzy
4711 msgid "%s already in your cart"
4712 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4714 #. %1$s:  item.countanalytics 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4716 #, c-format
4717 msgid "%s analytics"
4718 msgstr "%sشیکاری"
4720 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4721 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4722 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4723 #. %4$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4727 msgstr ""
4728 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4730 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4732 #, c-format
4733 msgid "%s by "
4734 msgstr "%s لە لایەن "
4736 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4737 #. %2$s:  loopro.author 
4738 #. %3$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "%s by %s%s"
4742 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4746 #. %2$s:  reserveloo.author 
4747 #. %3$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4750 #, c-format
4751 msgid "%s by %s%s "
4752 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4754 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4755 #. %2$s:  books_loo.author 
4756 #. %3$s:  END 
4757 #. %4$s:  ELSE 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "%s by %s%s %s "
4761 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
4763 #. For the first occurrence,
4764 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4765 #. %2$s:  ordersloo.author 
4766 #. %3$s:  END 
4767 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4768 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4769 #. %6$s:  END 
4770 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4773 #, c-format
4774 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4775 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4777 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4778 #. %2$s:  END 
4779 #. %3$s:  biblio.author |html 
4780 #. %4$s: ~ END 
4781 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4782 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4783 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4784 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4788 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4790 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s calendar"
4794 msgstr "%s رۆژژمێر"
4796 #. %1$s:  errorfile 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4798 #, c-format
4799 msgid "%s can't be opened"
4800 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4802 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4803 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4804 #. %3$s:  missing_critical.key 
4805 #. %4$s:  missing_critical.value 
4806 #. %5$s:  ELSE 
4807 #. %6$s:  missing_critical.key 
4808 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4809 #. %8$s:  missing_critical.value 
4810 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4811 #. %10$s:  missing_critical.value 
4812 #. %11$s:  ELSE 
4813 #. %12$s:  END 
4814 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4815 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4816 #. %15$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4821 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4822 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4823 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4824 msgstr ""
4825 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
4826 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
4827 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
4828 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4830 #. %1$s:  lis.level 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4832 #, c-format
4833 msgid "%s data added"
4834 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4836 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4837 #. %2$s:  END 
4838 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4839 #. %4$s:  END 
4840 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4841 #. %6$s:  END 
4842 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4843 #. %8$s:  END 
4844 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4845 #. %10$s:  END 
4846 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4847 #. %12$s:  END 
4848 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4849 #. %14$s:  END 
4850 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4851 #. %16$s:  END 
4852 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4853 #. %18$s:  END 
4854 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4855 #. %20$s:  END 
4856 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4857 #. %22$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4859 #, c-format
4860 msgid ""
4861 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4862 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4863 msgstr ""
4864 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4865 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4867 #. %1$s:  deliverytime 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4869 #, c-format
4870 msgid "%s days"
4871 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4873 #. SCRIPT
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4875 #, fuzzy
4876 msgid ""
4877 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4878 "this record?"
4879 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4881 #. SCRIPT
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4883 #, fuzzy
4884 msgid ""
4885 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4886 "permissions to delete this record."
4887 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4889 #. %1$s:  HANDLED 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "%s directories processed."
4893 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4895 #. %1$s:  TOTAL 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "%s directories scanned."
4899 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4901 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4902 #. %2$s:  ELSE 
4903 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4905 #, c-format
4906 msgid "%s disabled %s %s "
4907 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4913 #, c-format
4914 msgid "%s failed to unpack."
4915 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4917 #. %1$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4919 #, c-format
4920 msgid "%s for "
4921 msgstr "%s بۆ "
4923 #. %1$s:  IF searchmember 
4924 #. %2$s:  searchmember 
4925 #. %3$s:  END 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "%s for '%s'%s"
4929 msgstr "%s بۆ "
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s:  authtypecode |html
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4937 #, c-format
4938 msgid "%s framework"
4939 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  books_loo.holds 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4945 #, c-format
4946 msgid "%s hold(s) left"
4947 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4949 #. SCRIPT
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4951 msgid ""
4952 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4953 "items."
4954 msgstr ""
4956 #. %1$s:  LoginBranchname 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "%s holdings"
4960 msgstr "المقتنيات"
4962 #. SCRIPT
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4964 #, fuzzy
4965 msgid ""
4966 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4967 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4969 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4971 #, c-format
4972 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4973 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4975 #. %1$s:  total 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4977 #, c-format
4978 msgid "%s images found"
4979 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4981 #. %1$s:  imported 
4982 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4983 #. %3$s:  lastimported 
4984 #. %4$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4986 #, c-format
4987 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4988 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4990 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4991 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s in %s"
4995 msgstr "%s هیچ %s "
4997 #. SCRIPT
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4999 #, fuzzy
5000 msgid "%s in tab %s"
5001 msgstr "في تبويب "
5003 #. SCRIPT
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5005 #, fuzzy
5006 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5007 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5009 #. SCRIPT
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5011 #, fuzzy
5012 msgid "%s is permitted!"
5013 msgstr "مسموح!"
5015 #. SCRIPT
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5017 #, fuzzy
5018 msgid "%s is prohibited!"
5019 msgstr "ممنوع!"
5021 #. %1$s:  irregular_issues 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5023 #, c-format
5024 msgid "%s issues "
5025 msgstr "%s چاپەکان "
5027 #. %1$s:  END 
5028 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5029 #. %3$s:  IF st == subtype 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "%s issues %s %s "
5033 msgstr "%s چاپەکان "
5035 #. SCRIPT
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5037 #, fuzzy
5038 msgid "%s item mandatory fields empty"
5039 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5041 #. %1$s:  num_items 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5043 #, c-format
5044 msgid "%s item records found and staged"
5045 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5047 #. SCRIPT
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5049 #, fuzzy
5050 msgid "%s item(s) added to your cart"
5051 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5053 #. SCRIPT
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5055 #, fuzzy
5056 msgid ""
5057 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5058 "deleting this record."
5059 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5061 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "%s item(s) attached."
5065 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5067 #. %1$s:  not_deleted_items 
5068 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5069 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5070 #. %4$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5072 #, c-format
5073 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5074 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5076 #. %1$s:  deleted_items 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5078 #, c-format
5079 msgid "%s item(s) deleted."
5080 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s:  books_loo.items 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5086 #, c-format
5087 msgid "%s item(s) left"
5088 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5090 #. %1$s:  total 
5091 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5092 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5093 #. %4$s:  ELSE 
5094 #. %5$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5098 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5100 #. %1$s:  moddatecount 
5101 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5103 #, c-format
5104 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5105 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5107 #. %1$s:  total 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5109 #, c-format
5110 msgid "%s lines found."
5111 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. SCRIPT
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5118 #, fuzzy
5119 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5120 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5122 #. SCRIPT
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5124 #, fuzzy
5125 msgid "%s month"
5126 msgstr "أشهر"
5128 #. SCRIPT
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5130 #, fuzzy
5131 msgid "%s months"
5132 msgstr "أشهر"
5134 #. %1$s:  END 
5135 #. %2$s:  CASE 
5136 #. %3$s:  st 
5137 #. %4$s:  END 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5139 #, fuzzy, c-format
5140 msgid "%s months %s%s %s "
5141 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5143 #. %1$s:  alreadyindb 
5144 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5145 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5146 #. %4$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5148 #, c-format
5149 msgid ""
5150 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5151 "%s(last was %s)%s"
5152 msgstr ""
5153 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5154 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5156 #. %1$s:  invalid 
5157 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5158 #. %3$s:  lastinvalid 
5159 #. %4$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5164 msgstr ""
5165 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5167 #. SCRIPT
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5169 msgid "%s of %s renewals remaining"
5170 msgstr ""
5172 #. For the first occurrence,
5173 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5177 #, c-format
5178 msgid "%s on "
5179 msgstr "%s لەسەر "
5181 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5182 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "%s on %s "
5186 msgstr "%s هیچ %s "
5188 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5189 #. %2$s:  ELSE 
5190 #. %3$s:  END 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5192 #, c-format
5193 msgid "%s on %s until %s"
5194 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5196 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5198 #, c-format
5199 msgid "%s on loan:"
5200 msgstr "%s خوازراوە:"
5202 #. SCRIPT
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5204 #, fuzzy
5205 msgid ""
5206 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5207 "delete this record."
5208 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5210 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "%s order(s) attached."
5214 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5216 #. For the first occurrence,
5217 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5220 #, c-format
5221 msgid "%s order(s) left"
5222 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5224 #. %1$s:  overwritten 
5225 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5226 #. %3$s:  lastoverwritten 
5227 #. %4$s:  END 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5229 #, c-format
5230 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5231 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5233 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5237 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5239 #. %1$s:  TotalDel 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5241 #, c-format
5242 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5243 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5245 #. %1$s:  TotalDel 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5247 #, c-format
5248 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5249 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5251 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "%s patrons will be deleted"
5255 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5257 #. %1$s:  TotalDel 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5261 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5263 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "%s pending"
5267 msgstr "ريثما"
5269 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5271 #, c-format
5272 msgid "%s preferences"
5273 msgstr "%s ویستراوەکان"
5275 #. SCRIPT
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5277 #, fuzzy
5278 msgid ""
5279 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5280 "check the server log for more details."
5281 msgstr ""
5282 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5283 "التفاصيل."
5285 #. SCRIPT
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5287 #, fuzzy
5288 msgid "%s quotes saved."
5289 msgstr "استخدم المحفوظ"
5291 #. %1$s:  errcon.server 
5292 #. %2$s:  errcon.seq 
5293 #. %3$s:  errcon.error 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "%s record %s: %s"
5297 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s:  count 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5304 #, c-format
5305 msgid "%s record(s)"
5306 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5308 #. %1$s:  deleted_records 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5310 #, c-format
5311 msgid "%s record(s) deleted."
5312 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5314 #. %1$s:  total 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5316 #, c-format
5317 msgid "%s records in file"
5318 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5320 #. %1$s:  import_errors 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5322 #, c-format
5323 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5324 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5326 #. %1$s:  total 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5328 #, c-format
5329 msgid "%s records parsed"
5330 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5332 #. %1$s:  staged 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5334 #, c-format
5335 msgid "%s records staged"
5336 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5338 #. %1$s:  matched 
5339 #. %2$s:  matcher_code 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5344 "%s&quot;"
5345 msgstr ""
5346 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5347 "%s&quot;"
5349 #. %1$s:  total 
5350 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5352 #, c-format
5353 msgid "%s result(s) found %sfor "
5354 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5356 #. %1$s:  total 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5360 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5362 #. %1$s:  breeding_count 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5364 #, c-format
5365 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5366 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5368 #. SCRIPT
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5370 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5371 msgstr ""
5373 #. %1$s:  total 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5375 #, c-format
5376 msgid "%s results found "
5377 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5379 #. %1$s:  count 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5381 #, c-format
5382 msgid "%s shipments"
5383 msgstr "%s گواستنەوە"
5385 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "%s subscription(s) attached."
5389 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5395 #, c-format
5396 msgid "%s subscription(s) left"
5397 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5399 #. %1$s:  suggestions_count 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5401 #, c-format
5402 msgid "%s suggestions waiting. "
5403 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5405 #. %1$s:  resul.used 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5407 #, c-format
5408 msgid "%s times"
5409 msgstr "%s کاتەکان"
5411 #. %1$s:  ELSE 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "%s to "
5415 msgstr "(%s) بۆ "
5417 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5419 #, c-format
5420 msgid "%s to order"
5421 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5423 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5425 #, c-format
5426 msgid "%s unavailable:"
5427 msgstr "%s بەردەست نیە"
5429 #. %1$s:  END 
5430 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5431 #. %3$s:  IF st == subtype 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "%s weeks %s %s "
5435 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5437 #. %1$s:  END 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5439 #, c-format
5440 msgid "%s will expire before "
5441 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5443 #. SCRIPT
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5445 #, fuzzy
5446 msgid "%s year"
5447 msgstr "%sساڵان"
5449 #. For the first occurrence,
5450 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5456 #, c-format
5457 msgid "%s years"
5458 msgstr "%sساڵان"
5460 #. %1$s: - USE CGI -
5461 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5462 #. %3$s:  total_rows 
5463 #. %4$s:  total_rows 
5464 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5465 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5466 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5467 #. %8$s:  END -
5468 #. %9$s: - END -
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5470 #, c-format
5471 msgid ""
5472 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5473 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5474 msgstr ""
5476 #. For the first occurrence,
5477 #. %1$s:  USE To 
5478 #. %2$s:  sEcho 
5479 #. %3$s:  iTotalRecords 
5480 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5481 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5482 #. %6$s:  data.cardnumber 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5486 #, c-format
5487 msgid ""
5488 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5489 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5490 msgstr ""
5492 #. %1$s:  END 
5493 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5494 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5498 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5500 #. %1$s:  END 
5501 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "%s | Namespace: %s"
5505 msgstr "%s / فاکس: %s"
5507 #. %1$s:  END 
5508 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5509 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "%s | Status: %s %s "
5513 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5515 #. %1$s:  ELSE 
5516 #. %2$s:  riloo.duedate 
5517 #. %3$s:  END 
5518 #. %4$s:  ELSE 
5519 #. %5$s:  END 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5521 #, c-format
5522 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5523 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5525 #. %1$s:  END 
5526 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5527 #. %3$s:  END 
5528 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5530 #, c-format
5531 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5532 msgstr ""
5533 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5535 #. %1$s:  unlimited_total 
5536 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5537 #. %3$s:  limit 
5538 #. %4$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5542 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5544 #. For the first occurrence,
5545 #. %1$s:  IF framework 
5546 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5547 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5548 #. %4$s:  ELSE 
5549 #. %5$s:  END
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5554 #, c-format
5555 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5556 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5558 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5559 #. %2$s:  Supplier 
5560 #. %3$s:  END 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5562 #, c-format
5563 msgid "%s%s : %sLate orders"
5564 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5566 #. %1$s:  END 
5567 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5569 #, c-format
5570 msgid "%s%s in "
5571 msgstr "%s%s لە "
5573 #. %1$s:  END 
5574 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5575 #. %3$s:  LibraryName 
5576 #. %4$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5578 #, c-format
5579 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5580 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5582 #. %1$s:  END 
5583 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5584 #. %3$s:  LibraryName 
5585 #. %4$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5587 #, c-format
5588 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5589 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5591 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5592 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5593 #. %3$s:  END 
5594 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5595 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5596 #. %6$s:  END 
5597 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5598 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5599 #. %9$s:  END 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5601 #, c-format
5602 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5603 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5607 #. %2$s:  batche.label_count 
5608 #. %3$s:  ELSE 
5609 #. %4$s:  batche.label_count 
5610 #. %5$s:  END 
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5613 #, c-format
5614 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5615 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5617 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5618 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5619 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5620 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5621 #. %5$s:  loopro.object 
5622 #. %6$s:  ELSE 
5623 #. %7$s:  loopro.object 
5624 #. %8$s:  END 
5625 #. %9$s:  END 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5629 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5631 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5632 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5633 #. %3$s:  END 
5634 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5635 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5636 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5637 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5638 #. %8$s:  END 
5639 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5640 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5641 #. %11$s:  END 
5642 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5643 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5644 #. %14$s:  END 
5645 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5646 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5647 #. %17$s:  END 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5651 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5653 #. %1$s:  ELSE 
5654 #. %2$s:  data.overdues 
5655 #. %3$s:  END 
5656 #. %4$s:  data.issues 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5658 #, c-format
5659 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5660 msgstr ""
5662 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5663 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5664 #. %3$s:  memberfirstname 
5665 #. %4$s:  END 
5666 #. %5$s:  membersurname 
5667 #. %6$s:  ELSE 
5668 #. %7$s:  END 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5670 #, c-format
5671 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5672 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5674 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5675 #. %2$s:  letter.content.length 
5676 #. %3$s:  ELSE 
5677 #. %4$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5681 msgstr "x- محارف مفقودة"
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5685 #. %2$s:  lette.branchname 
5686 #. %3$s:  ELSE 
5687 #. %4$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5692 msgstr "كل المكتبات"
5694 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5695 #. %2$s:  phone 
5696 #. %3$s:  ELSE 
5697 #. %4$s:  END 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5699 #, c-format
5700 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5701 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5703 #. %1$s:  IF ( email ) 
5704 #. %2$s:  email 
5705 #. %3$s:  ELSE 
5706 #. %4$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5708 #, c-format
5709 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5710 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5712 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5713 #. %2$s:  comments 
5714 #. %3$s:  ELSE 
5715 #. %4$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "%s%s%s(none)%s"
5719 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5721 #. %1$s:  searchfield 
5722 #. %2$s:  END 
5723 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5724 #. %4$s:  END 
5725 #. %5$s:  ELSE 
5726 #. %6$s:  action 
5727 #. %7$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5729 #, c-format
5730 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5731 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5733 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5734 #. %2$s:  frameworkcode 
5735 #. %3$s:  ELSE 
5736 #. %4$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5740 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5742 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5743 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5744 #. %3$s:  ELSE 
5745 #. %4$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5747 #, c-format
5748 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5749 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5752 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5753 #. %3$s:  ELSE 
5754 #. %4$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5756 #, c-format
5757 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5758 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک &rsaquo; سەبەتەکەت"
5760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5761 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5762 #. %3$s:  ELSE 
5763 #. %4$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5765 #, c-format
5766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5767 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5771 #. %2$s:  template_id 
5772 #. %3$s:  ELSE 
5773 #. %4$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5776 #, c-format
5777 msgid "%s%s%sN/A%s "
5778 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5780 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5781 #. %2$s:  loopro.title 
5782 #. %3$s:  ELSE 
5783 #. %4$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5787 msgstr "%s%s%s %s"
5789 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5790 #. %2$s:  loopro.barcode 
5791 #. %3$s:  ELSE 
5792 #. %4$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5796 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5798 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5799 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5800 #. %3$s:  ELSE 
5801 #. %4$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5805 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5807 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5808 #. %2$s:  slip 
5809 #. %3$s:  ELSE 
5810 #. %4$s:  END 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5814 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5816 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5817 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5818 #. %3$s:  ELSE 
5819 #. %4$s:  END 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5821 #, c-format
5822 msgid "%s%s%sNo title%s"
5823 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s:  END 
5827 #. %2$s:  IF limit_desc  
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5830 #, c-format
5831 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5832 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
5834 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5835 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5836 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5837 #. %4$s:  END 
5838 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5839 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5840 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5841 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5845 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
5847 #. For the first occurrence,
5848 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5849 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5850 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5851 #. %4$s:  END 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5854 #, c-format
5855 msgid "%s%s, by %s%s"
5856 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5860 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5861 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5862 #. %4$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5865 #, c-format
5866 msgid "%s%s, %s%s ("
5867 msgstr "%s%s, %s%s ("
5869 #. %1$s:  END 
5870 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5871 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5872 #. %4$s:  END 
5873 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5875 #, c-format
5876 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5877 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5879 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5880 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5882 #, c-format
5883 msgid "%s%sModify tag "
5884 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5886 #. %1$s:  END 
5887 #. %2$s:  ELSE 
5888 #. %3$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5890 #, c-format
5891 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5892 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5894 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5895 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5896 #. %3$s:  END 
5897 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5899 #, c-format
5900 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5901 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5903 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5904 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5905 #. %3$s:  END 
5906 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5910 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5912 #. %1$s:  count 
5913 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5914 #. %3$s:  showncount 
5915 #. %4$s:  hiddencount 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5917 #, c-format
5918 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5919 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5921 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5922 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5923 #. %3$s:  server.servername 
5924 #. %4$s:  END 
5925 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5926 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5927 #. %7$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5931 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5933 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5934 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5935 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5939 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5941 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5942 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5943 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5944 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5945 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5946 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5947 #. %7$s:  END 
5948 #. %8$s:  END 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid ""
5952 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5953 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5954 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5955 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5956 "ordered %s %s "
5957 msgstr ""
5958 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5959 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5960 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5962 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5963 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5964 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5965 #. %4$s:  ELSE 
5966 #. %5$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5970 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5972 #. %1$s:  ELSE 
5973 #. %2$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5975 #, c-format
5976 msgid "%s(deleted patron)%s "
5977 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5979 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5980 #. %2$s:  ELSE 
5981 #. %3$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5985 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5987 #. For the first occurrence,
5988 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5989 #. %2$s:  ELSE 
5990 #. %3$s:  END 
5991 #. %4$s:  END 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5997 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5999 #. %1$s:  loo.kohafield 
6000 #. %2$s:  END 
6001 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6002 #. %4$s:  ELSE 
6003 #. %5$s:  END 
6004 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6005 #. %7$s:  ELSE 
6006 #. %8$s:  END 
6007 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6008 #. %10$s:  END 
6009 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6010 #. %12$s:  END 
6011 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6013 #, c-format
6014 msgid ""
6015 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6016 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6017 msgstr ""
6018 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6019 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6023 #. %2$s:  item_loo.author 
6024 #. %3$s:  END 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6027 #, c-format
6028 msgid "%s, by %s%s"
6029 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6031 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6032 #. %2$s:  overdueloo.author 
6033 #. %3$s:  END 
6034 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6035 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6036 #. %6$s:  END 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6040 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6042 #. For the first occurrence,
6043 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6044 #. %2$s:  item.author 
6045 #. %3$s:  END 
6046 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "%s, by %s%s%s- "
6051 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6053 #. %1$s:  i 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6055 #, c-format
6056 msgid "%s00s"
6057 msgstr ""
6059 #. %1$s:  errcon.server 
6060 #. %2$s:  errcon.seq 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6062 #, c-format
6063 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6064 msgstr ""
6066 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6067 #. %2$s:  ELSE 
6068 #. %3$s:  END 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "%sActive%sInactive%s"
6072 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6074 #. %1$s:  ELSE 
6075 #. %2$s:  END 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6079 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6081 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6082 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6083 #. %3$s:  ELSE 
6084 #. %4$s:  END 
6085 #. %5$s:  IF (firstname) 
6086 #. %6$s:  firstname | html 
6087 #. %7$s:  END 
6088 #. %8$s:  IF (surname) 
6089 #. %9$s:  surname | html 
6090 #. %10$s:  END 
6091 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6092 #. %12$s:  categoryname 
6093 #. %13$s:  ELSE 
6094 #. %14$s:  IF ( I ) 
6095 #. %15$s:  END 
6096 #. %16$s:  IF ( A ) 
6097 #. %17$s:  END 
6098 #. %18$s:  IF ( C ) 
6099 #. %19$s:  END 
6100 #. %20$s:  IF ( P ) 
6101 #. %21$s:  END 
6102 #. %22$s:  IF ( S ) 
6103 #. %23$s:  END 
6104 #. %24$s:  END 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid ""
6108 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6109 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6110 msgstr ""
6111 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6112 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6114 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6115 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6116 #. %3$s:  ELSE 
6117 #. %4$s:  END 
6118 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6119 #. %6$s:  categoryname 
6120 #. %7$s:  ELSE 
6121 #. %8$s:  IF ( I ) 
6122 #. %9$s:  END 
6123 #. %10$s:  IF ( A ) 
6124 #. %11$s:  END 
6125 #. %12$s:  IF ( C ) 
6126 #. %13$s:  END 
6127 #. %14$s:  IF ( P ) 
6128 #. %15$s:  END 
6129 #. %16$s:  IF ( S ) 
6130 #. %17$s:  END 
6131 #. %18$s:  END 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid ""
6135 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6136 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6137 msgstr ""
6138 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6139 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6141 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6142 #. %2$s:  ELSE 
6143 #. %3$s:  END 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6147 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6149 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6150 #. %2$s:  ELSE 
6151 #. %3$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6155 msgstr "بيبلوجرافيات"
6157 #. %1$s:  END 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6159 #, c-format
6160 msgid "%sCancel"
6161 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6163 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6164 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6166 #, c-format
6167 msgid "%sChecked out to %s "
6168 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6170 #. %1$s:  IF humanbranch 
6171 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6172 #. %3$s:  ELSE 
6173 #. %4$s:  END 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid ""
6177 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6178 "category%s"
6179 msgstr ""
6180 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6181 "خۆکارانە%s"
6183 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6185 #, c-format
6186 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6187 msgstr ""
6188 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6190 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6191 #. %2$s:  ELSE 
6192 #. %3$s:  value.display_value |html 
6193 #. %4$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6195 #, c-format
6196 msgid "%sDefault%s%s%s"
6197 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6199 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6201 #, c-format
6202 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6203 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6205 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6206 #. %2$s:  END 
6207 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6208 #. %4$s:  END 
6209 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6210 #. %6$s:  END 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6212 #, c-format
6213 msgid ""
6214 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6215 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6216 "from this barcode.%s "
6217 msgstr ""
6218 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6219 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6220 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6222 #. %1$s:  IF course_id 
6223 #. %2$s:  ELSE 
6224 #. %3$s:  END 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6226 #, c-format
6227 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6228 msgstr ""
6230 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6231 #. %2$s:  category.categorycode 
6232 #. %3$s:  ELSE 
6233 #. %4$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6235 #, c-format
6236 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6237 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6239 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6240 #. %2$s:  ELSE 
6241 #. %3$s:  END 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6245 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6247 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6248 #. %2$s:  ELSE 
6249 #. %3$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6253 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6255 #. %1$s:  IF (template_id) 
6256 #. %2$s:  ELSE 
6257 #. %3$s:  END 
6258 #. %4$s:  IF (template_id) 
6259 #. %5$s:  template_id 
6260 #. %6$s:  END 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6264 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6266 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6267 #. %2$s:  ELSE 
6268 #. %3$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6272 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6274 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6275 #. %2$s:  ELSE 
6276 #. %3$s:  END
6277 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6278 #. %5$s:  profile_id 
6279 #. %6$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6283 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6285 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6287 #, c-format
6288 msgid "%sEditing "
6289 msgstr "%sچاککرد "
6291 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6292 #. %2$s:  END 
6293 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6294 #. %4$s:  END 
6295 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6296 #. %6$s:  END 
6297 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6298 #. %8$s:  END 
6299 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6300 #. %10$s:  END 
6301 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6302 #. %12$s:  END 
6303 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6304 #. %14$s:  END 
6305 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6306 #. %16$s:  END 
6307 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6308 #. %18$s:  END 
6309 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6310 #. %20$s:  END 
6311 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6312 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6313 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6314 #. %24$s:  END 
6315 #. %25$s:  END 
6316 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6317 #. %27$s:  END 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid ""
6321 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6322 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6323 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6324 msgstr ""
6325 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6326 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6330 #. %2$s:  END 
6331 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6332 #. %4$s:  END 
6333 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6334 #. %6$s:  END 
6335 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6336 #. %8$s:  END 
6337 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6338 #. %10$s:  END 
6339 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6340 #. %12$s:  END 
6341 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6342 #. %14$s:  END 
6343 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6344 #. %16$s:  END 
6345 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6346 #. %18$s:  END 
6347 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6348 #. %20$s:  END 
6349 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6350 #. %22$s:  END 
6351 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6352 #. %24$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid ""
6358 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6359 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6360 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6361 msgstr ""
6362 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6363 "%s %s %s %s "
6365 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6366 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6367 #. %3$s:  ELSE 
6368 #. %4$s:  sex 
6369 #. %5$s:  END 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6371 #, c-format
6372 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6373 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6375 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6376 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6377 #. %3$s:  ELSE 
6378 #. %4$s:  sex 
6379 #. %5$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6381 #, c-format
6382 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6383 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6385 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6386 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6387 #. %3$s:  ELSE 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6390 #, c-format
6391 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6392 msgstr ""
6394 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6395 #. %2$s:  END 
6396 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6397 #. %4$s:  END 
6398 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6399 #. %6$s:  END 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6401 #, c-format
6402 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6403 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6407 #. %2$s:  ELSE 
6408 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6409 #. %4$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6414 msgstr "مكان التوصيل:"
6416 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6417 #. %2$s:  END 
6418 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6423 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6425 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6426 #. %2$s:  ELSE 
6427 #. %3$s:  END 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6429 #, c-format
6430 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6431 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6433 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6434 #. %2$s:  ELSE 
6435 #. %3$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6437 #, c-format
6438 msgid "%sHidden%sShown%s"
6439 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6441 #. %1$s:  BLOCK subject 
6442 #. %2$s:  END 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "%sHold:%s "
6446 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6448 #. %1$s:  IF humanbranch 
6449 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6450 #. %3$s:  ELSE 
6451 #. %4$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6455 msgstr ""
6456 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6457 "ئایتم %s"
6459 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6460 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6461 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6462 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6463 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6464 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6465 #. %7$s:  ELSE 
6466 #. %8$s:  END 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6468 #, c-format
6469 msgid ""
6470 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6471 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6472 msgstr ""
6473 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6474 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6476 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6477 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6478 #. %3$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6480 #, c-format
6481 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6482 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6484 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6485 #. %2$s:  END 
6486 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6488 #, c-format
6489 msgid ""
6490 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6491 "uneven.%s %s "
6492 msgstr ""
6494 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6495 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6496 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6497 #. %4$s:  ELSE 
6498 #. %5$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6500 #, c-format
6501 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6502 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6504 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6505 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6507 #, c-format
6508 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6509 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6511 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6512 #. %2$s:  ELSE 
6513 #. %3$s:  END 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6515 #, c-format
6516 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6517 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6519 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6520 #. %2$s:  END 
6521 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6522 #. %4$s:  END 
6523 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6524 #. %6$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6528 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6530 #. %1$s:  IF framework 
6531 #. %2$s:  ELSE 
6532 #. %3$s:  END 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6534 #, c-format
6535 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6536 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6538 #. %1$s:  IF library 
6539 #. %2$s:  ELSE 
6540 #. %3$s:  END 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6544 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6546 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6547 #. %2$s:  ELSE 
6548 #. %3$s:  END 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6550 #, c-format
6551 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6552 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6554 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6555 #. %2$s:  END 
6556 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6557 #. %4$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6561 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6563 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6564 #. %2$s:  ELSE 
6565 #. %3$s:  END 
6566 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6567 #. %5$s:  budget_name 
6568 #. %6$s:  budget_period_description 
6569 #. %7$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6571 #, c-format
6572 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6573 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6575 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6576 #. %2$s:  END 
6577 #. %3$s:  basketname|html 
6578 #. %4$s:  basketno 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6582 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6584 #. %1$s:  IF record.permanent 
6585 #. %2$s:  ELSE 
6586 #. %3$s:  END 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "%sNo%sYes%s"
6590 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6592 #. %1$s:  ELSE 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6594 #, c-format
6595 msgid "%sNone"
6596 msgstr "%sهیچ شتێک"
6598 #. %1$s:  IF ( I ) 
6599 #. %2$s:  ELSE 
6600 #. %3$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6602 #, c-format
6603 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6604 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6606 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6607 #. %2$s:  ELSE 
6608 #. %3$s:  END 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6610 #, c-format
6611 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6612 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6614 #. %1$s: - BLOCK subject -
6615 #. %2$s: - END -
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "%sOverdue:%s "
6619 msgstr "دواکەوتنەکان"
6621 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6623 #, c-format
6624 msgid "%sParsing upload file "
6625 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6627 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6628 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6629 #. %3$s:  END 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6633 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6635 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6636 #. %2$s:  END 
6637 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6638 #. %4$s:  END 
6639 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6640 #. %6$s:  END 
6641 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6642 #. %8$s:  END 
6643 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6644 #. %10$s:  END 
6645 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6646 #. %12$s:  END 
6647 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6648 #. %14$s:  s.reason 
6649 #. %15$s:  END 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6651 #, c-format
6652 msgid ""
6653 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6654 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6655 "library%s %s(%s)%s "
6656 msgstr ""
6658 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6659 #. %2$s:  branchname 
6660 #. %3$s:  END 
6661 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6662 #. %5$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6664 #, c-format
6665 msgid ""
6666 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6667 "and then attempt transfer: %s "
6668 msgstr ""
6669 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6670 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6672 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6673 #. %2$s:  ELSE 
6674 #. %3$s:  END 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6676 #, c-format
6677 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6678 msgstr ""
6680 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6681 #. %2$s:  END 
6682 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6683 #. %4$s:  END 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6685 #, c-format
6686 msgid ""
6687 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6688 "select a file to upload.%s "
6689 msgstr ""
6691 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6692 #. %2$s:  END 
6693 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6694 #. %4$s:  END 
6695 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6696 #. %6$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6701 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6702 msgstr ""
6704 #. %1$s:  ELSE 
6705 #. %2$s:  END 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6707 #, c-format
6708 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6709 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6711 #. %1$s:  ELSE 
6712 #. %2$s:  END 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6714 #, c-format
6715 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6716 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6718 #. %1$s:  ELSE 
6719 #. %2$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6721 #, c-format
6722 msgid "%sThis record has no items.%s "
6723 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6725 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6726 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6727 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6728 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6729 #. %5$s:  ELSE 
6730 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6731 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6732 #. %8$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6734 #, c-format
6735 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6736 msgstr ""
6737 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6739 #. %1$s:  IF currency.archived 
6740 #. %2$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "%sYes%s"
6744 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6746 #. For the first occurrence,
6747 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6748 #. %2$s:  ELSE 
6749 #. %3$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6752 #, c-format
6753 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6754 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6756 #. For the first occurrence,
6757 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6758 #. %2$s:  ELSE 
6759 #. %3$s:  END 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6775 #, c-format
6776 msgid "%sYes%sNo%s"
6777 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6779 #. %1$s:  IF field.searchable 
6780 #. %2$s:  ELSE 
6781 #. %3$s:  END 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "%sYes%sNo%s "
6785 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6787 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "%sa - Earlier heading"
6791 msgstr "1- عنوان مقرر"
6793 #. %1$s:  ELSE 
6794 #. %2$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6796 #, c-format
6797 msgid "%sa list:%s"
6798 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6800 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6801 #. %2$s:  END 
6802 #. %3$s:  END 
6803 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6805 #, c-format
6806 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6807 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6809 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6810 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6811 #. %3$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "%sat %s%s "
6815 msgstr "%s %s%s "
6817 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6819 #, c-format
6820 msgid "%sb - Later heading"
6821 msgstr ""
6823 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6824 #. %2$s:  reser.author 
6825 #. %3$s:  END 
6826 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "%sby %s%s %s ("
6830 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6832 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6833 #. %2$s:  result_se.author 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6836 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6837 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6838 #. %7$s:  END 
6839 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6840 #. %9$s:  result_se.place 
6841 #. %10$s:  END 
6842 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6843 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6844 #. %13$s:  END 
6845 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6846 #. %15$s:  result_se.pages 
6847 #. %16$s:  END 
6848 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6850 #, c-format
6851 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6852 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6854 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6856 #, c-format
6857 msgid "%sd - Acronym"
6858 msgstr ""
6860 #. %1$s:  ELSE 
6861 #. %2$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6863 #, c-format
6864 msgid "%sdefault%s framework"
6865 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6867 #. %1$s:  ELSE 
6868 #. %2$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6870 #, c-format
6871 msgid "%sdefault%s framework. "
6872 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6874 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6875 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6876 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6877 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6878 #. %5$s:  ELSE 
6879 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6880 #. %7$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6882 #, c-format
6883 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6884 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6886 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6888 #, c-format
6889 msgid "%sf - Musical composition"
6890 msgstr ""
6892 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6894 #, c-format
6895 msgid "%sg - Broader term"
6896 msgstr ""
6898 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "%sh - Narrower term"
6902 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6904 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6906 #, c-format
6907 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6908 msgstr ""
6910 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "%sn - Not applicable"
6914 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6916 #. For the first occurrence,
6917 #. %1$s:  IF cities.count 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "%sor choose "
6923 msgstr "إختر"
6925 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6927 #, c-format
6928 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6929 msgstr ""
6931 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6932 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6933 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6934 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6935 #. %5$s:  ELSE 
6936 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6937 #. %7$s:  END 
6938 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6942 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6944 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6946 #, c-format
6947 msgid "%st - Immediate parent body"
6948 msgstr ""
6950 #. %1$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "%sthis page"
6954 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
6956 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6957 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6958 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6960 #, c-format
6961 msgid "%sx%s = %s "
6962 msgstr "%sx%s = %s "
6964 #. %1$s:  IF currency.active 
6965 #. %2$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6967 #, c-format
6968 msgid "%s✓%s"
6969 msgstr "%s✓%s"
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
6972 #, c-format
6973 msgid ""
6974 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6975 "Radoslav Kolev"
6976 msgstr ""
6977 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
6978 "Radoslav Kolev"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6984 "and Serhij Dubyk"
6985 msgstr ""
6986 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
6987 "and Serhij Dubyk"
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6993 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6994 msgstr ""
6995 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6996 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
6999 #, c-format
7000 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7001 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7004 #, c-format
7005 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7006 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7009 #, c-format
7010 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7011 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7014 #, c-format
7015 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7016 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7019 #, c-format
7020 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7021 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7024 #, c-format
7025 msgid ""
7026 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7027 msgstr ""
7028 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7031 #, c-format
7032 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7033 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7036 #, c-format
7037 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7038 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7041 #, c-format
7042 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7043 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7046 #, c-format
7047 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7048 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7051 #, c-format
7052 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7053 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7059 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7060 msgstr ""
7061 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7062 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7065 #, c-format
7066 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7067 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid ""
7072 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7073 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7074 msgstr ""
7075 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7076 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7079 #, c-format
7080 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7081 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7086 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7092 #, c-format
7093 msgid "&lt;&lt; Previous"
7094 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7097 #, c-format
7098 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7099 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7102 #, c-format
7103 msgid "&nbsp; Sub report:"
7104 msgstr "&nbsp; راپۆرتی لاوەکی:"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7107 #, c-format
7108 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7109 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7113 #, c-format
7114 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7115 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7118 #, c-format
7119 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7120 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7123 #, c-format
7124 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7125 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7128 #, c-format
7129 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7133 #, c-format
7134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7138 #, c-format
7139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7143 #, c-format
7144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7153 #, c-format
7154 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7155 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7158 #, c-format
7159 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7160 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7163 #, c-format
7164 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7165 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7168 #, c-format
7169 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7170 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7173 #, c-format
7174 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7175 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7178 #, c-format
7179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7183 #, c-format
7184 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7185 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7188 #, c-format
7189 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7190 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7193 #, c-format
7194 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7195 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7200 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7208 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7210 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7211 #. %2$s:  ELSE 
7212 #. %3$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7216 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7218 #. %1$s:  template_name 
7219 #. %2$s:  ELSE 
7220 #. %3$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7224 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7226 #. %1$s:  END 
7227 #. %2$s:  IF ( else ) 
7228 #. %3$s:  tagfield | html 
7229 #. %4$s:  ELSE 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7233 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7235 #. %1$s:  END 
7236 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7237 #. %3$s:  tagsubfield 
7238 #. %4$s:  END 
7239 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7240 #. %6$s:  END 
7241 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7242 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7243 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7244 #. %10$s:  END 
7245 #. %11$s:  ELSE 
7246 #. %12$s:  action 
7247 #. %13$s:  END 
7248 #. %14$s:  END 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7250 #, c-format
7251 msgid ""
7252 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7253 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7254 msgstr ""
7255 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7256 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7258 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7259 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7260 #. %3$s:  basketname 
7261 #. %4$s:  ELSE 
7262 #. %5$s:  booksellername 
7263 #. %6$s:  END 
7264 #. %7$s:  END 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7268 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7270 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7271 #. %2$s:  ELSE 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7275 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7277 #. %1$s:  IF course_name 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7281 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7283 #. For the first occurrence,
7284 #. %1$s:  IF batch_id 
7285 #. %2$s:  batch_id 
7286 #. %3$s:  ELSE 
7287 #. %4$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7292 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7294 #. %1$s:  IF ( id ) 
7295 #. %2$s:  ELSE 
7296 #. %3$s:  END 
7297 #. %4$s:  ELSE 
7298 #. %5$s:  END 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7302 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7304 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7305 #. %2$s:  ELSE 
7306 #. %3$s:  END 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7310 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7312 #. %1$s:  IF datereceived 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7314 #, c-format
7315 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7316 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7318 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7319 #. %2$s:  ELSE 
7320 #. %3$s:  authid 
7321 #. %4$s:  authtypetext 
7322 #. %5$s:  END 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid ""
7326 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7327 msgstr ""
7328 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7330 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7331 #. %2$s:  ELSE 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7335 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7337 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7338 #. %2$s:  ELSE 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7340 #, c-format
7341 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7342 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7344 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7345 #. %2$s:  ELSE 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7347 #, c-format
7348 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7349 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7351 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7352 #. %2$s:  ELSE 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7354 #, c-format
7355 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7356 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7358 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7362 msgstr "&rsaquo; %s"
7364 #. %1$s:  END 
7365 #. %2$s:  IF step == 2 
7366 #. %3$s:  END 
7367 #. %4$s:  IF step == 3 
7368 #. %5$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7372 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7374 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7375 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7376 #. %3$s:  ELSE 
7377 #. %4$s:  END 
7378 #. %5$s:  END 
7379 #. %6$s:  basketname|html 
7380 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7381 #. %8$s:  basketno 
7382 #. %9$s:  END 
7383 #. %10$s:  name|html 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7387 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7389 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7390 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7391 #. %3$s:  budget_period_description 
7392 #. %4$s:  ELSE 
7393 #. %5$s:  END 
7394 #. %6$s:  END 
7395 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7399 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7401 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7402 #. %2$s:  IF currency 
7403 #. %3$s:  currency.currency 
7404 #. %4$s:  ELSE 
7405 #. %5$s:  END 
7406 #. %6$s:  END 
7407 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid ""
7411 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7412 "currency '[%% '"
7413 msgstr ""
7414 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7415 "بکەرەوە '"
7417 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7418 #. %2$s:  categorycode |html 
7419 #. %3$s:  ELSE 
7420 #. %4$s:  categorycode |html 
7421 #. %5$s:  END 
7422 #. %6$s:  END 
7423 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7425 #, c-format
7426 msgid ""
7427 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7428 "'%s'%s%s %s "
7429 msgstr ""
7430 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7431 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7433 #. %1$s:  IF step == 1 
7434 #. %2$s:  ELSE 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7438 msgstr "&rsaquo; %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7440 #. %1$s:  IF ( op ) 
7441 #. %2$s:  ELSE 
7442 #. %3$s:  END 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7446 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7450 #. %2$s:  template_id 
7451 #. %3$s:  ELSE 
7452 #. %4$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7461 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7463 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7467 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7469 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7470 #. %2$s:  authid 
7471 #. %3$s:  authtypetext 
7472 #. %4$s:  ELSE 
7473 #. %5$s:  authtypetext 
7474 #. %6$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7478 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7480 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7481 #. %2$s:  END 
7482 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7483 #. %4$s:  END 
7484 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7485 #. %6$s:  END 
7486 #. %7$s:  END 
7487 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7488 #. %9$s:  END 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid ""
7492 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7493 "%s%s %sAuthorized values%s"
7494 msgstr ""
7495 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7497 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7498 #. %2$s:  categorycode |html 
7499 #. %3$s:  ELSE 
7500 #. %4$s:  END 
7501 #. %5$s:  END 
7502 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7506 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7508 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7509 #. %2$s:  contractname 
7510 #. %3$s:  ELSE 
7511 #. %4$s:  END 
7512 #. %5$s:  END 
7513 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7517 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7519 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7520 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7521 #. %3$s:  budget_name 
7522 #. %4$s:  END 
7523 #. %5$s:  ELSE 
7524 #. %6$s:  END 
7525 #. %7$s:  END 
7526 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7530 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7532 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7533 #. %2$s:  ordernumber 
7534 #. %3$s:  ELSE 
7535 #. %4$s:  END 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7539 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7541 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7542 #. %2$s:  searchfield 
7543 #. %3$s:  ELSE 
7544 #. %4$s:  END 
7545 #. %5$s:  END 
7546 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7548 #, c-format
7549 msgid ""
7550 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7551 msgstr ""
7552 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7553 "%s "
7555 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7556 #. %2$s:  ELSE 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7560 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7562 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7563 #. %2$s:  ELSE 
7564 #. %3$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7568 msgstr ""
7569 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7571 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7572 #. %2$s:  ELSE 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7574 #, c-format
7575 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7576 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7578 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7579 #. %2$s:  ELSE 
7580 #. %3$s:  firstname 
7581 #. %4$s:  surname 
7582 #. %5$s:  cardnumber 
7583 #. %6$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7587 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7589 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7590 #. %2$s:  ELSE 
7591 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7592 #. %4$s:  END 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7596 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7598 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7599 #. %2$s:  ELSE 
7600 #. %3$s:  firstname 
7601 #. %4$s:  surname 
7602 #. %5$s:  cardnumber 
7603 #. %6$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7607 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7609 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7610 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7611 #. %3$s:  ELSE 
7612 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7613 #. %5$s:  ELSE 
7614 #. %6$s:  END 
7615 #. %7$s:  END 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7617 #, c-format
7618 msgid ""
7619 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7620 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7621 msgstr ""
7622 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7623 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7625 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7626 #. %2$s:  ELSE 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7628 #, c-format
7629 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7630 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; About Koha"
7635 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7637 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7641 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7646 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Add / modify club"
7651 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Add / modify club template"
7656 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7658 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7662 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7664 #. %1$s:  booksellername |html 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7668 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7670 #. %1$s:  END 
7671 #. %2$s:  END 
7672 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7673 #. %4$s:  IF total 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7677 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7679 #. %1$s:  END 
7680 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7684 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7686 #. %1$s:  END 
7687 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7691 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7693 #. %1$s:  END 
7694 #. %2$s:  ELSE 
7695 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7697 #, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7699 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7704 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7709 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7714 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7719 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7724 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7729 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
7731 #. %1$s:  END 
7732 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7736 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Administration"
7741 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7744 #, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7746 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7751 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7754 #, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7756 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7761 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Authorities"
7766 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7771 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
7773 #. %1$s:  basketno 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7777 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7782 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7784 #. %1$s:  import_batch_id 
7785 #. %2$s:  ELSE 
7786 #. %3$s:  END 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7790 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7795 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7800 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7802 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7803 #. %2$s:  ELSE 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7807 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7810 #, c-format
7811 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7812 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
7814 #. %1$s:  END 
7815 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7816 #. %3$s:  END 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7820 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7822 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7823 #. %2$s:  ELSE 
7824 #. %3$s:  END 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7828 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7833 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7836 #, c-format
7837 msgid "&rsaquo; Check in"
7838 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7843 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Circulation"
7848 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7853 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7857 #, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7859 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
7861 #. %1$s:  title |html 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7865 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7868 #, c-format
7869 msgid "&rsaquo; Claims"
7870 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7875 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
7880 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7885 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7890 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7892 #. %1$s:  ELSE 
7893 #. %2$s:  END 
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7897 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7899 #. %1$s:  ELSE 
7900 #. %2$s:  END 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7904 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7906 #. %1$s:  contractnumber 
7907 #. %2$s:  END 
7908 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7912 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7914 #. %1$s:  searchfield 
7915 #. %2$s:  END 
7916 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7920 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7922 #. %1$s:  searchfield 
7923 #. %2$s:  END 
7924 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7928 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7930 #. %1$s:  tagsubfield 
7931 #. %2$s:  END 
7932 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7936 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7938 #. %1$s:  searchfield 
7939 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7941 #, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7943 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7945 #. %1$s:  ELSE 
7946 #. %2$s:  END 
7947 #. %3$s:  END 
7948 #. %4$s:  END 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7952 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7957 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7959 #. %1$s:  tablename 
7960 #. %2$s:  kohafield 
7961 #. %3$s:  END 
7962 #. %4$s:  IF ( else ) 
7963 #. %5$s:  tagfield 
7964 #. %6$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7968 msgstr ""
7969 "&rsaquo; بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7970 "%s%s"
7972 #. %1$s:  END 
7973 #. %2$s:  IF ( else ) 
7974 #. %3$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7978 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Course details for "
7983 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7985 #. %1$s:  END 
7986 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7990 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7992 #. %1$s:  END 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7996 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
7998 #. %1$s:  END 
7999 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8003 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8005 #. %1$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8009 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8011 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8012 #. %2$s:  END 
8013 #. %3$s:  END 
8014 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8018 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8020 #. %1$s:  firstname 
8021 #. %2$s:  surname 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8025 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8027 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8031 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8033 #. %1$s:  subscriptionid 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8037 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8042 msgstr "هل تعنى:"
8044 #. %1$s:  END 
8045 #. %2$s:  IF close_form 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8049 msgstr "تكرار الميزانية"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8054 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8057 #, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Edit "
8059 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8061 #. %1$s:  END -
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8065 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8067 #. %1$s:  spec 
8068 #. %2$s:  ELSE 
8069 #. %3$s:  END 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8073 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8075 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8079 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8081 #. %1$s:  END 
8082 #. %2$s:  ELSE 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8086 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8088 #. %1$s:  suggestionid 
8089 #. %2$s:  ELSE 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8093 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Editor"
8098 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8100 #. %1$s:  errno 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Error %s"
8104 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; Export data"
8109 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Files"
8114 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8116 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8120 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8123 #, c-format
8124 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8125 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8130 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Images "
8135 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Images for "
8140 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Invoices"
8145 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8148 #, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8150 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Item details for "
8155 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Item search "
8160 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8165 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8170 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8175 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Label creator "
8180 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8185 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8187 #. %1$s:  IF ( total ) 
8188 #. %2$s:  total 
8189 #. %3$s:  ELSE 
8190 #. %4$s:  END 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8194 msgstr ""
8195 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8200 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8205 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8210 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Merging records"
8216 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8218 #. %1$s:  ELSE 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8222 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8224 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8225 #. %2$s:  ELSE 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8229 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8231 #. %1$s:  ELSE 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8235 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8237 #. %1$s:  ELSE 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8241 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8243 #. %1$s:  searchfield 
8244 #. %2$s:  ELSE 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8246 #, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8248 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8250 #. %1$s:  ELSE 
8251 #. %2$s:  END 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8255 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8257 #. %1$s:  END 
8258 #. %2$s:  END 
8259 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8263 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8265 #. %1$s:  ELSE 
8266 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8270 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8275 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8277 #. %1$s:  fund_code 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8281 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8286 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8288 #. %1$s:  todaysdate 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8292 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8294 #. %1$s:  LoginBranchname 
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8298 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8300 #. %1$s:  END 
8301 #. %2$s:  IF ( else ) 
8302 #. %3$s:  END 
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8306 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8311 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8316 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8321 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8326 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8328 #. %1$s:  borrower.firstname 
8329 #. %2$s:  borrower.surname 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8333 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8338 msgstr "&rsaquo; %s "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8343 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8345 #. %1$s:  title |html 
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8349 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Plugins "
8354 msgstr "&rsaquo; %s "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8359 msgstr "&rsaquo; %s "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8364 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8366 #. %1$s:  END 
8367 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8371 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8373 #. %1$s:  END 
8374 #. %2$s:  IF ( else ) 
8375 #. %3$s:  END 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8379 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8381 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8385 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8390 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8395 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8400 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8402 #. %1$s:  name 
8403 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8404 #. %3$s:  invoice 
8405 #. %4$s:  END 
8406 #. %5$s:  ordernumber 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8408 #, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8410 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8412 #. %1$s:  name 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8416 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Renew"
8421 msgstr "&rsaquo; "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Reports"
8426 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Request article "
8431 msgstr "&rsaquo; %s "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Reserve "
8436 msgstr "&rsaquo; %s "
8438 #. %1$s:  ELSE 
8439 #. %2$s:  END 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8443 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8445 #. %1$s:  ELSE 
8446 #. %2$s:  END 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8450 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8452 #. %1$s:  ELSE 
8453 #. %2$s:  END 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8457 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8459 #. %1$s:  ELSE 
8460 #. %2$s:  END 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8464 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8466 #. %1$s:  ELSE 
8467 #. %2$s:  END 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8471 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8476 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8478 #. %1$s:  ELSE 
8479 #. %2$s:  END 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8483 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8485 #. %1$s:  ELSE 
8486 #. %2$s:  END 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8490 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8492 #. %1$s:  ELSE 
8493 #. %2$s:  END 
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8497 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8499 #. %1$s:  ELSE 
8500 #. %2$s:  END 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8504 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8506 #. %1$s:  ELSE 
8507 #. %2$s:  END 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8511 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8513 #. %1$s:  ELSE 
8514 #. %2$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8518 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8520 #. %1$s:  ELSE 
8521 #. %2$s:  END 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8525 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s&rsaquo; خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8527 #. %1$s:  ELSE 
8528 #. %2$s:  END 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8530 #, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8532 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8534 #. %1$s:  ELSE 
8535 #. %2$s:  END 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8539 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8541 #. %1$s:  ELSE 
8542 #. %2$s:  END 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8546 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8548 #. %1$s:  ELSE 
8549 #. %2$s:  END 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8553 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8556 #, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8558 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8560 #. %1$s:  ELSE 
8561 #. %2$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8565 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8570 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8572 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8576 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8578 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8579 #. %2$s:  query_desc |html 
8580 #. %3$s:  END 
8581 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8582 #. %5$s:  limit_desc | html 
8583 #. %6$s:  END 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8587 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8592 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8595 #, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8597 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8602 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Search history "
8607 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8609 #. %1$s:  END 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8613 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8615 #. %1$s:  ELSE 
8616 #. %2$s:  END 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8620 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8622 #. %1$s:  ELSE 
8623 #. %2$s:  END 
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8627 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8629 #. %1$s:  ELSE 
8630 #. %2$s:  END 
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8634 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8639 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8644 msgstr "&rsaquo; کورتە نامە بنێرە"
8646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8650 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8655 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8660 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Serials "
8666 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8671 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8676 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8678 #. %1$s:  surname 
8679 #. %2$s:  firstname 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8683 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8685 #. %1$s:  suggestionid 
8686 #. %2$s:  ELSE 
8687 #. %3$s:  END 
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8691 msgstr ""
8692 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8693 "پێشنیارەکان %s "
8695 #. %1$s:  fund_code 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8699 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8701 #. %1$s:  END 
8702 #. %2$s:  IF ( else ) 
8703 #. %3$s:  tagfield | html 
8704 #. %4$s:  END 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8706 #, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8708 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8710 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8714 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8719 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8724 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ "
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8727 #, c-format
8728 msgid "&rsaquo; System preferences"
8729 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Tags"
8734 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8739 msgstr "&rsaquo; هەتا یەکلاکردنەوە "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Tools"
8744 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8749 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Transfers"
8754 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8759 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8764 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8766 #. %1$s:  booksellername 
8767 #. %2$s:  ELSE 
8768 #. %3$s:  END 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8772 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8777 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8779 #. %1$s:  name 
8780 #. %2$s:  ELSE 
8781 #. %3$s:  END 
8782 #. %4$s:  ELSE 
8783 #. %5$s:  name 
8784 #. %6$s:  END 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8788 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8793 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
8795 #. %1$s:  ELSE 
8796 #. %2$s:  END 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8800 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8802 #. %1$s:  ELSE 
8803 #. %2$s:  END 
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8807 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
8812 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8814 #. %1$s:  IF ( status ) 
8815 #. %2$s:  ELSE 
8816 #. %3$s:  END 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8820 msgstr ""
8821 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8823 #. %1$s:  END 
8824 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8825 #. %3$s:  END 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8829 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8831 #. %1$s:  END 
8832 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8834 #, c-format
8835 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8836 msgstr ""
8838 #. %1$s:  END 
8839 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8843 msgstr "إشارات المستفيد: "
8845 #. %1$s:  END 
8846 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8850 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
8852 #. %1$s:  END 
8853 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8855 #, c-format
8856 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8857 msgstr ""
8859 #. %1$s:  END 
8860 #. %2$s:  END 
8861 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8862 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8863 #. %5$s:  card_element 
8864 #. %6$s:  element_id 
8865 #. %7$s:  ELSE 
8866 #. %8$s:  END 
8867 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8868 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8869 #. %11$s:  card_element 
8870 #. %12$s:  element_id 
8871 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8872 #. %14$s:  image_ids 
8873 #. %15$s:  ELSE 
8874 #. %16$s:  END 
8875 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8876 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8877 #. %19$s:  card_element 
8878 #. %20$s:  element_id 
8879 #. %21$s:  END 
8880 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8881 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid ""
8885 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8886 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8887 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8888 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8889 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8890 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8891 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8892 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8893 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8894 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8895 msgstr ""
8896 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
8897 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
8898 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
8899 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
8900 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
8901 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
8902 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
8903 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
8904 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
8906 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8907 #. %2$s:  END 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8911 msgstr "العملات"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8914 #, c-format
8915 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8916 msgstr ""
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8919 #, c-format
8920 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8921 msgstr ""
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8924 #, c-format
8925 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8926 msgstr ""
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8929 #, c-format
8930 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8931 msgstr ""
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8934 #, c-format
8935 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8936 msgstr ""
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "' _ currency.currency _ '"
8943 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
8945 #. %1$s: ~ END ~
8946 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8948 #, c-format
8949 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8950 msgstr ""
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8966 #, c-format
8967 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8968 msgstr ""
8970 #. For the first occurrence,
8971 #. %1$s:  rescardnumber 
8972 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
8973 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8976 #, c-format
8977 msgid "(%s) at %s since %s"
8978 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
8980 #. %1$s:  message.barcode 
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8982 #, c-format
8983 msgid "(%s) for "
8984 msgstr "(%s) بۆ "
8986 #. %1$s:  message.barcode 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8988 #, c-format
8989 msgid "(%s) from "
8990 msgstr "(%s) لە "
8992 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8994 #, c-format
8995 msgid "(%s) has been on hold for "
8996 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8998 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9000 #, c-format
9001 msgid "(%s) has been waiting for "
9002 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9004 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9006 #, c-format
9007 msgid "(%s) is checked out to "
9008 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9010 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9012 #, c-format
9013 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9014 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9016 #. %1$s:  message.barcode 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9018 #, c-format
9019 msgid "(%s) to "
9020 msgstr "(%s) بۆ "
9022 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9023 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9024 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9025 #. %4$s:  END 
9026 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9027 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9028 #. %7$s:  END 
9029 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9033 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9035 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9036 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9037 #. %3$s:  END 
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9041 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9044 #, c-format
9045 msgid "(16.05)"
9046 msgstr ""
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9049 #, c-format
9050 msgid "(16.11)"
9051 msgstr ""
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9054 #, c-format
9055 msgid "(3.22)"
9056 msgstr ""
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9061 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9063 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9064 #. %2$s:  ELSE 
9065 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9069 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9072 #, c-format
9073 msgid "(Create label batch)"
9074 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9076 #. INPUT
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9078 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9079 msgstr ""
9081 #. INPUT
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9083 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9084 msgstr ""
9086 #. INPUT
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9088 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9089 msgstr ""
9091 #. INPUT
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9093 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9094 msgstr ""
9096 #. %1$s:  budget_period_description 
9097 #. %2$s:  bookfund 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "(Current: %s - %s)"
9101 msgstr "العملة = %s"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "(Database) Documentation manager:"
9106 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9111 #, c-format
9112 msgid "(Error)"
9113 msgstr "(کێشە)"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9118 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "(Filtered. "
9123 msgstr "مرشّح فى "
9125 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9126 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9127 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9128 #. %4$s:  ELSE 
9129 #. %5$s:  END 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid ""
9133 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9134 "date ranges as needed. )"
9135 msgstr ""
9136 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9137 "حسب الحاجة.)"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9140 #, c-format
9141 msgid "(Indonesian)"
9142 msgstr "(Indonesian)"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "(None)"
9148 msgstr "هیچ"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9151 #, c-format
9152 msgid ""
9153 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9154 msgstr ""
9156 #. %1$s:  biblionumber 
9157 #. %2$s:  ELSE 
9158 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9160 #, c-format
9161 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9162 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9164 #. %1$s:  biblionumber 
9165 #. %2$s:  ELSE 
9166 #. %3$s:  END 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9168 #, c-format
9169 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9170 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "(Required)"
9175 msgstr "پێویستە"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "(Tax exc.)"
9180 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "(Tax inc.)"
9185 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9187 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9189 #, c-format
9190 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9191 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9193 #. For the first occurrence,
9194 #. SCRIPT
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9196 #, fuzzy
9197 msgid "(Unknown)"
9198 msgstr "غير معرّف"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9201 #, c-format
9202 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9203 msgstr ""
9204 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9205 "دەقەکە)"
9207 #. %1$s:  cur_active 
9208 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9209 #. %3$s:  ELSE 
9210 #. %4$s:  END 
9211 #. %5$s:  END 
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9215 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9218 #, c-format
9219 msgid "(amounts will be rounded down)"
9220 msgstr ""
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9225 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9228 #, c-format
9229 msgid "(can be positive or negative)"
9230 msgstr ""
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "(checking)"
9237 msgstr "إعادة"
9239 #. SCRIPT
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9241 #, fuzzy
9242 msgid "(current) "
9243 msgstr "الشروط الحالية"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9246 #, c-format
9247 msgid "(default if none is defined)"
9248 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9251 #, c-format
9252 msgid "(e.g., 5338644143)"
9253 msgstr "(نم : 5338644143)"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9256 #, c-format
9257 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9258 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9261 #, c-format
9262 msgid "(enter amount in numerals) "
9263 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9267 #, c-format
9268 msgid "(exclusive) "
9269 msgstr "(تایبەتە) "
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9273 #, c-format
9274 msgid "(fast cataloging)"
9275 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9277 #. SCRIPT
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9279 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9280 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9285 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid ""
9290 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9291 "authorized value list)"
9292 msgstr ""
9293 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9294 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid ""
9299 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9300 "authorized value list) "
9301 msgstr ""
9302 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9303 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9309 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "(inclusive)"
9315 msgstr "(گشتگیر) "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9318 #, c-format
9319 msgid "(inclusive) "
9320 msgstr "(گشتگیر) "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9324 #, c-format
9325 msgid "(inclusive) to "
9326 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9328 #. For the first occurrence,
9329 #. %1$s:  innerloop1 
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9333 #, c-format
9334 msgid "(is %s)"
9335 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9338 #, c-format
9339 msgid "(items.itemcallnumber) "
9340 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9342 #. For the first occurrence,
9343 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9346 #, c-format
9347 msgid "(modified on %s)"
9348 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9350 #. For the first occurrence,
9351 #. SCRIPT
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9353 #, fuzzy
9354 msgid "(must be a number greater than 0)"
9355 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9357 #. SCRIPT
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9359 #, fuzzy
9360 msgid "(never)"
9361 msgstr "هەرگیز"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "(no library)"
9366 msgstr "أي مكتبة"
9368 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "(only %s)"
9372 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9374 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9375 #. %2$s:  relate.related_search 
9376 #. %3$s:  END 
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9378 #, c-format
9379 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9380 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "(remove)"
9386 msgstr "لابردن"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9389 #, c-format
9390 msgid "(see online help)"
9391 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9394 #, c-format
9395 msgid "(select a library) "
9396 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9401 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9406 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9408 #. For the first occurrence,
9409 #. %1$s:  ELSE 
9410 #. %2$s:  END 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid ") %s No basket group %s "
9415 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid ") is currently restricted."
9420 msgstr "مادة مُقيّدة"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid ") is not checked out to a patron."
9425 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9427 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid ") now due on %s "
9431 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid ") on "
9437 msgstr "%s لەسەر "
9439 #. %1$s:  borrower.firstname 
9440 #. %2$s:  borrower.surname 
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid ") renewed for %s %s ( "
9444 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid ") you selected does not exist. "
9450 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9452 #. %1$s:  END 
9453 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9454 #. %3$s:  branchname 
9455 #. %4$s:  name 
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9457 #, c-format
9458 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9459 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9462 #, c-format
9463 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9464 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9466 #. %1$s:  END 
9467 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9468 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9469 #. %4$s:  END 
9470 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9471 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9472 #. %7$s:  ELSE 
9473 #. %8$s:  END 
9474 #. %9$s:  END 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9476 #, c-format
9477 msgid ""
9478 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9479 msgstr ""
9480 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9481 "%s %s &nbsp;"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9484 #, c-format
9485 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9486 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9489 #, c-format
9490 msgid ", Cyprus"
9491 msgstr ", قوبروس"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9494 #, c-format
9495 msgid ", David Nind (Assistant) "
9496 msgstr ""
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9499 #, c-format
9500 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9501 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9504 #, c-format
9505 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9506 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid ""
9511 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9512 "sponsorship)"
9513 msgstr ""
9514 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9515 "زنجیرەیی)"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9518 #, c-format
9519 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9520 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9523 #, c-format
9524 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9525 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9528 #, c-format
9529 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9530 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9533 #, c-format
9534 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9535 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9538 #, c-format
9539 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9540 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9543 #, c-format
9544 msgid ", Please transfer this item. "
9545 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid ", greater than or equal to 1"
9550 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9552 #. SCRIPT
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9554 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9555 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9557 #. SCRIPT
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9559 msgid "- Budget code cannot be blank"
9560 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9562 #. SCRIPT
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9564 msgid "- Budget name cannot be blank"
9565 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9567 #. SCRIPT
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9569 msgid "- Budget parent is current budget"
9570 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9572 #. SCRIPT
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9574 msgid "- End date missing or invalid."
9575 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9577 #. For the first occurrence,
9578 #. SCRIPT
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9581 #, fuzzy
9582 msgid "- First publication date is not defined"
9583 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9585 #. For the first occurrence,
9586 #. SCRIPT
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9589 #, fuzzy
9590 msgid "- Frequency is not defined"
9591 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9594 #, c-format
9595 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9596 msgstr ""
9597 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9599 #. SCRIPT
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9601 msgid "- Name missing"
9602 msgstr "- ناوی ونبو"
9604 #. SCRIPT
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9606 #, fuzzy
9607 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9608 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "- None -"
9613 msgstr "%sهیچ شتێک "
9615 #. SCRIPT
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9617 msgid "- Please select an item to place a hold"
9618 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9620 #. SCRIPT
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9622 msgid "- Start date missing or invalid."
9623 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9627 #, c-format
9628 msgid "-- All --"
9629 msgstr "-- هەمو--"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9632 #, c-format
9633 msgid "-- Choose -- "
9634 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9637 #, c-format
9638 msgid "-- Choose a reason -- "
9639 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9642 #, c-format
9643 msgid "-- Choose a status --"
9644 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9648 #, c-format
9649 msgid "-- Choose format --"
9650 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "-- Choose one -- "
9655 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "-- None --"
9660 msgstr "%sهیچ شتێک "
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9663 #, c-format
9664 msgid "-- none -- "
9665 msgstr "--هیچ -- "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9669 #, c-format
9670 msgid "-- please choose --"
9671 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid ". Check out anyway?"
9676 msgstr "الإعارة في"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9680 #, c-format
9681 msgid ". Deletion is not possible."
9682 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid ". Deletion not possible "
9687 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9689 #. %1$s:  minPasswordLength 
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9691 #, c-format
9692 msgid ". Password must be at least %s characters."
9693 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9696 #, c-format
9697 msgid ". Please re-enter the new password."
9698 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9702 #, c-format
9703 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9704 msgstr ""
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9707 #, c-format
9708 msgid ". Some database servers require "
9709 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9711 #. %1$s:  ELSE 
9712 #. %2$s:  END 
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9714 #, c-format
9715 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9716 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9718 #. %1$s:  ELSE 
9719 #. %2$s:  END 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9721 #, c-format
9722 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9723 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9726 #, c-format
9727 msgid "... or..."
9728 msgstr "... یان..."
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9731 #, c-format
9732 msgid "...and: "
9733 msgstr "...و: "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9736 #, c-format
9737 msgid "...to "
9738 msgstr "...بۆ "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9741 #, c-format
9742 msgid "0 Checkouts"
9743 msgstr "0 خوازراوەکان"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9747 #, c-format
9748 msgid "0 Holds"
9749 msgstr "0 گیراوەکان"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9753 #, c-format
9754 msgid "0 to disable"
9755 msgstr ""
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9758 #, c-format
9759 msgid "0%%"
9760 msgstr ""
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9763 #, c-format
9764 msgid "000 "
9765 msgstr "000 "
9767 #. SPAN
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9781 msgid "0000-00-00"
9782 msgstr ""
9784 #. META http-equiv=Refresh
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9786 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9787 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "1/2"
9792 msgstr "1/8"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9795 #, c-format
9796 msgid "127.0.0.1"
9797 msgstr "127.0.0.1"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9800 #, c-format
9801 msgid "17.05"
9802 msgstr ""
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "1st"
9807 msgstr "pst"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9812 #, c-format
9813 msgid "5"
9814 msgstr "5"
9816 #. META http-equiv=refresh
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9818 #, fuzzy
9819 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9820 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9822 #. SPAN
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9824 msgid "9999-99-99"
9825 msgstr ""
9827 #. %1$s:  ELSE 
9828 #. %2$s:  END 
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9830 #, c-format
9831 msgid ": %sa list:%s"
9832 msgstr ": %sلیست:%s"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9837 #, c-format
9838 msgid ": Barcode must be unique."
9839 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9842 #, c-format
9843 msgid ": The items do not belong to your library."
9844 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9852 "inserted."
9853 msgstr ""
9854 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9859 #, c-format
9860 msgid ": item has a waiting hold."
9861 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9864 #, c-format
9865 msgid ": item has linked "
9866 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9871 #, c-format
9872 msgid ": item is checked out."
9873 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9875 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9876 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9877 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9878 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9879 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9881 #, c-format
9882 msgid ""
9883 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9884 "browser.] "
9885 msgstr ""
9887 #. INPUT type=button name=back
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
9892 msgid "<< Back"
9893 msgstr "<< دواوە"
9895 #. INPUT type=button name=delete
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
9897 msgid "<< Delete"
9898 msgstr "<<سڕینەوە"
9900 #. INPUT type=button
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9903 msgid "<< Previous"
9904 msgstr "<< پێشو"
9906 #. SCRIPT
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9908 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9909 msgstr ""
9911 #. SCRIPT
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9913 #, fuzzy
9914 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9915 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9917 #. SCRIPT
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9919 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9920 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9922 #. SCRIPT
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9924 #, fuzzy
9925 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9926 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9928 #. SCRIPT
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9930 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9931 msgstr ""
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "A pattern with this name already exists."
9936 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
9939 #, c-format
9940 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9941 msgstr ""
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
9944 #, c-format
9945 msgid "A. Sassmannshausen"
9946 msgstr ""
9948 #. SCRIPT
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9950 #, fuzzy
9951 msgid "AJAX error (%s alert)"
9952 msgstr "AJAX خطأ"
9954 #. SCRIPT
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9956 #, fuzzy
9957 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9958 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9960 #. SCRIPT
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9962 #, fuzzy
9963 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9964 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9967 #, c-format
9968 msgid "ALL items fields MUST :"
9969 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
9971 #. SCRIPT
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9973 msgid "AM"
9974 msgstr ""
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "AND"
9980 msgstr "و "
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9983 #, c-format
9984 msgid "AUSMARC"
9985 msgstr "USMARC"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Aaron Wells"
9990 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Abby Robertson"
9995 msgstr "Waylon Robertson"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10000 #, c-format
10001 msgid "About Koha"
10002 msgstr "حول كوها"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10005 #, c-format
10006 msgid "Abstracts / Summaries"
10007 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10011 #, c-format
10012 msgid "Academic"
10013 msgstr ""
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10021 #, c-format
10022 msgid "Accepted"
10023 msgstr "تم قبولة"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10028 #, c-format
10029 msgid "Accepted by"
10030 msgstr "تم قبولة من طرف"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10033 #, c-format
10034 msgid "Accepted by:"
10035 msgstr "تم قبولة من طرف"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Accepted date from:"
10040 msgstr "تم قبولة في"
10042 #. %1$s:  message.amount 
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10044 #, c-format
10045 msgid "Accepted payment (%s) from "
10046 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10049 #, c-format
10050 msgid "Access this report from the: "
10051 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10054 #, c-format
10055 msgid "Access to all librarian functions"
10056 msgstr ""
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Accession date"
10061 msgstr "تاريخ موافقة:"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "Accession date (inclusive)"
10066 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10069 #, c-format
10070 msgid "Accession date:"
10071 msgstr "تاريخ موافقة:"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10078 #, c-format
10079 msgid "Account"
10080 msgstr "الحساب"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Account fines and payments"
10085 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Account has expired"
10090 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10096 #, c-format
10097 msgid "Account management fee"
10098 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10101 #, c-format
10102 msgid ""
10103 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10104 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10105 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10106 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10107 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10108 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10109 msgstr ""
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10113 #, c-format
10114 msgid "Account number: "
10115 msgstr "رقم الحساب "
10117 #. %1$s:  firstname 
10118 #. %2$s:  surname 
10119 #. %3$s:  cardnumber 
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10121 #, c-format
10122 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10123 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10128 #, c-format
10129 msgid "Account type"
10130 msgstr "نوع الحساب"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10135 #, c-format
10136 msgid "Accounting details"
10137 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Accruing fine"
10144 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10151 #, c-format
10152 msgid "Acquisition"
10153 msgstr "التزويد"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10158 msgstr "إدارة الاقتراح"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10162 #, c-format
10163 msgid "Acquisition date"
10164 msgstr "تاريخ التزويد"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10167 #, c-format
10168 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10169 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10173 #, c-format
10174 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10175 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10179 #, c-format
10180 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10181 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Acquisition details"
10187 msgstr "تاريخ التزويد"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10192 #, c-format
10193 msgid "Acquisition information"
10194 msgstr "معلومات التزويد"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10198 #, c-format
10199 msgid "Acquisition parameters"
10200 msgstr "إعدادات التزويد"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Acquisition tables"
10205 msgstr "تاريخ التزويد"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10242 #, c-format
10243 msgid "Acquisitions"
10244 msgstr "التزويد"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "Acquisitions home"
10249 msgstr "التزويد"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10253 #, c-format
10254 msgid "Acquisitions statistics"
10255 msgstr "إحصائيات التزويد"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10258 #, c-format
10259 msgid "Acquisitions statistics "
10260 msgstr "إحصائيات التزويد "
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10273 #, c-format
10274 msgid "Action"
10275 msgstr "حركة"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10279 #, c-format
10280 msgid "Action if matching record found:"
10281 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "Action if matching record found: "
10286 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10290 #, c-format
10291 msgid "Action if no match found:"
10292 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10295 #, c-format
10296 msgid "Action if no match is found: "
10297 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10347 #, c-format
10348 msgid "Actions"
10349 msgstr "الإجراءات"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Actions "
10375 msgstr "الإجراءات "
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Actions for "
10380 msgstr "الإجراءات "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Actions:"
10385 msgstr "الإجراءات"
10387 #. SCRIPT
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Activate filters"
10391 msgstr "مسح المرشحات"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Activate sync: "
10397 msgstr "نشيط: "
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10404 #, c-format
10405 msgid "Active"
10406 msgstr "نشيط"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Active budgets"
10411 msgstr "تكرار الميزانية"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10414 #, c-format
10415 msgid "Active: "
10416 msgstr "نشيط: "
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10419 #, c-format
10420 msgid "Actual cost"
10421 msgstr "التكلفة الفعلية"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Actual cost tax exc."
10426 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Actual cost tax inc."
10431 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10434 #, c-format
10435 msgid "Actual cost:"
10436 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10440 #, c-format
10441 msgid "Actual cost: "
10442 msgstr "التكلفة الفعلية "
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10445 #, c-format
10446 msgid "Adam Thick"
10447 msgstr "Adam Thick"
10449 #. For the first occurrence,
10450 #. SCRIPT
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10467 #, c-format
10468 msgid "Add"
10469 msgstr "أضف"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Add "
10474 msgstr "أضف ل "
10476 #. %1$s:  total 
10477 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10479 #, c-format
10480 msgid "Add %s items to %s"
10481 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10483 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Add & duplicate"
10487 msgstr "أضف & مكرر"
10489 #. %1$s:  booksellername 
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10491 #, c-format
10492 msgid "Add a basket to %s"
10493 msgstr "أضف للسلة %s"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Add a condition"
10499 msgstr "أضف حقل آخر"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Add a contract"
10504 msgstr "أضف عقداً"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Add a definition to the dictionary."
10509 msgstr "أضف حقل آخر"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10512 #, c-format
10513 msgid "Add a mapping"
10514 msgstr "إضافة خرائط"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10517 #, c-format
10518 msgid "Add a message for:"
10519 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "Add a new OAI set"
10524 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Add a new action"
10529 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Add a new delivery "
10534 msgstr "أضف حقل آخر"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Add a new field"
10539 msgstr "أضف حقل آخر"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10542 #, c-format
10543 msgid "Add a new group"
10544 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10547 #, c-format
10548 msgid "Add a new message"
10549 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10551 #. SCRIPT
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Add a new upload"
10555 msgstr "أضف حقل آخر"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Add a patron category"
10560 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Add a substitution"
10566 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10568 #. INPUT type=submit
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Add action"
10572 msgstr "أضف مستخدم"
10574 #. For the first occurrence,
10575 #. SCRIPT
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10578 #, c-format
10579 msgid "Add an SMS cellular provider"
10580 msgstr ""
10582 #. A
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Add an attribute"
10586 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10589 #, c-format
10590 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10591 msgstr ""
10593 #. INPUT type=button
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Add another condition"
10597 msgstr "أضف حقل آخر"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Add another contact"
10602 msgstr "أضف حقل آخر"
10604 #. A
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10606 msgid "Add another field"
10607 msgstr "أضف حقل آخر"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Add basket group for "
10612 msgstr "تجميع السلة ل "
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10615 #, c-format
10616 msgid "Add biblio"
10617 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10621 #, c-format
10622 msgid "Add budget"
10623 msgstr "أضف ميزانية"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10628 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10633 msgstr "رقم المستعير. "
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10636 #, c-format
10637 msgid "Add checked"
10638 msgstr "أضف تدقيق"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10641 #, c-format
10642 msgid "Add child"
10643 msgstr "أضف طفل"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10646 #, c-format
10647 msgid "Add child fund"
10648 msgstr "أضف رصيد ابن"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10651 #, c-format
10652 msgid "Add classification source"
10653 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Add course reserves"
10658 msgstr "مصدر التسجيلات"
10660 #. INPUT type=submit name=add
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10662 msgid "Add credit"
10663 msgstr "أضف رصيد"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10666 #, c-format
10667 msgid "Add description"
10668 msgstr "إضافة وصف"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Add field"
10673 msgstr "أضف حقل آخر"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10676 #, c-format
10677 msgid "Add filing rule"
10678 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10681 #, c-format
10682 msgid "Add fund"
10683 msgstr "أضف صندوق"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Add internal note"
10689 msgstr "ملاحظة داخلية"
10691 #. For the first occurrence,
10692 #. SCRIPT
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10696 #, c-format
10697 msgid "Add item"
10698 msgstr "أضف مادة"
10700 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10702 #, c-format
10703 msgid "Add item %s"
10704 msgstr "أضف مادة %s"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10707 #, c-format
10708 msgid "Add item type"
10709 msgstr "أضف نوع مادة"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10712 #, c-format
10713 msgid "Add item(s)"
10714 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Add items"
10719 msgstr "أضف مادة"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid ""
10724 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10725 msgstr ""
10726 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10727 "عن طريق البحث."
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Add items: scan barcode"
10732 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Add manual restriction"
10740 msgstr "إضافة وصف"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10746 #, c-format
10747 msgid "Add match check"
10748 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10754 #, c-format
10755 msgid "Add match point"
10756 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "Add message"
10761 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10763 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Add multiple copies of this item"
10767 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10769 #. SCRIPT
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Add multiple items"
10773 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Add new alert"
10778 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Add new collection"
10783 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10790 #, c-format
10791 msgid "Add new definition"
10792 msgstr "أضف تعريف جديد"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Add new field "
10798 msgstr "أضف حقل آخر"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10801 #, c-format
10802 msgid "Add new group"
10803 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10806 #, c-format
10807 msgid "Add new holiday"
10808 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Add offline circulations to queue"
10813 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Add or remove items"
10819 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10822 #, c-format
10823 msgid "Add order"
10824 msgstr "أضف طلب"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10827 #, c-format
10828 msgid "Add order to basket"
10829 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10831 #. SCRIPT
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Add order to basket %s"
10835 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10838 #, c-format
10839 msgid "Add orders"
10840 msgstr "أضف طلبات"
10842 #. %1$s:  comments 
10843 #. %2$s:  file_name 
10844 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10846 #, c-format
10847 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10848 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10851 #, c-format
10852 msgid "Add patron attribute type"
10853 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Add patron(s)"
10858 msgstr "أضف مستخدم"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "Add patrons"
10865 msgstr "أضف مستخدم"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid ""
10870 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10871 "add via patron search."
10872 msgstr ""
10873 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10874 "عن طريق البحث."
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "Add quote"
10879 msgstr "أضف ملاحظة"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10882 #, c-format
10883 msgid "Add recipients"
10884 msgstr "المستلمون"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10887 #, c-format
10888 msgid "Add record matching rule"
10889 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Add record using fast cataloging"
10894 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Add reserves"
10899 msgstr "أضف طلبات"
10901 #. INPUT type=submit
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Add restriction"
10905 msgstr "إضافة وصف"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Add rule"
10910 msgstr "أضف حقل آخر"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Add rules"
10915 msgstr "أضف طلبات"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Add selected patrons to:"
10920 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Add subscription fields"
10925 msgstr "معرف الاشتراك"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Add to "
10930 msgstr "أضف ل "
10932 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10934 #, c-format
10935 msgid "Add to %s"
10936 msgstr "أضف ل %s"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10939 #, c-format
10940 msgid "Add to a list"
10941 msgstr "أضف للقائمة:"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10944 #, c-format
10945 msgid "Add to a new list:"
10946 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Add to basket"
10952 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
10957 #, c-format
10958 msgid "Add to cart"
10959 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Add to list"
10964 msgstr "أضف للقائمة:"
10966 #. INPUT type=submit
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Add to offline circulation queue"
10970 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10972 #. For the first occurrence,
10973 #. SCRIPT
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10976 msgid "Add to:"
10977 msgstr "أضف ل :"
10979 #. INPUT type=button
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Add user"
10984 msgstr "أضف طلبات"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Add users"
10989 msgstr "أضف طلبات"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10992 #, c-format
10993 msgid "Add vendor"
10994 msgstr "أضف مورد"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Add vendor note"
11000 msgstr "أضف مورد"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11003 #, c-format
11004 msgid "Add, edit and delete courses"
11005 msgstr ""
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11008 #, c-format
11009 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11010 msgstr ""
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11013 #, c-format
11014 msgid "Add, modify and view patron information"
11015 msgstr ""
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11018 #, c-format
11019 msgid "Add/Edit items"
11020 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Add/Update"
11025 msgstr "التحديث"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Added "
11030 msgstr "أضيف"
11032 #. %1$s:  added_source 
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11034 #, c-format
11035 msgid "Added classification source %s"
11036 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11038 #. %1$s:  added_rule 
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11040 #, c-format
11041 msgid "Added filing rule %s"
11042 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Added on or after date: "
11047 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Added on or before date: "
11052 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11054 #. %1$s:  added_attribute_type 
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11056 #, c-format
11057 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11058 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11060 #. %1$s:  added_matching_rule 
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11062 #, c-format
11063 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11064 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11066 #. SCRIPT
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11068 msgid "Added."
11069 msgstr "أضيف"
11071 #. %1$s:  authtypetext 
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11073 #, c-format
11074 msgid "Adding authority %s"
11075 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Additional SRU options: "
11080 msgstr "أدوات إضافية"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11085 #, c-format
11086 msgid "Additional attributes and identifiers"
11087 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11090 #, c-format
11091 msgid "Additional authors:"
11092 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11095 #, c-format
11096 msgid "Additional content types"
11097 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Additional fields"
11102 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Additional fields for subscriptions"
11107 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Additional fields:"
11112 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11116 #, c-format
11117 msgid "Additional parameters"
11118 msgstr "عوامل إضافية"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Additional subfields (XML)"
11123 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Additional thanks to..."
11128 msgstr "شكر إضافي ل"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11132 #, c-format
11133 msgid "Additional tools"
11134 msgstr "أدوات إضافية"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11137 #, c-format
11138 msgid "Additional values for manual invoice types"
11139 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11148 #, c-format
11149 msgid "Address"
11150 msgstr "عنوان"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "Address 2"
11156 msgstr "عنوان 2: "
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Address 2:"
11162 msgstr "عنوان 2: "
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11165 #, c-format
11166 msgid "Address 2: "
11167 msgstr "عنوان 2: "
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11171 #, c-format
11172 msgid "Address in question"
11173 msgstr "العنوان في سؤال"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Address line 1: "
11178 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Address line 2: "
11183 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "Address line 3: "
11188 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11193 #, c-format
11194 msgid "Address:"
11195 msgstr "عنوان:"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11199 #, c-format
11200 msgid "Address: "
11201 msgstr "عنوان: "
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11249 #, c-format
11250 msgid "Administration"
11251 msgstr "الادارة"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11256 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Administration home"
11261 msgstr "الادارة"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Administration tables"
11266 msgstr "الادارة"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Administrator Patron created!"
11271 msgstr "الادارة"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11274 #, c-format
11275 msgid "Adolescent"
11276 msgstr "يافع؛"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11279 #, c-format
11280 msgid "Adrien Saurat"
11281 msgstr "Adrien Saurat"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11286 #, c-format
11287 msgid "Adult"
11288 msgstr "بالغ"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Advanced &raquo;"
11293 msgstr "بحث متقدم"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Advanced constraints"
11298 msgstr "قيود متقدمة:"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11301 #, c-format
11302 msgid "Advanced constraints:"
11303 msgstr "قيود متقدمة:"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Advanced editor"
11308 msgstr "بحث متقدم"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11311 #, c-format
11312 msgid "Advanced prediction pattern"
11313 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11322 #, c-format
11323 msgid "Advanced search"
11324 msgstr "بحث متقدم"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11328 #, c-format
11329 msgid "After"
11330 msgstr "بعد"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Afternoon"
11336 msgstr "بعد"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Afternoon "
11341 msgstr "بعد"
11343 #. For the first occurrence,
11344 #. SCRIPT
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Age"
11349 msgstr "أغسطس"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11353 #, c-format
11354 msgid "Age in days"
11355 msgstr ""
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11358 #, c-format
11359 msgid "Age required"
11360 msgstr "العمر المطلوب"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11364 #, c-format
11365 msgid "Age required: "
11366 msgstr "العمر المطلوب: "
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "Age restricted"
11371 msgstr "مُقيّد"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Age restriction"
11376 msgstr "إزالة القيود"
11378 #. For the first occurrence,
11379 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "Age restriction %s."
11384 msgstr "إزالة القيود"
11386 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11387 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11388 #. %3$s:  END 
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11392 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11395 #, c-format
11396 msgid "Al Banks"
11397 msgstr "Al Banks"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11400 #, c-format
11401 msgid "Alan Millar"
11402 msgstr "Alan Millar"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11405 #, c-format
11406 msgid "Albany Senior High School"
11407 msgstr "Albany Senior High School"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11410 #, c-format
11411 msgid "Albert Oller"
11412 msgstr "Albert Oller"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11415 #, c-format
11416 msgid "Aleisha Amohia"
11417 msgstr ""
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11420 #, c-format
11421 msgid "Aleksa Vujicic"
11422 msgstr "Aleksa Vujicic"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11426 #, c-format
11427 msgid "Alert"
11428 msgstr ""
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11431 #, c-format
11432 msgid "Alert subscribers for "
11433 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11436 #, c-format
11437 msgid "Alerts "
11438 msgstr ""
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11441 #, c-format
11442 msgid "Alex Arnaud"
11443 msgstr "Alex Arnaud"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Alexandra Horsman"
11448 msgstr "Claudia Forsman"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11451 #, c-format
11452 msgid "Aliki Pavlidou"
11453 msgstr ""
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11501 #, c-format
11502 msgid "All"
11503 msgstr "كل"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "All active funds"
11508 msgstr "أضف صندوق"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "All authority types"
11516 msgstr "انواع الاستناد"
11518 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11519 #. %2$s:  LoginBranchname 
11520 #. %3$s:  END 
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "All available funds%s for %s%s"
11524 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "All branches"
11531 msgstr "كل المكتبات"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "All budgets"
11536 msgstr "أضف ميزانية"
11538 #. %1$s:  do_anonym 
11539 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11543 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "All collection codes"
11548 msgstr "رمز المجموعة"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11551 #, c-format
11552 msgid "All dates"
11553 msgstr "كل المواعيد"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11556 #, c-format
11557 msgid "All dependencies installed."
11558 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11561 #, c-format
11562 msgid "All done!"
11563 msgstr "تمّ العمل كله!"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid ""
11568 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11569 "been warned."
11570 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11575 #, fuzzy, c-format
11576 msgid "All funds"
11577 msgstr "أضف صندوق"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11580 #, c-format
11581 msgid "All images come from "
11582 msgstr "كل الصور تأتي من "
11584 #. SCRIPT
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11586 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11587 msgstr ""
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11590 #, c-format
11591 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11592 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11596 #, c-format
11597 msgid "All item types"
11598 msgstr "كل أنواع المادة"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11614 #, c-format
11615 msgid "All libraries"
11616 msgstr "كل المكتبات"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "All locations"
11621 msgstr "المواقع المتاحة"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11624 #, c-format
11625 msgid ""
11626 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11627 msgstr ""
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11632 #, c-format
11633 msgid "All payments to the library"
11634 msgstr ""
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "All records have successfully been modified! "
11639 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11642 #, c-format
11643 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11644 msgstr ""
11646 #. SCRIPT
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11648 #, fuzzy
11649 msgid "All selected"
11650 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11653 #, c-format
11654 msgid "All shelving locations"
11655 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "All statuses"
11660 msgstr "كل المواعيد"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11663 #, c-format
11664 msgid "All tags"
11665 msgstr "كل الوسوم"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "All transactions"
11671 msgstr "ترجمة"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "All vendors"
11676 msgstr "أضف مورد"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11679 #, c-format
11680 msgid "Allen Reinmeyer"
11681 msgstr "Allen Reinmeyer"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11689 #, c-format
11690 msgid "Allow"
11691 msgstr "أسمح"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "Allow access to the reports module"
11696 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11702 msgstr ""
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11705 #, c-format
11706 msgid "Allow public downloads:"
11707 msgstr ""
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Allow public enrollment:"
11712 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11715 #, c-format
11716 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11717 msgstr ""
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11720 #, c-format
11721 msgid "Allow transfer?"
11722 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11725 #, c-format
11726 msgid "Already received"
11727 msgstr "مستلم فعليا"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Already validated discharges"
11732 msgstr "ولِّد التالي"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11738 #, c-format
11739 msgid "Alternate address"
11740 msgstr "عنوان بديل"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "Alternate address: Address"
11746 msgstr "عنوان بديل"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Alternate address: Address 2"
11752 msgstr "عنوان بديل"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Alternate address: City"
11758 msgstr "عنوان بديل"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "Alternate address: Contact note"
11763 msgstr "عنوان بديل"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "Alternate address: Country"
11768 msgstr "عنوان بديل"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Alternate address: Email"
11774 msgstr "عنوان بديل"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "Alternate address: Phone"
11780 msgstr "عنوان بديل"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "Alternate address: State"
11786 msgstr "عنوان بديل"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Alternate address: Street number"
11792 msgstr "عنوان بديل"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Alternate address: Street type"
11798 msgstr "عنوان بديل"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11804 msgstr "عنوان بديل"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11809 #, c-format
11810 msgid "Alternate contact"
11811 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "Alternate contact: Address"
11817 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "Alternate contact: Address 2"
11823 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "Alternate contact: City"
11829 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "Alternate contact: Country"
11835 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Alternate contact: First name"
11841 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "Alternate contact: Note"
11846 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Alternate contact: Phone"
11852 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Alternate contact: State"
11858 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Alternate contact: Surname"
11864 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "Alternate contact: Title"
11869 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11875 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
11878 #, c-format
11879 msgid "Alternative contact"
11880 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11884 #, c-format
11885 msgid "Alternative phone: "
11886 msgstr "الهاتف البديل: "
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid ""
11891 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11892 "to supply from the following list: "
11893 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11898 msgstr ""
11899 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11900 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11903 #, c-format
11904 msgid "Always show checkouts immediately"
11905 msgstr ""
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
11908 #, c-format
11909 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11910 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11913 #, c-format
11914 msgid "Amit Gupta"
11915 msgstr "Amit Gupta"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11928 #, c-format
11929 msgid "Amount"
11930 msgstr "المبلغ"
11932 #. SCRIPT
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11934 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11935 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11941 #, c-format
11942 msgid "Amount outstanding"
11943 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Amount:"
11948 msgstr "مبلغ: "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11953 #, c-format
11954 msgid "Amount: "
11955 msgstr "مبلغ: "
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11959 #, c-format
11960 msgid ""
11961 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11962 "purposes"
11963 msgstr ""
11964 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11968 #, c-format
11969 msgid ""
11970 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11971 msgstr ""
11972 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11975 #, c-format
11976 msgid "An error has occurred!"
11977 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11979 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "An error has occurred. %s "
11983 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11988 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11990 #. SCRIPT
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11992 msgid "An error occurred on deleting this image"
11993 msgstr ""
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "An error occurred when creating this list."
11998 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12000 #. %1$s:  shelfname 
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12004 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "An error occurred when deleting this list."
12009 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "An error occurred when updating this list."
12014 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12016 #. %1$s:  errstr 
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12018 #, c-format
12019 msgid ""
12020 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12021 "the error log for details. "
12022 msgstr ""
12023 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12024 "التفاصيل. "
12026 #. %1$s:  op 
12027 #. %2$s:  label_element 
12028 #. %3$s:  element_id 
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12030 #, c-format
12031 msgid ""
12032 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12033 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12034 msgstr ""
12035 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12036 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12041 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12044 #, c-format
12045 msgid "An unknown error has occurred."
12046 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12049 #, c-format
12050 msgid "Analytics"
12051 msgstr "مداخل تحليلية"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12054 #, c-format
12055 msgid "Analyze items"
12056 msgstr "تحليل المواد"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12059 #, c-format
12060 msgid "Andreas Roussos"
12061 msgstr ""
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12064 #, c-format
12065 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12066 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12069 #, c-format
12070 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12071 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12074 #, c-format
12075 msgid "Andrew Chilton"
12076 msgstr "آندرو شيلتون"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12079 #, c-format
12080 msgid "Andrew Elwell"
12081 msgstr "آندرو إلويل"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12084 #, c-format
12085 msgid "Andrew Hooper"
12086 msgstr "آندرو هوبر"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12089 #, c-format
12090 msgid "Andrew Moore"
12091 msgstr "آندرو مور"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Anonymize checkout history"
12096 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Another pattern with this name already exists."
12101 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12104 #, c-format
12105 msgid "Antoine Farnault"
12106 msgstr "أنطوان فارنولت"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12131 #, c-format
12132 msgid "Any"
12133 msgstr "أي"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12136 #, c-format
12137 msgid "Any Category code"
12138 msgstr "أي رمز فئة"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12141 #, c-format
12142 msgid "Any audience"
12143 msgstr "أى جمهور"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12148 #, c-format
12149 msgid "Any category code"
12150 msgstr "أي رمز فئة"
12152 #. For the first occurrence,
12153 #. SCRIPT
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12156 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12157 msgstr ""
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Any collection"
12162 msgstr "المجموعة"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12165 #, c-format
12166 msgid "Any content"
12167 msgstr "أى محتوى"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12170 #, c-format
12171 msgid "Any format"
12172 msgstr "أى صيغة"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Any item "
12177 msgstr "تەنها ئایتم "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12183 #, c-format
12184 msgid "Any item type"
12185 msgstr "أي نوع مادة"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12191 #, c-format
12192 msgid "Any library"
12193 msgstr "أي مكتبة"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12198 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12202 #, c-format
12203 msgid "Any phrase"
12204 msgstr "أى عبارة"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "Any shelving location"
12209 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12212 #, c-format
12213 msgid "Any status except cancelled"
12214 msgstr ""
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "Any vendor"
12219 msgstr "أي بائع"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12222 #, c-format
12223 msgid "Any word"
12224 msgstr "أى كلمة"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12227 #, c-format
12228 msgid "Any: "
12229 msgstr ""
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12232 #, c-format
12233 msgid "Apache version: "
12234 msgstr "نسخة أباتشي: "
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "Appear in position: "
12239 msgstr "الظهور في الموضع "
12241 #. %1$s:  num_with_matches 
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12243 #, c-format
12244 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12245 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12247 #. INPUT type=submit
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12249 msgid "Apply different matching rules"
12250 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12252 #. INPUT type=submit
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Apply directly"
12256 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12258 #. INPUT type=submit
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12261 msgid "Apply filter"
12262 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12265 #, c-format
12266 msgid "Apply filter(s)"
12267 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12269 #. For the first occurrence,
12270 #. SCRIPT
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12277 #, c-format
12278 msgid "Approve"
12279 msgstr "الموافقة"
12281 #. For the first occurrence,
12282 #. SCRIPT
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12287 #, c-format
12288 msgid "Approved"
12289 msgstr "موافق"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12292 #, c-format
12293 msgid "Approved comments"
12294 msgstr "موافَق على التعليقات"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12297 #, c-format
12298 msgid "Approved tags"
12299 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12301 #. SCRIPT
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12303 msgid "Apr"
12304 msgstr "ابريل"
12306 #. For the first occurrence,
12307 #. SCRIPT
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12310 #, c-format
12311 msgid "April"
12312 msgstr "ابريل"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Archived"
12317 msgstr "وصل"
12319 #. SCRIPT
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12323 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12325 #. SCRIPT
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12327 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12328 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12330 #. SCRIPT
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12334 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12336 #. %1$s:  ordernumber 
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12340 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12342 #. SCRIPT
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12346 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12348 #. SCRIPT
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12350 #, fuzzy
12351 msgid ""
12352 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12353 "request?"
12354 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12356 #. %1$s:  basketname|html 
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12358 #, c-format
12359 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12360 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12362 #. SCRIPT
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12364 #, fuzzy
12365 msgid ""
12366 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12369 #. SCRIPT
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12373 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12375 #. SCRIPT
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12379 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12381 #. For the first occurrence,
12382 #. SCRIPT
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12386 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12388 #. %1$s:  library.branchname 
12389 #. %2$s:  library.branchcode 
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12393 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12395 #. SCRIPT
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12399 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12401 #. SCRIPT
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12405 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12407 #. For the first occurrence,
12408 #. SCRIPT
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12413 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12415 #. SCRIPT
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12419 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12421 #. SCRIPT
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12427 #. SCRIPT
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12433 #. SCRIPT
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12437 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12439 #. SCRIPT
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12441 #, fuzzy
12442 msgid ""
12443 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12444 "enrollments in this club."
12445 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12447 #. SCRIPT
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12449 msgid ""
12450 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12451 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12452 msgstr ""
12454 #. %1$s:  category.codedescription 
12455 #. %2$s:  category.categorycode 
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12459 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12461 #. SCRIPT
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12465 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12467 #. %1$s:  firstname 
12468 #. %2$s:  surname 
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid ""
12472 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12473 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12479 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12481 #. SCRIPT
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12485 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12487 #. SCRIPT
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12491 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12493 #. SCRIPT
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12497 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12499 #. SCRIPT
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12511 #. For the first occurrence,
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12527 #, c-format
12528 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12529 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12531 #. SCRIPT
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12535 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12537 #. SCRIPT
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12541 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12543 #. SCRIPT
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12547 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12549 #. SCRIPT
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12553 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12555 #. SCRIPT
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12557 #, fuzzy
12558 msgid ""
12559 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12560 "undone."
12561 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. SCRIPT
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12569 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12571 #. SCRIPT
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12575 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12577 #. SCRIPT
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12581 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12583 #. SCRIPT
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12585 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12588 #. SCRIPT
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12590 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12591 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12597 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12599 #. SCRIPT
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12603 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12605 #. SCRIPT
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12609 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12611 #. For the first occurrence,
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12617 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12619 #. SCRIPT
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12623 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12625 #. SCRIPT
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12627 #, fuzzy
12628 msgid ""
12629 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12630 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12631 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12633 #. SCRIPT
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12635 #, fuzzy
12636 msgid ""
12637 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12638 "patron database? This cannot be undone."
12639 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12641 #. SCRIPT
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12645 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12647 #. SCRIPT
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12649 #, fuzzy
12650 msgid ""
12651 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12652 "cannot be undone."
12653 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12657 msgid ""
12658 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12659 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12661 #. SCRIPT
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12665 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12667 #. SCRIPT
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12671 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12673 #. SCRIPT
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12677 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12679 #. SCRIPT
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12683 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12689 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12695 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12697 #. SCRIPT
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12699 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12700 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12702 #. For the first occurrence,
12703 #. SCRIPT
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12708 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12714 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12722 #. For the first occurrence,
12723 #. SCRIPT
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12729 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12731 #. SCRIPT
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Are you sure you want to do this?"
12735 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12737 #. SCRIPT
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12741 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12743 #. SCRIPT
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12745 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12746 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12748 #. SCRIPT
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12752 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12754 #. %1$s:  basketname|html 
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12758 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12760 #. SCRIPT
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12764 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12768 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12769 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12771 #. SCRIPT
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12775 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12777 #. SCRIPT
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12781 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12783 #. SCRIPT
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12785 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12790 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12791 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
12793 #. SCRIPT
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12797 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12803 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12805 #. SCRIPT
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12807 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12808 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12810 #. SCRIPT
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12812 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12813 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12815 #. For the first occurrence,
12816 #. SCRIPT
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12821 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12823 #. SCRIPT
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12825 msgid ""
12826 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12827 "undone."
12828 msgstr ""
12829 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12831 #. SCRIPT
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12833 #, fuzzy
12834 msgid ""
12835 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12836 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12838 #. SCRIPT
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12842 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12844 #. SCRIPT
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12846 msgid ""
12847 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12848 "be undone."
12849 msgstr ""
12850 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12851 "التراجع عنه."
12853 #. SCRIPT
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12855 #, fuzzy
12856 msgid ""
12857 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12858 "undone!"
12859 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12861 #. For the first occurrence,
12862 #. SCRIPT
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12867 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12869 #. SCRIPT
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12873 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12879 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12882 #, c-format
12883 msgid "Area"
12884 msgstr "منطقة"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12887 #, c-format
12888 msgid "Area:"
12889 msgstr "منطقة:"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
12892 #, c-format
12893 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12894 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
12897 #, c-format
12898 msgid "Arnaud Laurin"
12899 msgstr "Arnaud Laurin"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
12905 #, c-format
12906 msgid "Arrived"
12907 msgstr "وصل"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12910 #, c-format
12911 msgid "Arslan Farooq"
12912 msgstr ""
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12920 #, c-format
12921 msgid "Article requests"
12922 msgstr ""
12924 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12926 #, c-format
12927 msgid "Article requests (%s)"
12928 msgstr ""
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12931 #, c-format
12932 msgid "Article requests:"
12933 msgstr ""
12935 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12937 #, c-format
12938 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12939 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12942 #, c-format
12943 msgid "Asked "
12944 msgstr "اسأل "
12946 #. For the first occurrence,
12947 #. SCRIPT
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12950 #, fuzzy
12951 msgid "At least two records must be selected for merging."
12952 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12954 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12956 #, c-format
12957 msgid "At library: %s"
12958 msgstr "في المكتبة: %s"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Athens County Public Libraries"
12963 msgstr "Geauga County Public Library"
12965 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12967 #, c-format
12968 msgid "Attach an item to %s"
12969 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12971 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12973 #, c-format
12974 msgid "Attach an item%s to "
12975 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12978 #, c-format
12979 msgid "Attach another item"
12980 msgstr "اربط مادة أخرى"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12983 #, c-format
12984 msgid "Attach item"
12985 msgstr "اربط مادة"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
12989 #, c-format
12990 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12991 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "Attention:"
12996 msgstr "الإجراء:"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
12999 #, c-format
13000 msgid "Attila Kinali"
13001 msgstr ""
13003 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13007 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid "Attribute: "
13012 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13017 #, c-format
13018 msgid "Audio alerts"
13019 msgstr ""
13021 #. SCRIPT
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13023 msgid "Aug"
13024 msgstr "أغسطس"
13026 #. For the first occurrence,
13027 #. SCRIPT
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13030 #, c-format
13031 msgid "August"
13032 msgstr "أغسطس"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13036 #, c-format
13037 msgid "Auth"
13038 msgstr "مؤلف"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13041 #, c-format
13042 msgid "Auth field copied"
13043 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13046 #, c-format
13047 msgid "Auth value"
13048 msgstr "قيمة الإستناد"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13051 #, c-format
13052 msgid "Auth value:"
13053 msgstr "قيمة الإستناد:"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Authid"
13059 msgstr "مؤلف"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13089 #, c-format
13090 msgid "Author"
13091 msgstr "مؤلف"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13095 #, c-format
13096 msgid "Author (A-Z)"
13097 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13101 #, c-format
13102 msgid "Author (Z-A)"
13103 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "Author (any): "
13108 msgstr "المؤلف: "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Author (corporate): "
13113 msgstr "المؤلف: "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13116 #, c-format
13117 msgid "Author (meeting/conference): "
13118 msgstr ""
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Author (personal): "
13123 msgstr "المؤلف: "
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13126 #, c-format
13127 msgid "Author(s)"
13128 msgstr "المؤلف:"
13130 #. For the first occurrence,
13131 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13132 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13133 #. %3$s:  END 
13134 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13135 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13136 #. %6$s:  END 
13137 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13138 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13139 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13140 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13141 #. %11$s:  END 
13142 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13143 #. %13$s:  END 
13144 #. %14$s:  END 
13145 #. %15$s:  END 
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13148 #, c-format
13149 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13150 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13164 #, c-format
13165 msgid "Author:"
13166 msgstr "المؤلف:"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13177 #, c-format
13178 msgid "Author: "
13179 msgstr "المؤلف: "
13181 #. %1$s:  author 
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Author: %s"
13185 msgstr "المؤلف:"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Authorised value category"
13190 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Authorised value category:"
13198 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Authorised value category: "
13203 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Authorised values category"
13208 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "Authorised values category: "
13213 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13224 #, c-format
13225 msgid "Authorities"
13226 msgstr "إستناد"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13229 #, fuzzy, c-format
13230 msgid "Authorities tables"
13231 msgstr "إستناد"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "Authorities: "
13237 msgstr "إستناد"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "Authority"
13245 msgstr "الاستناد:"
13247 #. %1$s:  authid 
13248 #. %2$s:  authtypetext 
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13250 #, c-format
13251 msgid "Authority #%s (%s)"
13252 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13254 #. %1$s:  loopro.object 
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "Authority %s"
13258 msgstr "الاستناد:"
13260 #. A
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13262 msgid "Authority Control"
13263 msgstr "تحكم الاستناد"
13265 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13266 #. %2$s:  authtypecode 
13267 #. %3$s:  ELSE 
13268 #. %4$s:  END 
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13270 #, c-format
13271 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13272 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13274 #. %1$s:  tagfield | html 
13275 #. %2$s:  authtypecode | html
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13277 #, c-format
13278 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13279 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13281 #. %1$s:  tagfield | html 
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13285 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "Authority Type"
13290 msgstr "انواع الاستناد"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13293 #, c-format
13294 msgid "Authority field to copy: "
13295 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid "Authority record"
13301 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13304 #, c-format
13305 msgid "Authority search"
13306 msgstr "بحث الاستناد"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13310 #, c-format
13311 msgid "Authority search results"
13312 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13315 #, c-format
13316 msgid "Authority type"
13317 msgstr "نوع الاستناد"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13322 #, c-format
13323 msgid "Authority type: "
13324 msgstr "أنوع الاستناد: "
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13332 #, c-format
13333 msgid "Authority types"
13334 msgstr "انواع الاستناد"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13337 #, c-format
13338 msgid "Authority:"
13339 msgstr "الاستناد:"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13342 #, c-format
13343 msgid "Authorized"
13344 msgstr "مقننة"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13347 #, c-format
13348 msgid "Authorized value"
13349 msgstr "قيمة مقننة"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13352 #, c-format
13353 msgid "Authorized value category: "
13354 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13357 #, c-format
13358 msgid ""
13359 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13360 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13361 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13362 msgstr ""
13363 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13364 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13365 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13369 #, c-format
13370 msgid "Authorized value:"
13371 msgstr "قيمة مقننة:"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13376 #, c-format
13377 msgid "Authorized value: "
13378 msgstr "قيمة مقننة: "
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13384 #, c-format
13385 msgid "Authorized values"
13386 msgstr "قيم مقننة"
13388 #. %1$s:  category 
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13390 #, c-format
13391 msgid "Authorized values for category %s:"
13392 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "Authors"
13397 msgstr "مؤلف"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13401 #, fuzzy, c-format
13402 msgid "Authors:"
13403 msgstr "مؤلف"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "Auto ordering"
13408 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13410 #. INPUT type=button
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13412 msgid "Auto-fill row"
13413 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid ""
13418 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13419 "doesn't match your library. "
13420 msgstr ""
13421 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13422 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13428 #, fuzzy, c-format
13429 msgid "Automatic item modifications by age"
13430 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "Automatic ordering: "
13435 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Automatic renewal"
13442 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13445 #, c-format
13446 msgid "Availability"
13447 msgstr "متاح"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13450 #, c-format
13451 msgid "Available call numbers"
13452 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13454 #. INPUT type=text
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Available copy"
13458 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "Available copy numbers"
13463 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13467 #, c-format
13468 msgid "Available enumeration"
13469 msgstr "Available enumeration"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13472 #, c-format
13473 msgid "Available itypes"
13474 msgstr "الأنواع المتاحة"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13477 #, c-format
13478 msgid "Available locations"
13479 msgstr "المواقع المتاحة"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13483 #, c-format
13484 msgid "Available since"
13485 msgstr "متاح منذ"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13489 #, c-format
13490 msgid "Average checkout period"
13491 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13494 #, c-format
13495 msgid "Average checkout period statistics"
13496 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13500 #, c-format
13501 msgid "Average loan time"
13502 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13505 #, c-format
13506 msgid "BIBTEX"
13507 msgstr ""
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13512 #, c-format
13513 msgid "BSD License"
13514 msgstr "BSD رخصة"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13517 #, c-format
13518 msgid "BT"
13519 msgstr ""
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13526 #, c-format
13527 msgid "Back"
13528 msgstr "الخلف"
13530 #. For the first occurrence,
13531 #. %1$s:  ELSE 
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13534 #, c-format
13535 msgid "Back %s "
13536 msgstr "الخلف %s "
13538 #. INPUT type=submit
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13540 msgid "Back to System Preferences"
13541 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13544 #, c-format
13545 msgid "Back to Tools"
13546 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13550 #, c-format
13551 msgid "Back to biblio"
13552 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "Back to the list"
13557 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13560 #, c-format
13561 msgid ""
13562 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13563 "KohaAdminEmailAddress."
13564 msgstr ""
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13607 #, c-format
13608 msgid "Barcode"
13609 msgstr "الباركود"
13611 #. %1$s:  barcode 
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13613 #, c-format
13614 msgid "Barcode %s"
13615 msgstr "الباركود %s"
13617 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13618 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13619 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13620 #. %4$s:  END 
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13622 #, c-format
13623 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13624 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13626 #. For the first occurrence,
13627 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13630 #, c-format
13631 msgid "Barcode : %s "
13632 msgstr "الباركود : %s "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13636 #, c-format
13637 msgid "Barcode file: "
13638 msgstr "ملف الباركود: "
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13642 #, c-format
13643 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13644 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13647 #, fuzzy, c-format
13648 msgid "Barcode not found"
13649 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13652 #, fuzzy, c-format
13653 msgid "Barcode submitted"
13654 msgstr "الباركود %s"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid "Barcode type"
13659 msgstr "نوع الباركود "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13662 #, fuzzy, c-format
13663 msgid "Barcode type: "
13664 msgstr "نوع الباركود "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13667 #, c-format
13668 msgid "Barcode:"
13669 msgstr "الباركود:"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13676 #, c-format
13677 msgid "Barcode: "
13678 msgstr "الباركود: "
13680 #. For the first occurrence,
13681 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13685 #, c-format
13686 msgid "Barcode: %s"
13687 msgstr "الباركود: %s"
13689 #. For the first occurrence,
13690 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13694 #, c-format
13695 msgid "Barcode: %s "
13696 msgstr "الباركود : %s "
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Barcodes file"
13701 msgstr "ملف الباركود: "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13704 #, c-format
13705 msgid "Barcodes not found"
13706 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13709 #, fuzzy, c-format
13710 msgid "Barcodes:"
13711 msgstr "الباركود:"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13714 #, c-format
13715 msgid "Barry Cannon"
13716 msgstr ""
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13719 #, fuzzy, c-format
13720 msgid "Bart Jorgensen"
13721 msgstr "فن أصلى"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13724 #, c-format
13725 msgid "Barton Chittenden"
13726 msgstr ""
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13729 #, fuzzy, c-format
13730 msgid "Base-level allocated"
13731 msgstr "المستوى الأساس"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Base-level available"
13736 msgstr "المستوى الأساس"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13739 #, fuzzy, c-format
13740 msgid "Base-level ordered"
13741 msgstr "المستوى الأساس"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13744 #, fuzzy, c-format
13745 msgid "Base-level spent"
13746 msgstr "المستوى الأساس"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13749 #, fuzzy, c-format
13750 msgid "Basic constraints"
13751 msgstr "أخفِ القيود"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13755 #, c-format
13756 msgid "Basic parameters"
13757 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13768 #, c-format
13769 msgid "Basket"
13770 msgstr "سلة"
13772 #. For the first occurrence,
13773 #. %1$s:  basketno 
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13781 #, c-format
13782 msgid "Basket %s"
13783 msgstr "سلة %s"
13785 #. %1$s:  basketname|html 
13786 #. %2$s:  basketno 
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13788 #, c-format
13789 msgid "Basket %s (%s)"
13790 msgstr "سلة %s (%s)"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Basket (#)"
13795 msgstr "سلة :"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13798 #, c-format
13799 msgid "Basket :"
13800 msgstr "سلة :"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Basket by"
13805 msgstr "سلة :"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "Basket created by: "
13810 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "Basket creator"
13815 msgstr "منشئ الملصقات"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13818 #, c-format
13819 msgid "Basket deleted"
13820 msgstr "حذف السلة"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13823 #, c-format
13824 msgid "Basket details"
13825 msgstr "تفاصيل السلة"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13833 #, c-format
13834 msgid "Basket group"
13835 msgstr "سلة المجموعة"
13837 #. %1$s:  name 
13838 #. %2$s:  basketgroupid 
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Basket group %s (%s) for "
13842 msgstr "تجميع السلة ل "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "Basket group billing place:"
13847 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13850 #, fuzzy, c-format
13851 msgid "Basket group delivery placename:"
13852 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13855 #, fuzzy, c-format
13856 msgid "Basket group name :"
13857 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13860 #, c-format
13861 msgid "Basket group name:"
13862 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Basket group search"
13867 msgstr "سلة المجموعات"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13871 #, c-format
13872 msgid "Basket group:"
13873 msgstr "سلة المجموعة:"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "Basket grouping"
13878 msgstr "سلة المجموعة"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13881 #, c-format
13882 msgid "Basket grouping for "
13883 msgstr "تجميع السلة ل "
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13886 #, c-format
13887 msgid "Basket groups"
13888 msgstr "سلة المجموعات"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13891 #, fuzzy, c-format
13892 msgid "Basket name"
13893 msgstr "اسم السلة "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid "Basket name: "
13898 msgstr "اسم السلة "
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13901 #, fuzzy, c-format
13902 msgid "Basket search"
13903 msgstr "سلة %s"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13908 #, c-format
13909 msgid "Basket: "
13910 msgstr "السلة: "
13912 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13914 #, fuzzy, c-format
13915 msgid "Basket: %s "
13916 msgstr "سلة %s"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13919 #, c-format
13920 msgid "Basketgroup: "
13921 msgstr "سلة المجموعة: "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13924 #, c-format
13925 msgid "Baskets"
13926 msgstr "السلال"
13928 #. %1$s:  booksellertoname 
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "Baskets for %s"
13932 msgstr "سلة %s"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13935 #, c-format
13936 msgid "Baskets in this group:"
13937 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13939 #. %1$s:  batchid 
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Batch %s"
13943 msgstr "دفعات:"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid "Batch ID"
13949 msgstr "دفعات:"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid "Batch check out"
13955 msgstr "فحص المطابقة "
13957 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13958 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13959 #. %3$s:  END 
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
13961 #, fuzzy, c-format
13962 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13963 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13965 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13966 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13967 #. %3$s:  batch 
13968 #. %4$s:  END 
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13972 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Batch delete"
13977 msgstr "حذف السلة"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13980 #, fuzzy, c-format
13981 msgid "Batch delete patrons "
13982 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
13985 #, fuzzy, c-format
13986 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13987 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13990 #, fuzzy, c-format
13991 msgid "Batch edit patrons "
13992 msgstr "تعديل المستفيدين"
13994 #. %1$s:  IF ( del ) 
13995 #. %2$s:  ELSE 
13996 #. %3$s:  END 
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13998 #, c-format
13999 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14000 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14007 #, c-format
14008 msgid "Batch item deletion"
14009 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14012 #, c-format
14013 msgid "Batch item deletion results"
14014 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14021 #, c-format
14022 msgid "Batch item modification"
14023 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14026 #, c-format
14027 msgid "Batch item modification results"
14028 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14031 #, fuzzy, c-format
14032 msgid "Batch modify"
14033 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14040 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14042 #. For the first occurrence,
14043 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14048 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14054 #, fuzzy, c-format
14055 msgid "Batch patron modification"
14056 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14060 #, fuzzy, c-format
14061 msgid "Batch patrons modification"
14062 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Batch patrons results"
14067 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Batch record deletion"
14075 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "Batch record modification"
14083 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Batches"
14089 msgstr "دفعات:"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid ""
14094 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14095 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14096 msgstr ""
14097 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14098 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14101 #, c-format
14102 msgid ""
14103 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14104 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14105 msgstr ""
14106 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14107 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14111 #, c-format
14112 msgid "Before"
14113 msgstr "قبل"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14116 #, c-format
14117 msgid ""
14118 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14119 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14120 "administrator and located in your "
14121 msgstr ""
14122 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14123 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14126 #, c-format
14127 msgid "Beginning date:"
14128 msgstr "تاريخ البدء:"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "Begins with"
14134 msgstr "ملزمة مع:"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14137 #, c-format
14138 msgid "Behavior"
14139 msgstr ""
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14142 #, c-format
14143 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14144 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14147 #, c-format
14148 msgid "Benjamin Rokseth"
14149 msgstr ""
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Bernardo González Kriegel"
14154 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid ""
14159 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14160 "Maintainer)"
14161 msgstr ""
14162 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14165 #, c-format
14166 msgid "BibLibre, France"
14167 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14173 #, c-format
14174 msgid "BibTex"
14175 msgstr "نص ببليوغرافية"
14177 #. %1$s:  loopro.object 
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "Biblio %s"
14181 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14185 #, c-format
14186 msgid "Biblio count"
14187 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "Biblio number"
14192 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14195 #, fuzzy, c-format
14196 msgid "Biblio number (internal)"
14197 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14200 #, fuzzy, c-format
14201 msgid "Biblio title"
14202 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "Biblio-level item type"
14207 msgstr "كل أنواع المادة"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14210 #, c-format
14211 msgid "Biblio:"
14212 msgstr " ببليورافية:"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Bibliographic"
14219 msgstr "بيبلوجرافيات"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14222 #, c-format
14223 msgid "Bibliographic data to print"
14224 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14229 #, c-format
14230 msgid "Bibliographic information"
14231 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "Bibliographic record"
14237 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14239 #. %1$s:  object | html 
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14241 #, c-format
14242 msgid "Bibliographic record %s"
14243 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14246 #, fuzzy, c-format
14247 msgid "Bibliographic: "
14248 msgstr "بيبلوجرافيات"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14251 #, c-format
14252 msgid "Bibliographies"
14253 msgstr "بيبلوجرافيات"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14256 #, fuzzy, c-format
14257 msgid "Biblioitem number"
14258 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Biblioitem number (internal)"
14263 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14268 #, fuzzy, c-format
14269 msgid "Biblionumber"
14270 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14273 #, c-format
14274 msgid "Biblionumber:"
14275 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "Biblios"
14280 msgstr " ببليورافية:"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14283 #, c-format
14284 msgid "Biblios in reservoir"
14285 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14288 #, fuzzy, c-format
14289 msgid "Biblios: "
14290 msgstr " ببليورافية:"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14293 #, c-format
14294 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14295 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14297 #. %1$s:  firstname 
14298 #. %2$s:  surname 
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14300 #, c-format
14301 msgid "Bill to: %s %s "
14302 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14307 #, fuzzy, c-format
14308 msgid "Billing date"
14309 msgstr "مكان الحساب:"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Billing date:"
14315 msgstr "مكان الحساب:"
14317 #. %1$s:  IF billingdateto 
14318 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14319 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14320 #. %4$s:  ELSE 
14321 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14322 #. %6$s:  END 
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14324 #, fuzzy, c-format
14325 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14326 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
14328 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Billing date: All until %s "
14332 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Billing place"
14338 msgstr "مكان الحساب:"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14344 #, c-format
14345 msgid "Billing place:"
14346 msgstr "مكان الحساب:"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14349 #, c-format
14350 msgid "Biography"
14351 msgstr "السيرة الذاتية"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14354 #, c-format
14355 msgid ""
14356 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14357 msgstr ""
14358 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14362 #, fuzzy, c-format
14363 msgid "Block "
14364 msgstr "منعت!"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14367 #, fuzzy, c-format
14368 msgid "Block expired patrons:"
14369 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14373 msgid "Blocked!"
14374 msgstr "منعت!"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14377 #, fuzzy, c-format
14378 msgid "Book drop mode"
14379 msgstr "نمط المربع السفلي"
14381 #. %1$s:  dropboxdate 
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14385 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14388 #, c-format
14389 msgid "Book fund:"
14390 msgstr "تمويل كتاب:"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14393 #, c-format
14394 msgid "Bookseller invoice no: "
14395 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "Boolean"
14401 msgstr "مسح"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14405 #, c-format
14406 msgid "Bootstrap"
14407 msgstr ""
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14410 #, c-format
14411 msgid "Borrower"
14412 msgstr "المستعير"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14415 #, c-format
14416 msgid ""
14417 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14418 msgstr ""
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "Borrower name"
14423 msgstr "رقم المستعير"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14431 #, c-format
14432 msgid "Borrower number"
14433 msgstr "رقم المستعير"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14437 #, c-format
14438 msgid "Borrowernumber: "
14439 msgstr "رقم المستعير. "
14441 #. SCRIPT
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14443 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14444 msgstr ""
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14447 #, c-format
14448 msgid ""
14449 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14450 "to be saved."
14451 msgstr ""
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14454 #, c-format
14455 msgid "Braille"
14456 msgstr "طريقة برايل"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14460 #, c-format
14461 msgid "Branch"
14462 msgstr "فرع"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14465 #, fuzzy, c-format
14466 msgid "Branches limitation"
14467 msgstr "استعادة, تقليد"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14471 #, fuzzy, c-format
14472 msgid "Branches limitation: "
14473 msgstr "استعادة, تقليد "
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14477 #, fuzzy, c-format
14478 msgid "Branches limitations"
14479 msgstr "ترجمات"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14482 #, c-format
14483 msgid "Brandon Haveman"
14484 msgstr ""
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid ""
14489 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14490 "Manager)"
14491 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "Brendan Gallagher"
14496 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14499 #, c-format
14500 msgid "Brendon Ford"
14501 msgstr ""
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14504 #, c-format
14505 msgid "Brett Wilkins"
14506 msgstr "Brett Wilkins"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14509 #, c-format
14510 msgid "Brian Engard"
14511 msgstr "Brian Engard"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14514 #, c-format
14515 msgid "Brian Harrington"
14516 msgstr "Brian Harrington"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "Brian Norris"
14521 msgstr "Brian Harrington"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14524 #, c-format
14525 msgid "Briana Greally"
14526 msgstr ""
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14529 #, c-format
14530 msgid "Brice Sanchez"
14531 msgstr "Brice Sanchez"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14534 #, c-format
14535 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14536 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14539 #, c-format
14540 msgid "Brief display"
14541 msgstr "العرض الموجز"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14544 #, c-format
14545 msgid "Brig C. McCoy"
14546 msgstr "العميد C. McCoy"
14548 #. ABBR
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14550 msgid "Broader Term"
14551 msgstr ""
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14554 #, c-format
14555 msgid "Brooke Johnson"
14556 msgstr "Brooke Johnson"
14558 #. For the first occurrence,
14559 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14562 #, c-format
14563 msgid "Browse by last name: %s "
14564 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14567 #, c-format
14568 msgid "Browse system logs"
14569 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14573 #, c-format
14574 msgid "Browse the system logs"
14575 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14578 #, c-format
14579 msgid "Bruno Toumi"
14580 msgstr "Bruno Toumi"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid "Budget "
14585 msgstr "الميزانية"
14587 #. For the first occurrence,
14588 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14589 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14590 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14591 #. %4$s:  END 
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14594 #, c-format
14595 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14596 msgstr ""
14598 #. SCRIPT
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Budget description missing"
14602 msgstr "- وەسف نیە"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Budget id"
14607 msgstr "الميزانية"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14611 #, c-format
14612 msgid "Budget name"
14613 msgstr "اسم ميزانية"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid "Budget period description"
14619 msgstr "إضافة وصف"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14622 #, fuzzy, c-format
14623 msgid "Budget:"
14624 msgstr "الميزانية: "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14627 #, fuzzy, c-format
14628 msgid "Budgeted cost"
14629 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14633 #, c-format
14634 msgid "Budgeted cost: "
14635 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14647 #, c-format
14648 msgid "Budgets"
14649 msgstr "الميزانيات"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14653 #, c-format
14654 msgid "Budgets administration"
14655 msgstr "إدارة الميزانيات"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14658 #, c-format
14659 msgid "Bug wranglers:"
14660 msgstr ""
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14663 #, c-format
14664 msgid "Build a new report?"
14665 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14674 #, c-format
14675 msgid "Build a report"
14676 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14679 #, c-format
14680 msgid "Build and run reports"
14681 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14683 #. INPUT type=submit name=submit
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14686 #, c-format
14687 msgid "Build new"
14688 msgstr "أنشئ جديد"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "Built-in offline circulation interface"
14693 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14698 #, c-format
14699 msgid "By"
14700 msgstr "بواسطة"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14703 #, c-format
14704 msgid "By "
14705 msgstr "بواسطة "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14711 #, c-format
14712 msgid "By: "
14713 msgstr "بواسطة: "
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14716 #, c-format
14717 msgid "ByWater Solutions, USA"
14718 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14721 #, c-format
14722 msgid "Bytes"
14723 msgstr ""
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14726 #, c-format
14727 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14728 msgstr ""
14730 #. %1$s:  cookie 
14731 #. %2$s:  interface 
14732 #. %3$s:  interface 
14733 #. %4$s:  interface 
14734 #. %5$s:  interface 
14735 #. %6$s:  interface 
14736 #. %7$s:  interface 
14737 #. %8$s:  interface 
14738 #. %9$s:  interface 
14739 #. %10$s:  interface 
14740 #. %11$s:  interface 
14741 #. %12$s:  interface 
14742 #. %13$s:  interface 
14743 #. %14$s:  interface 
14744 #. %15$s:  interface 
14745 #. %16$s:  interface 
14746 #. %17$s:  theme 
14747 #. %18$s:  interface 
14748 #. %19$s:  theme 
14749 #. %20$s:  interface 
14750 #. %21$s:  theme 
14751 #. %22$s:  interface 
14752 #. %23$s:  theme 
14753 #. %24$s:  interface 
14754 #. %25$s:  theme 
14755 #. %26$s:  interface 
14756 #. %27$s:  themelang 
14757 #. %28$s:  interface 
14758 #. %29$s:  interface 
14759 #. %30$s:  interface 
14760 #. %31$s:  interface 
14761 #. %32$s:  interface 
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14763 #, c-format
14764 msgid ""
14765 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14766 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14767 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14768 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14769 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14770 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14771 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14772 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14773 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14774 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14775 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14776 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14777 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14778 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14779 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14780 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14781 msgstr ""
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14784 #, c-format
14785 msgid "CANMARC"
14786 msgstr "مارك"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14789 #, c-format
14790 msgid "CATMARC"
14791 msgstr "CATMARC"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14794 #, c-format
14795 msgid "CCF"
14796 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14799 #, c-format
14800 msgid "CD audio"
14801 msgstr "قرص الصوت"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14804 #, c-format
14805 msgid "CD software"
14806 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14812 #, c-format
14813 msgid "CSV"
14814 msgstr ""
14816 #. For the first occurrence,
14817 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14822 #, c-format
14823 msgid "CSV - %s"
14824 msgstr "CSV - %s"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "CSV profile ID"
14829 msgstr "ملفات CSV"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14832 #, fuzzy, c-format
14833 msgid "CSV profile: "
14834 msgstr "ملفات CSV"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14839 #, c-format
14840 msgid "CSV profiles"
14841 msgstr "ملفات CSV"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid "CSV separator"
14846 msgstr "فاصل CSV "
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14849 #, c-format
14850 msgid "CSV separator: "
14851 msgstr "فاصل CSV "
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "CSV type"
14856 msgstr "نوع الرسوم"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
14859 #, c-format
14860 msgid "Cache expiry (seconds)"
14861 msgstr ""
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
14866 #, fuzzy, c-format
14867 msgid "Cache expiry:"
14868 msgstr "إنتهاء الفحص"
14870 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14871 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14872 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14874 #, c-format
14875 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14876 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14880 #, c-format
14881 msgid "Calendar"
14882 msgstr "التقويم"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14885 #, c-format
14886 msgid "Calendar information"
14887 msgstr "معلومات التقويم"
14889 #. OPTGROUP
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14892 #, c-format
14893 msgid "Call Number"
14894 msgstr "رقم الطلب"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14897 #, c-format
14898 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14899 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
14907 #, c-format
14908 msgid "Call no"
14909 msgstr "رقم الطلب"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14914 #, c-format
14915 msgid "Call no."
14916 msgstr "رقم الطلب"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14955 #, c-format
14956 msgid "Call number"
14957 msgstr "رقم الطلب"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14960 #, c-format
14961 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14962 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14966 #, c-format
14967 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14968 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
14972 #, c-format
14973 msgid "Call number range"
14974 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
14980 #, c-format
14981 msgid "Call number:"
14982 msgstr "رقم الطلب:"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Call number: "
14987 msgstr "رقم الطلب:"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Call numbers"
14992 msgstr "أرقام الطلب"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14995 #, fuzzy, c-format
14996 msgid "Call numbers browser"
14997 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15000 #, fuzzy, c-format
15001 msgid "Callnumber"
15002 msgstr "رقم الطلب"
15004 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "Callnumber: %s "
15008 msgstr "أرقام الطلب "
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15011 #, c-format
15012 msgid "Calyx, Australia"
15013 msgstr "كالاس, استراليا"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15016 #, c-format
15017 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15018 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15023 msgstr ""
15024 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
15026 #. SCRIPT
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15028 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15029 msgstr ""
15031 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15032 #. %2$s:  error.cardnumber 
15033 #. %3$s:  END 
15034 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15036 #, fuzzy, c-format
15037 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15038 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15042 #, fuzzy, c-format
15043 msgid "Can't cancel order"
15044 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15050 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15052 #. SPAN
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15054 #, fuzzy
15055 msgid ""
15056 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15057 "this order cancel holds first"
15058 msgstr ""
15059 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15060 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15062 #. SPAN
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15064 #, fuzzy
15065 msgid ""
15066 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15067 "this order cancel holds first"
15068 msgstr ""
15069 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15070 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15073 #, c-format
15074 msgid "Can't cancel receipt "
15075 msgstr ""
15077 #. B
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15080 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15081 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15083 #. B
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15085 msgid ""
15086 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15087 "hold(s)"
15088 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15090 #. B
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15092 msgid ""
15093 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15094 "item(s)"
15095 msgstr ""
15096 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15098 #. B
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15101 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15102 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15104 #. B
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15107 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15108 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15110 #. SPAN
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15113 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15114 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15116 #. SCRIPT
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15118 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15119 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15121 #. SCRIPT
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15123 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15124 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15277 #, c-format
15278 msgid "Cancel"
15279 msgstr "إلغاء"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Cancel "
15287 msgstr "إلغاء"
15289 #. INPUT type=submit
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15291 msgid ""
15292 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15293 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15296 #, c-format
15297 msgid "Cancel and return to order"
15298 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15300 #. A
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Cancel article request"
15304 msgstr "إلغاء الطلبات"
15306 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15308 #, fuzzy, c-format
15309 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15310 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15313 #, c-format
15314 msgid "Cancel filter"
15315 msgstr "إلغاء التصفية"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15323 #, c-format
15324 msgid "Cancel hold"
15325 msgstr "إلغاء العقد"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Cancel hold "
15330 msgstr "إلغاء العقد"
15332 #. INPUT type=submit
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15334 #, fuzzy
15335 msgid ""
15336 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15337 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15339 #. INPUT type=submit
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15341 #, fuzzy
15342 msgid ""
15343 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15344 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid "Cancel import"
15349 msgstr "رسم الاستلام"
15351 #. INPUT type=submit name=submit
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15354 msgid "Cancel marked holds"
15355 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15357 #. SCRIPT
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Cancel merge"
15361 msgstr "إلغاء التصفية"
15363 #. INPUT type=button
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Cancel modifications"
15367 msgstr "إلغاء الإعلام"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15370 #, c-format
15371 msgid "Cancel notification"
15372 msgstr "إلغاء الإعلام"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "Cancel order"
15379 msgstr "إلغاء الطلبات"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Cancel order and catalog record"
15384 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15389 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15392 #, fuzzy, c-format
15393 msgid "Cancel receipt"
15394 msgstr "رسم الاستلام"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15398 #, fuzzy, c-format
15399 msgid "Cancel request "
15400 msgstr "رسم الاستلام"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15403 #, c-format
15404 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15405 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15409 #, c-format
15410 msgid "Cancel transfer"
15411 msgstr "إلغاء النقل"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "Cancel upload"
15416 msgstr "إلغاء العقد"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15419 #, c-format
15420 msgid "Cancellation Date"
15421 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15423 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15424 #. %2$s:  END 
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15428 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "Cancelled"
15434 msgstr "إلغاء "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15437 #, c-format
15438 msgid "Cancelled "
15439 msgstr "إلغاء "
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15442 #, c-format
15443 msgid "Cancelled orders"
15444 msgstr "إلغاء الطلبات"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15448 #, c-format
15449 msgid "Cannot Delete"
15450 msgstr "لا يمكن الحذف"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15453 #, c-format
15454 msgid "Cannot add patron"
15455 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15458 #, fuzzy, c-format
15459 msgid "Cannot be ordered"
15460 msgstr "التاريخ المطلوب"
15462 #. I
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15465 msgid "Cannot be put on hold"
15466 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "Cannot be toggled"
15471 msgstr "التاريخ المطلوب"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15474 #, c-format
15475 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15476 msgstr ""
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15480 #, fuzzy, c-format
15481 msgid "Cannot check in"
15482 msgstr "لا يمكن إعارته"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "Cannot check out"
15487 msgstr "لا يمكن إعارته"
15489 #. For the first occurrence,
15490 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "Cannot check out! %s "
15495 msgstr "لا يمكن إعارته"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid "Cannot delete"
15505 msgstr "لا يمكن الحذف"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15508 #, c-format
15509 msgid "Cannot delete budget"
15510 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15512 #. %1$s:  budget_period_description 
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15516 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15521 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15524 #, c-format
15525 msgid "Cannot delete filing rule "
15526 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15529 #, c-format
15530 msgid "Cannot delete patron"
15531 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15535 #, fuzzy, c-format
15536 msgid "Cannot edit"
15537 msgstr "لا يمكن التحرير"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15540 #, c-format
15541 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15542 msgstr ""
15544 #. For the first occurrence,
15545 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15548 #, c-format
15549 msgid "Cannot open %s to read."
15550 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15553 #, c-format
15554 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15555 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15557 #. SCRIPT
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15559 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15560 msgstr ""
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15563 #, c-format
15564 msgid "Cannot place hold"
15565 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15568 #, c-format
15569 msgid "Cannot place hold on some items"
15570 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15574 #, c-format
15575 msgid "Cannot place hold:"
15576 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15579 #, c-format
15580 msgid "Cannot process file as an image."
15581 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15584 #, fuzzy, c-format
15585 msgid "Cannot renew:"
15586 msgstr "لا يمكن الحذف"
15588 #. SCRIPT
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15592 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15594 #. SCRIPT
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15596 #, fuzzy
15597 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15598 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15601 #, c-format
15602 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15603 msgstr ""
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15607 #, fuzzy, c-format
15608 msgid "Cap fine at replacement price"
15609 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15620 #, c-format
15621 msgid "Card"
15622 msgstr "بطاقة"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15625 #, fuzzy, c-format
15626 msgid "Card batch"
15627 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15629 #. %1$s:  batche.batch_id 
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15631 #, c-format
15632 msgid "Card batch number %s"
15633 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15636 #, fuzzy, c-format
15637 msgid "Card batches"
15638 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15641 #, c-format
15642 msgid "Card height:"
15643 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15651 #, c-format
15652 msgid "Card number"
15653 msgstr "رقم البطاقة:"
15655 #. %1$s:  cardnumber 
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15657 #, c-format
15658 msgid "Card number : %s"
15659 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15661 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Card number can be up to %s characters."
15665 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15670 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15672 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15673 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15677 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15679 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15683 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Card number:"
15688 msgstr "رقم البطاقة: "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15693 #, c-format
15694 msgid "Card number: "
15695 msgstr "رقم البطاقة: "
15697 #. %1$s:  cardnumber 
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15699 #, c-format
15700 msgid "Card number: %s"
15701 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15705 #, fuzzy, c-format
15706 msgid "Card preview"
15707 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15710 #, fuzzy, c-format
15711 msgid "Card template"
15712 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15715 #, fuzzy, c-format
15716 msgid "Card templates"
15717 msgstr "قوالب الملصق"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15720 #, c-format
15721 msgid "Card width:"
15722 msgstr "بطاقة العرض:"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15726 #, c-format
15727 msgid "Cardnumber"
15728 msgstr "رقم البطاقة"
15730 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15731 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15732 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15733 #. %4$s:  END 
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid ""
15737 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15738 "%s)%s "
15739 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15743 #, c-format
15744 msgid "Cardnumber already in use."
15745 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15751 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15754 #, fuzzy, c-format
15755 msgid "Cardnumbers not found"
15756 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15762 #, c-format
15763 msgid "Cart"
15764 msgstr "سلة"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "Cas login"
15769 msgstr "Casداخڵبوونی"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15773 #, c-format
15774 msgid "Cash register"
15775 msgstr ""
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "Cash register statistics"
15781 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15783 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15784 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15786 #, c-format
15787 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15788 msgstr ""
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15791 #, c-format
15792 msgid "Cassette recording"
15793 msgstr "تسجيل كاسيت"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15818 #, c-format
15819 msgid "Catalog"
15820 msgstr "الفهرس"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15823 #, c-format
15824 msgid "Catalog by Item Type"
15825 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15828 #, c-format
15829 msgid "Catalog by item type"
15830 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15833 #, fuzzy, c-format
15834 msgid "Catalog by itemtype"
15835 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15838 #, c-format
15839 msgid "Catalog details"
15840 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15842 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15844 #, c-format
15845 msgid "Catalog details %s "
15846 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15849 #, c-format
15850 msgid "Catalog search"
15851 msgstr "فهرس البحث"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15856 #, c-format
15857 msgid "Catalog statistics"
15858 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
15870 #, c-format
15871 msgid "Cataloging"
15872 msgstr "الفهرسة"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15875 #, fuzzy, c-format
15876 msgid "Cataloging editor"
15877 msgstr "بحث الفهرسة"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15880 #, c-format
15881 msgid "Cataloging search"
15882 msgstr "بحث الفهرسة"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
15885 #, c-format
15886 msgid "Catalogs"
15887 msgstr "الفهارس"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "Catalogue tables"
15892 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15895 #, fuzzy, c-format
15896 msgid "Cataloguing tables"
15897 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
15900 #, c-format
15901 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15902 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15912 #, c-format
15913 msgid "Category"
15914 msgstr "فئة"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15917 #, c-format
15918 msgid "Category code"
15919 msgstr "رمز الفئة"
15921 #. SCRIPT
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15923 #, fuzzy
15924 msgid ""
15925 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15926 "and _."
15927 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
15929 #. SCRIPT
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Category code unknown."
15933 msgstr "رمز الفئة:"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15936 #, c-format
15937 msgid "Category code:"
15938 msgstr "رمز الفئة:"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
15945 #, c-format
15946 msgid "Category code: "
15947 msgstr "رمز الفئة: "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15950 #, c-format
15951 msgid "Category name"
15952 msgstr "اسم الفئة"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
15957 #, c-format
15958 msgid "Category type: "
15959 msgstr "نوع الفئة: "
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15964 #, c-format
15965 msgid "Category:"
15966 msgstr "فئة:"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
15976 #, c-format
15977 msgid "Category: "
15978 msgstr "فئة: "
15980 #. For the first occurrence,
15981 #. SCRIPT
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
15984 #, fuzzy, c-format
15985 msgid "Category: %s"
15986 msgstr "فئة: "
15988 #. %1$s:  categoryname 
15989 #. %2$s:  categorycode 
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
15991 #, c-format
15992 msgid "Category: %s (%s)"
15993 msgstr "فئة: %s (%s)"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15996 #, c-format
15997 msgid "Categorycode"
15998 msgstr "رمز الفئة"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Cell value"
16004 msgstr "قيمة الخلية: "
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16008 #, c-format
16009 msgid "Cell value "
16010 msgstr "قيمة الخلية: "
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16013 #, c-format
16014 msgid "Cells contain estimated values only."
16015 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16017 #. For the first occurrence,
16018 #. SCRIPT
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16022 msgid "Change"
16023 msgstr "التغيير"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Change amounts by"
16028 msgstr "مبلغ الغرامة "
16030 #. INPUT type=submit
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16032 msgid "Change basket group"
16033 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16035 #. INPUT type=submit
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16037 msgid "Change basketgroup"
16038 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Change framework"
16043 msgstr "تغيير الإطار: "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "Change internal note"
16049 msgstr "تغيير الملاحظة"
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16055 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Change order"
16061 msgstr "أدر الطلبات"
16063 #. %1$s:  ordernumber 
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16065 #, fuzzy, c-format
16066 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16067 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16069 #. %1$s:  ordernumber 
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16073 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16076 #, c-format
16077 msgid "Change password"
16078 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16080 #. %1$s:  firstname 
16081 #. %2$s:  surname 
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16083 #, c-format
16084 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16085 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Change vendor note"
16090 msgstr "تغيير الملاحظة"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16093 #, c-format
16094 msgid "Changed action if matching record found"
16095 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16098 #, c-format
16099 msgid "Changed action if no match found"
16100 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16103 #, c-format
16104 msgid "Changed item processing option"
16105 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16111 #, c-format
16112 msgid "Changed. "
16113 msgstr "التغيير. "
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16116 #, c-format
16117 msgid ""
16118 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16119 "'items' table. "
16120 msgstr ""
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Changes saved."
16125 msgstr "التغيير. "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16129 #, fuzzy, c-format
16130 msgid "Chapters"
16131 msgstr "أحرف"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Chapters:"
16138 msgstr "أحرف"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16141 #, c-format
16142 msgid "Character encoding: "
16143 msgstr "ترميز الأحرف: "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16152 #, c-format
16153 msgid "Charge"
16154 msgstr "الرسوم"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16159 #, c-format
16160 msgid "Charge type"
16161 msgstr "نوع الرسوم"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16164 #, fuzzy, c-format
16165 msgid "Charge when?"
16166 msgstr "نوع الرسوم"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16169 #, c-format
16170 msgid "Charles Farmer"
16171 msgstr ""
16173 #. SCRIPT
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16175 msgid "Check All"
16176 msgstr "إفحص الكل"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16179 #, c-format
16180 msgid "Check In"
16181 msgstr "الإعادة"
16183 #. INPUT type=submit
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16185 msgid "Check Out"
16186 msgstr "إعارة"
16188 #. For the first occurrence,
16189 #. SCRIPT
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16193 #, c-format
16194 msgid "Check all"
16195 msgstr "إفحص الكل"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16199 #, c-format
16200 msgid "Check expiration"
16201 msgstr "إنتهاء الفحص"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16204 #, c-format
16205 msgid "Check for embedded item record data?"
16206 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Check for previous checkouts: "
16212 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16224 #, c-format
16225 msgid "Check in"
16226 msgstr "الاعادة"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16229 #, c-format
16230 msgid "Check in "
16231 msgstr "إعادة "
16233 #. For the first occurrence,
16234 #. SCRIPT
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Check in message"
16239 msgstr "إعادة الرسائل"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16242 #, c-format
16243 msgid "Check lists"
16244 msgstr "فحص القوائم"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16249 #, fuzzy, c-format
16250 msgid "Check logs for more details."
16251 msgstr ""
16252 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16280 #, c-format
16281 msgid "Check out"
16282 msgstr "الإعارة"
16284 #. %1$s:  book.barcode 
16285 #. %2$s:  book.title 
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16287 #, fuzzy, c-format
16288 msgid "Check out %s: %s"
16289 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "Check out and check in items"
16294 msgstr "مواد تم ردها"
16296 #. For the first occurrence,
16297 #. SCRIPT
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Check out message"
16301 msgstr "إعارة الرسائل"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16304 #, c-format
16305 msgid "Check out to this patron"
16306 msgstr "إعارة المستفيدين"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "Check previous checkout?"
16311 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16315 #, fuzzy, c-format
16316 msgid "Check previous checkouts: "
16317 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16320 #, c-format
16321 msgid "Check that your database is running."
16322 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16324 #. SCRIPT
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16328 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16331 #, c-format
16332 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16333 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16336 #, fuzzy, c-format
16337 msgid "Check the expiration of a serial"
16338 msgstr "إنتهاء الفحص"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16341 #, c-format
16342 msgid "Check the hostname setting in "
16343 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16346 #, fuzzy, c-format
16347 msgid ""
16348 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16349 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16350 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16352 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16354 #, fuzzy
16355 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16356 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16358 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Check to delete this field"
16362 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16365 #, c-format
16366 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16367 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16370 #, c-format
16371 msgid ""
16372 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16373 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16374 msgstr ""
16375 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16376 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16379 #, c-format
16380 msgid ""
16381 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16382 msgstr ""
16383 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16384 "الموظف"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16387 #, c-format
16388 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16389 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16392 #, c-format
16393 msgid "Check your database settings in "
16394 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16398 #, c-format
16399 msgid "Check-in"
16400 msgstr "إعادة"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16403 #, c-format
16404 msgid "Check-in date from"
16405 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16408 #, c-format
16409 msgid "Check-in date from:"
16410 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16414 #, fuzzy, c-format
16415 msgid "Check:"
16416 msgstr "تم فحصه"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16424 #, c-format
16425 msgid "Checked"
16426 msgstr "تم فحصه"
16428 #. SCRIPT
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Checked in"
16432 msgstr "أعيد "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16435 #, c-format
16436 msgid "Checked in "
16437 msgstr "أعيد "
16439 #. SCRIPT
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Checked in item."
16443 msgstr "مواد تم ردها"
16445 #. SPAN
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16449 #, c-format
16450 msgid "Checked out"
16451 msgstr "أعير"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16454 #, c-format
16455 msgid "Checked out "
16456 msgstr "أعير "
16458 #. %1$s:  END 
16459 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16460 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16462 #, fuzzy, c-format
16463 msgid "Checked out %s %s %s by "
16464 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16466 #. %1$s:  total 
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16468 #, c-format
16469 msgid "Checked out %s times"
16470 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16479 #, c-format
16480 msgid "Checked out from"
16481 msgstr "الإعارة من"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16489 #, c-format
16490 msgid "Checked out on"
16491 msgstr "الإعارة في"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16494 #, c-format
16495 msgid "Checked out today"
16496 msgstr "أعير اليوم"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16499 #, fuzzy, c-format
16500 msgid "Checked out: "
16501 msgstr "أعير "
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16505 #, c-format
16506 msgid "Checked-in items"
16507 msgstr "مواد تم ردها"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16510 #, c-format
16511 msgid "Checkin"
16512 msgstr "إعادة"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid "Checkin message"
16517 msgstr "إعادة الرسائل"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16520 #, fuzzy, c-format
16521 msgid "Checkin message type: "
16522 msgstr "إعادة الرسائل "
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "Checkin message: "
16527 msgstr "إعادة الرسائل "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16530 #, c-format
16531 msgid "Checkin on"
16532 msgstr "الإعارة في"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16535 #, fuzzy, c-format
16536 msgid "Checking out to "
16537 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16539 #. For the first occurrence,
16540 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16544 #, c-format
16545 msgid "Checking out to %s"
16546 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16549 #, fuzzy, c-format
16550 msgid ""
16551 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16552 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16553 "change."
16554 msgstr ""
16555 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16556 "على جميع المستفيدين المحددين"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16559 #, fuzzy, c-format
16560 msgid ""
16561 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16562 "the values of that field on all selected patrons"
16563 msgstr ""
16564 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16565 "على جميع المستفيدين المحددين"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16570 #, c-format
16571 msgid "Checkout"
16572 msgstr "الإعارات"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16575 #, c-format
16576 msgid "Checkout count"
16577 msgstr "عدد الإعارات"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16580 #, fuzzy, c-format
16581 msgid "Checkout count:"
16582 msgstr "عدد الإعارات"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16585 #, c-format
16586 msgid "Checkout date"
16587 msgstr "تاريخ الإعارة"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16590 #, c-format
16591 msgid "Checkout date from:"
16592 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16595 #, c-format
16596 msgid "Checkout date from: "
16597 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16600 #, c-format
16601 msgid "Checkout history"
16602 msgstr "تاريخ الإعارة"
16604 #. %1$s:  title |html 
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16606 #, c-format
16607 msgid "Checkout history for %s"
16608 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16611 #, c-format
16612 msgid "Checkout on"
16613 msgstr "الإعارة في:"
16615 #. INPUT type=submit
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Checkout or renew"
16619 msgstr "الإعارة في:"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16622 #, fuzzy, c-format
16623 msgid "Checkout settings"
16624 msgstr "حالة الإعارة:"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16627 #, c-format
16628 msgid "Checkout status:"
16629 msgstr "حالة الإعارة:"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16637 #, c-format
16638 msgid "Checkouts"
16639 msgstr "الإعارات"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16645 #, fuzzy, c-format
16646 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16647 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16651 #, fuzzy, c-format
16652 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16653 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16657 #, c-format
16658 msgid "Checkouts by patron category"
16659 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16661 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16662 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16663 #. %3$s:  END 
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16665 #, c-format
16666 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16667 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16670 #, fuzzy, c-format
16671 msgid "Checkouts:"
16672 msgstr "الإعارات"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16675 #, c-format
16676 msgid ""
16677 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16678 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16679 "definition."
16680 msgstr ""
16681 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16682 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16686 #, c-format
16687 msgid "Child"
16688 msgstr "طفل"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16691 #, c-format
16692 msgid "Chloe Alabaster"
16693 msgstr ""
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16697 #, c-format
16698 msgid "Choice"
16699 msgstr "الإختيار"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16712 #, c-format
16713 msgid "Choose"
16714 msgstr "اختر"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16718 #, fuzzy, c-format
16719 msgid "Choose "
16720 msgstr "إختر: "
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16723 #, c-format
16724 msgid "Choose .koc file: "
16725 msgstr "إختر ملف .koc "
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16728 #, c-format
16729 msgid "Choose Adult category "
16730 msgstr "اختيارفئة البالغين "
16732 #. SCRIPT
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16734 msgid "Choose Hemisphere:"
16735 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16738 #, c-format
16739 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16740 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16746 #, fuzzy, c-format
16747 msgid "Choose a field name"
16748 msgstr "إختر ملف .koc "
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16752 #, fuzzy, c-format
16753 msgid "Choose a file "
16754 msgstr "إختر ملف .koc "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16757 #, c-format
16758 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16759 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16764 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16769 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16773 #, c-format
16774 msgid "Choose an icon:"
16775 msgstr "إختررمز:"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16778 #, c-format
16779 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16780 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16783 #, fuzzy, c-format
16784 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16785 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16788 #, fuzzy, c-format
16789 msgid "Choose layout type: "
16790 msgstr "إختر نوع الشكل "
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16793 #, c-format
16794 msgid "Choose library:"
16795 msgstr "إختر مكتبة:"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16798 #, c-format
16799 msgid "Choose list"
16800 msgstr "إختر قائمة"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16804 #, c-format
16805 msgid "Choose one"
16806 msgstr "اختر أحدهم"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16809 #, c-format
16810 msgid ""
16811 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16812 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16813 msgstr ""
16814 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
16815 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16818 #, c-format
16819 msgid "Choose order of text fields to print"
16820 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16823 #, c-format
16824 msgid "Choose the file to add to the basket"
16825 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
16827 #. A
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16829 msgid "Choose this record"
16830 msgstr "اختر هذا السجل"
16832 #. SCRIPT
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Choose time"
16836 msgstr "اختر أحدهم"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16839 #, c-format
16840 msgid ""
16841 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16842 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16843 msgstr ""
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16846 #, c-format
16847 msgid ""
16848 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16849 "to borrow an item they borrowed before. "
16850 msgstr ""
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16853 #, c-format
16854 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16855 msgstr ""
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16858 #, c-format
16859 msgid "Choose your library:"
16860 msgstr "إختر مكتبتك:"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
16865 #, c-format
16866 msgid "Choose: "
16867 msgstr "إختر: "
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Chooser"
16872 msgstr "اختر"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Chooser:"
16878 msgstr "إختر: "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
16881 #, fuzzy, c-format
16882 msgid "Chooser: "
16883 msgstr "إختر: "
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
16886 #, c-format
16887 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16888 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
16891 #, c-format
16892 msgid "Chris Cormack"
16893 msgstr ""
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
16896 #, fuzzy, c-format
16897 msgid ""
16898 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16899 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16900 msgstr ""
16901 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
16904 #, c-format
16905 msgid "Chris Kirby"
16906 msgstr ""
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
16909 #, fuzzy, c-format
16910 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16911 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
16914 #, c-format
16915 msgid "Christophe Croullebois"
16916 msgstr "Christophe Croullebois"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
16919 #, fuzzy, c-format
16920 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16921 msgstr "Christopher Hall"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16924 #, fuzzy, c-format
16925 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16926 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16929 #, c-format
16930 msgid "Christopher Hyde"
16931 msgstr "Christopher Hyde"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
16934 #, c-format
16935 msgid "Cindy Murdock Ames"
16936 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
16939 #, c-format
16940 msgid "Circ note"
16941 msgstr "ملاحظة إعارة"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16944 #, fuzzy, c-format
16945 msgid "Circ notes"
16946 msgstr "ملاحظة إعارة"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16977 #, c-format
16978 msgid "Circulation"
16979 msgstr "الإعارة"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
16982 #, fuzzy, c-format
16983 msgid ""
16984 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16985 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16986 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16987 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16988 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16989 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16990 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16991 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16992 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16993 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16994 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16995 "symbol by National Park Service "
16996 msgstr ""
16997 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16998 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16999 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17000 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17001 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17002 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
17003 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17004 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17005 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17006 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17007 "symbol by National Park Service "
17009 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17011 #, c-format
17012 msgid "Circulation History for %s"
17013 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17015 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17017 #, c-format
17018 msgid "Circulation alerts for %s"
17019 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Circulation and fine rules"
17024 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17028 #, c-format
17029 msgid "Circulation and fines rules"
17030 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17035 #, c-format
17036 msgid "Circulation history"
17037 msgstr "تاريخ الاعارة"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid "Circulation home"
17042 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17046 #, fuzzy, c-format
17047 msgid "Circulation note"
17048 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17051 #, c-format
17052 msgid "Circulation note: "
17053 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17056 #, fuzzy, c-format
17057 msgid "Circulation records were last synced on: "
17058 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17062 #, fuzzy, c-format
17063 msgid "Circulation reports"
17064 msgstr "تقارير الإعارة"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17067 #, fuzzy, c-format
17068 msgid "Circulation rule created!"
17069 msgstr "تقارير الإعارة"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "Circulation rule not created!"
17074 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17079 #, c-format
17080 msgid "Circulation statistics"
17081 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "Circulation tables"
17086 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17088 #. %1$s:  LoginBranchname 
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17090 #, c-format
17091 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17092 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17095 #, c-format
17096 msgid "Citation"
17097 msgstr "الاقتباس"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17101 #, c-format
17102 msgid "Cities"
17103 msgstr "مدن"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17107 #, c-format
17108 msgid "Cities and towns"
17109 msgstr " مدن وبلدان"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17116 #, c-format
17117 msgid "City"
17118 msgstr "مدينة"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17121 #, c-format
17122 msgid "City ID"
17123 msgstr "معرف المدينة"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17126 #, c-format
17127 msgid "City ID: "
17128 msgstr "معرف مدينة: "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17131 #, c-format
17132 msgid "City id"
17133 msgstr "معرف المدينة"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17136 #, c-format
17137 msgid "City search:"
17138 msgstr "بحث مدينة:"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17142 #, fuzzy, c-format
17143 msgid "City:"
17144 msgstr "مدينة: "
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17149 #, c-format
17150 msgid "City: "
17151 msgstr "مدينة: "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17155 #, c-format
17156 msgid "Claim acquisition"
17157 msgstr "إخطار تزويد"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17160 #, c-format
17161 msgid "Claim date"
17162 msgstr "تاريخ الطلب"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17165 #, fuzzy, c-format
17166 msgid "Claim missing serials"
17167 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17169 #. INPUT type=submit
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Claim order"
17173 msgstr "ترتيب الطلبات"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17177 #, c-format
17178 msgid "Claim serial issue"
17179 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17182 #, c-format
17183 msgid "Claim using notice: "
17184 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17191 #, c-format
17192 msgid "Claimed"
17193 msgstr "تم مطالبته"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17196 #, c-format
17197 msgid "Claimed date"
17198 msgstr "تاريخ المطالبة"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17202 #, c-format
17203 msgid "Claims"
17204 msgstr "المطالبات"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17208 #, c-format
17209 msgid "Claims count"
17210 msgstr "عدد المطالبات"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17213 #, fuzzy, c-format
17214 msgid "Claire Gravely"
17215 msgstr "Claire Hernandez"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17218 #, c-format
17219 msgid "Claire Hernandez"
17220 msgstr "Claire Hernandez"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17223 #, c-format
17224 msgid "Class: "
17225 msgstr "تصنيف: "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17229 #, c-format
17230 msgid "ClassSources"
17231 msgstr "مصادر التصنيف"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17235 #, c-format
17236 msgid "Classification"
17237 msgstr "تصنيف"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17240 #, c-format
17241 msgid "Classification filing rules"
17242 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17246 #, c-format
17247 msgid "Classification source code: "
17248 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17254 #, c-format
17255 msgid "Classification sources"
17256 msgstr "مصادر التصنيف"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17259 #, c-format
17260 msgid "Classification:"
17261 msgstr "تصنيف:"
17263 #. For the first occurrence,
17264 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17267 #, c-format
17268 msgid "Classification: %s "
17269 msgstr "پۆلێن: %s "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17272 #, c-format
17273 msgid "Claudia Forsman"
17274 msgstr "Claudia Forsman"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17277 #, c-format
17278 msgid "Clay Fouts"
17279 msgstr "Clay Fouts"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17282 #, c-format
17283 msgid "Clean"
17284 msgstr "مسح"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17287 #, c-format
17288 msgid "Clean patron records"
17289 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
17291 #. %1$s:  import_batch_id 
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17293 #, c-format
17294 msgid "Cleaned import batch #%s"
17295 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17297 #. For the first occurrence,
17298 #. SCRIPT
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17311 #, c-format
17312 msgid "Clear"
17313 msgstr "مسح"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17342 #, c-format
17343 msgid "Clear all"
17344 msgstr "مسح الكل"
17346 #. SCRIPT
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17348 #, fuzzy
17349 msgid ""
17350 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17351 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17358 #, c-format
17359 msgid "Clear date"
17360 msgstr "تاريخ المسح"
17362 #. SCRIPT
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17364 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17365 msgstr ""
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17368 #, c-format
17369 msgid "Clear field"
17370 msgstr "مسح الحقل"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17373 #, fuzzy, c-format
17374 msgid "Clear fields"
17375 msgstr "مسح الحقل"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "Clear filter"
17380 msgstr "مسح المرشحات"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "Clear on loan"
17385 msgstr "%s خوازراوە:"
17387 #. A
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17390 msgid "Clear screen"
17391 msgstr "مسح الشاشة"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17396 #, fuzzy, c-format
17397 msgid "Clear search form"
17398 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Clear selection on visible rows"
17406 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17409 #, fuzzy, c-format
17410 msgid "Clear used authorities"
17411 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17418 #, c-format
17419 msgid "Click 'Next' to continue "
17420 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
17422 #. For the first occurrence,
17423 #. SCRIPT
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17426 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17427 msgstr ""
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17430 #, c-format
17431 msgid "Click Save to finish."
17432 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17436 #, c-format
17437 msgid "Click here to define a printer profile."
17438 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17441 #, fuzzy, c-format
17442 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17443 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17447 #, c-format
17448 msgid "Click here to see the merged record."
17449 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17452 #, fuzzy, c-format
17453 msgid ""
17454 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17455 "Koha onboarding tool. "
17456 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17459 #, c-format
17460 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17461 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17465 #, c-format
17466 msgid ""
17467 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17468 "edit."
17469 msgstr ""
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17472 #, c-format
17473 msgid "Click on individual cells to edit."
17474 msgstr ""
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17477 #, c-format
17478 msgid ""
17479 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17480 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17481 msgstr ""
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17484 #, c-format
17485 msgid ""
17486 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17487 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17488 msgstr ""
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17491 #, c-format
17492 msgid ""
17493 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17494 "Enter&gt; key to save the quote."
17495 msgstr ""
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17498 #, c-format
17499 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17500 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17503 #, c-format
17504 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17505 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17508 #, c-format
17509 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17510 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17515 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17517 #. SCRIPT
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17521 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17523 #. SCRIPT
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17525 msgid ""
17526 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17527 "be selected."
17528 msgstr ""
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17531 #, c-format
17532 msgid ""
17533 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17534 msgstr ""
17536 #. %1$s:  ELSE 
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17538 #, c-format
17539 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17540 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17543 #, c-format
17544 msgid ""
17545 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17546 "quotes."
17547 msgstr ""
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17550 #, fuzzy, c-format
17551 msgid ""
17552 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17553 "quotes."
17554 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17557 #, c-format
17558 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17559 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17561 #. INPUT type=submit
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17563 msgid "Click to \"Unmap\""
17564 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17567 #, c-format
17568 msgid "Click to Edit"
17569 msgstr "انقر للتحرير"
17571 #. A
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17574 msgid "Click to Expand this Tag"
17575 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17579 #, c-format
17580 msgid "Click to add item"
17581 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Click to collapse"
17586 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17588 #. SCRIPT
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17590 msgid "Click to collapse this section"
17591 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17594 #, c-format
17595 msgid "Click to edit"
17596 msgstr "انقر للتحرير"
17598 #. SCRIPT
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17600 msgid "Click to expand this section"
17601 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17603 #. SCRIPT
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17605 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17606 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17609 #, c-format
17610 msgid "Click to recheck dependencies "
17611 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
17613 #. IMG
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17621 msgid "Clone"
17622 msgstr "استنساخ"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17625 #, c-format
17626 msgid "Clone these rules to:"
17627 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17629 #. IMG
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17636 msgid "Clone this subfield"
17637 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17639 #. %1$s:  IF frombranch 
17640 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17641 #. %3$s:  END 
17642 #. %4$s:  IF tobranch 
17643 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17644 #. %6$s:  END 
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17648 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17651 #, fuzzy, c-format
17652 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17653 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17676 #, c-format
17677 msgid "Close"
17678 msgstr "إغلاق"
17680 #. INPUT type=button
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Close and export as PDF"
17684 msgstr "أغلق واطبع"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17687 #, c-format
17688 msgid "Close basket group"
17689 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Close budget "
17694 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
17696 #. INPUT type=button
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Close help window"
17700 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17703 #, c-format
17704 msgid "Close this basket"
17705 msgstr "إغلق هذه السلة"
17707 #. A
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17711 msgid "Close this menu"
17712 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17715 #, c-format
17716 msgid "Close this window."
17717 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17719 #. INPUT type=button
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17723 #, c-format
17724 msgid "Close window"
17725 msgstr "إغلق النافذة"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid "Close: "
17730 msgstr "إغلاق "
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17735 #, c-format
17736 msgid "Closed"
17737 msgstr "إغلاق"
17739 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17741 #, fuzzy, c-format
17742 msgid "Closed (%s)"
17743 msgstr "إغلاق"
17745 #. SCRIPT
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17747 #, fuzzy
17748 msgid "Closed on %s"
17749 msgstr "تم إغلاقة على:"
17751 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid "Closed on %s."
17755 msgstr "تم إغلاقة على:"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17759 #, c-format
17760 msgid "Closed on:"
17761 msgstr "تم إغلاقة على:"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17765 #, c-format
17766 msgid "Club "
17767 msgstr ""
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "Club enrollments for "
17772 msgstr "سم التسجيل: "
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17775 #, fuzzy, c-format
17776 msgid "Club fields:"
17777 msgstr "حقول فرعية: "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17781 #, fuzzy, c-format
17782 msgid "Club template "
17783 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17786 #, fuzzy, c-format
17787 msgid "Club templates"
17788 msgstr "قوالب الملصق"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17791 #, c-format
17792 msgid "Clubs"
17793 msgstr ""
17795 #. For the first occurrence,
17796 #. %1$s:  enrollments.count 
17797 #. %2$s:  enrollable.count 
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17800 #, fuzzy, c-format
17801 msgid "Clubs (%s/%s) "
17802 msgstr "إغلاق"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17805 #, c-format
17806 msgid "Clubs currently enrolled in "
17807 msgstr ""
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17810 #, c-format
17811 msgid "Clubs not enrolled in "
17812 msgstr ""
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17831 #, c-format
17832 msgid "Code"
17833 msgstr "رمز"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17837 #, c-format
17838 msgid "Code:"
17839 msgstr "رمز:"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid "CodeMirror editing library"
17845 msgstr "مقتنيات المكتبة"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
17848 #, fuzzy, c-format
17849 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17850 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17854 #, fuzzy, c-format
17855 msgid "Collapse all"
17856 msgstr "Collage"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "Collapsed"
17861 msgstr "Collage"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17865 #, c-format
17866 msgid "Collect from patron: "
17867 msgstr "جمع من مستخدم: "
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17881 #, c-format
17882 msgid "Collection"
17883 msgstr "المجموعة"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17893 #, fuzzy, c-format
17894 msgid "Collection "
17895 msgstr "المجموعة: "
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17903 #, c-format
17904 msgid "Collection code"
17905 msgstr "رمز المجموعة"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17908 #, fuzzy, c-format
17909 msgid "Collection code:"
17910 msgstr "رمز المجموعة"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
17913 #, fuzzy, c-format
17914 msgid "Collection code: "
17915 msgstr "رمز المجموعة"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17918 #, fuzzy, c-format
17919 msgid "Collection deleted successfully"
17920 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Collection failed to be deleted"
17925 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17930 #, c-format
17931 msgid "Collection title:"
17932 msgstr "عنوان المجموعة:"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17935 #, c-format
17936 msgid "Collection transferred successfully"
17937 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17940 #, c-format
17941 msgid "Collection:"
17942 msgstr "المجموعة:"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17946 #, c-format
17947 msgid "Collection: "
17948 msgstr "المجموعة: "
17950 #. For the first occurrence,
17951 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17954 #, c-format
17955 msgid "Collection: %s "
17956 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
17959 #, fuzzy, c-format
17960 msgid "Collections"
17961 msgstr "المجموعة"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17964 #, c-format
17965 msgid "Color"
17966 msgstr "لون"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17974 #, c-format
17975 msgid "Column"
17976 msgstr "عمود"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17979 #, fuzzy, c-format
17980 msgid "Column name"
17981 msgstr "الاعمدة: "
17983 #. SCRIPT
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17985 msgid "Column visibility"
17986 msgstr ""
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17989 #, c-format
17990 msgid "Column: "
17991 msgstr "الاعمدة: "
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17994 #, c-format
17995 msgid "Columns"
17996 msgstr "الأعمدة"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17999 #, c-format
18000 msgid ""
18001 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18002 "columns will be ignored. "
18003 msgstr ""
18004 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18005 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Columns settings"
18011 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18014 #, c-format
18015 msgid "Coming from"
18016 msgstr "يأتى من"
18018 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18020 #, c-format
18021 msgid "Coming from %s"
18022 msgstr "تأتى من %s"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18026 #, c-format
18027 msgid "Comma (,)"
18028 msgstr "الفاصلة (،)"
18030 # 1
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18032 #, c-format
18033 msgid "Comma separated text"
18034 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Comment"
18041 msgstr "التعليقات "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18044 #, c-format
18045 msgid "Comment "
18046 msgstr "التعليقات "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18051 #, c-format
18052 msgid "Comment:"
18053 msgstr "التعليقات"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18056 #, fuzzy, c-format
18057 msgid "Comment: "
18058 msgstr "التعليقات"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18061 #, c-format
18062 msgid "Commenter "
18063 msgstr "تعليق "
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18071 #, c-format
18072 msgid "Comments"
18073 msgstr "التعليقات"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18076 #, c-format
18077 msgid "Comments about this file: "
18078 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18081 #, c-format
18082 msgid "Comments awaiting moderation"
18083 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18086 #, c-format
18087 msgid "Comments pending approval"
18088 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18091 #, c-format
18092 msgid "Comments:"
18093 msgstr "التعليقات"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18096 #, c-format
18097 msgid "Compact view"
18098 msgstr "عرض مضغوط"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18101 #, c-format
18102 msgid "Company details"
18103 msgstr "تفاصيل الشركة"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18106 #, c-format
18107 msgid "Company name: "
18108 msgstr "إسم الشركة: "
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Compare barcodes list to results: "
18113 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18117 #, fuzzy, c-format
18118 msgid "Complete request "
18119 msgstr "عرض كامل"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18122 #, c-format
18123 msgid "Complete view"
18124 msgstr "عرض كامل"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18127 #, c-format
18128 msgid "Completed import of records"
18129 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Conditions"
18136 msgstr "الطبعات"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18139 #, c-format
18140 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18141 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18144 #, fuzzy, c-format
18145 msgid "Configure"
18146 msgstr "تأكيد"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18149 #, fuzzy, c-format
18150 msgid "Configure columns"
18151 msgstr "تأكيد"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18154 #, fuzzy, c-format
18155 msgid "Configure plugins"
18156 msgstr "تأكيد"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18159 #, c-format
18160 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18161 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18164 #, c-format
18165 msgid ""
18166 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18167 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18168 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18169 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18170 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18171 msgstr ""
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18177 #, c-format
18178 msgid "Confirm"
18179 msgstr "تأكيد"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18182 #, fuzzy, c-format
18183 msgid "Confirm "
18184 msgstr "تأكيد"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18187 #, c-format
18188 msgid "Confirm custom report"
18189 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18193 #, c-format
18194 msgid "Confirm deletion"
18195 msgstr "تأكيد الحذف"
18197 #. %1$s:  searchfield 
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18199 #, c-format
18200 msgid "Confirm deletion of %s?"
18201 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18204 #, c-format
18205 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18206 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18209 #, c-format
18210 msgid "Confirm deletion of classification source "
18211 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Confirm deletion of contract "
18216 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18221 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18224 #, c-format
18225 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18226 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18229 #, c-format
18230 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18231 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18234 #, c-format
18235 msgid "Confirm deletion of printer "
18236 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18239 #, c-format
18240 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18241 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18243 #. %1$s:  tagsubfield 
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18245 #, c-format
18246 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18247 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18250 #, c-format
18251 msgid "Confirm deletion of tag "
18252 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18254 #. SCRIPT
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18256 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18257 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18260 #, fuzzy, c-format
18261 msgid "Confirm hold "
18262 msgstr "تأكيد الحجز"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18265 #, fuzzy, c-format
18266 msgid "Confirm hold and transfer "
18267 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18270 #, fuzzy, c-format
18271 msgid "Confirm holds"
18272 msgstr "تأكيد الحجز"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18275 #, c-format
18276 msgid "Confirm new password:"
18277 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18280 #, fuzzy, c-format
18281 msgid "Confirm password: "
18282 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18285 #, c-format
18286 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18287 msgstr ""
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18290 #, c-format
18291 msgid "Congratulations, installation complete"
18292 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18294 #. %1$s:  tablename 
18295 #. %2$s:  kohafield 
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18297 #, c-format
18298 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18299 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18302 #, c-format
18303 msgid "Connection established."
18304 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18306 #. For the first occurrence,
18307 #. %1$s:  errcon.server 
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18311 #, c-format
18312 msgid "Connection failed to %s"
18313 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18315 #. For the first occurrence,
18316 #. %1$s:  errcon.server 
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18319 #, c-format
18320 msgid "Connection timeout to %s"
18321 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18324 #, c-format
18325 msgid "Connor Dewar"
18326 msgstr "Connor Dewar"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Connor Fraser"
18331 msgstr "Connor Dewar"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18334 #, c-format
18335 msgid "Considered lost"
18336 msgstr "إعتبره مفقودا"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18339 #, fuzzy, c-format
18340 msgid "Consolas"
18341 msgstr "القيود"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18345 #, c-format
18346 msgid "Constraints"
18347 msgstr "القيود"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18351 #, c-format
18352 msgid "Contact"
18353 msgstr "الإتصال"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18356 #, fuzzy, c-format
18357 msgid "Contact about late issues?"
18358 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18361 #, fuzzy, c-format
18362 msgid "Contact about late orders?"
18363 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18367 #, c-format
18368 msgid "Contact details"
18369 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18372 #, c-format
18373 msgid "Contact information"
18374 msgstr "معلومات الإتصال"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18377 #, c-format
18378 msgid "Contact name: "
18379 msgstr "اسم الإتصال: "
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18382 #, fuzzy, c-format
18383 msgid "Contact note: "
18384 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18387 #, fuzzy, c-format
18388 msgid "Contact when ordering?"
18389 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18392 #, c-format
18393 msgid "Contact: "
18394 msgstr "الإتصال "
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Contact: First name"
18399 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18402 #, fuzzy, c-format
18403 msgid "Contact: Last name"
18404 msgstr "اسم الإتصال: "
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "Contact: Relationship"
18409 msgstr "پەیوەندی: "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Contact: Title"
18414 msgstr "الإتصال "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18417 #, fuzzy, c-format
18418 msgid "Contacts"
18419 msgstr "الإتفاقيات"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18425 #, c-format
18426 msgid "Contains"
18427 msgstr "يحتوي"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18430 #, fuzzy, c-format
18431 msgid "Content"
18432 msgstr "المحتويات"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18435 #, c-format
18436 msgid "Contents"
18437 msgstr "المحتويات"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18440 #, c-format
18441 msgid "Contents of "
18442 msgstr "تتألف من "
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18450 #, c-format
18451 msgid "Continue"
18452 msgstr "المتابعة"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18455 #, c-format
18456 msgid "Continue to log in to Koha"
18457 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18459 #. INPUT type=submit
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Continue without marking >>"
18463 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18466 #, c-format
18467 msgid "Contract"
18468 msgstr "الإتفاقية"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18471 #, c-format
18472 msgid "Contract deleted"
18473 msgstr "العقد حذف"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18476 #, c-format
18477 msgid "Contract description:"
18478 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18481 #, c-format
18482 msgid "Contract end date:"
18483 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18486 #, c-format
18487 msgid ""
18488 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18489 msgstr ""
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18492 #, c-format
18493 msgid "Contract id "
18494 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18497 #, c-format
18498 msgid ""
18499 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18500 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18501 "Billing place "
18502 msgstr ""
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18507 #, c-format
18508 msgid "Contract name:"
18509 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18512 #, c-format
18513 msgid "Contract number:"
18514 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18517 #, c-format
18518 msgid "Contract number: "
18519 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18522 #, c-format
18523 msgid "Contract start date:"
18524 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18527 #, c-format
18528 msgid "Contract(s)"
18529 msgstr "االإتفاقيات"
18531 #. %1$s:  booksellername 
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18533 #, c-format
18534 msgid "Contract(s) of %s"
18535 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18538 #, fuzzy, c-format
18539 msgid "Contract: "
18540 msgstr "الإتصال "
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18547 #, c-format
18548 msgid "Contracts"
18549 msgstr "الإتفاقيات"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18552 #, c-format
18553 msgid "Contributing companies and institutions"
18554 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18558 #, c-format
18559 msgid "Control no.: "
18560 msgstr "رقم التحكم: "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18564 #, fuzzy, c-format
18565 msgid "Control no: "
18566 msgstr "رقم التحكم: "
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18569 #, fuzzy, c-format
18570 msgid "Control number:"
18571 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18574 #, fuzzy, c-format
18575 msgid "Control number: "
18576 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18580 #, c-format
18581 msgid ""
18582 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18583 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18584 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18585 "of history kept is controlled by the cronjob "
18586 msgstr ""
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18589 #, fuzzy, c-format
18590 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18591 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18595 #, c-format
18596 msgid "Copies:"
18597 msgstr "النسخ:"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18603 #, c-format
18604 msgid "Copy"
18605 msgstr "نسخ"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18608 #, c-format
18609 msgid "Copy and replace"
18610 msgstr ""
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18613 #, c-format
18614 msgid "Copy holidays to:"
18615 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18618 #, c-format
18619 msgid "Copy notice"
18620 msgstr "نسخ ملاحظة"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18634 #, c-format
18635 msgid "Copy number"
18636 msgstr "رقم النسخة"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18639 #, fuzzy, c-format
18640 msgid "Copy number:"
18641 msgstr "رقم النسخة"
18643 #. %1$s:  l.branchname 
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18645 #, c-format
18646 msgid "Copy to %s"
18647 msgstr "نسخ ل %s"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18650 #, c-format
18651 msgid "Copy to all libraries"
18652 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18656 #, c-format
18657 msgid "Copyright"
18658 msgstr "حق النشر"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18661 #, fuzzy, c-format
18662 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18663 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18666 #, c-format
18667 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18668 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18673 #, c-format
18674 msgid "Copyright date:"
18675 msgstr "تارخ حق النشر:"
18677 #. For the first occurrence,
18678 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18681 #, c-format
18682 msgid "Copyright year: %s "
18683 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18686 #, c-format
18687 msgid "Copyright:"
18688 msgstr "حق النشر:"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18691 #, c-format
18692 msgid "Copyright: "
18693 msgstr "حق النشر: "
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18697 #, c-format
18698 msgid "Copyrightdate"
18699 msgstr "تاريخ حق النشر"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18702 #, c-format
18703 msgid "Corey Fuimaono"
18704 msgstr ""
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18708 #, c-format
18709 msgid "Corporate"
18710 msgstr ""
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18713 #, c-format
18714 msgid "Cory Jaeger"
18715 msgstr "Cory Jaeger"
18717 #. SCRIPT
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18719 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18720 msgstr ""
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18723 #, c-format
18724 msgid ""
18725 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18726 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18727 msgstr ""
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18730 #, fuzzy, c-format
18731 msgid "Could not add a new patron."
18732 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
18734 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18736 #, c-format
18737 msgid ""
18738 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18739 "code already exists. "
18740 msgstr ""
18741 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
18742 "الرمز. "
18744 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18745 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18747 #, c-format
18748 msgid ""
18749 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18750 "by %s patron records"
18751 msgstr ""
18752 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
18753 "%s تسجيلات المستفيد"
18755 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18757 #, c-format
18758 msgid ""
18759 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18760 "absent from the database."
18761 msgstr ""
18762 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
18763 "قاعدة البيانات."
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18766 #, c-format
18767 msgid "Could not find a system preference named "
18768 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18771 #, c-format
18772 msgid ""
18773 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18774 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18775 msgstr ""
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18779 #, c-format
18780 msgid "Count"
18781 msgstr "الإحصاء"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18784 #, fuzzy, c-format
18785 msgid "Count deleted items"
18786 msgstr "حذف المواد المحددة"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18789 #, fuzzy, c-format
18790 msgid "Count holds:"
18791 msgstr "إحصاء الحجوزات"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid "Count items:"
18796 msgstr "إحصاء المواد"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18799 #, c-format
18800 msgid "Count of checkouts"
18801 msgstr "إحصاء الإعارات"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18804 #, c-format
18805 msgid "Count total items"
18806 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18809 #, fuzzy, c-format
18810 msgid "Count total items:"
18811 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18814 #, c-format
18815 msgid "Count unique biblios"
18816 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid "Count unique biblios:"
18823 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18826 #, fuzzy, c-format
18827 msgid "Count unique borrowers:"
18828 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18832 #, fuzzy, c-format
18833 msgid "Count unique items:"
18834 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18841 #, c-format
18842 msgid "Country"
18843 msgstr "الإحصاء"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18847 #, fuzzy, c-format
18848 msgid "Country:"
18849 msgstr "الإحصاء "
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
18854 #, c-format
18855 msgid "Country: "
18856 msgstr "الإحصاء "
18858 #. %1$s:  l.branchcountry 
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Country: %s"
18862 msgstr "الإحصاء "
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18865 #, fuzzy, c-format
18866 msgid "Courier New"
18867 msgstr "إنشاء جديد"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18870 #, fuzzy, c-format
18871 msgid "Course #"
18872 msgstr "contours"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18875 #, c-format
18876 msgid "Course Reserves"
18877 msgstr ""
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18880 #, fuzzy, c-format
18881 msgid "Course name"
18882 msgstr "اسم الفئة"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18885 #, fuzzy, c-format
18886 msgid "Course name:"
18887 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18890 #, fuzzy, c-format
18891 msgid "Course number"
18892 msgstr "رقم البطاقة:"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18895 #, fuzzy, c-format
18896 msgid "Course number:"
18897 msgstr "رقم البطاقة:"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Course reserves"
18910 msgstr "مصدر التسجيلات"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid "Courses"
18915 msgstr "contours"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
18918 #, c-format
18919 msgid "Crawford County Federated Library System"
18920 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
18923 #, fuzzy, c-format
18924 msgid "Create Circulation rule"
18925 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
18928 #, fuzzy, c-format
18929 msgid "Create EDIFACT order"
18930 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
18933 #, fuzzy, c-format
18934 msgid "Create Koha administrator patron"
18935 msgstr "إدارة كوها"
18937 #. INPUT type=submit
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18939 msgid "Create New"
18940 msgstr "إنشاء جديد"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Create SQL reports"
18945 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
18948 #, fuzzy, c-format
18949 msgid "Create a library"
18950 msgstr "المكتبة الحالية"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18953 #, fuzzy, c-format
18954 msgid "Create a new CSV profile"
18955 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
18958 #, fuzzy, c-format
18959 msgid "Create a new Item type "
18960 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
18963 #, c-format
18964 msgid "Create a new category"
18965 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
18968 #, fuzzy, c-format
18969 msgid "Create a new circulation rule "
18970 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18973 #, fuzzy, c-format
18974 msgid "Create a new city"
18975 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18978 #, c-format
18979 msgid "Create a new list"
18980 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
18983 #, fuzzy, c-format
18984 msgid "Create a new patron category"
18985 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18988 #, c-format
18989 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18990 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18993 #, fuzzy, c-format
18994 msgid "Create a new subscription"
18995 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Create a new template"
19000 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19003 #, c-format
19004 msgid "Create analytics"
19005 msgstr "إنشاء التحليلات"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19008 #, fuzzy, c-format
19009 msgid "Create and edit club templates"
19010 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19013 #, fuzzy, c-format
19014 msgid "Create and edit clubs"
19015 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19018 #, c-format
19019 msgid ""
19020 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19021 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19022 msgstr ""
19023 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19024 "الحقل والحقل الفرعى)."
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19027 #, c-format
19028 msgid ""
19029 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19030 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19031 "for the MARC editor."
19032 msgstr ""
19033 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19034 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
19036 #. %1$s:  authtypecode 
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19038 #, c-format
19039 msgid "Create authority framework for %s using "
19040 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19042 #. %1$s:  frameworkcode 
19043 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19045 #, c-format
19046 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19047 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19050 #, c-format
19051 msgid "Create from SQL"
19052 msgstr "إنشئ من SQL"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19055 #, fuzzy, c-format
19056 msgid "Create item type"
19057 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19060 #, fuzzy, c-format
19061 msgid "Create koha administrator patron"
19062 msgstr "إدارة كوها"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19069 #, c-format
19070 msgid "Create manual credit"
19071 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19078 #, c-format
19079 msgid "Create manual invoice"
19080 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "Create new authority"
19085 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19087 #. INPUT type=submit
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Create new invoice anyway"
19091 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19094 #, c-format
19095 msgid "Create new record"
19096 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Create patron"
19101 msgstr "تكرار المستفيد"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19104 #, fuzzy, c-format
19105 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19106 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19109 #, c-format
19110 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19111 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19114 #, c-format
19115 msgid "Create printable patron cards"
19116 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19119 #, fuzzy, c-format
19120 msgid "Create record"
19121 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19123 #. INPUT type=submit name=submit
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19126 #, c-format
19127 msgid "Create report from SQL"
19128 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19132 #, c-format
19133 msgid "Create routing list"
19134 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19137 #, c-format
19138 msgid "Create routing list for "
19139 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19143 #, c-format
19144 msgid "Created by"
19145 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19149 #, fuzzy, c-format
19150 msgid "Created by:"
19151 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19154 #, c-format
19155 msgid "Created by: "
19156 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19159 #, fuzzy, c-format
19160 msgid "Created:"
19161 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19167 #, c-format
19168 msgid "Creation date"
19169 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19172 #, c-format
19173 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19174 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19177 #, c-format
19178 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19179 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19185 #, c-format
19186 msgid "Credit"
19187 msgstr "الاعتماد المالي"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19191 #, c-format
19192 msgid "Credit (item returned)"
19193 msgstr ""
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19196 #, fuzzy, c-format
19197 msgid "Credit type: "
19198 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19201 #, c-format
19202 msgid "Credits"
19203 msgstr "الاعتمادات المالية"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19206 #, c-format
19207 msgid "Credits:"
19208 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19212 #, c-format
19213 msgid "Creep:"
19214 msgstr "الزحف:"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19217 #, c-format
19218 msgid "Ctrl-D"
19219 msgstr ""
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19222 #, c-format
19223 msgid "Ctrl-H"
19224 msgstr ""
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19227 #, c-format
19228 msgid "Ctrl-S"
19229 msgstr ""
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19232 #, c-format
19233 msgid "Ctrl-Shift-X"
19234 msgstr ""
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19237 #, c-format
19238 msgid "Ctrl-X"
19239 msgstr ""
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19242 #, c-format
19243 msgid "Currencies"
19244 msgstr "العملات"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19247 #, c-format
19248 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19249 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19254 #, c-format
19255 msgid "Currencies and exchange rates"
19256 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19259 #, c-format
19260 msgid "Currencies search:"
19261 msgstr "بحث العملات:"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19266 #, c-format
19267 msgid "Currency"
19268 msgstr "العملة"
19270 #. %1$s:  currency 
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19272 #, c-format
19273 msgid "Currency = %s"
19274 msgstr "العملة = %s"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19280 #, c-format
19281 msgid "Currency:"
19282 msgstr "العملة:"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19287 #, c-format
19288 msgid "Currency: "
19289 msgstr "العملة: "
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19292 #, fuzzy, c-format
19293 msgid "Current article requests"
19294 msgstr "الشروط الحالية"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19298 #, c-format
19299 msgid "Current checkouts allowed"
19300 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19303 #, fuzzy, c-format
19304 msgid "Current checkouts allowed: "
19305 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19310 #, c-format
19311 msgid "Current library"
19312 msgstr "المكتبة الحالية"
19314 #. For the first occurrence,
19315 #. %1$s:  LoginBranchname 
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19320 #, c-format
19321 msgid "Current library: %s"
19322 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19331 #, c-format
19332 msgid "Current location"
19333 msgstr "الموقع الحالي"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19336 #, c-format
19337 msgid "Current location:"
19338 msgstr "الموقع الحالي:"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19344 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19347 #, c-format
19348 msgid "Current renewals:"
19349 msgstr "التجديدات الحالية:"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19352 #, c-format
19353 msgid "Current server time is:"
19354 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19358 #, c-format
19359 msgid "Current session"
19360 msgstr "خولی ئێستا"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19363 #, c-format
19364 msgid "Current terms"
19365 msgstr "الشروط الحالية"
19367 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19369 #, fuzzy, c-format
19370 msgid "Currently available %s"
19371 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19374 #, fuzzy, c-format
19375 msgid "Currently available batches"
19376 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Currently available layouts"
19381 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19384 #, fuzzy, c-format
19385 msgid "Currently available profiles"
19386 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19389 #, fuzzy, c-format
19390 msgid "Currently available templates"
19391 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19393 #. %1$s:  ELSE 
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19395 #, fuzzy, c-format
19396 msgid "Currently in local use %s "
19397 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19400 #, c-format
19401 msgid ""
19402 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19403 "effects: "
19404 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19407 #, c-format
19408 msgid "Curriculum"
19409 msgstr "المناهج الدراسية"
19411 #. OPTGROUP
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Custom search fields"
19415 msgstr "بحث الحقول:"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19418 #, fuzzy, c-format
19419 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19420 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19423 #, c-format
19424 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19425 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19428 #, c-format
19429 msgid "DANMARC"
19430 msgstr "DANMARC"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19433 #, c-format
19434 msgid "DOIT"
19435 msgstr "تم تنفيذه"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19438 #, c-format
19439 msgid "DSpace project"
19440 msgstr ""
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19443 #, c-format
19444 msgid "DVD video / Videodisc"
19445 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19450 #, c-format
19451 msgid "Damaged"
19452 msgstr "متلف"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19455 #, fuzzy, c-format
19456 msgid "Damaged status"
19457 msgstr "حالة التلف:"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19460 #, c-format
19461 msgid "Damaged status:"
19462 msgstr "حالة التلف:"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19465 #, c-format
19466 msgid "Dan Scott"
19467 msgstr ""
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19470 #, fuzzy, c-format
19471 msgid "Dani Elder"
19472 msgstr "Daniel Banzli"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19475 #, c-format
19476 msgid "Daniel Banzli"
19477 msgstr "Daniel Banzli"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19480 #, fuzzy, c-format
19481 msgid "Daniel Barker"
19482 msgstr "Daniel Banzli"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19485 #, c-format
19486 msgid "Daniel Grobani"
19487 msgstr "Daniel Grobani"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19490 #, c-format
19491 msgid "Daniel Holth"
19492 msgstr "Daniel Holth"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19495 #, c-format
19496 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19497 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19500 #, c-format
19501 msgid "Daniel Sweeney"
19502 msgstr "Daniel Sweeney"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19505 #, c-format
19506 msgid "Danny Bouman"
19507 msgstr "Danny Bouman"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19510 #, c-format
19511 msgid "Darrell Ulm"
19512 msgstr "Darrell Ulm"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19518 #, c-format
19519 msgid "Data deleted"
19520 msgstr "البيانات حذفت"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19523 #, c-format
19524 msgid "Data error"
19525 msgstr "خطأ البيانات"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19528 #, c-format
19529 msgid "Data fields"
19530 msgstr "حقول البيانات"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19534 #, c-format
19535 msgid "Data recorded"
19536 msgstr "البيانات سُجلت"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19539 #, c-format
19540 msgid "Data:"
19541 msgstr "البيانات:"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19544 #, c-format
19545 msgid "Database"
19546 msgstr "قاعدة البيانات"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19549 #, c-format
19550 msgid "Database "
19551 msgstr "قاعدة البيانات "
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19554 #, c-format
19555 msgid "Database settings:"
19556 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19559 #, c-format
19560 msgid "Database tables created"
19561 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19564 #, c-format
19565 msgid "Database: "
19566 msgstr "قاعدة البيانات: "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19600 #, c-format
19601 msgid "Date"
19602 msgstr "التاريخ"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19605 #, c-format
19606 msgid "Date "
19607 msgstr "التاريخ "
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Date acquired"
19613 msgstr "تاريخ الوصول"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19616 #, fuzzy, c-format
19617 msgid "Date acquired (item)"
19618 msgstr "تاريخ الوصول"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19621 #, c-format
19622 msgid "Date added"
19623 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19627 #, c-format
19628 msgid "Date arrived"
19629 msgstr "تاريخ الوصول"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Date deleted (item)"
19634 msgstr "حذف المواد المحددة"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19641 #, c-format
19642 msgid "Date due"
19643 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19646 #, c-format
19647 msgid "Date due:"
19648 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19650 #. For the first occurrence,
19651 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19655 #, c-format
19656 msgid "Date due: %s"
19657 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19660 #, fuzzy, c-format
19661 msgid "Date enrolled"
19662 msgstr "التاريخ المطلوب "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19665 #, fuzzy, c-format
19666 msgid "Date formats: "
19667 msgstr "شكل الملف: "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19670 #, fuzzy, c-format
19671 msgid "Date last checked out"
19672 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19676 #, c-format
19677 msgid "Date last seen"
19678 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19690 #, c-format
19691 msgid "Date of birth"
19692 msgstr "تاريخ الميلاد"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19695 #, c-format
19696 msgid "Date of birth is invalid."
19697 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19702 #, c-format
19703 msgid "Date of birth:"
19704 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19707 #, c-format
19708 msgid "Date of enrollment is invalid."
19709 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19712 #, c-format
19713 msgid "Date of expiration is invalid."
19714 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19717 #, c-format
19718 msgid "Date of transfer"
19719 msgstr "تاريخ النقل"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19722 #, fuzzy, c-format
19723 msgid "Date ordered"
19724 msgstr "التاريخ المطلوب "
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19727 #, c-format
19728 msgid "Date ordered "
19729 msgstr "التاريخ المطلوب "
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19732 #, fuzzy, c-format
19733 msgid "Date published"
19734 msgstr "التاريخ المنشور"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19737 #, c-format
19738 msgid "Date published "
19739 msgstr "التاريخ المنشور "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19742 #, fuzzy, c-format
19743 msgid "Date published (text) "
19744 msgstr "التاريخ المنشور "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19747 #, c-format
19748 msgid "Date range"
19749 msgstr "مدى التاريخ"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19754 #, c-format
19755 msgid "Date received"
19756 msgstr "تاريخ الإستلام"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19759 #, c-format
19760 msgid "Date received "
19761 msgstr "تاريخ الإستلام "
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19764 #, c-format
19765 msgid "Date received: "
19766 msgstr "تاريخ الإستلام: "
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19769 #, fuzzy, c-format
19770 msgid ""
19771 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19772 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19775 #, c-format
19776 msgid "Date/Time"
19777 msgstr "التاريخ/الوقت"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19782 #, c-format
19783 msgid "Date/time"
19784 msgstr "التاريخ/الوقت"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19790 #, c-format
19791 msgid "Date:"
19792 msgstr "التاريخ:"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19796 #, c-format
19797 msgid "Date: "
19798 msgstr "التاريخ: "
19800 #. %1$s:  pulldate 
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19802 #, c-format
19803 msgid "Date: %s"
19804 msgstr "التاريخ: %s"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19807 #, c-format
19808 msgid "Date: from "
19809 msgstr "من تاريخ "
19811 #. OPTGROUP
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19813 msgid "Dates"
19814 msgstr "تواريخ"
19816 #. SCRIPT
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19818 #, fuzzy
19819 msgid "Dates cannot be empty"
19820 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
19822 #. SCRIPT
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19824 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19825 msgstr ""
19827 #. SCRIPT
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19829 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19830 msgstr ""
19832 #. SCRIPT
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19834 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19835 msgstr ""
19837 #. SCRIPT
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19839 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19840 msgstr ""
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
19843 #, c-format
19844 msgid "David Birmingham"
19845 msgstr "David Birmingham"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
19848 #, c-format
19849 msgid "David Cook"
19850 msgstr "David Cook"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19853 #, c-format
19854 msgid "David Goldfein"
19855 msgstr "David Goldfein"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
19858 #, c-format
19859 msgid "David Strainchamps"
19860 msgstr "David Strainchamps"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19866 #, c-format
19867 msgid "Day"
19868 msgstr "يوم"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19874 #, c-format
19875 msgid "Day of week"
19876 msgstr "يوم في الإسبوع"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19879 #, fuzzy, c-format
19880 msgid "Day/month"
19881 msgstr "اليوم / الشهر"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19884 #, c-format
19885 msgid "Day: "
19886 msgstr "اليوم: "
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
19894 #, c-format
19895 msgid "Days"
19896 msgstr "أيام"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19899 #, c-format
19900 msgid "Days in advance"
19901 msgstr "أيام سابقة"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
19904 #, c-format
19905 msgid "DeAndre Carroll"
19906 msgstr "DeAndre Carroll"
19908 #. SCRIPT
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Deactivate filters"
19912 msgstr "مسح المرشحات"
19914 #. SCRIPT
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19916 msgid "Dec"
19917 msgstr "Dec"
19919 #. For the first occurrence,
19920 #. SCRIPT
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19923 #, c-format
19924 msgid "December"
19925 msgstr "ديسمبر"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
19948 #, c-format
19949 msgid "Default"
19950 msgstr "إفتراضى"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
19953 #, fuzzy, c-format
19954 msgid "Default accounting details"
19955 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
19957 #. %1$s:  IF humanbranch 
19958 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19959 #. %3$s:  END 
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19963 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19966 #, fuzzy, c-format
19967 msgid "Default font"
19968 msgstr "إفتراضى"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19982 #, c-format
19983 msgid "Default framework"
19984 msgstr "إطار إفتراضى"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
19987 #, c-format
19988 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19989 msgstr ""
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19992 #, c-format
19993 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19994 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19997 #, fuzzy, c-format
19998 msgid "Default privacy"
19999 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Default privacy: "
20006 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20010 #, c-format
20011 msgid "Default value:"
20012 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20015 #, c-format
20016 msgid "Default values"
20017 msgstr "قيم إفتراضية"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20020 #, fuzzy, c-format
20021 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20022 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20025 #, fuzzy, c-format
20026 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20027 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20029 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20030 #. %2$s:  END 
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20032 #, c-format
20033 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20034 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20037 #, c-format
20038 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20039 msgstr ""
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20042 #, c-format
20043 msgid ""
20044 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20045 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20046 "through plugins"
20047 msgstr ""
20048 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20049 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20050 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20053 #, c-format
20054 msgid "Define categories and authorized values for them."
20055 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20058 #, c-format
20059 msgid ""
20060 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20061 "categories, and item types"
20062 msgstr ""
20063 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20064 "وأنواع المواد"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20067 #, c-format
20068 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20069 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20072 #, c-format
20073 msgid ""
20074 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20075 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20076 msgstr ""
20077 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20078 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20081 #, c-format
20082 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20083 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20087 #, c-format
20088 msgid "Define days when the library is closed"
20089 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20092 #, c-format
20093 msgid ""
20094 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20095 "patron records"
20096 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20099 #, c-format
20100 msgid "Define funds within your budgets"
20101 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20104 #, c-format
20105 msgid "Define item types used for circulation rules."
20106 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20109 #, c-format
20110 msgid "Define libraries and groups."
20111 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20114 #, c-format
20115 msgid "Define mappings"
20116 msgstr "تعريف مخططات"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Define notices"
20121 msgstr "حدد الإشعار"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20124 #, c-format
20125 msgid ""
20126 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20127 msgstr ""
20128 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20131 #, c-format
20132 msgid "Define patron categories."
20133 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20136 #, c-format
20137 msgid ""
20138 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20139 "libraries, patron categories, and item types"
20140 msgstr ""
20141 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20142 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20145 #, c-format
20146 msgid "Define rules to modify items by age"
20147 msgstr ""
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20150 #, c-format
20151 msgid "Define the holidays for:"
20152 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20155 #, c-format
20156 msgid ""
20157 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20158 "to find some datas independently of the framework."
20159 msgstr ""
20160 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20161 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20164 #, c-format
20165 msgid ""
20166 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20167 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20168 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20169 "linkage."
20170 msgstr ""
20171 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20172 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20173 "مختصر لتسريع الربط."
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20176 #, c-format
20177 msgid "Define transport costs between branches"
20178 msgstr ""
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20181 #, c-format
20182 msgid "Define which events trigger which sounds"
20183 msgstr ""
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20188 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20191 #, c-format
20192 msgid "Define your budgets"
20193 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20195 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20196 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20197 #. %3$s:  ELSE 
20198 #. %4$s:  END 
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20200 #, c-format
20201 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20202 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20205 #, c-format
20206 msgid "Defining transport costs between libraries "
20207 msgstr ""
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20210 #, c-format
20211 msgid "Definition"
20212 msgstr "تعريف"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20215 #, c-format
20216 msgid "Definition description:"
20217 msgstr "وصف التعريف:"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20220 #, c-format
20221 msgid "Definition name:"
20222 msgstr "إسم التعريف:"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20225 #, c-format
20226 msgid "DejaVu Sans Mono"
20227 msgstr ""
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20230 #, c-format
20231 msgid "Delay"
20232 msgstr "التأخير"
20234 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20235 #. %2$s:  BORERR 
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20237 #, c-format
20238 msgid ""
20239 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20240 "be only numerical characters. "
20241 msgstr ""
20242 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20243 "هنالك محارف عددية فقط "
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20246 #, fuzzy, c-format
20247 msgid ""
20248 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20249 "triggered. "
20250 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20252 #. For the first occurrence,
20253 #. SCRIPT
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20352 #, c-format
20353 msgid "Delete"
20354 msgstr "حذف"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Delete "
20362 msgstr "حذف "
20364 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20366 msgid "Delete ALL submitted items"
20367 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
20369 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20371 #, fuzzy, c-format
20372 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20373 msgstr "ملفات CSV"
20375 #. %1$s:  ean.ean 
20376 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20378 #, fuzzy, c-format
20379 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20380 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20383 #, c-format
20384 msgid "Delete Images"
20385 msgstr "حذف الصور"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20388 #, fuzzy, c-format
20389 msgid "Delete SQL reports"
20390 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20393 #, c-format
20394 msgid "Delete a batch of items"
20395 msgstr "حذف دفعة من المواد"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20398 #, c-format
20399 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20400 msgstr ""
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20403 #, c-format
20404 msgid "Delete all"
20405 msgstr "حذف الكل"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20409 #, c-format
20410 msgid "Delete all items"
20411 msgstr "حذف جميع المواد"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20414 #, fuzzy, c-format
20415 msgid "Delete all items at once"
20416 msgstr "حذف جميع المواد"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20419 #, fuzzy, c-format
20420 msgid "Delete an existing subscription"
20421 msgstr "حذف الإشتراك"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20424 #, fuzzy, c-format
20425 msgid "Delete basket"
20426 msgstr "حذف المجموعة"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20429 #, fuzzy, c-format
20430 msgid "Delete basket and orders"
20431 msgstr "حذف أمر"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20434 #, fuzzy, c-format
20435 msgid "Delete basket, orders, and records"
20436 msgstr "حذف أمر"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20440 #, fuzzy, c-format
20441 msgid "Delete batch"
20442 msgstr "حذف المجموعة"
20444 #. For the first occurrence,
20445 #. %1$s:  budget_period_description 
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20448 #, c-format
20449 msgid "Delete budget '%s'?"
20450 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
20452 #. %1$s:  city.city_name 
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20454 #, fuzzy, c-format
20455 msgid "Delete city \"%s?\""
20456 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Delete contact"
20461 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20464 #, fuzzy, c-format
20465 msgid "Delete course"
20466 msgstr "حذف أمر"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20469 #, fuzzy, c-format
20470 msgid "Delete current field"
20471 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20474 #, fuzzy, c-format
20475 msgid "Delete current subfield"
20476 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20480 #, fuzzy, c-format
20481 msgid "Delete field:"
20482 msgstr "حذف حقل فرعي "
20484 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20485 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20487 #, c-format
20488 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20489 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
20491 #. %1$s:  budget_name 
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20493 #, c-format
20494 msgid "Delete fund %s?"
20495 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20498 #, fuzzy, c-format
20499 msgid "Delete image"
20500 msgstr "حذف الصور"
20502 #. SCRIPT
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20504 #, fuzzy
20505 msgid "Delete item"
20506 msgstr "حذف القائمة"
20508 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20510 #, c-format
20511 msgid "Delete item type '%s'?"
20512 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20516 #, fuzzy, c-format
20517 msgid "Delete items in a batch"
20518 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20522 #, c-format
20523 msgid "Delete list"
20524 msgstr "حذف القائمة"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "Delete local"
20529 msgstr "حذف الكل"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20532 #, fuzzy, c-format
20533 msgid "Delete local and remote"
20534 msgstr "حذف أمر"
20536 #. BUTTON
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Delete macro"
20540 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20543 #, c-format
20544 msgid "Delete notice?"
20545 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20548 #, c-format
20549 msgid ""
20550 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20551 "reading history)"
20552 msgstr ""
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20555 #, fuzzy, c-format
20556 msgid "Delete patrons"
20557 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20560 #, c-format
20561 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20562 msgstr ""
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Delete public lists"
20567 msgstr "حذف القائمة"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "Delete quote(s)"
20573 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20577 #, c-format
20578 msgid "Delete record"
20579 msgstr "حذف التسجيلة"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20582 #, c-format
20583 msgid "Delete records if no items remain."
20584 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20587 #, fuzzy, c-format
20588 msgid "Delete remote"
20589 msgstr "حذف القائمة"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20595 #, c-format
20596 msgid "Delete selected"
20597 msgstr "حذف المحدد"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20600 #, fuzzy, c-format
20601 msgid "Delete selected alerts"
20602 msgstr "حذف المواد المحددة"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20606 #, c-format
20607 msgid "Delete selected items"
20608 msgstr "حذف المواد المحددة"
20610 #. INPUT type=submit
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20612 #, fuzzy
20613 msgid "Delete selected records"
20614 msgstr "حذف المواد المحددة"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20617 #, c-format
20618 msgid "Delete subfield "
20619 msgstr "حذف حقل فرعي "
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20622 #, c-format
20623 msgid "Delete subscription"
20624 msgstr "حذف الإشتراك"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20627 #, fuzzy, c-format
20628 msgid "Delete the exceptions on a range"
20629 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20632 #, fuzzy, c-format
20633 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20634 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Delete the single holidays on a range"
20639 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20641 #. A
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20646 msgid "Delete this Tag"
20647 msgstr "حذف هذا الوسم"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20650 #, fuzzy, c-format
20651 msgid "Delete this account?"
20652 msgstr "حذف هذه العملة"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20655 #, c-format
20656 msgid "Delete this basket"
20657 msgstr "إحذف هذه السلة"
20659 #. INPUT type=submit
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20661 msgid "Delete this category"
20662 msgstr "حذف هذه الفئة"
20664 #. SCRIPT
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20666 msgid "Delete this exception."
20667 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20670 #, c-format
20671 msgid "Delete this holiday"
20672 msgstr "حذف هذه العطلة"
20674 #. For the first occurrence,
20675 #. SCRIPT
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20677 msgid "Delete this holiday."
20678 msgstr "حذف هذه العطلة."
20680 #. INPUT type=submit
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Delete this printer"
20684 msgstr "حذف هذه الطابعة"
20686 #. A
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20688 msgid "Delete this saved report"
20689 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20691 #. IMG
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20694 msgid "Delete this subfield"
20695 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20697 #. For the first occurrence,
20698 #. SCRIPT
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20703 #, fuzzy, c-format
20704 msgid "Delete user"
20705 msgstr "حذف أمر"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20708 #, fuzzy, c-format
20709 msgid "Delete vendor"
20710 msgstr "حذف التسجيلة"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20715 #, c-format
20716 msgid "Delete?"
20717 msgstr "حذف؟"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20722 #, c-format
20723 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20724 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
20726 #. %1$s:  deleted_source 
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20728 #, c-format
20729 msgid "Deleted classification source %s"
20730 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
20732 #. %1$s:  deleted_rule 
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20734 #, c-format
20735 msgid "Deleted filing rule %s"
20736 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
20738 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20740 #, c-format
20741 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20742 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
20744 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20746 #, c-format
20747 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20748 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
20750 #. SCRIPT
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20752 msgid "Deleted."
20753 msgstr "حُذِفَت."
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20756 #, c-format
20757 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20758 msgstr ""
20760 #. SCRIPT
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20762 msgid ""
20763 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20764 msgstr ""
20766 #. SCRIPT
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20768 msgid ""
20769 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20770 msgstr ""
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20773 #, c-format
20774 msgid "Delimiter: "
20775 msgstr "المحدد: "
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20778 #, c-format
20779 msgid "Delink"
20780 msgstr "الفصل بين"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20783 #, fuzzy, c-format
20784 msgid "Deliverer"
20785 msgstr "مكان التوصيل:"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Deliverer:"
20792 msgstr "مكان التوصيل:"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Deliveries"
20797 msgstr " وقت التسليم "
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20801 #, c-format
20802 msgid "Delivery comment:"
20803 msgstr "تعليق التوصيل:"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20807 #, fuzzy, c-format
20808 msgid "Delivery day:"
20809 msgstr "مكان التوصيل:"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20812 #, fuzzy, c-format
20813 msgid "Delivery details"
20814 msgstr " وقت التسليم "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20818 #, fuzzy, c-format
20819 msgid "Delivery place"
20820 msgstr "مكان التوصيل:"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20827 #, c-format
20828 msgid "Delivery place:"
20829 msgstr "مكان التوصيل:"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20833 #, c-format
20834 msgid "Delivery time: "
20835 msgstr " وقت التسليم "
20837 #. For the first occurrence,
20838 #. SCRIPT
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
20843 msgid "Denied"
20844 msgstr ""
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
20847 #, c-format
20848 msgid "Deny"
20849 msgstr ""
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20852 #, fuzzy, c-format
20853 msgid "Department"
20854 msgstr "پارەدان"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Department:"
20859 msgstr "پارەدان"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20862 #, c-format
20863 msgid "Dept."
20864 msgstr ""
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20911 #, c-format
20912 msgid "Description"
20913 msgstr "الوصف"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20916 #, c-format
20917 msgid "Description (OPAC)"
20918 msgstr "الوصف(OPAC)"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20921 #, fuzzy, c-format
20922 msgid "Description (OPAC): "
20923 msgstr "الوصف(OPAC) "
20925 #. SCRIPT
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20927 #, fuzzy
20928 msgid "Description is required"
20929 msgstr "الوصف مفقود"
20931 #. For the first occurrence,
20932 #. SCRIPT
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20935 msgid "Description missing"
20936 msgstr "الوصف مفقود"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
20942 #, c-format
20943 msgid "Description of charges"
20944 msgstr "وصف الرسوم"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20961 #, c-format
20962 msgid "Description:"
20963 msgstr "وصف:"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20986 #, c-format
20987 msgid "Description: "
20988 msgstr "وصف: "
20990 #. For the first occurrence,
20991 #. %1$s:  liblibrarian 
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20994 #, c-format
20995 msgid "Description: %s"
20996 msgstr "وصف: %s"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20999 #, c-format
21000 msgid "Descriptions"
21001 msgstr "الأوصاف"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Destination"
21006 msgstr "تعريف"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21009 #, c-format
21010 msgid "Destination library:"
21011 msgstr "وصف المكتبة:"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21015 #, c-format
21016 msgid "Destination library: "
21017 msgstr "وصف المكتبة: "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21020 #, c-format
21021 msgid "Destination record"
21022 msgstr "وصف التسجيلة"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21033 #, c-format
21034 msgid "Details"
21035 msgstr "التفاصيل"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21038 #, c-format
21039 msgid ""
21040 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21041 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21042 msgstr ""
21043 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21044 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21047 #, c-format
21048 msgid "Dewey"
21049 msgstr "ديوى"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21052 #, fuzzy, c-format
21053 msgid "Dewey number:"
21054 msgstr "رقم النسخة"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21057 #, fuzzy, c-format
21058 msgid "Dewey/classification"
21059 msgstr "تصنيف"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21062 #, c-format
21063 msgid "Dewey:"
21064 msgstr "ديوى:"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21071 #, c-format
21072 msgid "Dewey: "
21073 msgstr "ديوى: "
21075 #. For the first occurrence,
21076 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21079 #, c-format
21080 msgid "Dewey: %s "
21081 msgstr "دیوی: %s "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21084 #, c-format
21085 msgid "Dictionaries"
21086 msgstr "قواميس"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21094 #, c-format
21095 msgid "Dictionary"
21096 msgstr "قاموس"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21099 #, c-format
21100 msgid "Dictionary "
21101 msgstr "قاموس "
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21104 #, c-format
21105 msgid "Dictionary definitions"
21106 msgstr "تعريفات القاموس"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21109 #, c-format
21110 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21111 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21114 #, c-format
21115 msgid "Did you mean: "
21116 msgstr "هل تعنى: "
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Did you mean?"
21123 msgstr "هل تعنى:"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21126 #, c-format
21127 msgid "Diff"
21128 msgstr ""
21130 #. ABBR
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21132 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21133 msgstr ""
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21136 #, fuzzy, c-format
21137 msgid "Digests only "
21138 msgstr "الملخصات فقط؟"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21141 #, c-format
21142 msgid "Dimitris Antonakis"
21143 msgstr ""
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21146 #, c-format
21147 msgid "Directories"
21148 msgstr "الأدلة"
21150 #. SCRIPT
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21152 #, fuzzy
21153 msgid "Disabled for %s"
21154 msgstr "معطلة ل"
21156 #. SCRIPT
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21158 msgid "Disabled for all"
21159 msgstr "معطلة للجميع"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21164 #, fuzzy, c-format
21165 msgid "Discharge"
21166 msgstr "الرسوم"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21169 #, c-format
21170 msgid "Discharge requests pending"
21171 msgstr ""
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Discharges"
21176 msgstr "الرسوم"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21179 #, c-format
21180 msgid "Discographies"
21181 msgstr "التسجيلات"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21187 #, c-format
21188 msgid "Discount: "
21189 msgstr "التخفيض: "
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21192 #, c-format
21193 msgid "Display"
21194 msgstr "العرض"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21197 #, fuzzy, c-format
21198 msgid "Display children too."
21199 msgstr "عرض مايلي: "
21201 #. A
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21203 msgid "Display detail for this authority"
21204 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21206 #. A
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21208 msgid "Display detail for this biblio"
21209 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21211 #. A
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Display detail for this item"
21215 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21218 #, c-format
21219 msgid "Display from: "
21220 msgstr "عرض من: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21224 #, fuzzy, c-format
21225 msgid "Display height: "
21226 msgstr "عرض الإرتفاع "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21229 #, c-format
21230 msgid "Display in OPAC: "
21231 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21234 #, c-format
21235 msgid "Display in check-out: "
21236 msgstr "العض في الإعارات: "
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21240 #, c-format
21241 msgid "Display location:"
21242 msgstr "موقع العرض :"
21244 #. A
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21246 msgid "Display member details."
21247 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21250 #, c-format
21251 msgid "Display only used tags/subfields"
21252 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21256 #, fuzzy, c-format
21257 msgid "Display order"
21258 msgstr "عرض مايلي: "
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Display order:"
21263 msgstr "عرض مايلي: "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21266 #, fuzzy, c-format
21267 msgid "Display order: "
21268 msgstr "عرض مايلي: "
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21271 #, fuzzy, c-format
21272 msgid "Display them"
21273 msgstr "عرض مايلي: "
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21276 #, c-format
21277 msgid "Display to: "
21278 msgstr "عرض مايلي: "
21280 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21281 #. %2$s:  END 
21282 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21283 #. %4$s:  END 
21284 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21285 #. %6$s:  END 
21286 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21287 #. %8$s:  END 
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21289 #, fuzzy, c-format
21290 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21291 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21293 #. INPUT type=submit
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21295 msgid "Do not Delete"
21296 msgstr "لا تحذف"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21301 #, c-format
21302 msgid "Do not allow"
21303 msgstr "لا تسمح"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21306 #, c-format
21307 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21308 msgstr ""
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21311 #, c-format
21312 msgid ""
21313 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21314 "your catalog."
21315 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21320 #, c-format
21321 msgid "Do not look for matching records"
21322 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21325 #, c-format
21326 msgid "Do not notify"
21327 msgstr "لا تيلغ"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21330 #, c-format
21331 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21332 msgstr ""
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21335 #, fuzzy, c-format
21336 msgid "Do not use plugin"
21337 msgstr "لا تحذف"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21341 #, fuzzy, c-format
21342 msgid "Do not use."
21343 msgstr "لا تحذف"
21345 #. SCRIPT
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21347 #, fuzzy
21348 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21349 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
21351 #. SCRIPT
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21353 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21354 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
21356 #. SCRIPT
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21358 msgid ""
21359 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21360 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21361 "export option to make a backup"
21362 msgstr ""
21363 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
21364 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
21365 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21368 #, fuzzy, c-format
21369 msgid "Do you want to confirm this order?"
21370 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21373 #, c-format
21374 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21375 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21379 #, c-format
21380 msgid "Document type:"
21381 msgstr "نوع الوثيقة:"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21384 #, c-format
21385 msgid "Domain"
21386 msgstr ""
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21389 #, c-format
21390 msgid "Domain: "
21391 msgstr ""
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21394 #, fuzzy, c-format
21395 msgid "Don't allow"
21396 msgstr "لا تسمح"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21400 #, c-format
21401 msgid "Don't block "
21402 msgstr ""
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21406 #, c-format
21407 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21408 msgstr ""
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21411 #, c-format
21412 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21413 msgstr ""
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21416 #, c-format
21417 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21418 msgstr ""
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21423 #, fuzzy, c-format
21424 msgid "Don't export fields:"
21425 msgstr "لا يصدّر الحقول"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21428 #, fuzzy, c-format
21429 msgid "Don't export items:"
21430 msgstr "لا يصدّر المواد"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21436 #, c-format
21437 msgid "Don't include tax"
21438 msgstr "لاتشمل الضريبة"
21440 #. For the first occurrence,
21441 #. SCRIPT
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21447 #, c-format
21448 msgid "Done"
21449 msgstr "تم التنفيذ"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21452 #, c-format
21453 msgid "Donovan Jones"
21454 msgstr "Donovan Jones"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21457 #, c-format
21458 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21459 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21462 #, c-format
21463 msgid "Doug Dearden"
21464 msgstr "Doug قرار صائب"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21468 #, c-format
21469 msgid "Download"
21470 msgstr "تحميل"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21474 #, fuzzy, c-format
21475 msgid "Download "
21476 msgstr "تحميل "
21478 #. INPUT type=submit name=save
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21480 msgid "Download Record"
21481 msgstr "تحميل التسجيلة"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21486 #, c-format
21487 msgid "Download as CSV"
21488 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21493 #, c-format
21494 msgid "Download as PDF"
21495 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21500 #, c-format
21501 msgid "Download as XML"
21502 msgstr "تحميل بصيغة XML"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21505 #, c-format
21506 msgid "Download cart"
21507 msgstr "تحميل الكارت"
21509 #. INPUT type=submit
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21511 #, fuzzy
21512 msgid "Download configuration"
21513 msgstr "شريط التهيئة:"
21515 #. INPUT type=submit
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21517 #, fuzzy
21518 msgid "Download database"
21519 msgstr "تحميل الكارت"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21522 #, fuzzy, c-format
21523 msgid "Download directory"
21524 msgstr "تحميل التسجيلة"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "Download directory: "
21529 msgstr "تحميل التسجيلة"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21532 #, c-format
21533 msgid "Download file of all overdues"
21534 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21537 #, c-format
21538 msgid "Download file of displayed overdues"
21539 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21542 #, c-format
21543 msgid "Download list"
21544 msgstr "تحميل القائمة"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21547 #, fuzzy, c-format
21548 msgid "Download list "
21549 msgstr "تحميل القائمة "
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21552 #, fuzzy, c-format
21553 msgid "Download records"
21554 msgstr "تحميل التسجيلة"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21557 #, fuzzy, c-format
21558 msgid "Download selected claims"
21559 msgstr "حذف المواد المحددة"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21562 #, fuzzy, c-format
21563 msgid "Download starter CSV"
21564 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21567 #, fuzzy, c-format
21568 msgid "Downloading records, please wait..."
21569 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21572 #, fuzzy, c-format
21573 msgid "Draw guide boxes: "
21574 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21578 #, fuzzy, c-format
21579 msgid "Dublin Core"
21580 msgstr "دبلن كور (XML)"
21582 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21584 #, c-format
21585 msgid "Due %s"
21586 msgstr "مستحق %s"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21599 #, c-format
21600 msgid "Due date"
21601 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21604 #, c-format
21605 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21606 msgstr ""
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21609 #, c-format
21610 msgid "Due date hidden not formatted"
21611 msgstr ""
21613 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21615 #, fuzzy, c-format
21616 msgid "Due on %s"
21617 msgstr "مستحق %s"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21620 #, c-format
21621 msgid "Duncan Tyler"
21622 msgstr ""
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21630 #, c-format
21631 msgid "Duplicate"
21632 msgstr "تكرار"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21635 #, fuzzy, c-format
21636 msgid "Duplicate "
21637 msgstr "تكرار"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21640 #, fuzzy, c-format
21641 msgid "Duplicate a template:"
21642 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21645 #, c-format
21646 msgid "Duplicate budget"
21647 msgstr "تكرار الميزانية"
21649 #. %1$s:  budget_period_description 
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Duplicate budget %s"
21653 msgstr "تكرار الميزانية"
21655 #. %1$s:  batch_id 
21656 #. %2$s:  duplicate_count 
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21660 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21663 #, c-format
21664 msgid "Duplicate patron record?"
21665 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
21667 #. %1$s:  batch_id 
21668 #. %2$s:  duplicate_count 
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21670 #, fuzzy, c-format
21671 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21672 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21676 #, c-format
21677 msgid "Duplicate record suspected"
21678 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
21680 #. A
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21683 #, fuzzy
21684 msgid "Duplicate this saved report"
21685 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21687 #. For the first occurrence,
21688 #. SCRIPT
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21691 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21692 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21696 #, c-format
21697 msgid "Duplicate warning"
21698 msgstr "تكرار التحذير"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21701 #, c-format
21702 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21703 msgstr ""
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "E-mail order"
21708 msgstr "ترتيب الطلبات"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "EAN"
21713 msgstr "EAN :"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21716 #, c-format
21717 msgid "EAN :"
21718 msgstr "EAN :"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21724 #, c-format
21725 msgid "EAN:"
21726 msgstr ""
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21732 #, c-format
21733 msgid "EAN: "
21734 msgstr ""
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "EDI accounts"
21744 msgstr "الحساب"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "EDIFACT message"
21749 msgstr "رسائل HTML"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "EDIFACT messages"
21757 msgstr "رسائل HTML"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21760 #, c-format
21761 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21762 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21765 #, fuzzy, c-format
21766 msgid "ENV"
21767 msgstr "EAN :"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21770 #, fuzzy, c-format
21771 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21772 msgstr "koha-conf.xml"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21775 #, c-format
21776 msgid "ERROR - unknown"
21777 msgstr "خطأ-غير معروف"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21788 #, c-format
21789 msgid "ERROR:"
21790 msgstr "خطأ:"
21792 #. SCRIPT
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21794 #, fuzzy
21795 msgid ""
21796 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21797 msgstr ""
21798 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
21799 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21802 #, c-format
21803 msgid "EUC-KR"
21804 msgstr "EUC-KR"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21807 #, c-format
21808 msgid "EXAMPLE plugin"
21809 msgstr ""
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21812 #, c-format
21813 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21814 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
21817 #, c-format
21818 msgid "Earliest hold date"
21819 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21822 #, c-format
21823 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21824 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21827 #, c-format
21828 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21829 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
21831 #. For the first occurrence,
21832 #. SCRIPT
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21905 #, c-format
21906 msgid "Edit"
21907 msgstr "تعديل"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
21917 #, c-format
21918 msgid "Edit "
21919 msgstr "تعديل "
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
21923 #, c-format
21924 msgid "Edit Details"
21925 msgstr "تعديل التفاصيل"
21927 #. %1$s:  itemnumber 
21928 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21929 #. %3$s:  barcode 
21930 #. %4$s:  END 
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21932 #, c-format
21933 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21934 msgstr ""
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
21937 #, c-format
21938 msgid "Edit Items"
21939 msgstr "تعديل مواد"
21941 #. %1$s:  spec 
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21943 #, fuzzy, c-format
21944 msgid "Edit OAI set '%s'"
21945 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
21949 #, fuzzy, c-format
21950 msgid "Edit SQL"
21951 msgstr "تعديل"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
21954 #, c-format
21955 msgid "Edit SQL report"
21956 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21958 #. A
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21960 msgid "Edit [% field.name %] field"
21961 msgstr ""
21963 #. SCRIPT
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21965 #, fuzzy
21966 msgid "Edit action %s"
21967 msgstr "تعديل المستفيدين"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21970 #, fuzzy, c-format
21971 msgid "Edit actions"
21972 msgstr "تعديل المستفيدين"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Edit alert"
21977 msgstr "تعديل السلة %s"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Edit an existing subscription"
21982 msgstr "تعديل الإشتراك"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21986 #, c-format
21987 msgid "Edit as new (duplicate)"
21988 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21991 #, fuzzy, c-format
21992 msgid "Edit authorities"
21993 msgstr "تعديل الإستناد"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21996 #, c-format
21997 msgid "Edit authority"
21998 msgstr "تعديل الإستناد"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22001 #, fuzzy, c-format
22002 msgid "Edit basket"
22003 msgstr "تعديل السلة %s"
22005 #. %1$s:  basketname 
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22007 #, c-format
22008 msgid "Edit basket %s"
22009 msgstr "تعديل السلة %s"
22011 #. %1$s:  name 
22012 #. %2$s:  basketgroupid 
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22014 #, fuzzy, c-format
22015 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22016 msgstr "تجميع السلة ل "
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22019 #, c-format
22020 msgid "Edit biblio"
22021 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22023 #. %1$s:  budget_period_description 
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22025 #, fuzzy, c-format
22026 msgid "Edit budget %s"
22027 msgstr "تعديل الميزانية"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22031 #, c-format
22032 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22033 msgstr ""
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Edit collection "
22038 msgstr "تعديل المجموعات"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22041 #, fuzzy, c-format
22042 msgid "Edit course"
22043 msgstr "تعديل التسجيلة"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22046 #, fuzzy, c-format
22047 msgid "Edit field"
22048 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22050 #. %1$s:  description 
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22052 #, fuzzy, c-format
22053 msgid "Edit frequency: %s"
22054 msgstr "عدّل فئه %s"
22056 #. INPUT type=submit
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22058 msgid "Edit help"
22059 msgstr "تعديل المساعدة"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22062 #, fuzzy, c-format
22063 msgid "Edit history"
22064 msgstr "تعديل القائمة"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22067 #, c-format
22068 msgid "Edit in host"
22069 msgstr "تعديل في المضيف"
22071 #. SCRIPT
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Edit item"
22075 msgstr "تعديل المواد"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22082 #, c-format
22083 msgid "Edit items"
22084 msgstr "تعديل المواد"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Edit items in batch"
22090 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22093 #, c-format
22094 msgid "Edit label template"
22095 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22099 #, c-format
22100 msgid "Edit list"
22101 msgstr "تعديل القائمة"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22104 #, c-format
22105 msgid "Edit list "
22106 msgstr "تعديل القائمة "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22109 #, fuzzy, c-format
22110 msgid "Edit patrons"
22111 msgstr "تعديل المستفيدين"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22114 #, c-format
22115 msgid "Edit printer profile"
22116 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22118 #. SCRIPT
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22120 #, fuzzy
22121 msgid "Edit provider %s"
22122 msgstr "تعديل الميزانية"
22124 #. %1$s:  suggestionid 
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22126 #, c-format
22127 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22128 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22131 #, c-format
22132 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22133 msgstr ""
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22136 #, c-format
22137 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22138 msgstr ""
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22146 #, c-format
22147 msgid "Edit record"
22148 msgstr "تعديل التسجيلة"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22152 #, c-format
22153 msgid "Edit routing list"
22154 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Edit routing list "
22159 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22161 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22163 #, fuzzy, c-format
22164 msgid "Edit routing list (%s)"
22165 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22168 #, c-format
22169 msgid "Edit routing list for "
22170 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Edit rules"
22175 msgstr "تعديل القائمة"
22177 #. SCRIPT
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22179 #, fuzzy
22180 msgid "Edit search"
22181 msgstr "بحث مدينة:"
22183 #. INPUT type=submit
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22185 msgid "Edit serials"
22186 msgstr "تعديل السلاسل"
22188 #. INPUT type=submit
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22191 msgid "Edit subfields"
22192 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22195 #, c-format
22196 msgid "Edit subscription"
22197 msgstr "تعديل الإشتراك"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22201 #, c-format
22202 msgid "Edit this holiday"
22203 msgstr "حذف هذه العطلة"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22206 #, c-format
22207 msgid "Edit vendor"
22208 msgstr "تعديل المورد"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22211 #, fuzzy, c-format
22212 msgid "Editable in OPAC: "
22213 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22215 #. SCRIPT
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22217 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22218 msgstr ""
22220 #. SCRIPT
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Editing new full record"
22224 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22226 #. SCRIPT
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22228 #, fuzzy
22229 msgid "Editing new record"
22230 msgstr "تعديل التسجيلة"
22232 #. SCRIPT
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22234 #, fuzzy
22235 msgid "Editing search result"
22236 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22238 #. For the first occurrence,
22239 #. SCRIPT
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22243 #, c-format
22244 msgid "Edition"
22245 msgstr "الطبعات"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22249 #, c-format
22250 msgid "Edition: "
22251 msgstr "الطبعات: "
22253 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22255 #, c-format
22256 msgid "Edition: %s"
22257 msgstr "الطبعات: %s"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22261 #, c-format
22262 msgid "Editions"
22263 msgstr "الطبعات"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22266 #, fuzzy, c-format
22267 msgid "Editor"
22268 msgstr "تعديل"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22271 #, c-format
22272 msgid "Edmund Balnaves"
22273 msgstr ""
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22276 #, c-format
22277 msgid "Edward Allen"
22278 msgstr "Edward Allen"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22281 #, c-format
22282 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22283 msgstr ""
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22286 #, c-format
22287 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22288 msgstr ""
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22296 #, c-format
22297 msgid "Email"
22298 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22302 #, c-format
22303 msgid "Email address:"
22304 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "Email check:"
22309 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22314 #, c-format
22315 msgid "Email has been sent."
22316 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Email required"
22322 msgstr "العمر المطلوب"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22326 #, c-format
22327 msgid "Email:"
22328 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22335 #, c-format
22336 msgid "Email: "
22337 msgstr "البريد الإلكترونى: "
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22340 #, c-format
22341 msgid "Emma Heath"
22342 msgstr ""
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22345 #, c-format
22346 msgid "Empty and close"
22347 msgstr "فرِّغ وأغلق"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22350 #, fuzzy, c-format
22351 msgid "Enabled"
22352 msgstr "خرافة"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "Enabled?"
22357 msgstr "خرافة"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22360 #, c-format
22361 msgid "Encoding"
22362 msgstr "التشفير"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22365 #, c-format
22366 msgid "Encoding (z3950 can send"
22367 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22370 #, c-format
22371 msgid "Encoding: "
22372 msgstr " التشفير: "
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22375 #, c-format
22376 msgid "Encyclopedias "
22377 msgstr "الموسوعات "
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22380 #, c-format
22381 msgid "End Date: "
22382 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22390 #, c-format
22391 msgid "End date"
22392 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22394 #. SCRIPT
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22396 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22397 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22400 #, fuzzy, c-format
22401 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22402 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
22404 #. For the first occurrence,
22405 #. SCRIPT
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22407 msgid "End date missing"
22408 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22414 #, c-format
22415 msgid "End date:"
22416 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22421 #, c-format
22422 msgid "End date: "
22423 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22426 #, fuzzy, c-format
22427 msgid "End date: *"
22428 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22431 #, fuzzy, c-format
22432 msgid "End of date range "
22433 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "End of interval"
22438 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22441 #, c-format
22442 msgid "English"
22443 msgstr "الإنجليزية"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22446 #, c-format
22447 msgid "Enhanced content"
22448 msgstr "محتوى محسَّن"
22450 #. A
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22452 msgid "Enhanced content settings"
22453 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "Enroll "
22458 msgstr "رسم التسجيل"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22461 #, fuzzy, c-format
22462 msgid "Enroll in "
22463 msgstr "رسم التسجيل"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22466 #, fuzzy, c-format
22467 msgid "Enroll patrons in clubs"
22468 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22471 #, fuzzy, c-format
22472 msgid "Enrolled patrons"
22473 msgstr "تعديل المستفيدين"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22476 #, c-format
22477 msgid "Enrollment fee"
22478 msgstr "رسم التسجيل"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22482 #, c-format
22483 msgid "Enrollment fee: "
22484 msgstr "سم التسجيل: "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22487 #, fuzzy, c-format
22488 msgid "Enrollment fields:"
22489 msgstr "سم التسجيل: "
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22492 #, c-format
22493 msgid "Enrollment period"
22494 msgstr "فترة التسجيل:"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22498 #, c-format
22499 msgid "Enrollment period: "
22500 msgstr "فترة التسجيل: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22503 #, fuzzy, c-format
22504 msgid "Enrolment period: "
22505 msgstr "فترة التسجيل: "
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22508 #, fuzzy, c-format
22509 msgid "Enter"
22510 msgstr "فصل الشتاء"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22513 #, c-format
22514 msgid ""
22515 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22516 "label printers"
22517 msgstr ""
22518 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
22519 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22522 #, c-format
22523 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22524 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22527 #, c-format
22528 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22529 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22532 #, c-format
22533 msgid ""
22534 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22535 "Example, for a website itemtype : "
22536 msgstr ""
22537 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
22538 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22541 #, fuzzy, c-format
22542 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22543 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22546 #, c-format
22547 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22548 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22551 #, c-format
22552 msgid "Enter any authority field:"
22553 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22556 #, fuzzy, c-format
22557 msgid "Enter any heading:"
22558 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22561 #, c-format
22562 msgid "Enter barcode: "
22563 msgstr "إدخال الباركود: "
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22567 #, c-format
22568 msgid "Enter biblionumber:"
22569 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22572 #, fuzzy, c-format
22573 msgid "Enter by barcode:"
22574 msgstr "إدخال الباركود: "
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22577 #, fuzzy, c-format
22578 msgid "Enter by itemnumber:"
22579 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22582 #, c-format
22583 msgid "Enter cover biblionumber: "
22584 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22587 #, fuzzy, c-format
22588 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22589 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22594 #, c-format
22595 msgid "Enter item barcode:"
22596 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22601 #, c-format
22602 msgid "Enter item barcode: "
22603 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22606 #, fuzzy, c-format
22607 msgid "Enter main heading ($a only):"
22608 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22611 #, fuzzy, c-format
22612 msgid "Enter main heading:"
22613 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22615 #. %1$s:  name 
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22617 #, c-format
22618 msgid "Enter parameters for report %s:"
22619 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22627 #, c-format
22628 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22629 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
22631 #. SCRIPT
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22633 #, fuzzy
22634 msgid "Enter patron card number:"
22635 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22638 #, c-format
22639 msgid "Enter patron cardnumber: "
22640 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22659 #, c-format
22660 msgid "Enter search keywords:"
22661 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
22663 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22666 msgid "Enter search terms"
22667 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22670 #, fuzzy, c-format
22671 msgid "Enter starting card position: "
22672 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22675 #, c-format
22676 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22677 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22680 #, c-format
22681 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22682 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
22684 #. INPUT type=text name=q
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22699 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22700 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22703 #, fuzzy, c-format
22704 msgid "Entity"
22705 msgstr "بڕ"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22708 #, fuzzy, c-format
22709 msgid "Entry date"
22710 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22719 #, c-format
22720 msgid "Enumeration"
22721 msgstr "تعداد"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22724 #, c-format
22725 msgid "Envoyer"
22726 msgstr "إرسال"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22729 #, c-format
22730 msgid "Eric Olsen"
22731 msgstr "Eric Olsen"
22733 #. For the first occurrence,
22734 #. SCRIPT
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22737 #, fuzzy, c-format
22738 msgid "Error"
22739 msgstr "خطأ:"
22741 #. %1$s:  errno 
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22743 #, fuzzy, c-format
22744 msgid "Error %s"
22745 msgstr "خطأ: %s"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22748 #, c-format
22749 msgid "Error adding items:"
22750 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22753 #, c-format
22754 msgid "Error analysis:"
22755 msgstr "خطأ التحليل:"
22757 #. SCRIPT
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22759 #, fuzzy
22760 msgid "Error downloading the file"
22761 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22763 #. SCRIPT
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22765 #, fuzzy
22766 msgid "Error importing the framework"
22767 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
22769 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22771 #, c-format
22772 msgid "Error message from Zebra: %s "
22773 msgstr ""
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22778 #, c-format
22779 msgid "Error saving item"
22780 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22785 #, c-format
22786 msgid "Error saving items"
22787 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22795 #, c-format
22796 msgid "Error:"
22797 msgstr "خطأ:"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22813 #, c-format
22814 msgid "Error: "
22815 msgstr "خطأ: "
22817 #. For the first occurrence,
22818 #. %1$s:  ELSE 
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22821 #, c-format
22822 msgid "Error: %s"
22823 msgstr "خطأ: %s"
22825 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22827 #, fuzzy, c-format
22828 msgid "Error: %s "
22829 msgstr "خطأ: %s"
22831 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22832 #. %2$s:  errse.serialseq 
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
22834 #, c-format
22835 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22836 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22839 #, fuzzy, c-format
22840 msgid "Error: Required news title missing!"
22841 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
22843 #. %1$s:  msg_add 
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22845 #, c-format
22846 msgid "Error: Server with id %s not found"
22847 msgstr ""
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22850 #, c-format
22851 msgid "Error: no field value specified."
22852 msgstr ""
22854 #. SCRIPT
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22856 msgid "Error; your data might not have been saved"
22857 msgstr ""
22859 #. For the first occurrence,
22860 #. %1$s:  name 
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22865 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22868 #, c-format
22869 msgid ""
22870 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22871 "values: "
22872 msgstr ""
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22875 #, fuzzy, c-format
22876 msgid "Errors occurred:"
22877 msgstr "قد ظهر خطأ!"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22880 #, c-format
22881 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22882 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid ""
22887 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22888 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22889 msgstr ""
22890 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22891 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22894 #, c-format
22895 msgid "Espace\\Temps"
22896 msgstr "المساحة \\ الوقت"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22899 #, c-format
22900 msgid "Est cost"
22901 msgstr "تكلفة مقدرة"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22904 #, c-format
22905 msgid "Estimated cost per unit "
22906 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22909 #, c-format
22910 msgid "Estimated delivery date"
22911 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid "Estimated delivery date from: "
22916 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22920 #, c-format
22921 msgid "Estimated delivery date:"
22922 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22925 #, fuzzy, c-format
22926 msgid "Estimated priority:"
22927 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22931 #, fuzzy, c-format
22932 msgid "Evening"
22933 msgstr "يعني"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22936 #, fuzzy, c-format
22937 msgid "Evening "
22938 msgstr "يعني"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22943 #, fuzzy, c-format
22944 msgid "Every"
22945 msgstr "كل واحد"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22949 #, c-format
22950 msgid "Everyone"
22951 msgstr "كل واحد"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
22954 #, c-format
22955 msgid "Everything went OK, update done."
22956 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
22959 #, c-format
22960 msgid "Evonne Cheung"
22961 msgstr ""
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22964 #, c-format
22965 msgid "Exactly on"
22966 msgstr "بالضبط على"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22969 #, fuzzy, c-format
22970 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22971 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22974 #, fuzzy, c-format
22975 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22976 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22979 #, fuzzy, c-format
22980 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22981 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22984 #, fuzzy, c-format
22985 msgid "Example: '01/02/2008'"
22986 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22989 #, fuzzy, c-format
22990 msgid "Example: '2010-10-28'"
22991 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22995 #, c-format
22996 msgid "Example: 5.00"
22997 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23000 #, c-format
23001 msgid ""
23002 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23003 "serialseq"
23004 msgstr ""
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23007 #, c-format
23008 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23009 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23011 #. SCRIPT
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23013 #, fuzzy
23014 msgid "Exception: %s"
23015 msgstr "الاستثناءات"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23018 #, c-format
23019 msgid "Exceptions"
23020 msgstr "الاستثناءات"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23023 #, fuzzy, c-format
23024 msgid "Execute SQL reports"
23025 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "Execute overdue items report"
23030 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23033 #, c-format
23034 msgid "Existing holds"
23035 msgstr "حجوزات حالية"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Existing patrons"
23040 msgstr "تعديل المستفيدين"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23044 #, c-format
23045 msgid "Expand all"
23046 msgstr ""
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23052 #, c-format
23053 msgid "Expected"
23054 msgstr "متوقعة"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23057 #, c-format
23058 msgid "Expected on"
23059 msgstr "متوقعة في"
23061 #. A
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23063 msgid "Experimental features"
23064 msgstr ""
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23071 #, c-format
23072 msgid "Expiration"
23073 msgstr "إنتهاء"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23079 #, c-format
23080 msgid "Expiration date"
23081 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23086 #, c-format
23087 msgid "Expiration date: "
23088 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23090 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23092 #, fuzzy, c-format
23093 msgid "Expiration date: %s"
23094 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23099 #, c-format
23100 msgid "Expiration:"
23101 msgstr "إنتهاء:"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23104 #, fuzzy, c-format
23105 msgid "Expiration: "
23106 msgstr "إنتهاء:"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23109 #, c-format
23110 msgid "Expired? / Closed?"
23111 msgstr ""
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23115 #, fuzzy, c-format
23116 msgid "Expires before:"
23117 msgstr "تنتهي قبل:"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23123 #, c-format
23124 msgid "Expires on"
23125 msgstr "تنتهي في"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23128 #, c-format
23129 msgid "Expiring before:"
23130 msgstr "تنتهي قبل:"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "Expiry date"
23136 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23139 #, c-format
23140 msgid "Explanation"
23141 msgstr "التفسير"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23144 #, c-format
23145 msgid "Explanation: "
23146 msgstr "التفسير: "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23174 #, c-format
23175 msgid "Export"
23176 msgstr "التصدير"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "Export "
23181 msgstr "التصدير "
23183 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23185 #, fuzzy, c-format
23186 msgid "Export %s framework"
23187 msgstr "تصدير القالب"
23189 #. INPUT type=button
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23192 #, fuzzy
23193 msgid "Export as CSV"
23194 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23196 #. INPUT type=submit
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23198 #, fuzzy
23199 msgid "Export as PDF"
23200 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23204 #, fuzzy, c-format
23205 msgid "Export authority records"
23206 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23211 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23215 #, fuzzy, c-format
23216 msgid "Export bibliographic records"
23217 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23220 #, fuzzy, c-format
23221 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23222 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23225 #, fuzzy, c-format
23226 msgid "Export card batch"
23227 msgstr "تصدير دفعة"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23230 #, fuzzy, c-format
23231 msgid "Export checkouts using format:"
23232 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23235 #, fuzzy, c-format
23236 msgid "Export configuration"
23237 msgstr "شريط التهيئة:"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23241 #, c-format
23242 msgid "Export data"
23243 msgstr "تصدير البيانات"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23246 #, fuzzy, c-format
23247 msgid "Export database"
23248 msgstr "تصدير البيانات"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23251 #, fuzzy, c-format
23252 msgid "Export default framework"
23253 msgstr "تصدير القالب"
23255 #. A
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23258 #, fuzzy
23259 msgid ""
23260 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23261 "xml, .ods)"
23262 msgstr ""
23263 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
23264 "ملف SQL"
23266 #. INPUT type=button
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23268 #, fuzzy
23269 msgid "Export from patron list"
23270 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23273 #, fuzzy, c-format
23274 msgid "Export full batch"
23275 msgstr "تصدير دفعة"
23277 #. SCRIPT
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23279 #, fuzzy
23280 msgid "Export labels"
23281 msgstr "تصدير البيانات"
23283 #. For the first occurrence,
23284 #. SCRIPT
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23287 #, fuzzy
23288 msgid "Export patron cards"
23289 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23291 #. SCRIPT
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23293 #, fuzzy
23294 msgid "Export patron cards from list"
23295 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23297 #. SCRIPT
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23299 #, fuzzy
23300 msgid "Export results to CSV"
23301 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23303 #. SCRIPT
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23305 #, fuzzy
23306 msgid "Export results to barcodes file"
23307 msgstr "إستخدم ملف باركود"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "Export selected"
23312 msgstr "متوقعة"
23314 #. INPUT type=button
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23316 #, fuzzy
23317 msgid "Export selected batches"
23318 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Export selected card(s)"
23323 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23326 #, fuzzy, c-format
23327 msgid "Export selected items"
23328 msgstr "حذف المواد المحددة"
23330 #. SCRIPT
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23332 #, fuzzy
23333 msgid "Export single batch"
23334 msgstr "تصدير دفعة"
23336 #. SCRIPT
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23338 #, fuzzy
23339 msgid "Export single card"
23340 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23344 #, c-format
23345 msgid "Export this basket as CSV"
23346 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23349 #, fuzzy, c-format
23350 msgid "Export this basket group as CSV"
23351 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23354 #, fuzzy, c-format
23355 msgid "Export to CSV file: "
23356 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23360 #, c-format
23361 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23362 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23366 #, c-format
23367 msgid ""
23368 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23369 "well"
23370 msgstr ""
23371 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23375 #, c-format
23376 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23377 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23381 #, c-format
23382 msgid "Export today's checked in barcodes"
23383 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23386 #, c-format
23387 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23388 msgstr ""
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23391 #, fuzzy, c-format
23392 msgid "Extended patron attributes: "
23393 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23396 #, c-format
23397 msgid "FEIDE:"
23398 msgstr ""
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23401 #, c-format
23402 msgid "FINMARC"
23403 msgstr "FINMARC"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23406 #, c-format
23407 msgid "Fabio Tiana"
23408 msgstr "Fabio Tiana"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23411 #, fuzzy, c-format
23412 msgid "Facetable"
23413 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
23415 #. For the first occurrence,
23416 #. SCRIPT
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23421 msgid "Failed"
23422 msgstr ""
23424 #. %1$s:  failed_add_source 
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23426 #, fuzzy, c-format
23427 msgid ""
23428 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23429 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23432 #, c-format
23433 msgid ""
23434 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23435 msgstr ""
23437 #. %1$s:  failed_add_rule 
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23439 #, fuzzy, c-format
23440 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23441 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Failed to add item with barcode "
23446 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23449 #, c-format
23450 msgid "Failed to add scheduled task"
23451 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23454 #, c-format
23455 msgid "Failed to apply different matching rule"
23456 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
23458 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23459 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23461 #, fuzzy, c-format
23462 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23463 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23466 #, fuzzy, c-format
23467 msgid "Failed to delete field."
23468 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23470 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23471 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23472 #. %3$s:  message_loo.approver 
23473 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23475 #, c-format
23476 msgid ""
23477 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23478 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23479 msgstr ""
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Failed to remove item with barcode "
23484 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
23486 #. SCRIPT
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23488 #, fuzzy
23489 msgid "Failed to run macro:"
23490 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Failed to transfer collection"
23495 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23498 #, c-format
23499 msgid "Failed to unzip archive."
23500 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23503 #, fuzzy, c-format
23504 msgid "Failed to update field."
23505 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23507 #. SCRIPT
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23509 msgid "Fall"
23510 msgstr "يسقط"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23513 #, c-format
23514 msgid "FamFamFam Site"
23515 msgstr "موقع FamFamFam"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23518 #, c-format
23519 msgid "Famfamfam iconset"
23520 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23525 #, c-format
23526 msgid "Fast cataloging"
23527 msgstr "الفهرسة السريعة"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Fax"
23533 msgstr "فاكس: "
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23542 #, c-format
23543 msgid "Fax: "
23544 msgstr "فاكس: "
23546 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23547 #. %2$s:  END 
23548 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23550 #, c-format
23551 msgid "Fax: %s%s %s "
23552 msgstr "فاكس: %s%s %s "
23554 #. SCRIPT
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23556 msgid "Feb"
23557 msgstr "فبراير"
23559 #. For the first occurrence,
23560 #. SCRIPT
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23563 #, c-format
23564 msgid "February"
23565 msgstr "فبراير"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23568 #, c-format
23569 msgid "Fee receipt"
23570 msgstr "رسم الاستلام"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23573 #, c-format
23574 msgid "Feedback:"
23575 msgstr "التغذية الراجعة:"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23580 #, c-format
23581 msgid "Fees &amp; Charges:"
23582 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23586 #, fuzzy, c-format
23587 msgid "Female"
23588 msgstr "أنثى "
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23591 #, c-format
23592 msgid "Female "
23593 msgstr "أنثى "
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23596 #, c-format
23597 msgid "Fernando Canizo"
23598 msgstr "Fernando Canizo"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Fewer options"
23603 msgstr "[خيارات أقل]"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23606 #, c-format
23607 msgid "Fiction"
23608 msgstr "القصة"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23614 #, c-format
23615 msgid "Field"
23616 msgstr "حقل"
23618 #. For the first occurrence,
23619 #. SCRIPT
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23622 #, fuzzy
23623 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23624 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23628 #, c-format
23629 msgid "Field 1"
23630 msgstr "حقل 1"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23634 #, c-format
23635 msgid "Field 2"
23636 msgstr "حقل 2"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23640 #, c-format
23641 msgid "Field 3"
23642 msgstr "حقل 3"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23645 #, fuzzy, c-format
23646 msgid "Field created."
23647 msgstr "حُذِفَت."
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23650 #, fuzzy, c-format
23651 msgid "Field deleted."
23652 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "Field list: "
23657 msgstr "حقل الفاصل: "
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23660 #, c-format
23661 msgid "Field name: "
23662 msgstr "إسم الحقل: "
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23665 #, c-format
23666 msgid "Field separator: "
23667 msgstr "حقل الفاصل: "
23669 #. %1$s:  field_added.label 
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23671 #, fuzzy, c-format
23672 msgid "Field successfully added: %s "
23673 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23676 #, fuzzy, c-format
23677 msgid "Field successfully deleted. "
23678 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23680 #. %1$s:  field_updated.label 
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23682 #, fuzzy, c-format
23683 msgid "Field successfully updated: %s "
23684 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23687 #, c-format
23688 msgid "Field to use for record matching"
23689 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23692 #, fuzzy, c-format
23693 msgid "Field updated."
23694 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23697 #, c-format
23698 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23699 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23702 #, c-format
23703 msgid ""
23704 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23705 "location_description and permanent_location_description show description "
23706 "instead of code."
23707 msgstr ""
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23710 #, fuzzy, c-format
23711 msgid "Fields to display in report:"
23712 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23715 #, c-format
23716 msgid ""
23717 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23718 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23719 "csv and .txt)"
23720 msgstr ""
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23723 #, c-format
23724 msgid ""
23725 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23726 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23727 "types accepted: .csv and .txt)"
23728 msgstr ""
23730 #. SCRIPT
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23732 msgid "File could not be created. Check permissions."
23733 msgstr ""
23735 #. SCRIPT
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23737 #, fuzzy
23738 msgid "File could not be read."
23739 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23743 #, c-format
23744 msgid "File format: "
23745 msgstr "شكل الملف: "
23747 #. SCRIPT
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23749 #, fuzzy
23750 msgid "File has been deleted."
23751 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23756 #, c-format
23757 msgid "File name"
23758 msgstr "إسم الملف"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23763 #, c-format
23764 msgid "File name:"
23765 msgstr "إسم الملف:"
23767 #. SCRIPT
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23769 #, fuzzy
23770 msgid "File or upload record could not be deleted."
23771 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23774 #, c-format
23775 msgid "File type"
23776 msgstr "نوع الملف"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23781 #, fuzzy, c-format
23782 msgid "File:"
23783 msgstr "الملف:"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23791 #, c-format
23792 msgid "File: "
23793 msgstr "الملف: "
23795 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23797 #, c-format
23798 msgid "File: %s"
23799 msgstr "الملف :%s"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
23803 #, fuzzy, c-format
23804 msgid "FileSaver library"
23805 msgstr "اضبط المكتبة"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
23809 #, fuzzy, c-format
23810 msgid "Filename"
23811 msgstr "إسم الملف"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23816 #, fuzzy, c-format
23817 msgid "Files"
23818 msgstr "الملف :%s"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23821 #, c-format
23822 msgid "Files attached to invoice"
23823 msgstr ""
23825 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23827 #, fuzzy, c-format
23828 msgid "Files for %s"
23829 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23831 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23833 #, fuzzy, c-format
23834 msgid "Files for invoice: %s"
23835 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23838 #, c-format
23839 msgid "Filing routine: "
23840 msgstr "روتين التصنيف: "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
23843 #, fuzzy, c-format
23844 msgid "Filing rule"
23845 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23847 #. SCRIPT
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23849 msgid "Filing rule code missing"
23850 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23854 #, c-format
23855 msgid "Filing rule code: "
23856 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23859 #, c-format
23860 msgid "Filing rule: "
23861 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
23864 #, c-format
23865 msgid "Filmographies"
23866 msgstr "Filmographies"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23883 #, c-format
23884 msgid "Filter"
23885 msgstr "مرشح"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23888 #, c-format
23889 msgid "Filter barcode"
23890 msgstr "مرشح الباركود"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23893 #, c-format
23894 msgid "Filter by: "
23895 msgstr "مرشح من قبل: "
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23898 #, c-format
23899 msgid "Filter location"
23900 msgstr "موقع التصفية"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
23903 #, c-format
23904 msgid "Filter on:"
23905 msgstr "مرشّح فى:"
23907 #. SCRIPT
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
23909 #, fuzzy
23910 msgid "Filter paid transactions"
23911 msgstr "ترجمة"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Filter results:"
23917 msgstr "نتائج التصفية:"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23929 #, c-format
23930 msgid "Filtered on:"
23931 msgstr "مرشّح فى:"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23937 #, c-format
23938 msgid "Filters"
23939 msgstr "مرشحات"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23942 #, c-format
23943 msgid "Filters :"
23944 msgstr "مرشحات:"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
23949 #, fuzzy, c-format
23950 msgid "Find another patron?"
23951 msgstr "أضف حقل آخر"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23960 #, c-format
23961 msgid "Fine"
23962 msgstr "الغرامة"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
23966 #, c-format
23967 msgid "Fine amount"
23968 msgstr "مبلغ الغرامة"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23971 #, fuzzy, c-format
23972 msgid "Fine amount: "
23973 msgstr "مبلغ الغرامة "
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
23977 #, c-format
23978 msgid "Fine charging interval"
23979 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
23983 #, fuzzy, c-format
23984 msgid "Fine grace period"
23985 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
23990 #, c-format
23991 msgid "Fines"
23992 msgstr "غرامات"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
23995 #, c-format
23996 msgid "Fines &amp; Charges"
23997 msgstr "الغرامات والرسوم"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24000 #, c-format
24001 msgid "Fines &amp; charges"
24002 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24005 #, c-format
24006 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24007 msgstr ""
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24010 #, c-format
24011 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24012 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24014 #. INPUT type=submit name=submit
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24017 msgid "Finish"
24018 msgstr "إنتهى"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24021 #, fuzzy, c-format
24022 msgid "Finish enrollment"
24023 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24025 #. INPUT type=submit
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24027 msgid "Finish receiving"
24028 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24031 #, c-format
24032 msgid "Finlay Thompson"
24033 msgstr "أخيرا Thompson"
24035 #. For the first occurrence,
24036 #. SCRIPT
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24039 msgid "First"
24040 msgstr "أولا"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24043 #, c-format
24044 msgid "First arrival:"
24045 msgstr "الوصول الأول:"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24048 #, fuzzy, c-format
24049 msgid "First issue publication date:"
24050 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "First issue publication date: "
24055 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24064 #, c-format
24065 msgid "First name"
24066 msgstr "الاسم الاول"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24071 #, c-format
24072 msgid "First name: "
24073 msgstr "الاسم الاول: "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "First patron"
24078 msgstr "تعديل المستفيدين"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24081 #, c-format
24082 msgid "Flagged"
24083 msgstr ""
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24087 #, c-format
24088 msgid "Float"
24089 msgstr "طفو"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24092 #, c-format
24093 msgid "Florian Bischof"
24094 msgstr "Florian Bischof"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24098 #, c-format
24099 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24100 msgstr ""
24102 #. SCRIPT
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24104 #, fuzzy
24105 msgid "Following required fields are missing:"
24106 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24108 #. SCRIPT
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24110 #, fuzzy
24111 msgid "Following required subfields are missing:"
24112 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24116 #, fuzzy, c-format
24117 msgid "Font Awesome"
24118 msgstr "حجم الخط: "
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24124 #, fuzzy, c-format
24125 msgid "Font size: "
24126 msgstr "حجم الخط: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24132 #, fuzzy, c-format
24133 msgid "Font: "
24134 msgstr "خط "
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "For all collection codes: "
24139 msgstr "رمز المجموعة"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24142 #, fuzzy, c-format
24143 msgid "For all item types: "
24144 msgstr "كل أنواع المادة"
24146 #. SCRIPT
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24148 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24149 msgstr ""
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24152 #, c-format
24153 msgid "For the selected operations: "
24154 msgstr "للعمليات المختارة: "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24157 #, c-format
24158 msgid ""
24159 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24160 "patron's category. "
24161 msgstr ""
24162 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
24163 "فئة المستفيد. "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24166 #, c-format
24167 msgid ""
24168 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24169 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24170 msgstr ""
24171 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
24172 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24175 #, c-format
24176 msgid "Force"
24177 msgstr ""
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24180 #, c-format
24181 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24182 msgstr ""
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24190 #, c-format
24191 msgid "Forever"
24192 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
24194 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24195 #. %2$s:  holdfor_surname 
24196 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24198 #, fuzzy, c-format
24199 msgid "Forget %s %s (%s)"
24200 msgstr "%s %s (%s)"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24203 #, c-format
24204 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24205 msgstr ""
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24208 #, c-format
24209 msgid "Forgive fines on return: "
24210 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24213 #, c-format
24214 msgid "Forgive overdue charges"
24215 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24218 #, c-format
24219 msgid "Forgiven"
24220 msgstr "معفو عنه"
24222 #. For the first occurrence,
24223 #. SCRIPT
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24235 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24236 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24240 #, c-format
24241 msgid "Format:"
24242 msgstr "تنسيق:"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24246 #, c-format
24247 msgid "Format: "
24248 msgstr "تنسيق: "
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "Formatting"
24254 msgstr "تنسيق:"
24256 #. SCRIPT
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24258 #, fuzzy
24259 msgid "Fr"
24260 msgstr "الجمعة"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24265 #, c-format
24266 msgid "Framework code"
24267 msgstr "رمز الاطار"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24271 #, fuzzy, c-format
24272 msgid "Framework code: "
24273 msgstr "رمز الاطار "
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24277 #, c-format
24278 msgid "Framework description"
24279 msgstr "وصف الإطار"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24282 #, c-format
24283 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24284 msgstr ""
24285 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24288 #, c-format
24289 msgid "Framework:"
24290 msgstr "الإطار:"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24293 #, c-format
24294 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24295 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24298 #, fuzzy, c-format
24299 msgid "Francesca Moore"
24300 msgstr "Francois Marier"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24303 #, c-format
24304 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24305 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24308 #, fuzzy, c-format
24309 msgid "Francois Charbonnier"
24310 msgstr "Francois Marier"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24313 #, c-format
24314 msgid "Francois Marier"
24315 msgstr "Francois Marier"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24318 #, c-format
24319 msgid "Fred Pierre"
24320 msgstr ""
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24323 #, c-format
24324 msgid "Frederic Durand"
24325 msgstr "Frederic Durand"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24329 #, c-format
24330 msgid "Free"
24331 msgstr ""
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24335 #, fuzzy, c-format
24336 msgid "Frequencies"
24337 msgstr "التتابع"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24340 #, c-format
24341 msgid "Frequency"
24342 msgstr "التتابع"
24344 #. SCRIPT
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24346 msgid ""
24347 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24348 "consider entering an issue count rather than a time period."
24349 msgstr ""
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24355 #, c-format
24356 msgid "Frequency:"
24357 msgstr "التواتر"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24360 #, fuzzy, c-format
24361 msgid "Frequency: "
24362 msgstr "التواتر"
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24366 msgid "Fri"
24367 msgstr "الجمعة"
24369 #. For the first occurrence,
24370 #. SCRIPT
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24378 #, c-format
24379 msgid "Friday"
24380 msgstr "الجمعة"
24382 #. SCRIPT
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24384 msgid "Fridays"
24385 msgstr "أيام الجمعة"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24388 #, c-format
24389 msgid "Fridolin Somers"
24390 msgstr ""
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24395 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24398 #, c-format
24399 msgid "Friedrich zur Hellen"
24400 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24415 #, c-format
24416 msgid "From"
24417 msgstr "من"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24423 #, c-format
24424 msgid "From "
24425 msgstr "من "
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24428 #, fuzzy, c-format
24429 msgid "From \\ To"
24430 msgstr "من"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24433 #, c-format
24434 msgid "From a new (empty) record"
24435 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24438 #, c-format
24439 msgid "From a staged file"
24440 msgstr "من ملف منظم"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "From a subscription"
24445 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24448 #, c-format
24449 msgid "From a suggestion"
24450 msgstr "من إقتراح"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24453 #, c-format
24454 msgid "From an existing record: "
24455 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24458 #, c-format
24459 msgid "From an external source"
24460 msgstr "من مصدر خارجي"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24463 #, c-format
24464 msgid "From any library"
24465 msgstr "من أي مكتبة"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24468 #, c-format
24469 msgid "From any library:"
24470 msgstr "من أي مكتبة:"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24473 #, fuzzy, c-format
24474 msgid "From authid: "
24475 msgstr "من تاريخ : "
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24478 #, c-format
24479 msgid "From biblio number: "
24480 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24483 #, fuzzy, c-format
24484 msgid "From call number:"
24485 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24489 #, c-format
24490 msgid "From date:"
24491 msgstr "من تاريخ :"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24494 #, c-format
24495 msgid "From home library"
24496 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24499 #, c-format
24500 msgid "From home library:"
24501 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24504 #, c-format
24505 msgid "From item call number: "
24506 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24509 #, c-format
24510 msgid "From titles with highest hold ratios"
24511 msgstr ""
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24514 #, fuzzy, c-format
24515 msgid "From vendor: "
24516 msgstr "مورد "
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24523 #, c-format
24524 msgid "From:"
24525 msgstr "من:"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24529 #, c-format
24530 msgid "From: "
24531 msgstr "من: "
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24535 #, c-format
24536 msgid "Front "
24537 msgstr "واجهة "
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24540 #, c-format
24541 msgid "Frère Sébastien Marie"
24542 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24545 #, fuzzy, c-format
24546 msgid ""
24547 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24548 "Maintainer)"
24549 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24552 #, c-format
24553 msgid "Frédérick Capovilla"
24554 msgstr "Frédérick Capovilla"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24567 #, c-format
24568 msgid "Fund"
24569 msgstr "الرصيد"
24571 #. SCRIPT
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24573 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24574 msgstr ""
24576 #. SCRIPT
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24578 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24579 msgstr ""
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24582 #, c-format
24583 msgid "Fund amount:"
24584 msgstr "مبلغ الرصيد:"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24589 #, c-format
24590 msgid "Fund code"
24591 msgstr "رمز الرصيد:"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24595 #, c-format
24596 msgid "Fund code: "
24597 msgstr "رمز الرصيد: "
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24600 #, c-format
24601 msgid "Fund filters"
24602 msgstr "مصفيات الرصيد"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24605 #, fuzzy, c-format
24606 msgid "Fund id"
24607 msgstr "الرصيد: "
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24610 #, fuzzy, c-format
24611 msgid "Fund list of budget "
24612 msgstr "تعديل الميزانية"
24614 #. TD
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24616 msgid "Fund locked"
24617 msgstr "الرصيد مُقفل"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24623 #, c-format
24624 msgid "Fund name"
24625 msgstr "اسم الرصيد"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24628 #, c-format
24629 msgid "Fund name: "
24630 msgstr "اسم الرصيد: "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24633 #, c-format
24634 msgid "Fund parent: "
24635 msgstr "أصل الرصيد: "
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24638 #, c-format
24639 msgid "Fund remaining"
24640 msgstr "الرصيد المتبقي"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24643 #, fuzzy, c-format
24644 msgid "Fund search"
24645 msgstr "البحث عن موَّرد"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24648 #, c-format
24649 msgid "Fund total"
24650 msgstr "إجمالي الرصيد"
24652 #. %1$s:  sep 
24653 #. %2$s:  sep 
24654 #. %3$s:  sep 
24655 #. %4$s:  sep 
24656 #. %5$s:  sep 
24657 #. %6$s:  sep 
24658 #. %7$s:  sep 
24659 #. %8$s:  sep 
24660 #. %9$s:  sep 
24661 #. %10$s:  sep 
24662 #. %11$s:  sep 
24663 #. %12$s:  sep 
24664 #. %13$s:  sep 
24665 #. %14$s:  sep 
24666 #. %15$s:  sep 
24667 #. %16$s:  sep 
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24669 #, c-format
24670 msgid ""
24671 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24672 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24673 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24674 "note\"%s\"Vendor note\" "
24675 msgstr ""
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "Fund:"
24682 msgstr "الرصيد:"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24692 #, c-format
24693 msgid "Fund: "
24694 msgstr "الرصيد: "
24696 #. For the first occurrence,
24697 #. %1$s:  fund_code 
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24700 #, c-format
24701 msgid "Fund: %s"
24702 msgstr "الرصيد: %s"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24710 #, c-format
24711 msgid "Funds"
24712 msgstr "الأرصدة"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24716 #, c-format
24717 msgid "Fyneworks.com"
24718 msgstr "Fyneworks.com"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24722 #, c-format
24723 msgid "GPL License"
24724 msgstr "GPL License"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24729 #, fuzzy, c-format
24730 msgid "GST"
24731 msgstr "GST:"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24736 #, c-format
24737 msgid "GST %%"
24738 msgstr ""
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24741 #, c-format
24742 msgid "GST:"
24743 msgstr "GST:"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24746 #, c-format
24747 msgid "Gaetan Boisson"
24748 msgstr "Gaetan Boisson"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24751 #, c-format
24752 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24753 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24756 #, fuzzy, c-format
24757 msgid ""
24758 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24759 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24760 msgstr ""
24761 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
24762 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24766 #, c-format
24767 msgid "Gap between columns:"
24768 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24772 #, c-format
24773 msgid "Gap between rows:"
24774 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24777 #, c-format
24778 msgid "Garry Collum"
24779 msgstr "Garry Collum"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24782 #, c-format
24783 msgid "Geauga County Public Library"
24784 msgstr "Geauga County Public Library"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24788 #, c-format
24789 msgid "Gender"
24790 msgstr "الجنس"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24795 #, c-format
24796 msgid "Gender:"
24797 msgstr "الجنس"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
24800 #, c-format
24801 msgid "General"
24802 msgstr " عام"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24805 #, c-format
24806 msgid "General settings"
24807 msgstr "الإعدادات العامة"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "Generate EDIFACT order"
24813 msgstr "ولِّد التالي"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24816 #, c-format
24817 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24818 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24820 #. INPUT type=submit name=discharge
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24822 #, fuzzy
24823 msgid "Generate discharge"
24824 msgstr "ولِّد التالي"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24827 #, fuzzy, c-format
24828 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24829 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24831 #. INPUT type=button
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24833 #, fuzzy
24834 msgid "Generate next"
24835 msgstr "ولِّد التالي"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24838 #, c-format
24839 msgid "Genevieve Plantin"
24840 msgstr ""
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24844 #, fuzzy, c-format
24845 msgid "Geolocation: "
24846 msgstr "الموقع"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24850 #, c-format
24851 msgid "Gestion des index MACLES"
24852 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Get Firefox add-on"
24857 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Get desktop application"
24862 msgstr "داخل تطبيق"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
24865 #, c-format
24866 msgid "Get help on current subfield"
24867 msgstr ""
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24870 #, c-format
24871 msgid "Get it!"
24872 msgstr "احصل عليه!"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24875 #, c-format
24876 msgid "Glen Stewart"
24877 msgstr "Glen Stewart"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24880 #, c-format
24881 msgid "Global system preferences"
24882 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24885 #, c-format
24886 msgid "Glyphicons Free"
24887 msgstr ""
24889 #. INPUT type=submit
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24902 msgid "Go"
24903 msgstr "اذهب"
24905 #. IMG
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
24907 msgid "Go bottom"
24908 msgstr "الذهاب للأسفل"
24910 #. IMG
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
24912 msgid "Go down"
24913 msgstr "أذهب للأسفل"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24916 #, fuzzy, c-format
24917 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24918 msgstr "كوها لتعيين مارك"
24920 #. For the first occurrence,
24921 #. SCRIPT
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
24924 #, fuzzy, c-format
24925 msgid "Go to advanced search"
24926 msgstr "بحث متقدم"
24928 #. A
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24930 #, fuzzy
24931 msgid "Go to item details"
24932 msgstr "تفاصيل المادة"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
24935 #, fuzzy, c-format
24936 msgid "Go to item search"
24937 msgstr "بحث الاستناد"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
24942 #, fuzzy, c-format
24943 msgid "Go to page : "
24944 msgstr "من صفحة عنوان، "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24947 #, fuzzy, c-format
24948 msgid "Go to receipt page"
24949 msgstr "من صفحة عنوان،"
24951 #. A
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24953 #, fuzzy
24954 msgid "Go to record detail page"
24955 msgstr "من صفحة عنوان،"
24957 #. IMG
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
24959 msgid "Go top"
24960 msgstr "الذهاب للأعلى"
24962 #. IMG
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
24964 msgid "Go up"
24965 msgstr "أذهب للأعلى"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24968 #, fuzzy, c-format
24969 msgid "Gone no address flag"
24970 msgstr "ذهب بلا عنوان"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid "Government"
24976 msgstr "پارەدان"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24980 #, c-format
24981 msgid "Grace period:"
24982 msgstr "فترة السماح:"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
24985 #, c-format
24986 msgid "Greg Barniskis"
24987 msgstr "Greg Barniskis"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
24991 #, c-format
24992 msgid "Group"
24993 msgstr "مجموعة"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
24996 #, fuzzy, c-format
24997 msgid ""
24998 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24999 "category 'PA_CLASS')"
25000 msgstr ""
25001 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25002 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25004 #. INPUT type=text name=group
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25006 #, fuzzy
25007 msgid "Group code"
25008 msgstr "الرمز البريدى"
25010 #. INPUT type=text name=groupdesc
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25012 #, fuzzy
25013 msgid "Group name"
25014 msgstr "مجموعة"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25017 #, c-format
25018 msgid "Group(s):"
25019 msgstr "مجموعة(ـات):"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25022 #, fuzzy, c-format
25023 msgid "Groups of libraries: "
25024 msgstr "مجموعات المكتبات "
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25028 #, c-format
25029 msgid "Guarantees:"
25030 msgstr "ضمانات:"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25033 #, fuzzy, c-format
25034 msgid "Guarantor borrower number"
25035 msgstr "رقم المستعير"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25038 #, c-format
25039 msgid "Guarantor information"
25040 msgstr "معلومات الكفيل"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25044 #, c-format
25045 msgid "Guarantor:"
25046 msgstr "الكفيل:"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25049 #, c-format
25050 msgid "Guide box:"
25051 msgstr "صندوق الارشاد:"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25058 #, c-format
25059 msgid "Guided reports"
25060 msgstr "التقارير الموجهة"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25065 #, c-format
25066 msgid "Guided reports wizard"
25067 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25070 #, c-format
25071 msgid "Gus Ellerm"
25072 msgstr ""
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25075 #, c-format
25076 msgid "Gynn Lomax"
25077 msgstr "Gynn Lomax"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25080 #, c-format
25081 msgid "H. Passini"
25082 msgstr "H. Passini"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25085 #, c-format
25086 msgid "HTML message:"
25087 msgstr "رسائل HTML"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25090 #, c-format
25091 msgid "Handbooks"
25092 msgstr "كتيبات"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25096 #, c-format
25097 msgid "Hard due date"
25098 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid "Hashvalue"
25103 msgstr "قيمة"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25106 #, c-format
25107 msgid "Header row could not be parsed"
25108 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25111 #, fuzzy, c-format
25112 msgid "Header: "
25113 msgstr "داواکارکردن "
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25116 #, fuzzy, c-format
25117 msgid "Heading"
25118 msgstr "العنوان أ-ي"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25130 #, c-format
25131 msgid "Heading A-Z"
25132 msgstr "العنوان أ-ي"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25144 #, c-format
25145 msgid "Heading Z-A"
25146 msgstr "العنوان ي-أ"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25150 #, c-format
25151 msgid "Help"
25152 msgstr ""
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25155 #, c-format
25156 msgid "Help input"
25157 msgstr "مساعدة إدخال"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25162 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25165 #, c-format
25166 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25167 msgstr ""
25169 #. %1$s:  shelfname 
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25171 #, c-format
25172 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25173 msgstr ""
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25177 #, c-format
25178 msgid "Hi,"
25179 msgstr "سڵاو ،"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25182 #, c-format
25183 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25184 msgstr ""
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25188 #, c-format
25189 msgid "Hidden by default"
25190 msgstr "أخفي النافذة"
25192 #. SCRIPT
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25194 #, fuzzy
25195 msgid "Hide MARC"
25196 msgstr "أعرض مارك"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25199 #, c-format
25200 msgid "Hide SQL code"
25201 msgstr ""
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25204 #, fuzzy, c-format
25205 msgid "Hide advanced pattern"
25206 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25211 #, fuzzy, c-format
25212 msgid "Hide all"
25213 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25218 #, c-format
25219 msgid "Hide all columns"
25220 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25223 #, fuzzy, c-format
25224 msgid "Hide in OPAC"
25225 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25228 #, fuzzy, c-format
25229 msgid "Hide in OPAC: "
25230 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25234 #, fuzzy, c-format
25235 msgid "Hide inactive budgets"
25236 msgstr "إدارة الميزانيات"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25239 #, c-format
25240 msgid "Hide or show columns for tables."
25241 msgstr ""
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25244 #, c-format
25245 msgid "Hide window"
25246 msgstr "أخفِ النافذة"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25249 #, c-format
25250 msgid "High demand item. "
25251 msgstr ""
25253 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25254 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25256 #, c-format
25257 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25258 msgstr ""
25260 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25261 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25263 #, c-format
25264 msgid ""
25265 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25266 "anyway?"
25267 msgstr ""
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25270 #, c-format
25271 msgid "Highlight"
25272 msgstr "تمييز"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid ""
25277 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25278 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25279 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25280 msgstr ""
25281 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
25282 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
25283 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25286 #, c-format
25287 msgid "Hint:"
25288 msgstr "تلميح:"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25291 #, c-format
25292 msgid "Hints"
25293 msgstr "تلميحات"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25296 #, c-format
25297 msgid "History"
25298 msgstr "تاريخ"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25301 #, fuzzy, c-format
25302 msgid "History OPAC note:"
25303 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25306 #, c-format
25307 msgid "History end date:"
25308 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25311 #, fuzzy, c-format
25312 msgid "History staff note:"
25313 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25316 #, c-format
25317 msgid "History start date:"
25318 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25321 #, c-format
25322 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25323 msgstr ""
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25326 #, c-format
25327 msgid "Hold"
25328 msgstr "حجز"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25331 #, c-format
25332 msgid "Hold Date"
25333 msgstr "تاريخ حجز"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25338 #, c-format
25339 msgid "Hold at"
25340 msgstr "حجز في"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25344 #, c-format
25345 msgid "Hold date"
25346 msgstr "تاريخ حجز"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25349 #, c-format
25350 msgid "Hold details"
25351 msgstr "تفاصيل الحجز"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25354 #, c-format
25355 msgid "Hold expires on date:"
25356 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25359 #, c-format
25360 msgid "Hold fee"
25361 msgstr "رسم الحجز"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25365 #, c-format
25366 msgid "Hold fee: "
25367 msgstr "رسم الحجز: "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25373 #, c-format
25374 msgid "Hold for:"
25375 msgstr "حجز ل:"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25378 #, c-format
25379 msgid "Hold for: "
25380 msgstr "حجز لـِ: "
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25383 #, fuzzy, c-format
25384 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25385 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
25387 #. %1$s:  nextreservtitle 
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25389 #, c-format
25390 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25391 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25394 #, fuzzy, c-format
25395 msgid "Hold found: "
25396 msgstr "حجز موجود "
25398 #. SCRIPT
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25400 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25401 msgstr ""
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25404 #, fuzzy, c-format
25405 msgid "Hold must be record level "
25406 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25409 #, fuzzy, c-format
25410 msgid "Hold needing transfer found"
25411 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25414 #, fuzzy, c-format
25415 msgid "Hold next available item "
25416 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25420 #, fuzzy, c-format
25421 msgid "Hold pickup library match"
25422 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25425 #, c-format
25426 msgid "Hold placed by : "
25427 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25431 #, c-format
25432 msgid "Hold policy"
25433 msgstr "سياسة الحجز"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25436 #, c-format
25437 msgid "Hold ratio"
25438 msgstr "نسبة الحجز"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25441 #, fuzzy, c-format
25442 msgid "Hold ratio:"
25443 msgstr "نسبة الحجز: "
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25447 #, c-format
25448 msgid "Hold ratios"
25449 msgstr "معدلات الحجز:"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25452 #, c-format
25453 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25454 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25457 #, c-format
25458 msgid "Hold starts on date:"
25459 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25462 #, c-format
25463 msgid "Hold status "
25464 msgstr "حالة الحجز "
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25467 #, c-format
25468 msgid "Holding branch"
25469 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25473 #, fuzzy, c-format
25474 msgid "Holding libraries"
25475 msgstr "مقتنيات المكتبات"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25483 #, c-format
25484 msgid "Holding library"
25485 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25488 #, fuzzy, c-format
25489 msgid "Holding library:"
25490 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25493 #, c-format
25494 msgid "Holdings"
25495 msgstr "المقتنيات"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25498 #, c-format
25499 msgid "Holdings:"
25500 msgstr "المقتنيات:"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25510 #, c-format
25511 msgid "Holds"
25512 msgstr "حجوزات"
25514 #. For the first occurrence,
25515 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25518 #, fuzzy, c-format
25519 msgid "Holds (%s)"
25520 msgstr "اجمالي (%s)"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25524 #, c-format
25525 msgid "Holds allowed (count)"
25526 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25531 #, c-format
25532 msgid "Holds awaiting pickup"
25533 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
25535 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25536 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25538 #, c-format
25539 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25540 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
25542 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25544 #, c-format
25545 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25546 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25550 #, fuzzy, c-format
25551 msgid "Holds per record (count)"
25552 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25558 #, c-format
25559 msgid "Holds queue"
25560 msgstr "صف الحجوزات"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25565 #, c-format
25566 msgid "Holds statistics"
25567 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25570 #, fuzzy, c-format
25571 msgid "Holds to place (count)"
25572 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25576 #, c-format
25577 msgid "Holds to pull"
25578 msgstr "حجوزات للسحب"
25580 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25581 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25583 #, fuzzy, c-format
25584 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25585 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
25587 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25588 #. %2$s:  overcount 
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25590 #, fuzzy, c-format
25591 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25592 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25595 #, c-format
25596 msgid "Holds waiting:"
25597 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25599 #. %1$s:  reservecount 
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25601 #, fuzzy, c-format
25602 msgid "Holds waiting: %s"
25603 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25607 #, c-format
25608 msgid "Holds:"
25609 msgstr "حجوزات:"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25612 #, c-format
25613 msgid "Holger Meißner"
25614 msgstr ""
25616 #. For the first occurrence,
25617 #. SCRIPT
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25620 #, c-format
25621 msgid "Holiday exception"
25622 msgstr "إستثناء عطلة"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25625 #, c-format
25626 msgid "Holiday only on this day"
25627 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25630 #, c-format
25631 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25632 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25635 #, c-format
25636 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25637 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
25639 #. For the first occurrence,
25640 #. SCRIPT
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25643 #, c-format
25644 msgid "Holiday repeating weekly"
25645 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
25647 #. For the first occurrence,
25648 #. SCRIPT
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25651 #, c-format
25652 msgid "Holiday repeating yearly"
25653 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25656 #, c-format
25657 msgid "Holidays on a range"
25658 msgstr "العطل ضمن نطاق"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25661 #, c-format
25662 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25663 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25915 #, c-format
25916 msgid "Home"
25917 msgstr "الصفحة الرئيسية"
25919 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25920 #. %2$s:  ELSE 
25921 #. %3$s:  END 
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25923 #, c-format
25924 msgid ""
25925 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25926 msgstr ""
25927 "الصفحة الرئيسية &rsaquo; أدوات &rsaquo; وسوم &rsaquo; %sإعادة عرض &rsaquo; "
25928 "%sعرض الوسوم%s"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25933 #, c-format
25934 msgid "Home branch"
25935 msgstr "فرع رئيسى"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "Home libraries"
25941 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25961 #, c-format
25962 msgid "Home library"
25963 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25966 #, fuzzy, c-format
25967 msgid "Home library (branchcode)"
25968 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25970 #. SCRIPT
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25972 #, fuzzy
25973 msgid "Home library unknown."
25974 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25978 #, c-format
25979 msgid "Home library:"
25980 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25982 #. For the first occurrence,
25983 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25986 #, fuzzy, c-format
25987 msgid "Home library: %s"
25988 msgstr "المكتبة الرئيسية "
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25994 #, c-format
25995 msgid "Horizontal: "
25996 msgstr "أفقي: "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
25999 #, c-format
26000 msgid "Horowhenua Library Trust"
26001 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26004 #, c-format
26005 msgid "Host records"
26006 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26009 #, c-format
26010 msgid "Hostname/Port"
26011 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26014 #, c-format
26015 msgid "Hostname: "
26016 msgstr "إسم المضيف: "
26018 #. For the first occurrence,
26019 #. SCRIPT
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26022 #, fuzzy, c-format
26023 msgid "Hour"
26024 msgstr "ساعات"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26032 #, c-format
26033 msgid "Hours"
26034 msgstr "ساعات"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Housebound"
26040 msgstr "حجز موجود "
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26043 #, fuzzy, c-format
26044 msgid "Housebound details"
26045 msgstr "تفاصيل الحجز"
26047 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26049 #, fuzzy, c-format
26050 msgid "Housebound details for %s"
26051 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26055 #, c-format
26056 msgid "Housebound roles"
26057 msgstr ""
26059 #. For the first occurrence,
26060 #. SCRIPT
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26063 #, fuzzy
26064 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26065 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26068 #, c-format
26069 msgid "How to process items: "
26070 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26073 #, c-format
26074 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26075 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26079 #, fuzzy, c-format
26080 msgid "Htmlarea"
26081 msgstr "ناحية النص"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26084 #, c-format
26085 msgid "Huge text"
26086 msgstr ""
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26089 #, c-format
26090 msgid "Hugh Davenport"
26091 msgstr ""
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26094 #, c-format
26095 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26096 msgstr ""
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26099 #, c-format
26100 msgid "I encountered some problems."
26101 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26104 #, c-format
26105 msgid "I received this from you:"
26106 msgstr ""
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26109 #, c-format
26110 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26111 msgstr ""
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26114 #, c-format
26115 msgid "I18N/L10N"
26116 msgstr "اللغات العالمية"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26119 #, c-format
26120 msgid "IBERMARC"
26121 msgstr "IBERMARC"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26127 #, c-format
26128 msgid "ID"
26129 msgstr "معرِّف"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26132 #, fuzzy, c-format
26133 msgid "IM_notification.ogg"
26134 msgstr "سجل التعديلات"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26137 #, c-format
26138 msgid "INTERMARC"
26139 msgstr "INTERMARC"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26142 #, c-format
26143 msgid "INVOICE"
26144 msgstr "الفاتورة"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26147 #, c-format
26148 msgid "IP"
26149 msgstr "IP"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26152 #, c-format
26153 msgid "IP address has changed, please log in again "
26154 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26157 #, c-format
26158 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26159 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26162 #, c-format
26163 msgid "IP: "
26164 msgstr ""
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26167 #, c-format
26168 msgid "ISBD"
26169 msgstr "ISBD"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26182 #, c-format
26183 msgid "ISBN"
26184 msgstr "تدمك"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26187 #, c-format
26188 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26189 msgstr ""
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26193 #, c-format
26194 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26195 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26198 #, c-format
26199 msgid "ISBN, author or title :"
26200 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
26202 #. %1$s:  isbneanissn 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26206 msgstr "تدمك: %s"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26214 #, c-format
26215 msgid "ISBN:"
26216 msgstr "تدمك:"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26228 #, c-format
26229 msgid "ISBN: "
26230 msgstr "تدمك: "
26232 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26234 #, c-format
26235 msgid "ISBN: %s"
26236 msgstr "تدمك: %s"
26238 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26240 #, c-format
26241 msgid "ISBN: %s "
26242 msgstr "ISBN: %s "
26244 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26245 #. %2$s:  isbn 
26246 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26247 #. %4$s:  END 
26248 #. %5$s:  END 
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26250 #, fuzzy, c-format
26251 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26252 msgstr "%s %s %s %s %s "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26255 #, c-format
26256 msgid "ISO 5426"
26257 msgstr "أيزو 5426"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26260 #, c-format
26261 msgid "ISO 6937"
26262 msgstr "أيزو 6937"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26265 #, c-format
26266 msgid "ISO 8859-1"
26267 msgstr "أيزو 8859-1"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26270 #, c-format
26271 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26272 msgstr ""
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26275 #, fuzzy, c-format
26276 msgid "ISO code"
26277 msgstr "رمز"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "ISO code: "
26282 msgstr "رمز الرصيد: "
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26285 #, c-format
26286 msgid "ISO2709 with items"
26287 msgstr ""
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26290 #, c-format
26291 msgid "ISO2709 without items"
26292 msgstr ""
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26307 #, c-format
26308 msgid "ISSN"
26309 msgstr "تدمد"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26320 #, c-format
26321 msgid "ISSN:"
26322 msgstr "تدمد:"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26329 #, c-format
26330 msgid "ISSN: "
26331 msgstr "تدمد: "
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26334 #, c-format
26335 msgid "ITEM"
26336 msgstr "المادة"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26339 #, c-format
26340 msgid "ITEMS"
26341 msgstr "المواد"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26344 #, fuzzy, c-format
26345 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26346 msgstr ""
26347 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26350 #, c-format
26351 msgid "Icon"
26352 msgstr "الرمز"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26355 #, c-format
26356 msgid "Id"
26357 msgstr ""
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26360 #, c-format
26361 msgid ""
26362 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26363 "new one or overwrite the old one."
26364 msgstr ""
26365 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
26366 "تكتب القديم."
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26369 #, c-format
26370 msgid ""
26371 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26372 "on this template from the public catalog."
26373 msgstr ""
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "If all unavailable"
26379 msgstr "%s بەردەست نیە"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26382 #, c-format
26383 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26384 msgstr ""
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26387 #, fuzzy, c-format
26388 msgid ""
26389 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26390 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26391 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26392 msgstr ""
26393 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
26394 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
26395 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "If any unavailable"
26401 msgstr "أو أي إتاحة"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26404 #, c-format
26405 msgid ""
26406 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26407 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26408 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26409 msgstr ""
26410 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
26411 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
26412 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26415 #, c-format
26416 msgid ""
26417 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26418 "already exists for a library, no change is made."
26419 msgstr ""
26420 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
26421 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26425 #, c-format
26426 msgid "If empty, English is used"
26427 msgstr ""
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26430 #, c-format
26431 msgid ""
26432 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26433 msgstr ""
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26436 #, fuzzy, c-format
26437 msgid ""
26438 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26439 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26440 "and a colon should precede each value. "
26441 msgstr ""
26442 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
26443 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
26444 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26447 #, c-format
26448 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26449 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26452 #, c-format
26453 msgid ""
26454 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26455 "with a valid email address."
26456 msgstr ""
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26459 #, c-format
26460 msgid ""
26461 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26462 "this club template."
26463 msgstr ""
26465 #. SCRIPT
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26467 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26468 msgstr ""
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26471 #, c-format
26472 msgid ""
26473 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26474 "policies can be overridden by your circulation staff."
26475 msgstr ""
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26478 #, c-format
26479 msgid ""
26480 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26481 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26482 "type. "
26483 msgstr ""
26484 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
26485 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26488 #, c-format
26489 msgid ""
26490 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26491 "you can check corresponding boxes below. "
26492 msgstr ""
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26495 #, c-format
26496 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26497 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
26499 #. For the first occurrence,
26500 #. SCRIPT
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26503 msgid ""
26504 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26505 msgstr ""
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26508 #, fuzzy, c-format
26509 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26510 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26514 #, fuzzy, c-format
26515 msgid ""
26516 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26517 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26518 msgstr ""
26519 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26522 #, c-format
26523 msgid ""
26524 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26525 msgstr ""
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26528 #, fuzzy, c-format
26529 msgid ""
26530 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26531 "authenticate:"
26532 msgstr ""
26533 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
26534 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26537 #, fuzzy, c-format
26538 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26539 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26542 #, c-format
26543 msgid ""
26544 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26545 "in the patron categories dropdown box. "
26546 msgstr ""
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26549 #, c-format
26550 msgid ""
26551 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26552 "a delay value is required."
26553 msgstr ""
26554 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
26556 #. SCRIPT
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26558 msgid ""
26559 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26560 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26561 msgstr ""
26562 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
26563 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26566 #, c-format
26567 msgid ""
26568 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26569 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26570 msgstr ""
26572 #. INPUT type=submit
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26576 #, c-format
26577 msgid "Ignore"
26578 msgstr "تجاهل"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26581 #, fuzzy, c-format
26582 msgid "Ignore "
26583 msgstr "تجاهل"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26586 #, fuzzy, c-format
26587 msgid "Ignore and continue"
26588 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26591 #, c-format
26592 msgid "Ignore and return to transfers: "
26593 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26596 #, c-format
26597 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26598 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
26600 #. SCRIPT
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26602 #, fuzzy
26603 msgid "Ignored"
26604 msgstr "تجاهل"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26607 #, fuzzy, c-format
26608 msgid "Illustrations"
26609 msgstr "الإيضاح"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26614 #, c-format
26615 msgid "Image"
26616 msgstr "صورة"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26619 #, c-format
26620 msgid "Image 1"
26621 msgstr "صورة 1"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26624 #, c-format
26625 msgid "Image 2"
26626 msgstr "صورة 2"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26629 #, fuzzy, c-format
26630 msgid "Image ID"
26631 msgstr "صورة 1"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26634 #, c-format
26635 msgid "Image file"
26636 msgstr " ملف صورة"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26639 #, c-format
26640 msgid "Image name: "
26641 msgstr "إسم صورة: "
26643 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26645 #, c-format
26646 msgid "Image name: %s"
26647 msgstr "إسم الصورة: %s"
26649 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26650 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26652 #, c-format
26653 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26654 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
26656 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26658 #, c-format
26659 msgid ""
26660 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26661 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
26663 #. %1$s:  END 
26664 #. %2$s:  END 
26665 #. %3$s:  ELSE 
26666 #. %4$s:  END 
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26668 #, c-format
26669 msgid ""
26670 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26671 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26672 msgstr ""
26673 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
26674 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
26676 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26678 #, c-format
26679 msgid ""
26680 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26681 "the error log for more details. %s"
26682 msgstr ""
26683 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
26684 "من التفاصيل. %s"
26686 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26688 #, c-format
26689 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26690 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
26692 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26694 #, c-format
26695 msgid ""
26696 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26697 "maximum size). %s"
26698 msgstr ""
26699 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
26700 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
26702 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26704 #, c-format
26705 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26706 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
26708 #. For the first occurrence,
26709 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26712 #, c-format
26713 msgid ""
26714 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26715 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26719 #, fuzzy, c-format
26720 msgid "Image source: "
26721 msgstr "مصدر صورة "
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26724 #, fuzzy, c-format
26725 msgid "Image successfully uploaded"
26726 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26729 #, c-format
26730 msgid "Image upload results :"
26731 msgstr "نتائج رفع الصور :"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26735 #, fuzzy, c-format
26736 msgid "Image(s) successfully deleted"
26737 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26742 #, c-format
26743 msgid "Image: "
26744 msgstr "صورة: "
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26749 #, c-format
26750 msgid "Images"
26751 msgstr "صور"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26754 #, c-format
26755 msgid "Images for "
26756 msgstr "صور من أجل "
26758 #. For the first occurrence,
26759 #. SCRIPT
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26770 #, c-format
26771 msgid "Import"
26772 msgstr "إستيراد"
26774 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26776 #, fuzzy, c-format
26777 msgid ""
26778 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26779 "(.csv, .xml, .ods)"
26780 msgstr ""
26781 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26782 "ods) أو ملف SQL"
26784 #. INPUT type=submit
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
26786 #, fuzzy
26787 msgid "Import >>"
26788 msgstr "إستيراد"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
26791 #, c-format
26792 msgid ""
26793 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26794 "details (used only if no information is filled for the item):"
26795 msgstr ""
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
26798 #, fuzzy, c-format
26799 msgid ""
26800 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26801 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
26803 #. BUTTON
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26805 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26806 msgstr ""
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
26809 #, fuzzy, c-format
26810 msgid "Import batch deleted successfully"
26811 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
26814 #, fuzzy, c-format
26815 msgid ""
26816 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26817 "file (.csv, .xml, .ods)"
26818 msgstr ""
26819 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26820 "ods) أو ملف SQL"
26822 #. A
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26825 #, fuzzy
26826 msgid ""
26827 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26828 "csv, .xml, .ods)"
26829 msgstr ""
26830 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
26831 "xml, .ods) أو ملف SQL"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26834 #, c-format
26835 msgid "Import into the borrowers table"
26836 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
26840 #, c-format
26841 msgid "Import patron data"
26842 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
26848 #, c-format
26849 msgid "Import patrons"
26850 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26853 #, fuzzy, c-format
26854 msgid "Import quotes"
26855 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26858 #, fuzzy, c-format
26859 msgid "Import record..."
26860 msgstr "إستيراد"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26863 #, c-format
26864 msgid "Import results :"
26865 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26867 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
26869 msgid "Import this batch into the catalog"
26870 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
26872 #. INPUT type=submit
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26874 #, fuzzy
26875 msgid "Import this patron"
26876 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid "Important: "
26881 msgstr "إستيراد"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
26884 #, c-format
26885 msgid ""
26886 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
26887 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
26888 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
26889 "for borrowing any DVD."
26890 msgstr ""
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26894 #, fuzzy, c-format
26895 msgid "Imported"
26896 msgstr "إستيراد"
26898 #. SCRIPT
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26900 #, fuzzy
26901 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26902 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26905 #, c-format
26906 msgid "In framework:"
26907 msgstr "في إطار:"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
26911 #, c-format
26912 msgid "In months: "
26913 msgstr "في أشهر: "
26915 #. For the first occurrence,
26916 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26917 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26920 #, c-format
26921 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26922 msgstr ""
26923 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26926 #, c-format
26927 msgid ""
26928 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26929 "records must be up-to-date on this computer: "
26930 msgstr ""
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
26933 #, c-format
26934 msgid "In transit"
26935 msgstr "في النقل"
26937 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26938 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26939 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26941 #, fuzzy, c-format
26942 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26943 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
26946 #, c-format
26947 msgid "In use"
26948 msgstr ""
26950 #. For the first occurrence,
26951 #. SCRIPT
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
26954 #, fuzzy, c-format
26955 msgid "In your cart"
26956 msgstr "سلتك"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26962 #, c-format
26963 msgid "Inactive"
26964 msgstr "خامل"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26967 #, fuzzy, c-format
26968 msgid "Inactive budgets"
26969 msgstr "إدارة الميزانيات"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26972 #, c-format
26973 msgid "Include expired subscriptions: "
26974 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26980 #, c-format
26981 msgid "Include tax"
26982 msgstr "تشمل الضريبة"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26985 #, fuzzy, c-format
26986 msgid "Included ordered:"
26987 msgstr "إلغاء الطلبات"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26990 #, c-format
26991 msgid ""
26992 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26993 "Database."
26994 msgstr ""
26996 #. SCRIPT
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26998 msgid ""
26999 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27000 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27001 "now be reset to include only superlibrarian."
27002 msgstr ""
27004 #. SCRIPT
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27006 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27007 msgstr ""
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27011 #, fuzzy, c-format
27012 msgid "Indefinite"
27013 msgstr "غير معرّف"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27016 #, c-format
27017 msgid "Indexed in:"
27018 msgstr "مُكشّف في:"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27021 #, c-format
27022 msgid "Indexes"
27023 msgstr "كشافات"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27026 #, c-format
27027 msgid "Individual libraries:"
27028 msgstr "مكتبات فردية:"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27032 #, c-format
27033 msgid "Indranil Das Gupta"
27034 msgstr ""
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27041 #, c-format
27042 msgid "Info"
27043 msgstr "معلومات"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27046 #, c-format
27047 msgid "Info:"
27048 msgstr "معلومات:"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27055 #, c-format
27056 msgid "Information"
27057 msgstr "معلومات"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27060 #, c-format
27061 msgid "Information "
27062 msgstr "معلومات "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27067 #, fuzzy, c-format
27068 msgid "Inherit from settings"
27069 msgstr "الإعدادات العامة"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27074 #, fuzzy, c-format
27075 msgid "Inherit from system preferences"
27076 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27080 #, fuzzy, c-format
27081 msgid "Initials"
27082 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27086 #, c-format
27087 msgid "Initials: "
27088 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27093 #, fuzzy, c-format
27094 msgid "Inner counter"
27095 msgstr "العداد الداخلي "
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27098 #, c-format
27099 msgid "Inner counter "
27100 msgstr "العداد الداخلي "
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27103 #, fuzzy, c-format
27104 msgid "Insert "
27105 msgstr "إدرج"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27108 #, c-format
27109 msgid "Insert delimiter (‡)"
27110 msgstr ""
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27113 #, c-format
27114 msgid "Insert line break"
27115 msgstr ""
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27118 #, fuzzy, c-format
27119 msgid "Install basic configuration settings"
27120 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27123 #, c-format
27124 msgid "Installation complete."
27125 msgstr "إكتمل التركيب."
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid "Instructions"
27131 msgstr "تعليمات"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27134 #, fuzzy, c-format
27135 msgid "Instructor search:"
27136 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27140 #, fuzzy, c-format
27141 msgid "Instructors"
27142 msgstr "تعليمات"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27145 #, fuzzy, c-format
27146 msgid "Instructors:"
27147 msgstr "تعليمات"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27152 #, c-format
27153 msgid "Insufficient privileges."
27154 msgstr "صلاحيات غير كافية."
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27158 #, c-format
27159 msgid "Integer"
27160 msgstr "عدد صحيح"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27163 #, fuzzy, c-format
27164 msgid "Interface"
27165 msgstr "ملاحظة داخلية"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27168 #, fuzzy, c-format
27169 msgid "Interface:"
27170 msgstr "ملاحظة داخلية"
27172 #. SCRIPT
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27174 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27175 msgstr ""
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27179 #, fuzzy, c-format
27180 msgid "Internal note"
27181 msgstr "ملاحظة داخلية"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27185 #, c-format
27186 msgid "Internal note:"
27187 msgstr "ملاحظة داخلية"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27195 #, fuzzy, c-format
27196 msgid "Internal note: "
27197 msgstr "ملاحظة داخلية "
27199 #. SCRIPT
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27201 #, fuzzy
27202 msgid "Internal search error"
27203 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
27205 #. A
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27207 msgid "Internationalization and localization"
27208 msgstr "التدويل والترجمة"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27211 #, c-format
27212 msgid "Into an application"
27213 msgstr "داخل تطبيق"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27216 #, fuzzy, c-format
27217 msgid "Into an application "
27218 msgstr "إلى تطبيق: "
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27227 #, fuzzy, c-format
27228 msgid "Into an application:"
27229 msgstr "إلى تطبيق: "
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27234 #, c-format
27235 msgid "Into an application: "
27236 msgstr "إلى تطبيق: "
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27240 #, fuzzy, c-format
27241 msgid "Intranet"
27242 msgstr "في النقل"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27245 #, c-format
27246 msgid "Invalid authority type"
27247 msgstr "نوع إستنادي باطل"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27250 #, fuzzy, c-format
27251 msgid "Invalid collection id"
27252 msgstr "تعديل المجموعات"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27255 #, c-format
27256 msgid "Invalid course!"
27257 msgstr ""
27259 #. SCRIPT
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27261 #, fuzzy
27262 msgid "Invalid day entered in field %s"
27263 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
27265 #. SCRIPT
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27267 #, fuzzy
27268 msgid "Invalid indicators"
27269 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27271 #. SCRIPT
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27273 #, fuzzy
27274 msgid "Invalid month entered in field %s"
27275 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27278 #, fuzzy, c-format
27279 msgid "Invalid number of copies"
27280 msgstr "رقم الفاتورة"
27282 #. SCRIPT
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27284 #, fuzzy
27285 msgid "Invalid record"
27286 msgstr "تحميل التسجيلة"
27288 #. SCRIPT
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27290 #, fuzzy
27291 msgid "Invalid tag number"
27292 msgstr "رقم الفاتورة"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27296 #, c-format
27297 msgid "Invalid username or password"
27298 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
27300 #. %1$s:  e 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Invalid value for %s"
27304 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27306 #. SCRIPT
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27308 #, fuzzy
27309 msgid "Invalid year entered in field %s"
27310 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27316 #, c-format
27317 msgid "Inventory"
27318 msgstr "جرد"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27321 #, c-format
27322 msgid "Inventory date:"
27323 msgstr "تاريخ جرد :"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27332 #, fuzzy, c-format
27333 msgid "Inventory number"
27334 msgstr "رقم الفاتورة"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27337 #, fuzzy, c-format
27338 msgid "Invoice"
27339 msgstr "فاتورة "
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27344 #, c-format
27345 msgid "Invoice amount"
27346 msgstr "مقدار الفاتورة"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27349 #, fuzzy, c-format
27350 msgid "Invoice details"
27351 msgstr "تفاصيل أكثر"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27354 #, fuzzy, c-format
27355 msgid "Invoice has been modified"
27356 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27359 #, c-format
27360 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27361 msgstr ""
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27364 #, c-format
27365 msgid "Invoice item price includes tax: "
27366 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27371 #, fuzzy, c-format
27372 msgid "Invoice no."
27373 msgstr "رقم الفاتورة:"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27376 #, c-format
27377 msgid "Invoice no.: "
27378 msgstr "رقم الفاتورة: "
27380 #. %1$s:  invoicenumber 
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27382 #, fuzzy, c-format
27383 msgid "Invoice no.: %s"
27384 msgstr "رقم الفاتورة:"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27387 #, fuzzy, c-format
27388 msgid "Invoice no:"
27389 msgstr "رقم الفاتورة:"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27394 #, c-format
27395 msgid "Invoice number"
27396 msgstr "رقم الفاتورة"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27399 #, c-format
27400 msgid "Invoice number reverse"
27401 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27408 #, c-format
27409 msgid "Invoice number:"
27410 msgstr "رقم الفاتورة:"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27414 #, c-format
27415 msgid "Invoice prices are: "
27416 msgstr "أسعار فاتورة: "
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27419 #, c-format
27420 msgid "Invoice prices:"
27421 msgstr "أسعار فاتورة:"
27423 #. %1$s:  invoicenumber 
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "Invoice: %s"
27427 msgstr "فاتورة"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27435 #, fuzzy, c-format
27436 msgid "Invoices"
27437 msgstr "فاتورة"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27440 #, fuzzy, c-format
27441 msgid "Invoices "
27442 msgstr "فاتورة"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27445 #, fuzzy, c-format
27446 msgid "Invoices enabled: "
27447 msgstr "رقم الفاتورة:"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27450 #, c-format
27451 msgid "Irma Birchall"
27452 msgstr ""
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27455 #, c-format
27456 msgid "Irregularity:"
27457 msgstr "عدم انتظام:"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27461 #, c-format
27462 msgid "Is a URL:"
27463 msgstr "هو عنوان URL:"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27466 #, fuzzy, c-format
27467 msgid "Is hidden by default"
27468 msgstr "أخفي النافذة"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27471 #, fuzzy, c-format
27472 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27473 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27477 #, c-format
27478 msgid "Is this a duplicate of "
27479 msgstr "هل هذا مكرر من "
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27482 #, c-format
27483 msgid "Isaac Brodsky"
27484 msgstr ""
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27489 #, c-format
27490 msgid "Issue"
27491 msgstr "عدد"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27494 #, c-format
27495 msgid "Issue "
27496 msgstr "عدد "
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27499 #, c-format
27500 msgid "Issue #"
27501 msgstr "عدد #"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27505 #, c-format
27506 msgid "Issue history"
27507 msgstr "تاريخ العدد"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27511 #, c-format
27512 msgid "Issue number"
27513 msgstr "رقم العدد"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27519 #, c-format
27520 msgid "Issue:"
27521 msgstr "عدد:"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27524 #, c-format
27525 msgid "Issue: "
27526 msgstr "عدد: "
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27529 #, c-format
27530 msgid "Issues"
27531 msgstr "أعداد"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27534 #, fuzzy, c-format
27535 msgid "Issues per unit"
27536 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27538 #. SCRIPT
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27540 #, fuzzy
27541 msgid "Issues per unit is required"
27542 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27545 #, fuzzy, c-format
27546 msgid "Issues per unit: "
27547 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27550 #, c-format
27551 msgid "Issues summary"
27552 msgstr "ملخص الاعداد"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27555 #, fuzzy, c-format
27556 msgid "Issuing library"
27557 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27560 #, c-format
27561 msgid "It began on "
27562 msgstr "يبدأ في "
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27565 #, c-format
27566 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27567 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27570 #, c-format
27571 msgid ""
27572 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27573 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27574 msgstr ""
27575 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27576 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27585 #, c-format
27586 msgid "Item"
27587 msgstr "مادة"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27593 #, c-format
27594 msgid "Item "
27595 msgstr "مادة "
27597 #. For the first occurrence,
27598 #. %1$s:  loopro.object 
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27601 #, c-format
27602 msgid "Item %s"
27603 msgstr "مادة %s"
27605 #. %1$s:  item.item_id 
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27607 #, fuzzy, c-format
27608 msgid "Item Record %s"
27609 msgstr "تسجيلات."
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27612 #, fuzzy, c-format
27613 msgid "Item URI"
27614 msgstr "مادة "
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27617 #, fuzzy, c-format
27618 msgid "Item barcode:"
27619 msgstr "إدخال الباركود:"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27623 #, c-format
27624 msgid "Item call number"
27625 msgstr "رقم طلب مادة"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27628 #, fuzzy, c-format
27629 msgid "Item callnumber between: "
27630 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27633 #, c-format
27634 msgid "Item callnumber:"
27635 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27638 #, c-format
27639 msgid "Item checked out"
27640 msgstr "تم إعارة المادة"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27645 #, c-format
27646 msgid "Item circulation alerts"
27647 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27650 #, c-format
27651 msgid "Item consigned:"
27652 msgstr "إيداع مادة:"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27657 #, c-format
27658 msgid "Item count"
27659 msgstr "مجموع عدد المواد"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27662 #, c-format
27663 msgid "Item details"
27664 msgstr "تفاصيل المادة"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27667 #, c-format
27668 msgid "Item floats"
27669 msgstr "طواف المادة"
27671 #. SCRIPT
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27673 #, fuzzy
27674 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27675 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27678 #, c-format
27679 msgid "Item has been withdrawn"
27680 msgstr "المادة تم استبعادها"
27682 #. SCRIPT
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27684 #, fuzzy
27685 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27686 msgstr "المادة تم استبعادها"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27689 #, fuzzy, c-format
27690 msgid "Item has been withdrawn."
27691 msgstr "المادة تم استبعادها"
27693 #. SCRIPT
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27695 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27696 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27699 #, fuzzy, c-format
27700 msgid "Item holding library:"
27701 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27704 #, fuzzy, c-format
27705 msgid "Item home library:"
27706 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27710 #, fuzzy, c-format
27711 msgid "Item information"
27712 msgstr "معلومات المادة"
27714 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27715 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27716 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27718 #, c-format
27719 msgid "Item information %s%s %s "
27720 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27722 #. SCRIPT
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27724 #, fuzzy
27725 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27726 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27728 #. SCRIPT
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27730 #, fuzzy
27731 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27732 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27734 #. SCRIPT
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27736 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27737 msgstr ""
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27740 #, c-format
27741 msgid "Item is already at destination library."
27742 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
27744 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27745 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27746 #. %3$s:  END 
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27748 #, fuzzy, c-format
27749 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27750 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27753 #, c-format
27754 msgid "Item is restricted"
27755 msgstr "مادة مُقيّدة"
27757 #. SCRIPT
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27759 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27760 msgstr ""
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27763 #, fuzzy, c-format
27764 msgid "Item is restricted."
27765 msgstr "مادة مُقيّدة"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27769 #, c-format
27770 msgid "Item is withdrawn."
27771 msgstr "المادة مستبعدة."
27773 #. %1$s:  END 
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27775 #, fuzzy, c-format
27776 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27777 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27779 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27781 #, c-format
27782 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27783 msgstr ""
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
27787 #, fuzzy, c-format
27788 msgid "Item level holds"
27789 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid "Item missing"
27794 msgstr "نوع المادة مفقود"
27796 #. SCRIPT
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27798 msgid "Item not checked out."
27799 msgstr "المادة لم تُعار."
27801 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27802 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27803 #. %3$s:  END 
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27805 #, fuzzy, c-format
27806 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27807 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
27809 #. For the first occurrence,
27810 #. SCRIPT
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27812 msgid "Item not found."
27813 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27815 #. SCRIPT
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27817 msgid ""
27818 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27819 "anyway)"
27820 msgstr ""
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27823 #, fuzzy, c-format
27824 msgid "Item number"
27825 msgstr "رقم المادة"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "Item number (internal)"
27830 msgstr "ملف رقم المادة "
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27833 #, fuzzy, c-format
27834 msgid "Item number file: "
27835 msgstr "ملف رقم المادة "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Item only"
27840 msgstr "مجموع عدد المواد"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
27844 #, c-format
27845 msgid "Item processing:"
27846 msgstr "معالجة المادة:"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27849 #, c-format
27850 msgid "Item records were last synced on: "
27851 msgstr ""
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
27854 #, fuzzy, c-format
27855 msgid "Item renewed:"
27856 msgstr "مواد لازمة"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
27859 #, c-format
27860 msgid "Item returns home"
27861 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
27864 #, fuzzy, c-format
27865 msgid "Item returns to issuing library"
27866 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
27870 #, fuzzy, c-format
27871 msgid "Item search"
27872 msgstr "بحث مدينة:"
27874 #. %1$s:  field.label 
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27876 #, fuzzy, c-format
27877 msgid "Item search field: %s"
27878 msgstr "بحث الحقول:"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27884 #, fuzzy, c-format
27885 msgid "Item search fields"
27886 msgstr "بحث الحقول:"
27888 #. SCRIPT
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27890 #, fuzzy
27891 msgid "Item search results"
27892 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
27895 #, fuzzy, c-format
27896 msgid "Item should have been scanned"
27897 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
27900 #, fuzzy, c-format
27901 msgid "Item should not have been scanned"
27902 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27904 #. %1$s:  reqbrchname 
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
27906 #, c-format
27907 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27908 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
27910 #. A
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27912 #, fuzzy
27913 msgid "Item sorting"
27914 msgstr "وسم المادة"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27917 #, fuzzy, c-format
27918 msgid "Item statuses"
27919 msgstr "حالات المادة:"
27921 #. SPAN
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
27923 msgid ""
27924 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27925 "item statuses"
27926 msgstr ""
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27929 #, c-format
27930 msgid "Item tag"
27931 msgstr "وسم المادة"
27933 #. SCRIPT
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27935 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27936 msgstr ""
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27978 #, c-format
27979 msgid "Item type"
27980 msgstr "نوع المادة"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27983 #, fuzzy, c-format
27984 msgid "Item type "
27985 msgstr "نوع المادة: "
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
27988 #, fuzzy, c-format
27989 msgid "Item type already exists!"
27990 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27993 #, fuzzy, c-format
27994 msgid "Item type code: "
27995 msgstr "نوع المادة: "
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27998 #, c-format
27999 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28000 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28003 #, c-format
28004 msgid "Item type is normally not for loan."
28005 msgstr ""
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28008 #, fuzzy, c-format
28009 msgid "Item type not for loan."
28010 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28019 #, c-format
28020 msgid "Item type:"
28021 msgstr "نوع المادة:"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28032 #, c-format
28033 msgid "Item type: "
28034 msgstr "نوع المادة: "
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28044 #, c-format
28045 msgid "Item types"
28046 msgstr "أنواع المادة"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28049 #, c-format
28050 msgid "Item types administration"
28051 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28054 #, c-format
28055 msgid ""
28056 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28057 "books, cds, and DVDs. "
28058 msgstr ""
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28061 #, c-format
28062 msgid "Item was lost, now found."
28063 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28066 #, c-format
28067 msgid "Item was on loan to "
28068 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28071 #, fuzzy, c-format
28072 msgid "Item with barcode "
28073 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
28075 #. %1$s:  barcode 
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28077 #, fuzzy, c-format
28078 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28079 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28082 #, c-format
28083 msgid "Item(s)"
28084 msgstr "مواد"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28087 #, c-format
28088 msgid "Itemnumber"
28089 msgstr "رقم المادة"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28097 #, c-format
28098 msgid "Items"
28099 msgstr "مواد"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28103 #, c-format
28104 msgid "Items available"
28105 msgstr "مواد متاحة"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28108 #, c-format
28109 msgid "Items checked out"
28110 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28114 #, c-format
28115 msgid "Items expected"
28116 msgstr "مواد متوقعة"
28118 #. %1$s:  title |html 
28119 #. %2$s:  IF ( author ) 
28120 #. %3$s:  author | html 
28121 #. %4$s:  END 
28122 #. %5$s:  biblionumber 
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28124 #, c-format
28125 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28126 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "Items in "
28131 msgstr "مواد:"
28133 #. %1$s:  batch_id 
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28135 #, c-format
28136 msgid "Items in batch number %s"
28137 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
28139 #. SCRIPT
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28141 #, fuzzy
28142 msgid "Items in your cart: %s"
28143 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28147 #, c-format
28148 msgid "Items list"
28149 msgstr "قائمة المواد"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28152 #, c-format
28153 msgid "Items lost"
28154 msgstr "مواد مفقودة"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28157 #, fuzzy, c-format
28158 msgid "Items needed"
28159 msgstr "مواد لازمة"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28165 #, c-format
28166 msgid "Items with no checkouts"
28167 msgstr "مواد بدون إعارات"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28171 #, c-format
28172 msgid "Items:"
28173 msgstr "مواد:"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28177 #, c-format
28178 msgid "Items: "
28179 msgstr "ئایتمه‌كان "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28183 #, c-format
28184 msgid "Itemtype"
28185 msgstr "نوع المادة"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid "Itype"
28190 msgstr "نوع المادة"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28193 #, c-format
28194 msgid "Ivan Brown"
28195 msgstr ""
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28198 #, c-format
28199 msgid "Jacek Ablewicz"
28200 msgstr ""
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28203 #, c-format
28204 msgid "James Winter"
28205 msgstr "James Winter"
28207 #. SCRIPT
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28209 msgid "Jan"
28210 msgstr "يناير"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28213 #, c-format
28214 msgid "Jane Wagner"
28215 msgstr "Jane Wagner"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28218 #, c-format
28219 msgid "Janet McGowan"
28220 msgstr ""
28222 #. For the first occurrence,
28223 #. SCRIPT
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28226 #, c-format
28227 msgid "January"
28228 msgstr "يناير"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28231 #, c-format
28232 msgid "Janusz Kaczmarek"
28233 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28238 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28241 #, fuzzy, c-format
28242 msgid "Jason Etheridge"
28243 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28246 #, fuzzy, c-format
28247 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28248 msgstr "مرخص بموجب "
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28252 #, c-format
28253 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28254 msgstr ""
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28257 #, c-format
28258 msgid "Jen Zajac"
28259 msgstr ""
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid "Jenkins maintainer:"
28264 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28267 #, c-format
28268 msgid "Jeremy Crabtree"
28269 msgstr "Jeremy Crabtree"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28272 #, c-format
28273 msgid "Jerome Charaoui"
28274 msgstr "Jerome Charaoui"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28277 #, c-format
28278 msgid "Jesse Maseto"
28279 msgstr "Jesse Maseto"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28284 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28287 #, c-format
28288 msgid "Jo Ransom"
28289 msgstr "Jo Ransom"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28297 #, c-format
28298 msgid "Job progress: "
28299 msgstr "معالجة العمل "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28302 #, c-format
28303 msgid "Jobs already entered"
28304 msgstr "تم إدخال الوظائف"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28307 #, c-format
28308 msgid "Joe Atzberger"
28309 msgstr "Joe Atzberger"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28312 #, c-format
28313 msgid "John Beppu"
28314 msgstr "John Beppu"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28317 #, c-format
28318 msgid "John Copeland"
28319 msgstr "John Copeland"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28322 #, c-format
28323 msgid "John Seymour"
28324 msgstr "John Seymour"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28327 #, c-format
28328 msgid "Jon Aker"
28329 msgstr "Jon Aker"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28332 #, c-format
28333 msgid "Jonathan Druart"
28334 msgstr "Jonathan Druart"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28337 #, fuzzy, c-format
28338 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28339 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28342 #, c-format
28343 msgid "Jono Mingard"
28344 msgstr ""
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28347 #, c-format
28348 msgid "Joonas Kylmälä"
28349 msgstr ""
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28352 #, c-format
28353 msgid "Jorgia Kelsey"
28354 msgstr ""
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28357 #, c-format
28358 msgid "Josef Moravec"
28359 msgstr ""
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28362 #, c-format
28363 msgid "Joseph Alway"
28364 msgstr ""
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28367 #, fuzzy, c-format
28368 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28369 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28372 #, c-format
28373 msgid "Joy Nelson"
28374 msgstr "Joy Nelson"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28377 #, c-format
28378 msgid "Juan Romay Sieira"
28379 msgstr "Juan Romay Sieira"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28382 #, c-format
28383 msgid "Juhani Seppälä"
28384 msgstr ""
28386 #. SCRIPT
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28388 msgid "Jul"
28389 msgstr "يوليو"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid "Julian Fiol"
28394 msgstr "Julian Maurice"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28398 #, fuzzy, c-format
28399 msgid "Julian Maurice"
28400 msgstr "Julian Maurice"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28403 #, fuzzy, c-format
28404 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28405 msgstr ""
28406 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
28408 #. For the first occurrence,
28409 #. SCRIPT
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28412 #, c-format
28413 msgid "July"
28414 msgstr "يوليو"
28416 #. SCRIPT
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28418 msgid "Jun"
28419 msgstr "يونية"
28421 #. For the first occurrence,
28422 #. SCRIPT
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28425 #, c-format
28426 msgid "June"
28427 msgstr "يونية"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28430 #, c-format
28431 msgid "Justin Vos"
28432 msgstr ""
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28435 #, c-format
28436 msgid "Juvenile"
28437 msgstr "حدث (شاب)"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28440 #, c-format
28441 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28442 msgstr ""
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28445 #, c-format
28446 msgid "Karam Qubsi"
28447 msgstr ""
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28450 #, fuzzy, c-format
28451 msgid "Karl Holten"
28452 msgstr "Daniel Holth"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28455 #, c-format
28456 msgid "Karl Menzies"
28457 msgstr ""
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28460 #, fuzzy, c-format
28461 msgid "Kate Henderson"
28462 msgstr "طلبات متأخرة"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28465 #, c-format
28466 msgid "Kathryn Tyree"
28467 msgstr "Kathryn Tyree"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28470 #, c-format
28471 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28472 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28475 #, c-format
28476 msgid "Katrin Fischer"
28477 msgstr "Katrin Fischer"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28482 msgstr "Katrin Fischer"
28484 #. %1$s:  budget_period_description 
28485 #. %2$s:  bookfund 
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28487 #, c-format
28488 msgid "Keep current (%s - %s)"
28489 msgstr ""
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28493 #, fuzzy, c-format
28494 msgid "Keep issue number"
28495 msgstr "رقم العدد"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28498 #, c-format
28499 msgid "Kenza Zaki"
28500 msgstr ""
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28503 #, c-format
28504 msgid "Key"
28505 msgstr "مفتاح"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28508 #, fuzzy, c-format
28509 msgid "Keyboard shortcuts "
28510 msgstr "البحث عن موَّرد"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28515 #, c-format
28516 msgid "Keyword"
28517 msgstr "الكلمة المفتاحية"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28521 #, fuzzy, c-format
28522 msgid "Keyword (any): "
28523 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28526 #, c-format
28527 msgid "Keyword to MARC mapping"
28528 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28531 #, c-format
28532 msgid "Keyword:"
28533 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28536 #, c-format
28537 msgid "Keyword: "
28538 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28542 #, c-format
28543 msgid "Keywords to MARC mapping"
28544 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28547 #, fuzzy, c-format
28548 msgid "Keywords:"
28549 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28552 #, c-format
28553 msgid "Kip DeGraaf"
28554 msgstr "Kip DeGraaf"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28566 #, c-format
28567 msgid "Koha"
28568 msgstr "كوها"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28571 #, fuzzy, c-format
28572 msgid "Koha "
28573 msgstr "كوها"
28575 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Koha %s installer"
28579 msgstr "كوها 3.0مركّب"
28581 #. %1$s:  shelf 
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28583 #, c-format
28584 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28585 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
28587 #. For the first occurrence,
28588 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28589 #. %2$s:  END 
28590 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28591 #. %4$s:  END 
28592 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28593 #. %6$s:  END 
28594 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28595 #. %8$s:  END 
28596 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28597 #. %10$s:  END 
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28600 #, c-format
28601 msgid ""
28602 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28603 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28604 msgstr ""
28605 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
28606 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
28608 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28609 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28610 #. %3$s:  ELSE 
28611 #. %4$s:  END 
28612 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28613 #. %6$s:  END 
28614 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28615 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28616 #. %9$s:  END 
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28618 #, fuzzy, c-format
28619 msgid ""
28620 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28621 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28622 msgstr ""
28623 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
28624 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28627 #, c-format
28628 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28629 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
28631 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28632 #. %2$s: - ELSE -
28633 #. %3$s: - END -
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28635 #, fuzzy, c-format
28636 msgid ""
28637 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28638 "order internal note %s "
28639 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28642 #, fuzzy, c-format
28643 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28644 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28649 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28652 #, c-format
28653 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28654 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
28656 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28657 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28658 #. %3$s:  suggestionid 
28659 #. %4$s:  ELSE 
28660 #. %5$s:  END 
28661 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28662 #. %7$s:  suggestionid 
28663 #. %8$s:  ELSE 
28664 #. %9$s:  END 
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28666 #, fuzzy, c-format
28667 msgid ""
28668 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28669 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28670 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28671 msgstr ""
28672 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
28673 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
28675 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28676 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28677 #. %3$s:  basketname 
28678 #. %4$s:  ELSE 
28679 #. %5$s:  booksellername 
28680 #. %6$s:  END 
28681 #. %7$s:  END 
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28683 #, fuzzy, c-format
28684 msgid ""
28685 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28686 "%s %s %s "
28687 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
28689 #. %1$s:  IF ( date ) 
28690 #. %2$s:  name 
28691 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28692 #. %4$s:  invoice 
28693 #. %5$s:  END 
28694 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28695 #. %7$s:  ELSE 
28696 #. %8$s:  name 
28697 #. %9$s:  END 
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28699 #, c-format
28700 msgid ""
28701 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28702 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28703 msgstr ""
28704 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
28705 "%sاستلام طلبات من %s%s"
28707 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28708 #. %2$s:  END 
28709 #. %3$s:  basketname|html 
28710 #. %4$s:  basketno 
28711 #. %5$s:  name|html 
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28713 #, fuzzy, c-format
28714 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28715 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
28717 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28718 #. %2$s:  ELSE 
28719 #. %3$s:  END 
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28721 #, c-format
28722 msgid ""
28723 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28724 "external source &rsaquo; Search results%s"
28725 msgstr ""
28726 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
28727 "نتائج بحث%s"
28729 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28730 #. %2$s:  ELSE 
28731 #. %3$s:  END 
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28733 #, c-format
28734 msgid ""
28735 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28736 "%sOrder search%s"
28737 msgstr ""
28738 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28740 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28741 #. %2$s:  booksellername 
28742 #. %3$s:  ELSE 
28743 #. %4$s:  END 
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28745 #, fuzzy, c-format
28746 msgid ""
28747 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28748 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28749 msgstr ""
28750 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28753 #, c-format
28754 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28755 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
28757 #. %1$s:  basketno 
28758 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28759 #. %3$s:  ordernumber 
28760 #. %4$s:  ELSE 
28761 #. %5$s:  END 
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28763 #, c-format
28764 msgid ""
28765 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28766 "details (line #%s)%sNew order%s"
28767 msgstr ""
28768 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
28769 "%s)%sطلب جديد%s"
28771 #. %1$s:  basketno 
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28773 #, c-format
28774 msgid ""
28775 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28776 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
28778 #. %1$s:  basketno 
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28780 #, fuzzy, c-format
28781 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28782 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28784 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28785 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28786 #. %3$s:  contractname 
28787 #. %4$s:  ELSE 
28788 #. %5$s:  END 
28789 #. %6$s:  END 
28790 #. %7$s:  IF ( else ) 
28791 #. %8$s:  booksellername 
28792 #. %9$s:  END 
28793 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28794 #. %11$s:  END 
28795 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28796 #. %13$s:  contractnumber 
28797 #. %14$s:  END 
28798 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28799 #. %16$s:  END 
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28801 #, c-format
28802 msgid ""
28803 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28804 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28805 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28806 msgstr ""
28807 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
28808 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28813 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28818 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28821 #, fuzzy, c-format
28822 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28823 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28826 #, fuzzy, c-format
28827 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28828 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28831 #, fuzzy, c-format
28832 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28833 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28836 #, c-format
28837 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28838 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28840 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28841 #. %2$s:  import_batch_id 
28842 #. %3$s:  ELSE 
28843 #. %4$s:  END 
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
28845 #, c-format
28846 msgid ""
28847 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28848 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28849 msgstr ""
28850 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
28851 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28854 #, c-format
28855 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28856 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
28858 #. %1$s:  name 
28859 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28860 #. %3$s:  invoice 
28861 #. %4$s:  END 
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28863 #, c-format
28864 msgid ""
28865 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28866 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
28868 #. %1$s:  name 
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28870 #, c-format
28871 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28872 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28875 #, c-format
28876 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28877 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28880 #, c-format
28881 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28882 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28887 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28890 #, c-format
28891 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28892 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28895 #, c-format
28896 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28897 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
28899 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28900 #. %2$s:  tablename 
28901 #. %3$s:  kohafield 
28902 #. %4$s:  END 
28903 #. %5$s:  IF ( else ) 
28904 #. %6$s:  tagfield 
28905 #. %7$s:  END 
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28907 #, c-format
28908 msgid ""
28909 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28910 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28911 msgstr ""
28912 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s خرائط كوها إلى مارك &rsaquo; ربط %s.%s to "
28913 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
28915 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28916 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28917 #. %3$s:  searchfield 
28918 #. %4$s:  ELSE 
28919 #. %5$s:  END 
28920 #. %6$s:  END 
28921 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28922 #. %8$s:  END 
28923 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28924 #. %10$s:  searchfield 
28925 #. %11$s:  searchfield 
28926 #. %12$s:  END 
28927 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28928 #. %14$s:  END 
28929 #. %15$s:  IF ( else ) 
28930 #. %16$s:  END 
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28932 #, c-format
28933 msgid ""
28934 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28935 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28936 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28937 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28938 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28939 msgstr ""
28940 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
28941 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
28942 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
28943 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
28945 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28946 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28947 #. %3$s:  searchfield 
28948 #. %4$s:  ELSE 
28949 #. %5$s:  END 
28950 #. %6$s:  END 
28951 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28952 #. %8$s:  END 
28953 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28954 #. %10$s:  searchfield 
28955 #. %11$s:  END 
28956 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28957 #. %13$s:  END 
28958 #. %14$s:  IF ( else ) 
28959 #. %15$s:  END 
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28961 #, c-format
28962 msgid ""
28963 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28964 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28965 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28966 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28967 msgstr ""
28968 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
28969 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
28970 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
28971 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
28973 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28974 #. %2$s:  IF city.cityid 
28975 #. %3$s:  ELSE 
28976 #. %4$s:  END 
28977 #. %5$s:  ELSE 
28978 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28979 #. %7$s:  ELSE 
28980 #. %8$s:  END 
28981 #. %9$s:  END 
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28983 #, c-format
28984 msgid ""
28985 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28986 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28987 msgstr ""
28988 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28989 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28991 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28992 #. %2$s:  action 
28993 #. %3$s:  searchfield 
28994 #. %4$s:  END 
28995 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28996 #. %6$s:  searchfield 
28997 #. %7$s:  END 
28998 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28999 #. %9$s:  END 
29000 #. %10$s:  IF ( else ) 
29001 #. %11$s:  END 
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29003 #, c-format
29004 msgid ""
29005 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29006 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29007 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29008 msgstr ""
29009 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
29010 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
29011 "%sقوالب مارك%s"
29013 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29014 #. %2$s:  ELSE 
29015 #. %3$s:  END 
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid ""
29019 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29020 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29021 msgstr ""
29022 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29027 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
29029 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29030 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29031 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29032 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29033 #. %5$s:  authtypecode 
29034 #. %6$s:  ELSE 
29035 #. %7$s:  END 
29036 #. %8$s:  END 
29037 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29038 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29039 #. %11$s:  authtypecode 
29040 #. %12$s:  ELSE 
29041 #. %13$s:  END 
29042 #. %14$s:  END 
29043 #. %15$s:  ELSE 
29044 #. %16$s:  action 
29045 #. %17$s:  END 
29046 #. %18$s:  END 
29047 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29048 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29049 #. %21$s:  authtypecode 
29050 #. %22$s:  ELSE 
29051 #. %23$s:  END 
29052 #. %24$s:  END 
29053 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29054 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29055 #. %27$s:  authtypecode 
29056 #. %28$s:  ELSE 
29057 #. %29$s:  END 
29058 #. %30$s:  END 
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29060 #, c-format
29061 msgid ""
29062 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29063 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29064 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29065 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29066 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29067 "deleted%s"
29068 msgstr ""
29069 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
29070 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
29071 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
29072 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
29073 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29076 #, c-format
29077 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29078 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
29080 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29081 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29082 #. %3$s:  ELSE 
29083 #. %4$s:  END 
29084 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29085 #. %6$s:  END 
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29087 #, c-format
29088 msgid ""
29089 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29090 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29091 "authority type %s "
29092 msgstr ""
29093 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
29094 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
29096 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29097 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29098 #. %3$s:  END 
29099 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29100 #. %5$s:  END 
29101 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29102 #. %7$s:  END 
29103 #. %8$s:  END 
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29105 #, fuzzy, c-format
29106 msgid ""
29107 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29108 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29109 "category%s %s "
29110 msgstr ""
29111 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
29112 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
29113 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
29115 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29116 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29117 #. %3$s:  budget_period_description 
29118 #. %4$s:  ELSE 
29119 #. %5$s:  END 
29120 #. %6$s:  END 
29121 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29122 #. %8$s:  END 
29123 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29124 #. %10$s:  budget_period_description 
29125 #. %11$s:  END 
29126 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29127 #. %13$s:  END 
29128 #. %14$s:  IF close_form 
29129 #. %15$s:  budget_period_description 
29130 #. %16$s:  END 
29131 #. %17$s:  IF closed 
29132 #. %18$s:  budget_period_description 
29133 #. %19$s:  END 
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid ""
29137 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29138 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29139 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29140 "Budget %s closed %s "
29141 msgstr ""
29142 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
29143 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
29144 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
29146 #. %1$s:  budget_period_description 
29147 #. %2$s:  authcat 
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29149 #, c-format
29150 msgid ""
29151 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29152 "Planning for %s by %s"
29153 msgstr ""
29154 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
29155 "لـِ %s بواسطة %s"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29158 #, c-format
29159 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29160 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29163 #, fuzzy, c-format
29164 msgid ""
29165 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29166 "Clone circulation and fine rules"
29167 msgstr ""
29168 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
29170 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29171 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29172 #. %3$s:  ELSE 
29173 #. %4$s:  END 
29174 #. %5$s:  END 
29175 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29176 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29177 #. %8$s:  ELSE 
29178 #. %9$s:  END 
29179 #. %10$s:  END 
29180 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29181 #. %12$s:  class_source 
29182 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29183 #. %14$s:  sort_rule 
29184 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29185 #. %16$s:  sort_rule 
29186 #. %17$s:  END 
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29188 #, c-format
29189 msgid ""
29190 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29191 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29192 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29193 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29194 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29195 msgstr ""
29196 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
29197 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
29198 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
29199 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29202 #, fuzzy, c-format
29203 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29204 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29206 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29207 #. %2$s:  IF currency 
29208 #. %3$s:  currency.currency 
29209 #. %4$s:  ELSE 
29210 #. %5$s:  END 
29211 #. %6$s:  END 
29212 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29213 #. %8$s:  currency.currency 
29214 #. %9$s:  END 
29215 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29216 #. %11$s:  END 
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29218 #, fuzzy, c-format
29219 msgid ""
29220 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29221 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29222 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29223 msgstr ""
29224 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
29225 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
29226 "%sالعملات%s"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29229 #, fuzzy, c-format
29230 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29231 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29233 #. %1$s:  IF acct_form 
29234 #. %2$s:  IF account 
29235 #. %3$s:  ELSE 
29236 #. %4$s:  END 
29237 #. %5$s:  END 
29238 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29239 #. %7$s:  END 
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid ""
29243 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29244 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29245 "account %s "
29246 msgstr ""
29247 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
29248 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29249 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29252 #, fuzzy, c-format
29253 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29254 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29256 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29257 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29258 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29259 #. %4$s:  budget_name 
29260 #. %5$s:  END 
29261 #. %6$s:  ELSE 
29262 #. %7$s:  END 
29263 #. %8$s:  END 
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29265 #, c-format
29266 msgid ""
29267 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29268 "%sAdd fund %s%s"
29269 msgstr ""
29270 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29271 "رصيد %s%s"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29274 #, c-format
29275 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29276 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29280 #, fuzzy, c-format
29281 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29282 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29284 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29285 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29286 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29287 #. %4$s:  ELSE 
29288 #. %5$s:  END 
29289 #. %6$s:  END 
29290 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29291 #. %8$s:  IF ( total ) 
29292 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29293 #. %10$s:  ELSE 
29294 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29295 #. %12$s:  END 
29296 #. %13$s:  END 
29297 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29298 #. %15$s:  END 
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29300 #, c-format
29301 msgid ""
29302 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29303 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29304 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29305 msgstr ""
29306 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
29307 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
29308 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29311 #, c-format
29312 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29313 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29316 #, fuzzy, c-format
29317 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29318 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29320 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29321 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29322 #. %3$s:  category.categorycode
29323 #. %4$s:  ELSE 
29324 #. %5$s:  END 
29325 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29326 #. %7$s:  category.categorycode 
29327 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29328 #. %9$s:  IF library 
29329 #. %10$s:  ELSE 
29330 #. %11$s:  library.branchcode 
29331 #. %12$s:  END 
29332 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29333 #. %14$s:  library.branchcode 
29334 #. %15$s:  END 
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29336 #, fuzzy, c-format
29337 msgid ""
29338 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29339 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29340 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29341 "'%s' %s "
29342 msgstr ""
29343 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; المكتبات والمجموعات %s &rsaquo;%sحرر المجموعة "
29344 "%s%sمجموعة جديدة%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمجموعة %s %s &rsaquo;%sمكتبة "
29345 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
29347 #. %1$s:  IF ean_form 
29348 #. %2$s:  IF ean 
29349 #. %3$s:  ELSE 
29350 #. %4$s:  END 
29351 #. %5$s:  END 
29352 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29353 #. %7$s:  END 
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29355 #, fuzzy, c-format
29356 msgid ""
29357 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29358 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29359 "deletion of EAN %s "
29360 msgstr ""
29361 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29362 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29365 #, c-format
29366 msgid ""
29367 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29368 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
29370 #. %1$s:  IF ( total ) 
29371 #. %2$s:  total 
29372 #. %3$s:  ELSE 
29373 #. %4$s:  END 
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29375 #, c-format
29376 msgid ""
29377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29378 "Configuration OK!%s"
29379 msgstr ""
29380 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
29381 "صحيح!%s"
29383 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29384 #. %2$s:  IF framework 
29385 #. %3$s:  ELSE 
29386 #. %4$s:  END 
29387 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29388 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29389 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29390 #. %8$s:  END 
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29392 #, c-format
29393 msgid ""
29394 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29395 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29396 msgstr ""
29397 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
29398 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29401 #, fuzzy, c-format
29402 msgid ""
29403 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29404 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
29406 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29407 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29408 #. %3$s:  ELSE 
29409 #. %4$s:  END 
29410 #. %5$s:  END 
29411 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29412 #. %7$s:  code |html 
29413 #. %8$s:  END 
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29415 #, c-format
29416 msgid ""
29417 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29418 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29419 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29420 msgstr ""
29421 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
29422 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
29423 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
29425 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29426 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29427 #. %3$s:  categorycode |html 
29428 #. %4$s:  ELSE 
29429 #. %5$s:  END 
29430 #. %6$s:  END 
29431 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29432 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29433 #. %9$s:  categorycode |html 
29434 #. %10$s:  ELSE 
29435 #. %11$s:  categorycode |html 
29436 #. %12$s:  END 
29437 #. %13$s:  END 
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29439 #, fuzzy, c-format
29440 msgid ""
29441 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29442 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29443 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29444 msgstr ""
29445 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
29446 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
29447 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
29449 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29450 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29451 #. %3$s:  ELSE 
29452 #. %4$s:  END 
29453 #. %5$s:  END 
29454 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29455 #. %7$s:  code 
29456 #. %8$s:  END 
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29458 #, c-format
29459 msgid ""
29460 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29461 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29462 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29463 msgstr ""
29464 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
29465 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29466 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29471 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29474 #, c-format
29475 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29476 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29479 #, fuzzy, c-format
29480 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29481 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29483 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29484 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29485 #. %3$s:  server.servername 
29486 #. %4$s:  END 
29487 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29488 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29489 #. %7$s:  END 
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29491 #, fuzzy, c-format
29492 msgid ""
29493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29494 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29495 msgstr ""
29496 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29497 "رصيد %s%s"
29499 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29500 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29501 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29502 #. %4$s:  END 
29503 #. %5$s:  ELSE 
29504 #. %6$s:  action 
29505 #. %7$s:  END 
29506 #. %8$s:  END 
29507 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29508 #. %10$s:  tagsubfield 
29509 #. %11$s:  END 
29510 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29511 #. %13$s:  END 
29512 #. %14$s:  IF ( else ) 
29513 #. %15$s:  END 
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29515 #, c-format
29516 msgid ""
29517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29518 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29519 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29520 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29521 msgstr ""
29522 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
29523 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
29524 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
29525 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29528 #, c-format
29529 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29530 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
29532 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29533 #. %2$s:  ELSE 
29534 #. %3$s:  authid 
29535 #. %4$s:  authtypetext 
29536 #. %5$s:  END 
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29538 #, c-format
29539 msgid ""
29540 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29541 "for authority #%s (%s) %s "
29542 msgstr ""
29543 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
29544 "للإستناد #%s (%s) %s "
29546 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29547 #. %2$s:  authid 
29548 #. %3$s:  authtypetext 
29549 #. %4$s:  ELSE 
29550 #. %5$s:  authtypetext 
29551 #. %6$s:  END 
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29553 #, c-format
29554 msgid ""
29555 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29556 "authority (%s)%s"
29557 msgstr ""
29558 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
29559 "(%s)%s"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29562 #, c-format
29563 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29564 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29567 #, c-format
29568 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29569 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29572 #, c-format
29573 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29574 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
29576 #. %1$s:  booksellername |html 
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29578 #, c-format
29579 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29580 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
29582 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29583 #. %2$s:  ELSE 
29584 #. %3$s:  title |html 
29585 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29586 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29587 #. %6$s:  END 
29588 #. %7$s:  END 
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29590 #, c-format
29591 msgid ""
29592 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29593 "%s "
29594 msgstr ""
29595 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
29596 "%s "
29598 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29599 #. %2$s:  ELSE 
29600 #. %3$s:  title | html 
29601 #. %4$s:  END 
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29603 #, c-format
29604 msgid ""
29605 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29606 msgstr ""
29607 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
29608 "%s %s "
29610 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29611 #. %2$s:  ELSE 
29612 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29613 #. %4$s:  END 
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29615 #, c-format
29616 msgid ""
29617 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29618 "%s %s "
29619 msgstr ""
29620 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
29621 "%s %s "
29623 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29624 #. %2$s:  ELSE 
29625 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29626 #. %4$s:  END 
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29628 #, c-format
29629 msgid ""
29630 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29631 msgstr ""
29632 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
29634 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29635 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29636 #. %3$s:  query_desc | html 
29637 #. %4$s:  END 
29638 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29639 #. %6$s:  limit_desc | html 
29640 #. %7$s:  END 
29641 #. %8$s:  ELSE 
29642 #. %9$s:  END 
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29644 #, c-format
29645 msgid ""
29646 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29647 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29648 msgstr ""
29649 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
29650 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29653 #, c-format
29654 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29655 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
29657 #. %1$s:  title |html 
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29659 #, c-format
29660 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29661 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
29663 #. %1$s:  biblio.title |html 
29664 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29665 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29666 #. %4$s:  END 
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29668 #, c-format
29669 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29670 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29672 #. %1$s:  title | html 
29673 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29674 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29675 #. %4$s:  END 
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29677 #, c-format
29678 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29679 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29682 #, fuzzy, c-format
29683 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29684 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29687 #, fuzzy, c-format
29688 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29689 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29692 #, c-format
29693 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29694 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
29696 #. SCRIPT
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29698 #, fuzzy
29699 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29700 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29702 #. %1$s:  title |html 
29703 #. %2$s:  IF ( author ) 
29704 #. %3$s:  author | html 
29705 #. %4$s:  END 
29706 #. %5$s:  biblionumber 
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29708 #, c-format
29709 msgid ""
29710 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29711 msgstr ""
29712 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
29713 "المواد"
29715 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29716 #. %2$s:  title |html 
29717 #. %3$s:  biblionumber 
29718 #. %4$s:  ELSE 
29719 #. %5$s:  END 
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29721 #, c-format
29722 msgid ""
29723 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29724 "record%s"
29725 msgstr ""
29726 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
29727 "مارك%s"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29730 #, fuzzy, c-format
29731 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29732 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29735 #, c-format
29736 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29737 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29741 #, c-format
29742 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29743 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29746 #, c-format
29747 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29748 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29752 #, c-format
29753 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29754 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29757 #, fuzzy, c-format
29758 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29759 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29762 #, c-format
29763 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29764 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29767 #, c-format
29768 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29769 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
29773 #, c-format
29774 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29775 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
29777 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29778 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29779 #. %3$s:  END 
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
29781 #, fuzzy, c-format
29782 msgid ""
29783 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29784 "to %s %s "
29785 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
29787 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29788 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29789 #. %3$s:  END 
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
29791 #, c-format
29792 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29793 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29796 #, fuzzy, c-format
29797 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29798 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29801 #, fuzzy, c-format
29802 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29803 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29805 #. %1$s:  title |html 
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29807 #, c-format
29808 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29809 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29811 #. %1$s:  title |html 
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29813 #, c-format
29814 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29815 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29818 #, c-format
29819 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29820 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29823 #, fuzzy, c-format
29824 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29825 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29828 #, c-format
29829 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29830 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
29832 #. %1$s:  title |html 
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29834 #, c-format
29835 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29836 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
29839 #, c-format
29840 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29841 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
29844 #, c-format
29845 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29846 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
29849 #, c-format
29850 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29851 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
29853 #. %1$s:  todaysdate 
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29855 #, c-format
29856 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29857 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29860 #, c-format
29861 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29862 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29865 #, c-format
29866 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29867 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
29869 #. %1$s:  LoginBranchname 
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
29871 #, c-format
29872 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29873 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29878 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29880 #. %1$s:  title |html 
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29882 #, fuzzy, c-format
29883 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29884 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29887 #, fuzzy, c-format
29888 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29889 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
29892 #, c-format
29893 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29894 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29898 #, c-format
29899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29900 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29903 #, fuzzy, c-format
29904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29905 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29910 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29914 #, fuzzy, c-format
29915 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29916 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
29918 #. %1$s:  IF course_name 
29919 #. %2$s:  course_name 
29920 #. %3$s:  ELSE 
29921 #. %4$s:  END 
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29923 #, fuzzy, c-format
29924 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29925 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29929 #, fuzzy, c-format
29930 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29931 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
29933 #. %1$s:  course.course_name 
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29935 #, fuzzy, c-format
29936 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29937 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29939 #. %1$s:  firstname 
29940 #. %2$s:  surname 
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29942 #, fuzzy, c-format
29943 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29944 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29947 #, c-format
29948 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29949 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29952 #, c-format
29953 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29954 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
29956 #. %1$s:  errno 
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29958 #, fuzzy, c-format
29959 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29960 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
29962 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29964 #, fuzzy, c-format
29965 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29966 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29969 #, c-format
29970 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29971 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29974 #, c-format
29975 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29976 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29979 #, fuzzy, c-format
29980 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29981 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29984 #, fuzzy, c-format
29985 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29986 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
29988 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29989 #. %2$s:  END 
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29991 #, c-format
29992 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29993 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
29995 #. %1$s:  title 
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29997 #, fuzzy, c-format
29998 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29999 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
30001 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30002 #. %2$s:  ELSE 
30003 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30004 #. %4$s:  END 
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30006 #, c-format
30007 msgid ""
30008 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30009 "for %s %s "
30010 msgstr ""
30011 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30012 "للمستفيد  %s %s "
30014 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30015 #. %2$s:  ELSE 
30016 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30017 #. %4$s:  END 
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30019 #, fuzzy, c-format
30020 msgid ""
30021 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30022 "%s "
30023 msgstr ""
30024 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30025 "للمستفيد  %s %s "
30027 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30028 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30029 #. %3$s:  ELSE 
30030 #. %4$s:  END 
30031 #. %5$s:  IF (firstname) 
30032 #. %6$s:  firstname 
30033 #. %7$s:  END 
30034 #. %8$s:  IF (surname) 
30035 #. %9$s:  surname 
30036 #. %10$s:  END 
30037 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30038 #. %12$s:  categoryname 
30039 #. %13$s:  ELSE 
30040 #. %14$s:  IF ( I ) 
30041 #. %15$s:  END 
30042 #. %16$s:  IF ( A ) 
30043 #. %17$s:  END 
30044 #. %18$s:  IF ( C ) 
30045 #. %19$s:  END 
30046 #. %20$s:  IF ( P ) 
30047 #. %21$s:  END 
30048 #. %22$s:  IF ( S ) 
30049 #. %23$s:  END 
30050 #. %24$s:  END 
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid ""
30054 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30055 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30056 msgstr ""
30057 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
30058 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
30060 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30061 #. %2$s:  ELSE 
30062 #. %3$s:  surname 
30063 #. %4$s:  firstname 
30064 #. %5$s:  END 
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30066 #, c-format
30067 msgid ""
30068 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30069 "%s%s"
30070 msgstr ""
30071 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
30072 "لـِ %s, %s%s"
30074 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30075 #. %2$s:  ELSE 
30076 #. %3$s:  firstname 
30077 #. %4$s:  surname 
30078 #. %5$s:  cardnumber 
30079 #. %6$s:  END 
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid ""
30083 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30084 "(%s)%s"
30085 msgstr ""
30086 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30087 "للمستفيد  %s %s "
30089 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30091 #, c-format
30092 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30093 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
30095 #. %1$s:  borrower.firstname 
30096 #. %2$s:  borrower.surname 
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30098 #, c-format
30099 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30100 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30103 #, fuzzy, c-format
30104 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30105 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30108 #, fuzzy, c-format
30109 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30110 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
30112 #. %1$s:  borrower.firstname 
30113 #. %2$s:  borrower.surname 
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30115 #, c-format
30116 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30117 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30120 #, fuzzy, c-format
30121 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30122 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
30124 #. %1$s:  borrowernumber 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30126 #, fuzzy, c-format
30127 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30128 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
30130 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30132 #, fuzzy, c-format
30133 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30134 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
30136 #. %1$s:  surname 
30137 #. %2$s:  firstname 
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30139 #, fuzzy, c-format
30140 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30141 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30144 #, fuzzy, c-format
30145 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30146 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30149 #, c-format
30150 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30151 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
30153 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30154 #. %2$s:  ELSE 
30155 #. %3$s:  END 
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30157 #, c-format
30158 msgid ""
30159 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30160 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30161 msgstr ""
30162 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
30163 "إحصائيات التزويد%s"
30165 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30166 #. %2$s:  ELSE 
30167 #. %3$s:  END 
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30169 #, fuzzy, c-format
30170 msgid ""
30171 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30172 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30173 msgstr ""
30174 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
30175 "إحصائيات الفهرس%s"
30177 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30178 #. %2$s:  ELSE 
30179 #. %3$s:  END 
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30181 #, c-format
30182 msgid ""
30183 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30184 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30185 msgstr ""
30186 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
30187 "إحصائيات الفهرس%s"
30189 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30190 #. %2$s:  ELSE 
30191 #. %3$s:  END 
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30193 #, c-format
30194 msgid ""
30195 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30196 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30197 msgstr ""
30198 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
30199 "إحصائيات المستفيدين%s"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30202 #, c-format
30203 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
30204 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30207 #, c-format
30208 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30209 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30212 #, c-format
30213 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30214 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; إعارات حسب فئه المستخدم"
30216 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30217 #. %2$s:  END 
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30219 #, c-format
30220 msgid ""
30221 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30222 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30225 #, c-format
30226 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30227 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
30229 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30230 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30231 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30232 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30233 #. %5$s:  name 
30234 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30235 #. %7$s: - END -
30236 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30237 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30238 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30239 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30240 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30241 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30242 #. %14$s: - END -
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30244 #, fuzzy, c-format
30245 msgid ""
30246 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30247 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30248 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30249 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30250 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30251 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30252 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30253 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30254 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30255 msgstr ""
30256 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
30257 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
30258 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
30259 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
30260 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
30261 "%s %s "
30263 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30264 #. %2$s:  END 
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30266 #, c-format
30267 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30268 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30271 #, c-format
30272 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30273 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30276 #, c-format
30277 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30278 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30280 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30281 #. %2$s:  END 
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30283 #, c-format
30284 msgid ""
30285 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30286 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30289 #, fuzzy, c-format
30290 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30291 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30294 #, c-format
30295 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30296 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30299 #, c-format
30300 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30301 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30304 #, c-format
30305 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30306 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30309 #, c-format
30310 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30311 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; حتى الإستنئناف"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30314 #, fuzzy, c-format
30315 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30316 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
30318 #. %1$s:  supplier 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30320 #, c-format
30321 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30322 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
30324 #. For the first occurrence,
30325 #. %1$s:  biblionumber 
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30329 #, c-format
30330 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30331 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
30333 #. %1$s:  title |html 
30334 #. %2$s:  IF ( op ) 
30335 #. %3$s:  ELSE 
30336 #. %4$s:  END 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30338 #, c-format
30339 msgid ""
30340 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30341 "routing list%s"
30342 msgstr ""
30343 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
30344 "قائمة التمرير%s"
30346 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30347 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30348 #. %3$s:  ELSE 
30349 #. %4$s:  END 
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30351 #, c-format
30352 msgid ""
30353 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30354 "subscription%s"
30355 msgstr ""
30356 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
30358 #. %1$s:  bibliotitle 
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30360 #, c-format
30361 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30362 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30365 #, c-format
30366 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30367 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30370 #, c-format
30371 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30372 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30375 #, c-format
30376 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30377 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
30379 #. %1$s:  subscriptionid 
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30381 #, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30383 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30386 #, fuzzy, c-format
30387 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30388 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
30390 #. %1$s:  IF op == "list" 
30391 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30392 #. %3$s:  IF field 
30393 #. %4$s:  ELSE 
30394 #. %5$s:  END 
30395 #. %6$s:  END 
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30397 #, fuzzy, c-format
30398 msgid ""
30399 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30400 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30401 "%s "
30402 msgstr ""
30403 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
30404 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30407 #, fuzzy, c-format
30408 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30409 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30412 #, c-format
30413 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30414 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30417 #, c-format
30418 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30419 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30422 #, c-format
30423 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30424 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30427 #, c-format
30428 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30429 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30432 #, c-format
30433 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30434 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
30436 #. %1$s:  bibliotitle 
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30438 #, c-format
30439 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30440 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
30442 #. %1$s:  bibliotitle 
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30444 #, c-format
30445 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30446 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30449 #, fuzzy, c-format
30450 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30451 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
30453 #. %1$s:  bibliotitle 
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30455 #, c-format
30456 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30457 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
30459 #. %1$s:  biblionumber 
30460 #. %2$s:  bibliotitle 
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30462 #, c-format
30463 msgid ""
30464 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30465 "title : %s"
30466 msgstr ""
30467 "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
30469 #. %1$s:  subscriptionid 
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30471 #, c-format
30472 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30473 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30477 #, c-format
30478 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30479 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
30481 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30482 #. %2$s:  ELSE 
30483 #. %3$s:  END 
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30485 #, c-format
30486 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30487 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
30489 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30491 #, fuzzy, c-format
30492 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30493 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
30495 #. %1$s:  IF ( del ) 
30496 #. %2$s:  ELSE 
30497 #. %3$s:  END 
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30499 #, c-format
30500 msgid ""
30501 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30502 "%s "
30503 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30506 #, fuzzy, c-format
30507 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30508 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30511 #, c-format
30512 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30513 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30516 #, c-format
30517 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30518 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30520 #. %1$s:  IF step == 2 
30521 #. %2$s:  END 
30522 #. %3$s:  IF step == 3 
30523 #. %4$s:  END 
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30525 #, fuzzy, c-format
30526 msgid ""
30527 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30528 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30529 msgstr ""
30530 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
30531 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30536 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30539 #, fuzzy, c-format
30540 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30541 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30544 #, fuzzy, c-format
30545 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30546 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30549 #, c-format
30550 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30551 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
30553 #. %1$s:  IF ( status ) 
30554 #. %2$s:  ELSE 
30555 #. %3$s:  END 
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30557 #, c-format
30558 msgid ""
30559 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30560 "Comments awaiting moderation%s"
30561 msgstr ""
30562 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
30563 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30568 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30570 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30571 #. %2$s:  END 
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30573 #, c-format
30574 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30575 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30578 #, c-format
30579 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30580 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30583 #, fuzzy, c-format
30584 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30585 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30587 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30591 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
30593 #. %1$s:  IF batch_id 
30594 #. %2$s:  batch_id 
30595 #. %3$s:  ELSE 
30596 #. %4$s:  END 
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30598 #, fuzzy, c-format
30599 msgid ""
30600 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30601 "(%s)%sNew%s"
30602 msgstr ""
30603 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
30604 "صور المستفيدين"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30607 #, fuzzy, c-format
30608 msgid ""
30609 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30610 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
30612 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30613 #. %2$s:  layout_id 
30614 #. %3$s:  ELSE 
30615 #. %4$s:  END 
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30617 #, fuzzy, c-format
30618 msgid ""
30619 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30620 "(%s)%sNew%s"
30621 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30623 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30624 #. %2$s:  profile_id 
30625 #. %3$s:  ELSE 
30626 #. %4$s:  END
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30628 #, fuzzy, c-format
30629 msgid ""
30630 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30631 "(%s)%sNew%s"
30632 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30634 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30635 #. %2$s:  template_id 
30636 #. %3$s:  ELSE 
30637 #. %4$s:  END 
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30639 #, fuzzy, c-format
30640 msgid ""
30641 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30642 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30643 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30648 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30650 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30651 #. %2$s:  import_batch_id 
30652 #. %3$s:  END 
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30654 #, c-format
30655 msgid ""
30656 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30657 "%s "
30658 msgstr ""
30659 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
30660 "%s "
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid ""
30665 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30666 "matched records"
30667 msgstr ""
30668 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
30669 "%s "
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30672 #, c-format
30673 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30674 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
30676 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30677 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30678 #. %3$s:  ELSE 
30679 #. %4$s:  END 
30680 #. %5$s:  END 
30681 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30682 #. %7$s:  END 
30683 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30684 #. %9$s:  END 
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30686 #, c-format
30687 msgid ""
30688 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30689 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30690 msgstr ""
30691 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
30692 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30695 #, fuzzy, c-format
30696 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30697 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30700 #, c-format
30701 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30702 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
30704 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30706 #, fuzzy, c-format
30707 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30708 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30710 #. %1$s:  IF batch_id 
30711 #. %2$s:  batch_id 
30712 #. %3$s:  ELSE 
30713 #. %4$s:  END 
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid ""
30717 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30718 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30719 msgstr ""
30720 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
30721 "صور المستفيدين"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30724 #, fuzzy, c-format
30725 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30726 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30728 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30729 #. %2$s:  layout_id 
30730 #. %3$s:  ELSE 
30731 #. %4$s:  END 
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30733 #, fuzzy, c-format
30734 msgid ""
30735 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30736 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30737 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30739 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30740 #. %2$s:  profile_id 
30741 #. %3$s:  ELSE 
30742 #. %4$s:  END
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30744 #, fuzzy, c-format
30745 msgid ""
30746 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30747 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30748 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30750 #. %1$s:  IF (template_id) 
30751 #. %2$s:  template_id 
30752 #. %3$s:  ELSE 
30753 #. %4$s:  END 
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30755 #, fuzzy, c-format
30756 msgid ""
30757 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30758 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30759 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30762 #, c-format
30763 msgid ""
30764 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30765 "exporting"
30766 msgstr ""
30767 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
30768 "المستفيد"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
30771 #, fuzzy, c-format
30772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
30773 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
30776 #, fuzzy, c-format
30777 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club"
30778 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
30781 #, fuzzy, c-format
30782 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
30783 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
30786 #, fuzzy, c-format
30787 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club template"
30788 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30791 #, fuzzy, c-format
30792 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30793 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30795 #. %1$s:  list.name 
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid ""
30799 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30800 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30802 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30803 #. %2$s:  ELSE 
30804 #. %3$s:  END 
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid ""
30808 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30809 "New patron list %s "
30810 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30813 #, fuzzy, c-format
30814 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30815 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30819 #, fuzzy, c-format
30820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30821 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30824 #, c-format
30825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30826 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30829 #, fuzzy, c-format
30830 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30831 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30834 #, fuzzy, c-format
30835 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30836 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30839 #, c-format
30840 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30841 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
30843 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30844 #. %2$s:  ELSE 
30845 #. %3$s:  editColTitle 
30846 #. %4$s:  END -
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30848 #, fuzzy, c-format
30849 msgid ""
30850 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30851 "collection %s Edit collection %s %s "
30852 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
30854 #. %1$s:  colTitle 
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid ""
30858 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30859 "&rsquo; Add or remove items"
30860 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30863 #, c-format
30864 msgid ""
30865 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30866 "collection"
30867 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30870 #, c-format
30871 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30872 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30875 #, c-format
30876 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30877 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30880 #, c-format
30881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30882 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
30884 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30885 #. %2$s:  ELSE 
30886 #. %3$s:  END 
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30888 #, c-format
30889 msgid ""
30890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30891 msgstr ""
30892 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
30893 "الوسوم %s"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30896 #, c-format
30897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30898 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30903 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30906 #, c-format
30907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30908 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30911 #, c-format
30912 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30913 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
30915 #. %1$s:  bookselname 
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30917 #, c-format
30918 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30919 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30922 #, c-format
30923 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30924 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30927 #, c-format
30928 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30929 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 2"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30932 #, c-format
30933 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30934 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 3"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30937 #, c-format
30938 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30939 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30944 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30947 #, c-format
30948 msgid "Koha SAB CINECA"
30949 msgstr ""
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
30953 #, c-format
30954 msgid "Koha administration"
30955 msgstr "إدارة كوها"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid "Koha administrator patron permissions"
30960 msgstr "إدارة كوها"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30963 #, c-format
30964 msgid ""
30965 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30966 "password unchanged."
30967 msgstr ""
30968 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
30969 "بدون تغيير."
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30973 #, c-format
30974 msgid "Koha database schema"
30975 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
30978 #, c-format
30979 msgid "Koha development team"
30980 msgstr "فريق تطوير كوها"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30984 #, c-format
30985 msgid "Koha field"
30986 msgstr "حقل كوها"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30990 #, c-format
30991 msgid "Koha field:"
30992 msgstr "حقل كوها:"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30995 #, c-format
30996 msgid "Koha full call number"
30997 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31000 #, c-format
31001 msgid "Koha history timeline"
31002 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31005 #, c-format
31006 msgid "Koha internal"
31007 msgstr "كوها الداخلي"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31010 #, fuzzy, c-format
31011 msgid ""
31012 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31013 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31014 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31015 "version."
31016 msgstr ""
31017 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
31018 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
31019 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31022 #, fuzzy, c-format
31023 msgid "Koha itemtype"
31024 msgstr "y - نوع مادة كوها"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31027 #, c-format
31028 msgid "Koha link:"
31029 msgstr "رابط كوها:"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31032 #, c-format
31033 msgid "Koha module:"
31034 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31037 #, fuzzy, c-format
31038 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31039 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31043 #, c-format
31044 msgid "Koha offline circulation"
31045 msgstr "الإعارة دون إتصال"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31048 #, fuzzy, c-format
31049 msgid "Koha plugins"
31050 msgstr "رابط كوها:"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31055 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31058 #, c-format
31059 msgid "Koha report library"
31060 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31063 #, c-format
31064 msgid "Koha reports library"
31065 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31068 #, c-format
31069 msgid "Koha staff client"
31070 msgstr "برنامج عميل كوها"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31073 #, c-format
31074 msgid "Koha team"
31075 msgstr "فريق كوها"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31078 #, c-format
31079 msgid "Koha to MARC Mapping"
31080 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31084 #, c-format
31085 msgid "Koha to MARC mapping"
31086 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31088 #. %1$s:  tagfield 
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31090 #, c-format
31091 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31092 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
31094 #. SPAN
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31096 msgid ""
31097 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31098 msgstr ""
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31101 #, c-format
31102 msgid "Koha version: "
31103 msgstr "إصدارة كوها: "
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31106 #, fuzzy, c-format
31107 msgid "Koha web installer &rsaquo; Step 3"
31108 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31111 #, c-format
31112 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31113 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31116 #, c-format
31117 msgid "Kohala"
31118 msgstr "Kohala"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31121 #, c-format
31122 msgid "Koustubha Kale"
31123 msgstr "Koustubha Kale"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31126 #, c-format
31127 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31128 msgstr ""
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31132 #, c-format
31133 msgid "Kyle Hall"
31134 msgstr ""
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid ""
31139 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31140 "Release Manager)"
31141 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid "LC call number:"
31146 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31153 #, c-format
31154 msgid "LC call number: "
31155 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31162 #, c-format
31163 msgid "LCCN"
31164 msgstr "LCCN"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31168 #, c-format
31169 msgid "LCCN:"
31170 msgstr "LCCN:"
31172 #. For the first occurrence,
31173 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31176 #, c-format
31177 msgid "LCCN: %s "
31178 msgstr "LCCN: %s "
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31184 #, c-format
31185 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31186 msgstr ""
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31189 #, c-format
31190 msgid "LGPL v2.1"
31191 msgstr ""
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31194 #, c-format
31195 msgid "LIBRISMARC"
31196 msgstr "LIBRISMARC"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31202 #, fuzzy, c-format
31203 msgid "Label"
31204 msgstr "ملصقات"
31206 #. %1$s:  batche.batch_id 
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31208 #, c-format
31209 msgid "Label Batch Number %s"
31210 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31213 #, fuzzy, c-format
31214 msgid "Label batch"
31215 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31218 #, fuzzy, c-format
31219 msgid "Label batches"
31220 msgstr "إدارة الدفعات"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31229 #, c-format
31230 msgid "Label creator"
31231 msgstr "منشئ الملصقات"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31234 #, c-format
31235 msgid "Label for lib: "
31236 msgstr "ملصق للمكتبة: "
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31239 #, c-format
31240 msgid "Label for opac: "
31241 msgstr "ملصق للأوباك: "
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31244 #, c-format
31245 msgid "Label height:"
31246 msgstr "ارتفاع الملصق:"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Label number"
31251 msgstr "رقم الطلب"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Label template"
31256 msgstr "قوالب الملصق"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31259 #, c-format
31260 msgid "Label templates"
31261 msgstr "قوالب الملصق"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31264 #, c-format
31265 msgid "Label width:"
31266 msgstr "عرض الملصق:"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31269 #, fuzzy, c-format
31270 msgid "Label: "
31271 msgstr "ملصقات"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31274 #, c-format
31275 msgid "Labeled MARC"
31276 msgstr "مارك بالملصق"
31278 #. %1$s:  biblionumber 
31279 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31281 #, c-format
31282 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31283 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31286 #, c-format
31287 msgid "Labs"
31288 msgstr ""
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31291 #, fuzzy, c-format
31292 msgid "Lang"
31293 msgstr "اللغة"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Lang: "
31298 msgstr "اللغة: "
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31301 #, c-format
31302 msgid "Language"
31303 msgstr "اللغة"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31306 #, c-format
31307 msgid "Language: "
31308 msgstr "اللغة: "
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31312 #, c-format
31313 msgid "Languages"
31314 msgstr "اللغات"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31317 #, c-format
31318 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31319 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31322 #, c-format
31323 msgid "Large print"
31324 msgstr "طبعة ضخمة"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Large text"
31329 msgstr "نوع الرسوم"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31332 #, c-format
31333 msgid "Lari Taskula"
31334 msgstr ""
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31337 #, c-format
31338 msgid "Larry Baerveldt"
31339 msgstr "لاري بارفيلدت"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31342 #, c-format
31343 msgid "Lars Wirzenius"
31344 msgstr "لارس وايزنيواس"
31346 #. SCRIPT
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31348 msgid "Last"
31349 msgstr "الأخير"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31352 #, c-format
31353 msgid "Last borrowed:"
31354 msgstr "آخر مادة معارة:"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31357 #, c-format
31358 msgid "Last borrower:"
31359 msgstr "المستعير الاخير :"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31362 #, fuzzy, c-format
31363 msgid "Last changed by:"
31364 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31366 #. For the first occurrence,
31367 #. SCRIPT
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31370 #, fuzzy, c-format
31371 msgid "Last changed:"
31372 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31375 #, fuzzy, c-format
31376 msgid "Last checkout date:"
31377 msgstr "تاريخ الإعارة"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31380 #, fuzzy, c-format
31381 msgid "Last displayed"
31382 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31385 #, fuzzy, c-format
31386 msgid "Last edit"
31387 msgstr "لا يمكن التحرير"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31390 #, c-format
31391 msgid "Last location"
31392 msgstr "الموقع الأخير"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31395 #, c-format
31396 msgid "Last renewal of subscription was "
31397 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31400 #, fuzzy, c-format
31401 msgid "Last returned by:"
31402 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31405 #, fuzzy, c-format
31406 msgid "Last run"
31407 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31412 #, c-format
31413 msgid "Last seen"
31414 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31417 #, c-format
31418 msgid "Last seen:"
31419 msgstr "اخر اطلاع :"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31422 #, fuzzy, c-format
31423 msgid "Last sync: "
31424 msgstr "اخر اطلاع :"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31427 #, fuzzy, c-format
31428 msgid "Last update: "
31429 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31433 #, c-format
31434 msgid "Last updated"
31435 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31438 #, c-format
31439 msgid "Last updated: "
31440 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31443 #, c-format
31444 msgid "Last value "
31445 msgstr "آخر تقييم "
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31452 #, c-format
31453 msgid "Late"
31454 msgstr "متأخر"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31458 #, c-format
31459 msgid "Late orders"
31460 msgstr "طلبات متأخرة"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31463 #, c-format
31464 msgid "Latina (Latin)"
31465 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31468 #, c-format
31469 msgid "Law reports and digests"
31470 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31476 #, fuzzy, c-format
31477 msgid "Layout"
31478 msgstr "اسم الشكل "
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31482 #, fuzzy, c-format
31483 msgid "Layout ID"
31484 msgstr "اسم الشكل "
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Layout name: "
31490 msgstr "اسم الشكل "
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid "Layouts"
31498 msgstr "Clay Fouts"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31502 #, c-format
31503 msgid "Leaflet"
31504 msgstr ""
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31507 #, c-format
31508 msgid "Leave a message"
31509 msgstr "اترك رسالة"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31512 #, fuzzy, c-format
31513 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31514 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31517 #, c-format
31518 msgid "Lee Jamison"
31519 msgstr ""
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31522 #, c-format
31523 msgid "Left on order "
31524 msgstr "أتركه مطلوباً "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31528 #, c-format
31529 msgid "Left page margin:"
31530 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31533 #, c-format
31534 msgid "Left text margin:"
31535 msgstr "هامس النص الأيسر:"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31538 #, c-format
31539 msgid "Legal articles"
31540 msgstr "مقالات قانونية"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31543 #, c-format
31544 msgid "Legal cases and case notes"
31545 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31548 #, c-format
31549 msgid "Legend"
31550 msgstr "خرافة"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31553 #, c-format
31554 msgid "Legislation"
31555 msgstr "التشريع"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31566 #, c-format
31567 msgid "Length: "
31568 msgstr "الطول: "
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31571 #, c-format
31572 msgid "Letter"
31573 msgstr "الرسالة"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31578 #, c-format
31579 msgid "Level"
31580 msgstr "مستوى"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31585 #, c-format
31586 msgid "Lib"
31587 msgstr "مكتبة"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31590 #, c-format
31591 msgid "LibLime, USA"
31592 msgstr "LibLime, USA"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31595 #, c-format
31596 msgid "Librarian"
31597 msgstr "أمين المكتبة"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31600 #, c-format
31601 msgid "Librarian identity:"
31602 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31608 #, c-format
31609 msgid "Librarian interface"
31610 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31613 #, c-format
31614 msgid "Librarian:"
31615 msgstr "أمين المكتبة:"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31620 #, c-format
31621 msgid "Libraries"
31622 msgstr "المكتبات"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31627 #, c-format
31628 msgid "Libraries and groups"
31629 msgstr "المكتبات و المجموعات"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Libraries informations: "
31634 msgstr "استعادة, تقليد "
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31637 #, fuzzy, c-format
31638 msgid "Libraries limitation: "
31639 msgstr "استعادة, تقليد "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31682 #, c-format
31683 msgid "Library"
31684 msgstr "المكتبة"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31687 #, c-format
31688 msgid "Library "
31689 msgstr "المكتبة "
31691 #. %1$s:  branchcode 
31692 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31694 #, c-format
31695 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31696 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid "Library EANs"
31707 msgstr "المكتبة "
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31710 #, fuzzy, c-format
31711 msgid "Library URL: "
31712 msgstr "المكتبة: "
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
31715 #, c-format
31716 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
31717 msgstr ""
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
31720 #, fuzzy, c-format
31721 msgid "Library branch"
31722 msgstr "المكتبة "
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
31727 #, fuzzy, c-format
31728 msgid "Library code: "
31729 msgstr "رمز المكتبة "
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
31732 #, fuzzy, c-format
31733 msgid "Library created!"
31734 msgstr "إنشاء"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31737 #, c-format
31738 msgid "Library is invalid."
31739 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
31743 #, c-format
31744 msgid "Library management"
31745 msgstr "إدارة المكتبة"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31748 #, fuzzy, c-format
31749 msgid "Library name: "
31750 msgstr "رمز المكتبة "
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
31753 #, c-format
31754 msgid "Library of the patron:"
31755 msgstr "مكتبة المستفيد:"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
31758 #, c-format
31759 msgid "Library set-up"
31760 msgstr "إعداد المكتبة"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31764 #, c-format
31765 msgid "Library transfer limits"
31766 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "Library type: "
31771 msgstr "رمز المكتبة "
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
31775 #, c-format
31776 msgid "Library use"
31777 msgstr "إستخدام المكتبة"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31800 #, c-format
31801 msgid "Library:"
31802 msgstr "المكتبة:"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
31823 #, c-format
31824 msgid "Library: "
31825 msgstr "المكتبة: "
31827 #. For the first occurrence,
31828 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31831 #, fuzzy, c-format
31832 msgid "Library: %s"
31833 msgstr "المكتبة:"
31835 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31836 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
31838 #, c-format
31839 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31840 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
31843 #, c-format
31844 msgid "Libriotech, Norway"
31845 msgstr "Libriotech, Norway"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31848 #, c-format
31849 msgid "Licenses"
31850 msgstr "التراخيص"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
31853 #, c-format
31854 msgid ""
31855 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31856 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31857 "items_batchmod is still required)"
31858 msgstr ""
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31861 #, fuzzy, c-format
31862 msgid "Limit collection code to: "
31863 msgstr "رمز المجموعة"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
31866 #, c-format
31867 msgid ""
31868 "Limit item modification to subfields defined in the "
31869 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31870 "is still required)"
31871 msgstr ""
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31874 #, fuzzy, c-format
31875 msgid "Limit item type to: "
31876 msgstr "حدد النوع إلى: "
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31879 #, c-format
31880 msgid ""
31881 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31882 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31883 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31884 msgstr ""
31885 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
31886 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
31887 "UseBranchTransferLimits"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
31890 #, c-format
31891 msgid "Limit to any of the following:"
31892 msgstr "تحديد لأي من التالي"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "Limit to currently available items"
31897 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31900 #, c-format
31901 msgid "Limit to:"
31902 msgstr "حدّد إلى:"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31907 #, c-format
31908 msgid "Limit to: "
31909 msgstr "حدّد إلى: "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31915 #, c-format
31916 msgid "Limits"
31917 msgstr "الحدود"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31920 #, c-format
31921 msgid "Line"
31922 msgstr "خط"
31924 #. For the first occurrence,
31925 #. SCRIPT
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31928 #, c-format
31929 msgid "Line "
31930 msgstr "خط "
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31933 #, fuzzy, c-format
31934 msgid "Link"
31935 msgstr "رابط:"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31938 #, c-format
31939 msgid "Link to host item"
31940 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31943 #, c-format
31944 msgid "Link:"
31945 msgstr "رابط:"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31948 #, c-format
31949 msgid "List"
31950 msgstr "قوائم"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31953 #, c-format
31954 msgid "List Fields"
31955 msgstr " قائمة حقول"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31958 #, c-format
31959 msgid ""
31960 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31961 msgstr ""
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31964 #, fuzzy, c-format
31965 msgid "List created."
31966 msgstr "إنشاء"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31969 #, fuzzy, c-format
31970 msgid "List deleted."
31971 msgstr "حذف السلة"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31974 #, c-format
31975 msgid "List fields"
31976 msgstr "قائمة حقول"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31979 #, c-format
31980 msgid "List item price includes tax: "
31981 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31984 #, c-format
31985 msgid "List member:"
31986 msgstr "عضو القائمة:"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31990 #, c-format
31991 msgid "List name"
31992 msgstr "ناوی لیست"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31995 #, c-format
31996 msgid "List name: "
31997 msgstr "اسم القائمة: "
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32000 #, fuzzy, c-format
32001 msgid "List of rules"
32002 msgstr "قائمة حقول"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32005 #, fuzzy, c-format
32006 msgid "List price"
32007 msgstr "قائمة الأسعار"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32011 #, c-format
32012 msgid "List prices are: "
32013 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32016 #, c-format
32017 msgid "List prices:"
32018 msgstr "قائمة الأسعار"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32021 #, fuzzy, c-format
32022 msgid "List updated."
32023 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32031 #, c-format
32032 msgid "Lists"
32033 msgstr "قوائم"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32037 #, c-format
32038 msgid "Lists that include this title: "
32039 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32042 #, c-format
32043 msgid "Liz Rea"
32044 msgstr ""
32046 #. For the first occurrence,
32047 #. SCRIPT
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32060 msgid "Loading"
32061 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "Loading "
32078 msgstr "التحميل..."
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32082 #, fuzzy, c-format
32083 msgid "Loading data..."
32084 msgstr "تحميل التبويب..."
32086 #. SCRIPT
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32088 #, fuzzy
32089 msgid "Loading more results…"
32090 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
32092 #. SCRIPT
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32094 #, fuzzy
32095 msgid "Loading page %s, please wait..."
32096 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32098 #. SCRIPT
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32100 #, fuzzy
32101 msgid "Loading records, please wait..."
32102 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32107 #, fuzzy, c-format
32108 msgid "Loading, please wait..."
32109 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32111 #. For the first occurrence,
32112 #. SCRIPT
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32119 #, c-format
32120 msgid "Loading..."
32121 msgstr "التحميل..."
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "Loading... "
32127 msgstr "التحميل..."
32129 #. SCRIPT
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32131 msgid "Loading... you may continue scanning."
32132 msgstr ""
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32136 #, c-format
32137 msgid "Loan period"
32138 msgstr "فترة الإعارة"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32141 #, c-format
32142 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32143 msgstr ""
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32146 #, fuzzy, c-format
32147 msgid "Loan period: "
32148 msgstr "فترة الإعارة"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32151 #, c-format
32152 msgid "Local Use"
32153 msgstr "استخدام محلي"
32155 #. SCRIPT
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32157 #, fuzzy
32158 msgid "Local catalog"
32159 msgstr "الفهرسة السريعة"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32162 #, c-format
32163 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32164 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
32166 #. SCRIPT
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32168 #, fuzzy
32169 msgid "Local number"
32170 msgstr "رقم الطلب"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32173 #, c-format
32174 msgid "Local use"
32175 msgstr "استخدام محلي"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32178 #, fuzzy, c-format
32179 msgid "Local use preferences"
32180 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32184 #, c-format
32185 msgid "Local use recorded"
32186 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32189 #, fuzzy, c-format
32190 msgid "Local use recorded."
32191 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32194 #, fuzzy, c-format
32195 msgid "Locale:"
32196 msgstr "l- محلى"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32199 #, fuzzy, c-format
32200 msgid "Locale: "
32201 msgstr "l- محلى"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32222 #, c-format
32223 msgid "Location"
32224 msgstr "الموقع"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32227 #, c-format
32228 msgid "Location and availability"
32229 msgstr "الموقع والاتاحة"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32232 #, c-format
32233 msgid "Location(s)"
32234 msgstr "مواقع"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32240 #, c-format
32241 msgid "Location:"
32242 msgstr "الموقع"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "Locations"
32247 msgstr "الموقع"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32250 #, fuzzy, c-format
32251 msgid "Lock budget: "
32252 msgstr "قفل الميزانية "
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32258 #, c-format
32259 msgid "Locked"
32260 msgstr "مُقفل"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32263 #, fuzzy, c-format
32264 msgid "Log in"
32265 msgstr "عارض السجل"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32268 #, fuzzy, c-format
32269 msgid "Log in as a different user"
32270 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32273 #, c-format
32274 msgid "Log out"
32275 msgstr "تسجيل الخروج"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32279 #, c-format
32280 msgid "Log viewer"
32281 msgstr "عارض السجل"
32283 #. INPUT type=submit
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32286 msgid "Login"
32287 msgstr "تسجيل دخول"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32291 #, c-format
32292 msgid "Logs"
32293 msgstr "سجلات"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32296 #, c-format
32297 msgid "Look for existing records in catalog?"
32298 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32302 #, fuzzy, c-format
32303 msgid "Lost"
32304 msgstr "مفقود: "
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32307 #, c-format
32308 msgid "Lost Items"
32309 msgstr "مواد مفقودة"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32313 #, c-format
32314 msgid "Lost card"
32315 msgstr "بطاقة مفقودة"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Lost card flag"
32320 msgstr "بطاقة مفقودة"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32323 #, c-format
32324 msgid "Lost code"
32325 msgstr "رمز مفقود"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32331 #, c-format
32332 msgid "Lost item"
32333 msgstr "مادة مفقودة"
32335 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32337 #, fuzzy, c-format
32338 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32339 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32344 #, c-format
32345 msgid "Lost items"
32346 msgstr "مواد مفقودة"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32349 #, c-format
32350 msgid "Lost items in staff client"
32351 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32354 #, fuzzy, c-format
32355 msgid "Lost items in staff client: "
32356 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid "Lost on"
32361 msgstr "مفقود: "
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32364 #, fuzzy, c-format
32365 msgid "Lost on:"
32366 msgstr "مفقود: "
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32369 #, fuzzy, c-format
32370 msgid "Lost status"
32371 msgstr "حالات مفقودة:"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32374 #, c-format
32375 msgid "Lost status:"
32376 msgstr "حالات مفقودة:"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32379 #, c-format
32380 msgid "Lost status: "
32381 msgstr "حالات مفقودة: "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32384 #, c-format
32385 msgid "Lost: "
32386 msgstr "مفقود: "
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32394 #, fuzzy, c-format
32395 msgid "Lower left X coordinate: "
32396 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32404 #, fuzzy, c-format
32405 msgid "Lower left Y coordinate: "
32406 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32409 #, c-format
32410 msgid "Lucida Console"
32411 msgstr ""
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32414 #, c-format
32415 msgid "M&#257;ori"
32416 msgstr "M&#257;ori"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32419 #, fuzzy, c-format
32420 msgid "MADS (XML)"
32421 msgstr "MODS (XML)"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32424 #, c-format
32425 msgid "MALMARC"
32426 msgstr "MALMARC"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32443 #, c-format
32444 msgid "MARC"
32445 msgstr "مارك"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32450 #, c-format
32451 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32452 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32455 #, c-format
32456 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32457 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32462 #, c-format
32463 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32464 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32467 #, c-format
32468 msgid "MARC 8"
32469 msgstr "مارك 8"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32472 #, c-format
32473 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32474 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32477 #, c-format
32478 msgid "MARC Card View"
32479 msgstr "عرض بطاقة مارك"
32481 #. %1$s:  IF framework 
32482 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32483 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32484 #. %4$s:  ELSE 
32485 #. %5$s:  END 
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32487 #, c-format
32488 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32489 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "MARC Preview:"
32495 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32498 #, c-format
32499 msgid "MARC View"
32500 msgstr "بینینی مارك"
32502 #. %1$s:  biblionumber 
32503 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32505 #, c-format
32506 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32507 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32511 #, c-format
32512 msgid "MARC bibliographic framework"
32513 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32517 #, c-format
32518 msgid "MARC bibliographic framework test"
32519 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32523 #, c-format
32524 msgid "MARC field"
32525 msgstr "حقل مارك"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32529 #, c-format
32530 msgid "MARC field: "
32531 msgstr "حقل مارك: "
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32537 #, c-format
32538 msgid "MARC frameworks"
32539 msgstr "قوالب مارك"
32541 #. %1$s:  marcflavour 
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32543 #, c-format
32544 msgid "MARC frameworks: %s"
32545 msgstr "قوالب مارك: %s"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32549 #, fuzzy, c-format
32550 msgid "MARC modification templates"
32551 msgstr "سجل التعديلات"
32553 #. %1$s:  template_id 
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32555 #, fuzzy, c-format
32556 msgid "MARC modification templates %s"
32557 msgstr "سجل التعديلات"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32569 #, fuzzy, c-format
32570 msgid "MARC preview"
32571 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32574 #, c-format
32575 msgid "MARC staging results :"
32576 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32581 #, c-format
32582 msgid "MARC structure"
32583 msgstr "بنيه مارك"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32587 #, c-format
32588 msgid "MARC subfield"
32589 msgstr "حقل مارك الفرعي"
32591 #. %1$s:  tagfield | html 
32592 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32593 #. %3$s:  frameworkcode 
32594 #. %4$s:  ELSE 
32595 #. %5$s:  END 
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32597 #, c-format
32598 msgid ""
32599 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32600 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32604 #, c-format
32605 msgid "MARC subfield: "
32606 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32609 #, c-format
32610 msgid "MARC21/USMARC"
32611 msgstr "مارك21/USMARC"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32617 #, c-format
32618 msgid "MARCXML"
32619 msgstr "MARCXML"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32626 #, c-format
32627 msgid "MIT License"
32628 msgstr "MIT License"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32635 #, fuzzy, c-format
32636 msgid "MIT license"
32637 msgstr "MIT License"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32640 #, fuzzy, c-format
32641 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32642 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32646 #, c-format
32647 msgid "MODS (XML)"
32648 msgstr "MODS (XML)"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32651 #, c-format
32652 msgid "Macros"
32653 msgstr ""
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32656 #, c-format
32657 msgid "Macros..."
32658 msgstr ""
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32661 #, c-format
32662 msgid "Magnus Enger"
32663 msgstr "Magnus Enger"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32666 #, c-format
32667 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32668 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32671 #, c-format
32672 msgid "Mail"
32673 msgstr "البريد"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
32678 #, c-format
32679 msgid "Main address"
32680 msgstr "العنوان الرئيسي"
32682 #. SCRIPT
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32684 #, fuzzy
32685 msgid "Main library"
32686 msgstr "المكتبة الرئيسية"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32689 #, fuzzy, c-format
32690 msgid ""
32691 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32692 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32693 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32694 msgstr ""
32695 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
32696 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
32697 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32700 #, fuzzy, c-format
32701 msgid ""
32702 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32703 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32704 "will not affect August 1-10 in other years."
32705 msgstr ""
32706 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
32707 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
32708 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32711 #, fuzzy, c-format
32712 msgid ""
32713 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32714 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32715 msgstr ""
32716 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
32717 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32720 #, fuzzy, c-format
32721 msgid "Make budget active: "
32722 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
32726 #, c-format
32727 msgid "Make payment"
32728 msgstr "تسديد"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32731 #, c-format
32732 msgid ""
32733 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32734 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32735 msgstr ""
32736 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
32737 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32741 #, fuzzy, c-format
32742 msgid "Male"
32743 msgstr "ذكر "
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32746 #, c-format
32747 msgid "Male "
32748 msgstr "ذكر "
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32751 #, fuzzy, c-format
32752 msgid "Manage"
32753 msgstr "مدار بواسطة"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Manage "
32759 msgstr "مدار بواسطة"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
32763 #, c-format
32764 msgid "Manage CSV export profiles"
32765 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32768 #, c-format
32769 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32770 msgstr ""
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Manage MARC modification templates"
32775 msgstr "إدارة القوالب"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32778 #, c-format
32779 msgid "Manage OAI Sets"
32780 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid "Manage all budgets"
32785 msgstr "أدر الصور"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32788 #, c-format
32789 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32790 msgstr ""
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid "Manage budget plannings"
32795 msgstr "إدارة المقترحات"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32798 #, fuzzy, c-format
32799 msgid "Manage budgets"
32800 msgstr "إدارة المقترحات"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32803 #, fuzzy, c-format
32804 msgid "Manage contracts"
32805 msgstr "أدر الطلبات"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32808 #, c-format
32809 msgid "Manage custom fields for item search."
32810 msgstr ""
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32813 #, fuzzy, c-format
32814 msgid "Manage frequencies "
32815 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32818 #, c-format
32819 msgid ""
32820 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32821 "administrator email, and templates."
32822 msgstr ""
32823 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
32824 "والقوالب."
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32827 #, c-format
32828 msgid "Manage housebound deliveries"
32829 msgstr ""
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32832 #, fuzzy, c-format
32833 msgid "Manage housebound profile"
32834 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32837 #, c-format
32838 msgid ""
32839 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32840 msgstr ""
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32843 #, fuzzy, c-format
32844 msgid "Manage invoice files"
32845 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32848 #, c-format
32849 msgid "Manage library EDI EANs"
32850 msgstr ""
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid "Manage lists of patrons."
32855 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "Manage marc modification templates"
32860 msgstr "إدارة القوالب"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32863 #, fuzzy, c-format
32864 msgid "Manage numbering patterns "
32865 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32868 #, c-format
32869 msgid "Manage orders"
32870 msgstr "أدر الطلبات"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32874 #, fuzzy, c-format
32875 msgid "Manage orders & basket"
32876 msgstr "أدر الطلبات"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32879 #, fuzzy, c-format
32880 msgid "Manage orders & basketgroups"
32881 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32884 #, fuzzy, c-format
32885 msgid "Manage patron clubs.."
32886 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
32889 #, fuzzy, c-format
32890 msgid "Manage patron image"
32891 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32894 #, fuzzy, c-format
32895 msgid "Manage patrons fines and fees"
32896 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "Manage periods"
32901 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32905 #, fuzzy, c-format
32906 msgid "Manage plugins"
32907 msgstr "إدارة المقترحات"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
32910 #, c-format
32911 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32912 msgstr ""
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
32915 #, fuzzy, c-format
32916 msgid "Manage restrictions for accounts"
32917 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32921 #, fuzzy, c-format
32922 msgid "Manage rotating collections"
32923 msgstr "مجموعات التدوير"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32926 #, c-format
32927 msgid ""
32928 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32929 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32932 #, fuzzy, c-format
32933 msgid "Manage serial subscriptions"
32934 msgstr "اشتراكات الدوريات"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
32938 #, c-format
32939 msgid "Manage staged MARC records"
32940 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
32942 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32943 #. %2$s:  import_batch_id 
32944 #. %3$s:  END 
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
32946 #, c-format
32947 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32948 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32951 #, c-format
32952 msgid "Manage staged records"
32953 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
32956 #, c-format
32957 msgid ""
32958 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32959 "is used)"
32960 msgstr ""
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32963 #, c-format
32964 msgid "Manage suggestions"
32965 msgstr "إدارة المقترحات"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
32968 #, fuzzy, c-format
32969 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32970 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "Manage uploaded files ("
32975 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32978 #, c-format
32979 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32980 msgstr ""
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
32983 #, fuzzy, c-format
32984 msgid "Manage vendors"
32985 msgstr "أدر الطلبات"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32990 #, c-format
32991 msgid "Managed by"
32992 msgstr "مدار بواسطة"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32995 #, c-format
32996 msgid "Managed by - on"
32997 msgstr "مدار بواسطة / في"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33002 #, c-format
33003 msgid "Managed by:"
33004 msgstr "مدار بواسطة:"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33008 #, c-format
33009 msgid "Managed in tab: "
33010 msgstr "مدار في التبويب: "
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33014 #, c-format
33015 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33016 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33019 #, fuzzy, c-format
33020 msgid "Management date from:"
33021 msgstr "تاريخ الإدارة:"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33024 #, fuzzy, c-format
33025 msgid "Manager name"
33026 msgstr "مدار بواسطة"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33030 #, c-format
33031 msgid "Mandatory"
33032 msgstr "إلزامى"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33038 #, c-format
33039 msgid "Mandatory: "
33040 msgstr "إلزامى: "
33042 # need rev.
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33044 #, c-format
33045 msgid "Manual credit"
33046 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33049 #, fuzzy, c-format
33050 msgid "Manual history:"
33051 msgstr "تاريخ الدليل : "
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33054 #, c-format
33055 msgid "Manual history: "
33056 msgstr "تاريخ الدليل : "
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33059 #, fuzzy, c-format
33060 msgid "Manual invoice"
33061 msgstr "فاتورة يدوية"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "Mapping"
33066 msgstr "إضافة خرائط"
33068 #. %1$s:  setName 
33069 #. %2$s:  setSpec 
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33071 #, c-format
33072 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33073 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
33075 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33077 #, c-format
33078 msgid "Mappings for the %s"
33079 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33082 #, c-format
33083 msgid "Mappings have been saved"
33084 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
33086 #. SCRIPT
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33088 msgid "Mar"
33089 msgstr "مارس"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33092 #, fuzzy, c-format
33093 msgid "Marc Balmer"
33094 msgstr "Marc Veron"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33097 #, c-format
33098 msgid "Marc Chantreux"
33099 msgstr "Marc Chantreux"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33103 #, fuzzy, c-format
33104 msgid "Marc Véron"
33105 msgstr "Marc Veron"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid "Marc field"
33110 msgstr "مسح الحقل"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33113 #, fuzzy, c-format
33114 msgid "Marc field: "
33115 msgstr "بحث الحقول:"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33118 #, c-format
33119 msgid "Marcel de Rooy"
33120 msgstr "Marcel de Rooy"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33125 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33127 #. For the first occurrence,
33128 #. SCRIPT
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33131 #, c-format
33132 msgid "March"
33133 msgstr "مارس"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33136 #, c-format
33137 msgid "Marco Gaiarin"
33138 msgstr "Marco Gaiarin"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33141 #, c-format
33142 msgid "Mark Gavillet"
33143 msgstr "Mark Gavillet"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33146 #, fuzzy, c-format
33147 msgid "Mark Tompsett"
33148 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
33150 #. INPUT type=submit
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33152 #, fuzzy
33153 msgid "Mark seen and continue >>"
33154 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33156 #. INPUT type=submit
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33158 #, fuzzy
33159 msgid "Mark seen and quit"
33160 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33163 #, c-format
33164 msgid "Mark selected as: "
33165 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Mark the original budget as inactive"
33170 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33173 #, fuzzy, c-format
33174 msgid "Martin Persson"
33175 msgstr "Martin Renvoize"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33178 #, fuzzy, c-format
33179 msgid "Martin Renvoize"
33180 msgstr "Martin Renvoize"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33185 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid "Martin Stenberg"
33190 msgstr "Martin Renvoize"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33193 #, c-format
33194 msgid "Mason James"
33195 msgstr ""
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33200 msgstr ""
33201 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33204 #, c-format
33205 msgid "Master: "
33206 msgstr "رئيسي: "
33208 #. SCRIPT
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33210 #, fuzzy
33211 msgid "Match applied"
33212 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33215 #, c-format
33216 msgid "Match check "
33217 msgstr "فحص المطابقة "
33219 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33221 #, c-format
33222 msgid "Match check %s"
33223 msgstr "فحص المطابقة %s"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33226 #, c-format
33227 msgid "Match check 1 | "
33228 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "Match details"
33233 msgstr "تفاصيل السلة"
33235 #. SCRIPT
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33237 #, fuzzy
33238 msgid "Match found"
33239 msgstr "نقطة المطابقة "
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33242 #, c-format
33243 msgid "Match point "
33244 msgstr "نقطة المطابقة "
33246 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33248 #, c-format
33249 msgid "Match point %s | "
33250 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33253 #, c-format
33254 msgid "Match point 1 | "
33255 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33258 #, c-format
33259 msgid "Match points"
33260 msgstr "نقاط المطابقة"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33263 #, c-format
33264 msgid "Match threshold: "
33265 msgstr "حد المطابقة: "
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33268 #, fuzzy, c-format
33269 msgid "Match type"
33270 msgstr "بحث أنواع الطرق"
33272 #. SCRIPT
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33274 #, fuzzy
33275 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33276 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33278 #. SCRIPT
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33280 #, fuzzy
33281 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33282 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33285 #, c-format
33286 msgid "Matching rule applied"
33287 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33290 #, c-format
33291 msgid "Matching rule applied:"
33292 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
33294 #. SCRIPT
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33296 msgid "Matching rule code missing"
33297 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33301 #, c-format
33302 msgid "Matching rule code: "
33303 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33306 #, fuzzy, c-format
33307 msgid "Matching:"
33308 msgstr "نقطة المطابقة "
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33313 #, c-format
33314 msgid "Matchpoint components"
33315 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33318 #, fuzzy, c-format
33319 msgid "Material:"
33320 msgstr "المواد"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33325 #, c-format
33326 msgid "Materials"
33327 msgstr "المواد"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33331 #, c-format
33332 msgid "Materials specified"
33333 msgstr "المواد المحددة"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33336 #, c-format
33337 msgid "Materials specified:"
33338 msgstr "‫المواد المحددة:"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33341 #, c-format
33342 msgid "Mathieu Saby"
33343 msgstr ""
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33346 #, c-format
33347 msgid "Matrix"
33348 msgstr "مصفوفة"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33351 #, c-format
33352 msgid "Matthew Hunt"
33353 msgstr "Matthew Hunt"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33356 #, c-format
33357 msgid "Matthias Meusburger"
33358 msgstr "Matthias Meusburger"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33361 #, c-format
33362 msgid "Max length:"
33363 msgstr "الطول الأقصى:"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33367 #, fuzzy, c-format
33368 msgid "Max. suspension duration (day)"
33369 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33372 #, fuzzy, c-format
33373 msgid "Maxime Beaulieu"
33374 msgstr "Maxime Pelletier"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33377 #, c-format
33378 msgid "Maxime Pelletier"
33379 msgstr "Maxime Pelletier"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33382 #, fuzzy, c-format
33383 msgid "Maximum Koha version"
33384 msgstr "إصدارة كوها:"
33386 #. For the first occurrence,
33387 #. SCRIPT
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33390 #, c-format
33391 msgid "May"
33392 msgstr "مايو"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33395 #, c-format
33396 msgid "Md. Aftabuddin"
33397 msgstr "Md. Aftabuddin"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33400 #, c-format
33401 msgid "Meaning"
33402 msgstr "يعني"
33404 #. SCRIPT
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33406 msgid "Medium"
33407 msgstr ""
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33410 #, c-format
33411 msgid "Meenakshi. R"
33412 msgstr "Meenakshi. R"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33415 #, c-format
33416 msgid "Melia Meggs"
33417 msgstr ""
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33421 #, c-format
33422 msgid "Members"
33423 msgstr "الاعضاء"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33426 #, c-format
33427 msgid "Memcached: "
33428 msgstr ""
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33431 #, c-format
33432 msgid "Men"
33433 msgstr "ذكور"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33440 #, c-format
33441 msgid "Merge"
33442 msgstr "دمج"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33445 #, fuzzy, c-format
33446 msgid "Merge invoices"
33447 msgstr "فاتورة المورد"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33451 #, c-format
33452 msgid "Merge reference"
33453 msgstr "دمج المرجع"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33457 #, fuzzy, c-format
33458 msgid "Merge selected"
33459 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33462 #, fuzzy, c-format
33463 msgid "Merge selected invoices"
33464 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33468 #, c-format
33469 msgid "Merging records"
33470 msgstr "دمج التسجيلات"
33472 #. SCRIPT
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33474 #, fuzzy
33475 msgid "Merging with authority: "
33476 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33479 #, c-format
33480 msgid "Merllisia Manueli"
33481 msgstr ""
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "Message"
33487 msgstr "رسائل :"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33490 #, c-format
33491 msgid "Message body:"
33492 msgstr "محتوى الرسالة:"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33496 #, c-format
33497 msgid "Message sent"
33498 msgstr "تم إرسال الرسالة"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33501 #, c-format
33502 msgid "Message subject:"
33503 msgstr "موضوع الرسالة:"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33506 #, c-format
33507 msgid "Messages:"
33508 msgstr "رسائل :"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33511 #, c-format
33512 msgid "Messaging"
33513 msgstr "إرسال"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33516 #, c-format
33517 msgid "Michael Hafen"
33518 msgstr "Michael Hafen"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33521 #, c-format
33522 msgid "Michaes Herman"
33523 msgstr "Michaes Herman"
33525 #. SCRIPT
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33527 #, fuzzy
33528 msgid "Microsecond"
33529 msgstr "شريحة مجهر"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33532 #, c-format
33533 msgid "Mike Hansen"
33534 msgstr "Mike Hansen"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33537 #, c-format
33538 msgid "Mike Johnson"
33539 msgstr "Mike Johnson"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33542 #, c-format
33543 msgid "Mike Mylonas"
33544 msgstr "Mike Mylonas"
33546 #. SCRIPT
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33548 #, fuzzy
33549 msgid "Millisecond"
33550 msgstr "ثواني "
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33553 #, c-format
33554 msgid "Mine"
33555 msgstr ""
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33558 #, c-format
33559 msgid ""
33560 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33561 msgstr ""
33562 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33565 #, fuzzy, c-format
33566 msgid "Minimum Koha version"
33567 msgstr "إصدارة كوها:"
33569 #. For the first occurrence,
33570 #. %1$s:  minPasswordLength 
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33573 #, c-format
33574 msgid "Minimum password length: %s"
33575 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
33577 #. SCRIPT
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33579 #, fuzzy
33580 msgid "Minute"
33581 msgstr "دقائق:"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33586 #, fuzzy, c-format
33587 msgid "Minutes"
33588 msgstr "دقائق:"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33591 #, c-format
33592 msgid "Mirko Tietgen"
33593 msgstr "Mirko Tietgen"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33598 msgstr "Katrin Fischer"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33605 #, c-format
33606 msgid "Missing"
33607 msgstr "مفقود"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Missing (damaged)"
33616 msgstr "x- محارف مفقودة"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33623 #, fuzzy, c-format
33624 msgid "Missing (lost)"
33625 msgstr "فقدت منذ"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33632 #, c-format
33633 msgid "Missing (never received)"
33634 msgstr ""
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Missing (sold out)"
33643 msgstr "أعداد مفقودة"
33645 #. SCRIPT
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33647 msgid "Missing control field contents"
33648 msgstr ""
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33653 #, c-format
33654 msgid "Missing issues"
33655 msgstr "أعداد مفقودة"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33658 #, c-format
33659 msgid "Missing issues:"
33660 msgstr "أعداد مفقودة"
33662 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33664 #, c-format
33665 msgid "Missing issues: %s "
33666 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
33668 #. SCRIPT
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33670 #, fuzzy
33671 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33672 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
33674 #. SCRIPT
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33676 #, fuzzy
33677 msgid "Missing mandatory tag: "
33678 msgstr "إلزامى: "
33680 #. SCRIPT
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33682 #, fuzzy
33683 msgid "Mo"
33684 msgstr "الإثنين"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33687 #, fuzzy, c-format
33688 msgid "Mobile phone number"
33689 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid "Moderate patron comments"
33694 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
33697 #, c-format
33698 msgid "Moderate patron comments. "
33699 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
33703 #, c-format
33704 msgid "Moderate patron tags"
33705 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33709 #, fuzzy, c-format
33710 msgid "Modification date"
33711 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33716 #, c-format
33717 msgid "Modification log"
33718 msgstr "سجل التعديلات"
33720 #. %1$s:  edited_source 
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33722 #, c-format
33723 msgid "Modified classification source %s"
33724 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
33726 #. %1$s:  edited_rule 
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
33728 #, c-format
33729 msgid "Modified filing rule %s"
33730 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
33732 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
33734 #, c-format
33735 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33736 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
33738 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33740 #, c-format
33741 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33742 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
33744 #. INPUT type=button
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
33748 #, c-format
33749 msgid "Modify"
33750 msgstr "يعدل"
33752 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33754 #, fuzzy, c-format
33755 msgid "Modify %s server"
33756 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33759 #, fuzzy, c-format
33760 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33761 msgstr "بحث الحقول:"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33764 #, fuzzy, c-format
33765 msgid "Modify a CSV profile"
33766 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
33769 #, c-format
33770 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33771 msgstr ""
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33774 #, c-format
33775 msgid "Modify a city"
33776 msgstr "عدّل مدينة"
33778 #. %1$s:  authid 
33779 #. %2$s:  authtypetext 
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33781 #, c-format
33782 msgid "Modify authority #%s %s"
33783 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33786 #, fuzzy, c-format
33787 msgid "Modify budget "
33788 msgstr "عدّل الميزانية"
33790 #. %1$s:  budget_period_description 
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33792 #, fuzzy, c-format
33793 msgid "Modify budget '%s'"
33794 msgstr "عدّل الميزانية"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33797 #, c-format
33798 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33799 msgstr ""
33801 #. %1$s:  categorycode |html 
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33803 #, c-format
33804 msgid "Modify category %s"
33805 msgstr "عدّل فئه %s"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33808 #, c-format
33809 msgid "Modify classification source"
33810 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
33812 #. %1$s:  contractname 
33813 #. %2$s:  booksellername 
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33815 #, c-format
33816 msgid "Modify contract %s for %s"
33817 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33820 #, fuzzy, c-format
33821 msgid "Modify field"
33822 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33825 #, c-format
33826 msgid "Modify filing rule"
33827 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "Modify holds priority"
33832 msgstr "عدّل مدينة"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33835 #, c-format
33836 msgid "Modify item type"
33837 msgstr "عدّل نوع مادة"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
33840 #, c-format
33841 msgid "Modify items in a batch"
33842 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
33845 #, c-format
33846 msgid "Modify patron attribute type"
33847 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "Modify patrons in batch"
33852 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33854 #. INPUT type=button
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33856 #, fuzzy
33857 msgid "Modify pattern"
33858 msgstr "عدّل طابعة"
33860 #. %1$s:  label 
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "Modify pattern: %s"
33864 msgstr "عدّل فئه %s"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33867 #, c-format
33868 msgid "Modify printer"
33869 msgstr "عدّل طابعة"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33872 #, c-format
33873 msgid "Modify record matching rule"
33874 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33879 #, fuzzy, c-format
33880 msgid "Modify record using the following template: "
33881 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33884 #, fuzzy, c-format
33885 msgid "Modify selected items"
33886 msgstr "حذف المواد المحددة"
33888 #. INPUT type=button
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
33890 #, fuzzy
33891 msgid "Modify selected records"
33892 msgstr "حذف المواد المحددة"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33895 #, c-format
33896 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33897 msgstr ""
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33902 #, c-format
33903 msgid "Module"
33904 msgstr "الوحدة"
33906 #. TH
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
33909 msgid "Module current"
33910 msgstr "وحدة عملة"
33912 #. TH
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
33915 msgid "Module upgrade needed"
33916 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33919 #, fuzzy, c-format
33920 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33921 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33924 #, fuzzy, c-format
33925 msgid "Modules:"
33926 msgstr "الوحدة"
33928 #. SCRIPT
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33930 msgid "Mon"
33931 msgstr "الإثنين"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33934 #, c-format
33935 msgid "Monaco"
33936 msgstr ""
33938 #. For the first occurrence,
33939 #. SCRIPT
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33947 #, c-format
33948 msgid "Monday"
33949 msgstr "الإثنين"
33951 #. SCRIPT
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33953 msgid "Mondays"
33954 msgstr "أيام الإثنين"
33956 #. For the first occurrence,
33957 #. SCRIPT
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33966 #, c-format
33967 msgid "Month"
33968 msgstr "شهر"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "Month/day"
33973 msgstr "شهر/يوم"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33976 #, c-format
33977 msgid "Month: "
33978 msgstr "شهر "
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33981 #, c-format
33982 msgid "Morag Hills"
33983 msgstr ""
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33987 #, fuzzy, c-format
33988 msgid "More "
33989 msgstr "المزيد "
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
33992 #, fuzzy, c-format
33993 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
33994 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
33997 #, fuzzy, c-format
33998 msgid "More -> Administration -> Item types "
33999 msgstr "الادارة"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34004 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34007 #, c-format
34008 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34009 msgstr ""
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34012 #, c-format
34013 msgid ""
34014 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34015 msgstr ""
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34018 #, c-format
34019 msgid "More details"
34020 msgstr "تفاصيل أكثر"
34022 #. For the first occurrence,
34023 #. SCRIPT
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34026 msgid "More lists"
34027 msgstr "المزيد من القوائم"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34030 #, fuzzy, c-format
34031 msgid "More options"
34032 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34036 #, fuzzy, c-format
34037 msgid "Morning"
34038 msgstr "التحذير:"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34041 #, fuzzy, c-format
34042 msgid "Morning "
34043 msgstr "التحذير:"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34049 #, c-format
34050 msgid "Most-circulated items"
34051 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Move"
34056 msgstr "تحريك لأعلى"
34058 #. IMG
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34063 msgid "Move Up"
34064 msgstr "تحريك لأعلى"
34066 #. A
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34068 #, fuzzy
34069 msgid "Move action down"
34070 msgstr "حركة حية"
34072 #. A
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34074 #, fuzzy
34075 msgid "Move action to bottom"
34076 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34078 #. A
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34080 #, fuzzy
34081 msgid "Move action to top"
34082 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34084 #. A
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34086 #, fuzzy
34087 msgid "Move action up"
34088 msgstr "حركة حية"
34090 #. A
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34092 #, fuzzy
34093 msgid "Move alert down"
34094 msgstr "حركة حية"
34096 #. A
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34098 #, fuzzy
34099 msgid "Move alert to bottom"
34100 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34102 #. A
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34104 #, fuzzy
34105 msgid "Move alert to top"
34106 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34108 #. A
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34110 #, fuzzy
34111 msgid "Move alert up"
34112 msgstr "حركة حية"
34114 #. A
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34116 #, fuzzy
34117 msgid "Move hold down"
34118 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
34120 #. A
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34122 #, fuzzy
34123 msgid "Move hold to bottom"
34124 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34126 #. A
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34128 #, fuzzy
34129 msgid "Move hold to top"
34130 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34132 #. A
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34134 #, fuzzy
34135 msgid "Move hold up"
34136 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34139 #, c-format
34140 msgid "Move remaining unspent funds"
34141 msgstr ""
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34144 #, c-format
34145 msgid "Move these patrons to the trash"
34146 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34149 #, fuzzy, c-format
34150 msgid "Move to next position"
34151 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34154 #, fuzzy, c-format
34155 msgid "Move to previous position"
34156 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
34158 #. INPUT type=submit
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34160 #, fuzzy
34161 msgid "Move unreceived orders"
34162 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34165 #, fuzzy, c-format
34166 msgid "Moved!"
34167 msgstr "تحريك لأعلى"
34169 #. INPUT type=button
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34172 #, fuzzy
34173 msgid "Multi receiving"
34174 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34177 #, c-format
34178 msgid "Musical recording"
34179 msgstr "تسجيل موسيقي"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34182 #, fuzzy, c-format
34183 msgid "My account"
34184 msgstr "الحساب"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34187 #, fuzzy, c-format
34188 msgid "My checkouts"
34189 msgstr "0 خوازراوەکان"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34192 #, c-format
34193 msgid "My library"
34194 msgstr "مكتبتي"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34197 #, c-format
34198 msgid "MySQL version: "
34199 msgstr "MySQL إصدار: "
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34202 #, c-format
34203 msgid "NO NAME"
34204 msgstr "بێناو"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34207 #, c-format
34208 msgid "NORMARC"
34209 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34213 #, c-format
34214 msgid "NOT CHECKED IN"
34215 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34222 #, c-format
34223 msgid "NOTE:"
34224 msgstr "تێبینی:"
34226 #. SCRIPT
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34228 msgid ""
34229 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34230 "not be copied"
34231 msgstr ""
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34234 #, c-format
34235 msgid ""
34236 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34237 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34238 msgstr ""
34239 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
34240 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34243 #, c-format
34244 msgid "NT"
34245 msgstr ""
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34248 #, c-format
34249 msgid "Nadia Nicolaides"
34250 msgstr ""
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34253 #, c-format
34254 msgid "Nahuel Angelinetti"
34255 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34296 #, c-format
34297 msgid "Name"
34298 msgstr "ناو"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34301 #, fuzzy, c-format
34302 msgid "Name (any): "
34303 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34308 #, fuzzy, c-format
34309 msgid "Name of day"
34310 msgstr "ناو "
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "Name of day (abbreviated)"
34317 msgstr "ناو "
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Name of month"
34324 msgstr "عدد الأشهر:"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid "Name of month (abbreviated)"
34331 msgstr "عدد الأشهر:"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34336 #, fuzzy, c-format
34337 msgid "Name of season"
34338 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34343 #, fuzzy, c-format
34344 msgid "Name of season (abbreviated)"
34345 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34348 #, c-format
34349 msgid "Name or ISSN: "
34350 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34353 #, c-format
34354 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34355 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34358 #, c-format
34359 msgid "Name or cardnumber:"
34360 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34363 #, c-format
34364 msgid "Name the new definition"
34365 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34378 #, c-format
34379 msgid "Name:"
34380 msgstr "ناو:"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34391 #, c-format
34392 msgid "Name: "
34393 msgstr "ناو: "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34396 #, fuzzy, c-format
34397 msgid "Name: *"
34398 msgstr "ناو:"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34401 #, c-format
34402 msgid "Named:"
34403 msgstr "بەناوی:"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34417 #, c-format
34418 msgid "Named: "
34419 msgstr "بەناوی: "
34421 #. ABBR
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34423 #, fuzzy
34424 msgid "Narrower Term"
34425 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34428 #, c-format
34429 msgid "Natalie Bennison"
34430 msgstr ""
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34433 #, c-format
34434 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34435 msgstr ""
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34438 #, c-format
34439 msgid "Nate Curulla"
34440 msgstr "Nate Curulla"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34443 #, c-format
34444 msgid "Near East University"
34445 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34448 #, c-format
34449 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34450 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34453 #, c-format
34454 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34455 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34458 #, c-format
34459 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34460 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34469 #, c-format
34470 msgid "Never"
34471 msgstr "هەرگیز"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34480 #, c-format
34481 msgid "New"
34482 msgstr "نوێ"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34489 #, fuzzy, c-format
34490 msgid "New "
34491 msgstr "تاگێکی نوێ "
34493 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34495 #, fuzzy, c-format
34496 msgid "New %s server"
34497 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34501 #, fuzzy, c-format
34502 msgid "New CSV profile"
34503 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "New EAN "
34508 msgstr "تاگێکی نوێ "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "New SMS provider"
34513 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34517 #, fuzzy, c-format
34518 msgid "New SQL report"
34519 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34522 #, fuzzy, c-format
34523 msgid "New SRU server"
34524 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34527 #, c-format
34528 msgid "New Z39.50 server"
34529 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34532 #, fuzzy, c-format
34533 msgid "New account "
34534 msgstr "الحساب"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34537 #, fuzzy, c-format
34538 msgid "New action"
34539 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34542 #, fuzzy, c-format
34543 msgid "New alert"
34544 msgstr "قيمة"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34547 #, fuzzy, c-format
34548 msgid "New authority "
34549 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34552 #, c-format
34553 msgid "New authority type"
34554 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
34556 #. %1$s:  category 
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34558 #, c-format
34559 msgid "New authorized value for %s"
34560 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34563 #, c-format
34564 msgid "New basket"
34565 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34568 #, c-format
34569 msgid "New basket group"
34570 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34573 #, fuzzy, c-format
34574 msgid "New batch patron modification"
34575 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34577 #. A
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34579 #, fuzzy
34580 msgid "New batch patrons modification"
34581 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34583 #. A
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34585 #, fuzzy, c-format
34586 msgid "New batch record deletion"
34587 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
34589 #. A
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34593 #, fuzzy, c-format
34594 msgid "New batch record modification"
34595 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34599 #, c-format
34600 msgid "New budget"
34601 msgstr "بوجەی نوێ"
34603 #. SCRIPT
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34605 #, fuzzy
34606 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34607 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34613 #, c-format
34614 msgid "New card"
34615 msgstr "کارتێکی نوێ"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34620 #, c-format
34621 msgid "New category"
34622 msgstr "جۆرێکی نوێ"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34625 #, c-format
34626 msgid "New child record"
34627 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34631 #, c-format
34632 msgid "New city"
34633 msgstr "شارێکی نوێ"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34636 #, c-format
34637 msgid "New classification source"
34638 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34642 #, fuzzy, c-format
34643 msgid "New club "
34644 msgstr "الحساب"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "New club template"
34649 msgstr "قوالب الملصق"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34652 #, fuzzy, c-format
34653 msgid "New collection"
34654 msgstr "المجموعة"
34656 #. %1$s:  booksellername 
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34658 #, c-format
34659 msgid "New contract for %s"
34660 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34663 #, fuzzy, c-format
34664 msgid "New course"
34665 msgstr "درواێکی نوێ"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34668 #, c-format
34669 msgid "New currency"
34670 msgstr "درواێکی نوێ"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34673 #, c-format
34674 msgid "New definition"
34675 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "New entry"
34680 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
34682 #. SCRIPT
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34684 #, fuzzy
34685 msgid "New field"
34686 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34689 #, c-format
34690 msgid "New field on next line"
34691 msgstr ""
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34694 #, fuzzy, c-format
34695 msgid "New fields"
34696 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid "New filing rule"
34701 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34704 #, c-format
34705 msgid "New framework"
34706 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34710 #, fuzzy, c-format
34711 msgid "New frequency"
34712 msgstr "التتابع"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34715 #, fuzzy, c-format
34716 msgid "New from Z39.50"
34717 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34720 #, fuzzy, c-format
34721 msgid "New from Z39.50/SRU"
34722 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34724 #. %1$s:  budget_period_description 
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "New fund for %s"
34728 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34731 #, c-format
34732 msgid "New group"
34733 msgstr "گروپێکی نوێ"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
34737 #, c-format
34738 msgid "New guided report"
34739 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34742 #, c-format
34743 msgid "New item"
34744 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34747 #, c-format
34748 msgid "New item type"
34749 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
34752 #, fuzzy, c-format
34753 msgid "New item type created!"
34754 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
34756 #. %1$s:  label_batch 
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "New label batch created: # %s "
34760 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34763 #, c-format
34764 msgid "New library"
34765 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34769 #, c-format
34770 msgid "New line (\\n)"
34771 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34774 #, c-format
34775 msgid "New list"
34776 msgstr "لیستێکی نوێ"
34778 #. SCRIPT
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34780 #, fuzzy
34781 msgid "New macro..."
34782 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34785 #, fuzzy, c-format
34786 msgid "New notice"
34787 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34791 #, fuzzy, c-format
34792 msgid "New numbering pattern"
34793 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34796 #, c-format
34797 msgid "New password:"
34798 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "New patron "
34803 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
34806 #, c-format
34807 msgid "New patron attribute type"
34808 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34811 #, fuzzy, c-format
34812 msgid "New patron list"
34813 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34816 #, c-format
34817 msgid "New preference"
34818 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34822 #, c-format
34823 msgid "New printer"
34824 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34828 #, c-format
34829 msgid "New purchase suggestion"
34830 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34834 #, c-format
34835 msgid "New record"
34836 msgstr "تۆماری نوێ"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34839 #, fuzzy, c-format
34840 msgid "New record "
34841 msgstr "تۆماری نوێ "
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34844 #, c-format
34845 msgid "New record matching rule"
34846 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid "New report "
34851 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "New routing list"
34856 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
34859 #, fuzzy, c-format
34860 msgid "New search"
34861 msgstr "[بحث جديد]"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34864 #, fuzzy, c-format
34865 msgid "New search field"
34866 msgstr "بحث الحقول:"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34869 #, fuzzy, c-format
34870 msgid "New set"
34871 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34878 #, c-format
34879 msgid "New subscription"
34880 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34884 #, c-format
34885 msgid "New tag"
34886 msgstr "تاگێکی نوێ"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34889 #, fuzzy, c-format
34890 msgid "New template"
34891 msgstr "قوالب الملصق"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34894 #, c-format
34895 msgid "New username:"
34896 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "New value"
34902 msgstr "قيمة"
34904 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34905 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34906 #. %3$s:  ELSE 
34907 #. %4$s:  END 
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
34909 #, c-format
34910 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34911 msgstr ""
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34914 #, c-format
34915 msgid "New vendor"
34916 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34924 #, c-format
34925 msgid "News"
34926 msgstr "هەواڵەکان"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34929 #, fuzzy, c-format
34930 msgid "News: "
34931 msgstr "هەواڵەکان "
34933 #. For the first occurrence,
34934 #. SCRIPT
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34946 msgid "Next"
34947 msgstr "دواتر"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34953 #, c-format
34954 msgid "Next &gt;&gt;"
34955 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
34957 #. INPUT type=button
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34972 msgid "Next >>"
34973 msgstr "دواتر>>"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
34976 #, c-format
34977 msgid "Next available"
34978 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34980 #. For the first occurrence,
34981 #. SCRIPT
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Next available %s item"
34986 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34989 #, c-format
34990 msgid "Next issue publication date:"
34991 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
34993 #. INPUT type=button name=changepage_next
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
34997 #, fuzzy
34998 msgid "Next page"
34999 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35002 #, fuzzy, c-format
35003 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35004 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35007 #, c-format
35008 msgid "Nick Clemens"
35009 msgstr ""
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35012 #, fuzzy, c-format
35013 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35014 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35017 #, fuzzy, c-format
35018 msgid "Nicolas Legrand"
35019 msgstr "Nicolas Morin"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35022 #, c-format
35023 msgid "Nicolas Morin"
35024 msgstr "Nicolas Morin"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35027 #, fuzzy, c-format
35028 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35029 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
35031 #. For the first occurrence,
35032 #. SCRIPT
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35062 #, c-format
35063 msgid "No"
35064 msgstr "نەخێر"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35070 #, c-format
35071 msgid "No "
35072 msgstr "نەخێر "
35074 #. For the first occurrence,
35075 #. %1$s:  ELSE 
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35078 #, fuzzy, c-format
35079 msgid "No %s "
35080 msgstr "إلى %s"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid "No (default)"
35090 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid ""
35096 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35097 "ACQ, the items framework would be used"
35098 msgstr ""
35099 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35100 "ACQ, the items framework would be used"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35103 #, fuzzy, c-format
35104 msgid ""
35105 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35106 "ACQ, the items framework would be used "
35107 msgstr ""
35108 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
35109 "استخدام إطار المواد "
35111 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35113 #, fuzzy, c-format
35114 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35115 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
35117 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35119 #, c-format
35120 msgid "No Item with barcode: %s"
35121 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35124 #, c-format
35125 msgid ""
35126 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35127 "frameworks supplied for English (en)"
35128 msgstr ""
35129 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
35130 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35135 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
35137 #. SCRIPT
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35139 msgid ""
35140 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35141 "searches will go through the whole record. Continue?"
35142 msgstr ""
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35145 #, c-format
35146 msgid "No Status"
35147 msgstr "بە بێ دۆخ"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35150 #, c-format
35151 msgid ""
35152 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35153 "with the category TERM."
35154 msgstr ""
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35157 #, fuzzy, c-format
35158 msgid "No action defined for the template. "
35159 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35163 #, c-format
35164 msgid "No active currency is defined"
35165 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35170 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35174 #, c-format
35175 msgid "No address stored."
35176 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35181 #, fuzzy, c-format
35182 msgid "No and try to override system preferences"
35183 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
35185 #. SCRIPT
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35187 #, fuzzy
35188 msgid "No authorities have been selected."
35189 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "No automatic renewal after"
35195 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35201 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35204 #, c-format
35205 msgid "No categories have been defined. "
35206 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35209 #, c-format
35210 msgid ""
35211 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35212 msgstr ""
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35216 #, c-format
35217 msgid "No city stored."
35218 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35221 #, c-format
35222 msgid "No claims notice defined. "
35223 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "No club templates defined. "
35228 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35231 #, fuzzy, c-format
35232 msgid "No clubs defined. "
35233 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35235 #. SCRIPT
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35237 msgid "No columns selected!"
35238 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35241 #, c-format
35242 msgid "No comments have been approved."
35243 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35246 #, c-format
35247 msgid "No comments to moderate."
35248 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
35250 #. SCRIPT
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35252 msgid "No cover image available"
35253 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
35255 #. SCRIPT
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35257 msgid "No data available in table"
35258 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35261 #, c-format
35262 msgid "No database named "
35263 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35266 #, c-format
35267 msgid "No descriptions"
35268 msgstr "بە بێ وەسف"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35272 #, c-format
35273 msgid "No email stored."
35274 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
35276 #. SCRIPT
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35278 msgid "No entries to show"
35279 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35284 #, fuzzy, c-format
35285 msgid "No fund"
35286 msgstr "تمويل كتاب:"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35289 #, fuzzy, c-format
35290 msgid "No fund found"
35291 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35294 #, c-format
35295 msgid "No funds to display for this search criteria"
35296 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "No group"
35301 msgstr "گروپێکی نوێ"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35304 #, c-format
35305 msgid "No groups defined."
35306 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35312 #, c-format
35313 msgid "No holds allowed"
35314 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35317 #, c-format
35318 msgid "No holds allowed:"
35319 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35323 #, c-format
35324 msgid "No holds found."
35325 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35330 #, c-format
35331 msgid "No if settings allow it"
35332 msgstr ""
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35336 #, c-format
35337 msgid "No image: "
35338 msgstr "بەبێ وێنە: "
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35341 #, c-format
35342 msgid "No images are currently available. "
35343 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
35345 #. SCRIPT
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35347 #, fuzzy
35348 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35349 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
35351 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35353 #, fuzzy, c-format
35354 msgid "No item found with barcode %s"
35355 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35358 #, fuzzy, c-format
35359 msgid "No item matches this barcode"
35360 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
35362 #. SCRIPT
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35364 #, fuzzy
35365 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35366 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
35368 #. SCRIPT
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35370 msgid "No item was selected"
35371 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
35373 #. SCRIPT
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35375 #, fuzzy
35376 msgid ""
35377 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35378 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
35380 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35382 #, c-format
35383 msgid "No item with barcode: %s"
35384 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35387 #, c-format
35388 msgid "No items"
35389 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35393 #, fuzzy, c-format
35394 msgid "No items are available"
35395 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
35397 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35399 #, c-format
35400 msgid "No items for %s"
35401 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35406 #, c-format
35407 msgid "No items found."
35408 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
35410 #. %1$s:  END 
35411 #. %2$s:  END 
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35413 #, c-format
35414 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35415 msgstr ""
35417 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35418 #. %2$s:  BORERR 
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35420 #, c-format
35421 msgid ""
35422 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35423 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35424 "should be specified."
35425 msgstr ""
35426 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
35427 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
35428 "دیاری بکرێت"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35432 #, c-format
35433 msgid "No limit"
35434 msgstr "سنوور نیە"
35436 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35438 #, c-format
35439 msgid "No log found %s for "
35440 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35443 #, fuzzy, c-format
35444 msgid "No mappings have been defined for this set"
35445 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
35447 #. SCRIPT
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35449 #, fuzzy
35450 msgid "No match"
35451 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
35453 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35454 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35458 msgstr "رقم المستعير. "
35460 #. For the first occurrence,
35461 #. SCRIPT
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35464 #, fuzzy
35465 msgid "No matches found"
35466 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35468 #. SCRIPT
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35470 msgid "No matching records found"
35471 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35473 #. SCRIPT
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35475 #, fuzzy
35476 msgid "No matching reports found"
35477 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35480 #, c-format
35481 msgid "No missing issues found."
35482 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35485 #, c-format
35486 msgid "No more renewals possible"
35487 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "No more renewals possible."
35492 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35495 #, c-format
35496 msgid "No notice"
35497 msgstr "تێبینی نیە"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35500 #, fuzzy, c-format
35501 msgid "No order selected"
35502 msgstr "داواکردن نیە"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35505 #, fuzzy, c-format
35506 msgid "No orders yet"
35507 msgstr "داواکردن نیە"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35510 #, c-format
35511 msgid "No outstanding charges"
35512 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "No patron card numbers given."
35517 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
35519 #. SCRIPT
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35521 #, fuzzy
35522 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35523 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35526 #, c-format
35527 msgid "No patron matched "
35528 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35531 #, c-format
35532 msgid "No patron may put this book on hold."
35533 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "No patron records have been actually removed"
35538 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35541 #, c-format
35542 msgid "No patron records have been anonymized"
35543 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35546 #, c-format
35547 msgid "No patron records have been removed"
35548 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35552 #, c-format
35553 msgid "No patron with this name, please, try another"
35554 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "No pending baskets"
35559 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35562 #, fuzzy, c-format
35563 msgid "No pending on-site checkout."
35564 msgstr "نەخوازراوە"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35568 #, c-format
35569 msgid "No phone stored."
35570 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35573 #, c-format
35574 msgid "No physical items for this record"
35575 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35578 #, fuzzy, c-format
35579 msgid "No plugins installed"
35580 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35583 #, c-format
35584 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35585 msgstr ""
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35588 #, c-format
35589 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35590 msgstr ""
35592 #. A
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35597 #, fuzzy
35598 msgid "No popup"
35599 msgstr "زۆر باوه‌كان"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35602 #, c-format
35603 msgid "No printers defined."
35604 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
35606 #. SCRIPT
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35608 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35609 msgstr ""
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35612 #, fuzzy, c-format
35613 msgid ""
35614 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35615 "your catalog."
35616 msgstr ""
35617 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
35618 "%s"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "No record was removed."
35623 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35625 #. SCRIPT
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35627 #, fuzzy
35628 msgid "No records have been selected."
35629 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35632 #, fuzzy, c-format
35633 msgid "No records have been staged."
35634 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35637 #, fuzzy, c-format
35638 msgid "No records imported"
35639 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35642 #, fuzzy, c-format
35643 msgid "No records were modified. "
35644 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35648 #, fuzzy, c-format
35649 msgid "No renewal before"
35650 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35652 #. SCRIPT
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35654 #, fuzzy
35655 msgid "No renewal before %s"
35656 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35659 #, c-format
35660 msgid "No results for your query"
35661 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35667 #, c-format
35668 msgid "No results found"
35669 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35672 #, c-format
35673 msgid "No results found for "
35674 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
35676 #. %1$s:  result.melding 
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35678 #, c-format
35679 msgid ""
35680 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35681 msgstr ""
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "No results found."
35686 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35688 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35690 #, c-format
35691 msgid "No results match your search %sfor "
35692 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35695 #, c-format
35696 msgid "No results match your search for "
35697 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35700 #, c-format
35701 msgid "No results."
35702 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
35705 #, c-format
35706 msgid ""
35707 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35708 "the samples supplied for English (en)"
35709 msgstr ""
35710 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
35711 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
35714 #, c-format
35715 msgid "No saved reports match your criteria. "
35716 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35719 #, fuzzy, c-format
35720 msgid "No system preferences matched your search for: "
35721 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35723 #. SCRIPT
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
35725 #, fuzzy
35726 msgid "No temporary directory found."
35727 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
35730 #, c-format
35731 msgid "No transfers to receive"
35732 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
35735 #, fuzzy, c-format
35736 msgid "No warnings."
35737 msgstr "التحذيرات"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35740 #, fuzzy, c-format
35741 msgid "No, I don't confirm"
35742 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35744 #. INPUT type=submit
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35746 #, fuzzy
35747 msgid "No, do not Delete"
35748 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35775 #, c-format
35776 msgid "No, do not delete"
35777 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "No, don't cancel (N)"
35782 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
35785 #, fuzzy, c-format
35786 msgid "No, don't check out (N)"
35787 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
35791 #, c-format
35792 msgid "No, don't close (N)"
35793 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35796 #, c-format
35797 msgid "No, don't delete (N)"
35798 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "No, don't renew (N)"
35803 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "No, save as new record"
35808 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
35814 #, fuzzy, c-format
35815 msgid "No."
35816 msgstr "نەخێر"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35819 #, c-format
35820 msgid "No. of items:"
35821 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35824 #, c-format
35825 msgid "No. of times checked out"
35826 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "No: Save as new authority"
35831 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
35834 #, fuzzy, c-format
35835 msgid "Non-fiction"
35836 msgstr "زانستی"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
35839 #, c-format
35840 msgid "Non-musical recording"
35841 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35844 #, fuzzy, c-format
35845 msgid "Non-public note:"
35846 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35849 #, fuzzy, c-format
35850 msgid "Non-public notes"
35851 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35886 #, c-format
35887 msgid "None"
35888 msgstr "هیچ"
35890 #. SCRIPT
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35892 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35893 msgstr ""
35894 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35898 #, fuzzy, c-format
35899 msgid "None specified"
35900 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35903 #, fuzzy, c-format
35904 msgid "None specified "
35905 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Nonpublic note"
35910 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35914 #, c-format
35915 msgid "Nonpublic note:"
35916 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35918 #. %1$s:  internalnotes 
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
35920 #, c-format
35921 msgid "Nonpublic note: %s"
35922 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35925 #, c-format
35926 msgid "Normal"
35927 msgstr "ئاسایی"
35929 #. SCRIPT
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35931 #, fuzzy
35932 msgid "Normal day"
35933 msgstr "ئاسایی"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "Normal text"
35938 msgstr "ئاسایی"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35949 #, c-format
35950 msgid "Normalization rule: "
35951 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
35954 #, c-format
35955 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35956 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
35959 #, c-format
35960 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35961 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35963 #. SCRIPT
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35965 msgid "Northern"
35966 msgstr "باکور"
35968 #. %1$s:  END 
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
35970 #, c-format
35971 msgid "Not Installed %s"
35972 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35975 #, c-format
35976 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35977 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35980 #, c-format
35981 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35982 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35985 #, c-format
35986 msgid ""
35987 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35988 "'ignored'). "
35989 msgstr ""
35990 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
35991 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
35993 #. A
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35995 #, fuzzy
35996 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35997 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36000 #, fuzzy, c-format
36001 msgid "Not allowed to delete own account"
36002 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
36004 #. SCRIPT
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36006 msgid "Not allowed: overdue"
36007 msgstr ""
36009 #. SCRIPT
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36011 #, fuzzy
36012 msgid "Not allowed: patron restricted"
36013 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36019 #, c-format
36020 msgid "Not available"
36021 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36024 #, c-format
36025 msgid "Not checked out since: "
36026 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36029 #, c-format
36030 msgid "Not checked out."
36031 msgstr "نەخوازراوە"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36038 #, c-format
36039 msgid "Not for loan"
36040 msgstr "بۆ خواستن نیە"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36043 #, fuzzy, c-format
36044 msgid "Not for loan status updated. "
36045 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36048 #, fuzzy, c-format
36049 msgid "Not for loan: "
36050 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36053 #, fuzzy, c-format
36054 msgid "Not published"
36055 msgstr "التاريخ المنشور"
36057 #. SCRIPT
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36059 #, fuzzy
36060 msgid "Not renewable"
36061 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36069 #, c-format
36070 msgid "Note"
36071 msgstr "تێبینی"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36074 #, c-format
36075 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36076 msgstr ""
36077 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36081 #, c-format
36082 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36083 msgstr ""
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36087 #, fuzzy, c-format
36088 msgid "Note about the accompanying materials: "
36089 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36091 #. SCRIPT
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36093 #, fuzzy
36094 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36095 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Note for OPAC"
36100 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Note for staff"
36105 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36108 #, c-format
36109 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36110 msgstr ""
36111 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
36113 #. %1$s:  CASE 'both' 
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36115 #, c-format
36116 msgid ""
36117 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36118 "$KOHA_CONF file %s "
36119 msgstr ""
36121 #. %1$s:  END 
36122 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36123 #. %3$s:  effective_caching_method 
36124 #. %4$s:  END 
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36126 #, c-format
36127 msgid ""
36128 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36129 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36130 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36131 msgstr ""
36133 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36135 #, c-format
36136 msgid ""
36137 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36138 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36139 "memcached config from ENV. %s "
36140 msgstr ""
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36145 #, c-format
36146 msgid "Note:"
36147 msgstr "تێبینی :"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36156 #, c-format
36157 msgid "Note: "
36158 msgstr "تێبینی : "
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36161 #, c-format
36162 msgid ""
36163 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36164 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36165 "or slow your system down."
36166 msgstr ""
36167 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
36168 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
36169 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36172 #, c-format
36173 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36174 msgstr ""
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36177 #, c-format
36178 msgid ""
36179 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36180 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36181 msgstr ""
36183 #. SCRIPT
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36185 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36186 msgstr ""
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36189 #, c-format
36190 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36191 msgstr ""
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36194 #, fuzzy, c-format
36195 msgid ""
36196 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36197 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36198 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36199 "the bibliographic record"
36200 msgstr ""
36201 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
36202 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
36203 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36206 #, c-format
36207 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36208 msgstr ""
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36230 #, c-format
36231 msgid "Notes"
36232 msgstr "تێبینیەکان"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36236 #, c-format
36237 msgid "Notes "
36238 msgstr "تێبینیەکان "
36240 #. For the first occurrence,
36241 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36244 #, c-format
36245 msgid "Notes : %s "
36246 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36249 #, c-format
36250 msgid "Notes/Comments"
36251 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36268 #, c-format
36269 msgid "Notes:"
36270 msgstr "تێبینیەکان:"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36279 #, c-format
36280 msgid "Notes: "
36281 msgstr "تێبینیەکان: "
36283 #. For the first occurrence,
36284 #. %1$s:  reservenotes 
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36287 #, c-format
36288 msgid "Notes: %s"
36289 msgstr "تێبینیەکان: %s"
36291 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36292 #. %2$s:  END 
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36294 #, fuzzy, c-format
36295 msgid "Notes: %s%s "
36296 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36300 #, c-format
36301 msgid "Nothing found."
36302 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36305 #, c-format
36306 msgid "Nothing found. "
36307 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
36309 #. For the first occurrence,
36310 #. SCRIPT
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36313 msgid "Nothing is selected."
36314 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
36316 #. SCRIPT
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36318 msgid "Nothing to save"
36319 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36324 #, c-format
36325 msgid "Notice"
36326 msgstr "تێبینی"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36330 #, c-format
36331 msgid "Notices"
36332 msgstr "تێبینیەکان"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36335 #, c-format
36336 msgid "Notices &amp; Slips"
36337 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36341 #, c-format
36342 msgid "Notices &amp; slips"
36343 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36346 #, c-format
36347 msgid "Notices and Slips"
36348 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36351 #, c-format
36352 msgid "Notification Date"
36353 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36357 #, c-format
36358 msgid "Notified by"
36359 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36364 #, c-format
36365 msgid "Notify id"
36366 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
36368 #. SCRIPT
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36370 msgid "Nov"
36371 msgstr "Nov"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "NoveList Select"
36376 msgstr "حذف السلة"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36380 #, c-format
36381 msgid "Novelist Select: "
36382 msgstr ""
36384 #. For the first occurrence,
36385 #. SCRIPT
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36388 #, c-format
36389 msgid "November"
36390 msgstr "تشرینی دووەم"
36392 #. SCRIPT
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36394 #, fuzzy
36395 msgid "Now"
36396 msgstr "نەخێر"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36399 #, c-format
36400 msgid ""
36401 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36402 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36403 msgstr ""
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36406 #, c-format
36407 msgid ""
36408 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36409 "default data."
36410 msgstr ""
36411 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
36412 "تیادا داخڵ بکەین"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "Nowhere"
36417 msgstr "هنا"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36420 #, c-format
36421 msgid "Num/Patrons"
36422 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36432 #, c-format
36433 msgid "Number"
36434 msgstr "ژمارە"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36438 #, c-format
36439 msgid "Number "
36440 msgstr "ژمارە "
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36444 #, fuzzy, c-format
36445 msgid "Number of baskets"
36446 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36449 #, c-format
36450 msgid "Number of checkouts"
36451 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36455 #, c-format
36456 msgid "Number of columns:"
36457 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36460 #, fuzzy, c-format
36461 msgid "Number of copies of this item to add: "
36462 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
36464 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36466 #, c-format
36467 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36468 msgstr ""
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36471 #, c-format
36472 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36473 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36476 #, c-format
36477 msgid "Number of issues to display to staff:"
36478 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36481 #, c-format
36482 msgid "Number of issues to display to staff: "
36483 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36486 #, fuzzy, c-format
36487 msgid "Number of issues to display to the public: "
36488 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36491 #, c-format
36492 msgid "Number of issues:"
36493 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36496 #, c-format
36497 msgid "Number of items added"
36498 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36501 #, c-format
36502 msgid "Number of items deleted"
36503 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36506 #, c-format
36507 msgid "Number of items displayed"
36508 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36511 #, c-format
36512 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36513 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36516 #, fuzzy, c-format
36517 msgid "Number of items replaced"
36518 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
36520 #. SCRIPT
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36522 #, fuzzy
36523 msgid "Number of items to add"
36524 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36527 #, c-format
36528 msgid "Number of months:"
36529 msgstr "عدد الأشهر:"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36532 #, c-format
36533 msgid "Number of months: "
36534 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36537 #, c-format
36538 msgid "Number of num:"
36539 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "Number of pages"
36544 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36546 #. %1$s:  LinesRead 
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36548 #, fuzzy, c-format
36549 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36550 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36553 #, c-format
36554 msgid "Number of records added"
36555 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36558 #, c-format
36559 msgid "Number of records changed back"
36560 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36563 #, c-format
36564 msgid "Number of records deleted"
36565 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36569 #, c-format
36570 msgid "Number of records ignored"
36571 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36574 #, c-format
36575 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36576 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36579 #, c-format
36580 msgid "Number of records updated"
36581 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36584 #, c-format
36585 msgid "Number of renewals"
36586 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36590 #, c-format
36591 msgid "Number of rows:"
36592 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36595 #, fuzzy, c-format
36596 msgid "Number of students:"
36597 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Number of subscriptions: "
36602 msgstr "بحث الاشتراكات:"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36605 #, c-format
36606 msgid "Number of weeks:"
36607 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36610 #, c-format
36611 msgid "Number of weeks: "
36612 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36615 #, c-format
36616 msgid "Number pattern:"
36617 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36620 #, c-format
36621 msgid "Numbered"
36622 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36625 #, c-format
36626 msgid "Numbering calculation"
36627 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36630 #, fuzzy, c-format
36631 msgid "Numbering formula"
36632 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36637 #, c-format
36638 msgid "Numbering formula:"
36639 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36642 #, c-format
36643 msgid "Numbering pattern"
36644 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36647 #, c-format
36648 msgid "Numbering pattern:"
36649 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Numbering patterns"
36655 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36658 #, c-format
36659 msgid "Nuño López Ansótegui"
36660 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36663 #, c-format
36664 msgid "OAI set mappings"
36665 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36668 #, fuzzy, c-format
36669 msgid "OAI sets"
36670 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36676 #, c-format
36677 msgid "OAI sets configuration"
36678 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
36681 #, c-format
36682 msgid "OAI xslt stylesheet"
36683 msgstr ""
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36686 #, c-format
36687 msgid "OAI-DC"
36688 msgstr ""
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36691 #, c-format
36692 msgid "OD/Checkouts"
36693 msgstr "خواستنەکان"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36697 #, c-format
36698 msgid "OFF"
36699 msgstr "کوژاوە"
36701 #. INPUT type=submit name=submit
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36748 #, c-format
36749 msgid "OK"
36750 msgstr "باشە"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36754 #, c-format
36755 msgid "ON"
36756 msgstr "کراوە"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36761 #, c-format
36762 msgid "OPAC"
36763 msgstr "ئۆپاک"
36765 #. For the first occurrence,
36766 #. %1$s:  lang_lis.language 
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36771 #, c-format
36772 msgid "OPAC (%s)"
36773 msgstr "ئۆپاک  %s"
36775 #. %1$s:  firstname | html 
36776 #. %2$s:  surname | html 
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
36778 #, fuzzy, c-format
36779 msgid "OPAC - %s %s"
36780 msgstr "ئۆپاک  %s"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36783 #, c-format
36784 msgid "OPAC Info: "
36785 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36788 #, c-format
36789 msgid "OPAC and Koha news"
36790 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36793 #, fuzzy, c-format
36794 msgid "OPAC info: "
36795 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36799 #, c-format
36800 msgid "OPAC note"
36801 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
36804 #, c-format
36805 msgid "OPAC note:"
36806 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
36810 #, fuzzy, c-format
36811 msgid "OPAC view"
36812 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36816 #, c-format
36817 msgid "OPAC view:"
36818 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "OPAC/Staff Login"
36823 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
36826 #, c-format
36827 msgid "OPAC/Staff login"
36828 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
36831 #, c-format
36832 msgid ""
36833 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36834 "sponsorship)"
36835 msgstr ""
36836 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36837 "sponsorship)"
36839 #. INPUT type=button
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36846 #, c-format
36847 msgid "OR"
36848 msgstr "یاخود"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36851 #, c-format
36852 msgid "OR:"
36853 msgstr "یاخود:"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36856 #, c-format
36857 msgid ""
36858 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36859 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36860 msgstr ""
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
36863 #, c-format
36864 msgid "OS version ('uname -a'): "
36865 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36868 #, c-format
36869 msgid "Object"
36870 msgstr "ئامانج"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36873 #, c-format
36874 msgid "Object: "
36875 msgstr "ئامانج: "
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36878 #, fuzzy, c-format
36879 msgid "Oblique title: "
36880 msgstr "بە ناونیشانی "
36882 #. SCRIPT
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36884 msgid "Oct"
36885 msgstr "تشرینی یەکەم"
36887 #. For the first occurrence,
36888 #. SCRIPT
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36891 #, c-format
36892 msgid "October"
36893 msgstr "تشرینی یەکەم"
36895 #. For the first occurrence,
36896 #. %1$s:  ELSE 
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36899 #, c-format
36900 msgid "Off %s "
36901 msgstr "لە%s "
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36904 #, c-format
36905 msgid ""
36906 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36907 "transactions, but patron and item information will not be available."
36908 msgstr ""
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36915 #, fuzzy, c-format
36916 msgid "Offline circulation"
36917 msgstr "الإعارة دون إتصال"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36920 #, fuzzy, c-format
36921 msgid "Offline circulation file upload"
36922 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36926 #, c-format
36927 msgid "Offset:"
36928 msgstr "ئۆفسێت:"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36939 #, c-format
36940 msgid "Offset: "
36941 msgstr "ئۆفسێت: "
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36945 #, fuzzy, c-format
36946 msgid "Old value"
36947 msgstr "قيمة"
36949 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36950 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36951 #. %3$s:  ELSE 
36952 #. %4$s:  END 
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
36954 #, c-format
36955 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36956 msgstr ""
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
36959 #, c-format
36960 msgid "Olivier Crouzet"
36961 msgstr ""
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36964 #, c-format
36965 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36966 msgstr ""
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
36969 #, c-format
36970 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36971 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
36974 #, fuzzy, c-format
36975 msgid "On"
36976 msgstr "لە "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36980 #, c-format
36981 msgid "On "
36982 msgstr "لە "
36984 #. SCRIPT
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36986 msgid "On hold"
36987 msgstr "لە نۆرەدایە"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
36990 #, c-format
36991 msgid "On hold for"
36992 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
36996 #, fuzzy, c-format
36997 msgid "On shelf holds allowed"
36998 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "On shelf holds allowed: "
37003 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37006 #, c-format
37007 msgid "On title "
37008 msgstr "بە ناونیشانی "
37010 #. For the first occurrence,
37011 #. SCRIPT
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "On-site checkout"
37016 msgstr "نەخوازراوە"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37019 #, fuzzy, c-format
37020 msgid "On-site checkouts"
37021 msgstr "اجمالي الإعارات:"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37024 #, c-format
37025 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37026 msgstr ""
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37029 #, c-format
37030 msgid "On:"
37031 msgstr "بە:"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37034 #, fuzzy, c-format
37035 msgid "One borrowernumber per line."
37036 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37039 #, fuzzy, c-format
37040 msgid "One number per line."
37041 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37043 #. SCRIPT
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37045 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37046 msgstr ""
37048 #. SCRIPT
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37050 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37051 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
37053 #. SCRIPT
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37055 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37056 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
37058 #. SCRIPT
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37060 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37061 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
37063 #. SCRIPT
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37065 msgid "One result is available, press enter to select it."
37066 msgstr ""
37068 #. A
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37070 msgid "Online Public Access Catalog"
37071 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37074 #, c-format
37075 msgid "Online help"
37076 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37079 #, c-format
37080 msgid "Online resources:"
37081 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37084 #, c-format
37085 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37086 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37089 #, fuzzy, c-format
37090 msgid "Only KPZ file format is supported."
37091 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37094 #, c-format
37095 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37096 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37099 #, c-format
37100 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37101 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37104 #, c-format
37105 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37106 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37109 #, c-format
37110 msgid "Only item "
37111 msgstr "تەنها ئایتم "
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37114 #, fuzzy, c-format
37115 msgid "Only item:"
37116 msgstr "تەنها ئایتم "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "Only items currently available:"
37121 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37124 #, fuzzy, c-format
37125 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37126 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37129 #, c-format
37130 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37131 msgstr ""
37132 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
37133 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37136 #, fuzzy, c-format
37137 msgid ""
37138 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37139 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37140 "results"
37141 msgstr ""
37142 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
37143 "العودة في نتائج البحث "
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37146 #, fuzzy, c-format
37147 msgid "Opac Note"
37148 msgstr "تێبینی"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37153 #, c-format
37154 msgid "Open"
37155 msgstr "کردنەوە"
37157 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37159 #, fuzzy, c-format
37160 msgid "Open (%s)"
37161 msgstr "ئۆپاک  %s"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37164 #, fuzzy, c-format
37165 msgid "Open Document Spreadsheet"
37166 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
37168 #. BUTTON
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37170 #, fuzzy
37171 msgid "Open fresh record"
37172 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37180 #, c-format
37181 msgid "Open in new window"
37182 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37185 #, fuzzy, c-format
37186 msgid "Open in new window."
37187 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37190 #, c-format
37191 msgid "Open on:"
37192 msgstr "بیکەرەوە لە:"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37195 #, fuzzy, c-format
37196 msgid "Open."
37197 msgstr "کردنەوە"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37200 #, c-format
37201 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37202 msgstr ""
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37205 #, c-format
37206 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37207 msgstr ""
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37210 #, c-format
37211 msgid "Opened on:"
37212 msgstr "کرایەوە لە:"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37215 #, fuzzy, c-format
37216 msgid "Operator"
37217 msgstr "مركاتور"
37219 #. TH
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37221 msgid "Optional module missing"
37222 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37228 #, c-format
37229 msgid "Options"
37230 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37234 #, fuzzy, c-format
37235 msgid "Or enter a list of record numbers"
37236 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37239 #, fuzzy, c-format
37240 msgid "Or list barcodes one by one"
37241 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37244 #, fuzzy, c-format
37245 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37246 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37249 #, c-format
37250 msgid "Or scan items one by one"
37251 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37255 #, fuzzy, c-format
37256 msgid "Or use a patron list"
37257 msgstr "تكرار المستفيد"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37269 #, c-format
37270 msgid "Order"
37271 msgstr "داواکارکردن"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37276 #, c-format
37277 msgid "Order "
37278 msgstr "داواکارکردن "
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "Order acquisition"
37284 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37287 #, c-format
37288 msgid "Order cost"
37289 msgstr "تێچوونی داواکردن"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "Order cost search"
37294 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37297 #, c-format
37298 msgid "Order date"
37299 msgstr "مێژووی داواکردن"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37303 #, c-format
37304 msgid "Order date:"
37305 msgstr "مێژووی داواکردن:"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37309 #, c-format
37310 msgid "Order from external source"
37311 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37315 #, c-format
37316 msgid "Order line"
37317 msgstr "دێڕی داواکردن"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37320 #, fuzzy, c-format
37321 msgid "Order line (parent)"
37322 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37325 #, c-format
37326 msgid "Order line :"
37327 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37330 #, fuzzy, c-format
37331 msgid "Order line search"
37332 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37335 #, fuzzy, c-format
37336 msgid "Order line:"
37337 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37340 #, fuzzy, c-format
37341 msgid "Order number"
37342 msgstr "رقم البطاقة:"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "Order status: "
37347 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
37349 #. A
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37352 msgid "Order this one"
37353 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
37355 #. SCRIPT
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37357 #, fuzzy
37358 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37359 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37362 #, fuzzy, c-format
37363 msgid "Order: "
37364 msgstr "داواکارکردن "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37370 #, c-format
37371 msgid "Ordered"
37372 msgstr "داواکراو"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37375 #, fuzzy, c-format
37376 msgid "Ordered amount"
37377 msgstr "داواکراو"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37380 #, fuzzy, c-format
37381 msgid "Ordered amount:"
37382 msgstr "داواکراو"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37386 #, c-format
37387 msgid "Ordering information"
37388 msgstr "زانیاری داواکردن"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37391 #, fuzzy, c-format
37392 msgid "Ordernumber"
37393 msgstr "رقم البطاقة:"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37397 #, c-format
37398 msgid "Orders"
37399 msgstr "داواکان"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37403 #, fuzzy, c-format
37404 msgid "Orders are standing:"
37405 msgstr "خرافة"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37410 #, fuzzy, c-format
37411 msgid "Orders by fund"
37412 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37415 #, fuzzy, c-format
37416 msgid "Orders enabled: "
37417 msgstr "خرافة"
37419 #. %1$s:  booksellerfromname 
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37421 #, fuzzy, c-format
37422 msgid "Orders for %s"
37423 msgstr "داواکان لە:"
37425 #. %1$s:  current_budget_name 
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "Orders for fund '%s'"
37429 msgstr "داواکان لە:"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "Orders from:"
37434 msgstr "داواکان لە: "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37438 #, c-format
37439 msgid "Orders search"
37440 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37443 #, c-format
37444 msgid "Orders with uncertain prices"
37445 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37448 #, c-format
37449 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37450 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37454 #, c-format
37455 msgid "Organization"
37456 msgstr "ڕێکخراو"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37459 #, c-format
37460 msgid "Organization #:"
37461 msgstr "ڕێکخراو #:"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37465 #, c-format
37466 msgid "Organization email: "
37467 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37470 #, c-format
37471 msgid "Organization name: "
37472 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37476 #, c-format
37477 msgid "Organization phone: "
37478 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37481 #, c-format
37482 msgid "Organize by: "
37483 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37486 #, fuzzy, c-format
37487 msgid "Original"
37488 msgstr "أصلى"
37490 #. A
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37492 #, fuzzy
37493 msgid "Original order line"
37494 msgstr "دێڕی داواکردن"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37498 #, c-format
37499 msgid "Other"
37500 msgstr "هی تر"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37503 #, c-format
37504 msgid "Other action"
37505 msgstr "چالاکی تر"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37508 #, fuzzy, c-format
37509 msgid "Other course reserves"
37510 msgstr "Autre orchestre"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37513 #, c-format
37514 msgid "Other data"
37515 msgstr "داتای تر"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37518 #, fuzzy, c-format
37519 msgid "Other holdings"
37520 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37523 #, fuzzy, c-format
37524 msgid "Other holdings:"
37525 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid "Other name"
37530 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37533 #, fuzzy, c-format
37534 msgid "Other names"
37535 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37538 #, fuzzy, c-format
37539 msgid "Other options (choose one)"
37540 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37544 #, fuzzy, c-format
37545 msgid "Other phone"
37546 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37551 #, fuzzy, c-format
37552 msgid "Other phone: "
37553 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37556 #, c-format
37557 msgid "Others..."
37558 msgstr "ئەوانی تر..."
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37573 #, c-format
37574 msgid "Output"
37575 msgstr "زانیاری بەخشراو"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37578 #, fuzzy, c-format
37579 msgid "Output format"
37580 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37583 #, c-format
37584 msgid "Output format "
37585 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37588 #, c-format
37589 msgid "Output format:"
37590 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37593 #, c-format
37594 msgid "Output to a file named: "
37595 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37598 #, fuzzy, c-format
37599 msgid "Output:"
37600 msgstr "زانیاری بەخشراو"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37604 #, c-format
37605 msgid "Outstanding"
37606 msgstr "نەدراو"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37609 #, c-format
37610 msgid "Overdue"
37611 msgstr "دواکەوتن"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37615 #, fuzzy, c-format
37616 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37617 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37621 #, c-format
37622 msgid "Overdue notice required: "
37623 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37627 #, c-format
37628 msgid "Overdue notice/status triggers"
37629 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37633 #, c-format
37634 msgid "Overdue report"
37635 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37639 #, c-format
37640 msgid "Overdue status"
37641 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37646 #, c-format
37647 msgid "Overdues"
37648 msgstr "دواکەوتنەکان"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37652 #, c-format
37653 msgid "Overdues with fines"
37654 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37657 #, c-format
37658 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37659 msgstr ""
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Override and renew"
37667 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "Override blocked renewals"
37672 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37676 #, fuzzy, c-format
37677 msgid "Override limit and renew"
37678 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37681 #, c-format
37682 msgid "Override renewal limit:"
37683 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
37686 #, c-format
37687 msgid "Override restriction temporarily"
37688 msgstr ""
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37691 #, c-format
37692 msgid "Overwrite the existing one with this"
37693 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37698 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37703 #, c-format
37704 msgid "Owner"
37705 msgstr "خاوەن"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37710 #, c-format
37711 msgid "Owner: "
37712 msgstr "خاوەن: "
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37715 #, c-format
37716 msgid "PICAMARC"
37717 msgstr "PICAMARC"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37720 #, c-format
37721 msgid "PIN:"
37722 msgstr ""
37724 #. SCRIPT
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37726 msgid "PM"
37727 msgstr ""
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37730 #, c-format
37731 msgid "PSGI: "
37732 msgstr ""
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
37735 #, c-format
37736 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37737 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
37740 #, c-format
37741 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37742 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
37745 #, c-format
37746 msgid "Pablo Bianchi"
37747 msgstr ""
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
37750 #, c-format
37751 msgid "Packaging manager:"
37752 msgstr ""
37754 #. For the first occurrence,
37755 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37756 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
37759 #, c-format
37760 msgid "Page %s %s "
37761 msgstr "پەیج %s %s "
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37765 #, c-format
37766 msgid "Page height:"
37767 msgstr "بەرزی پەیج:"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37770 #, fuzzy, c-format
37771 msgid "Page side: "
37772 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37776 #, c-format
37777 msgid "Page width:"
37778 msgstr "پانتایی پەیج:"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37782 #, fuzzy, c-format
37783 msgid "Pages"
37784 msgstr "صور"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37789 #, fuzzy, c-format
37790 msgid "Pages:"
37791 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37794 #, c-format
37795 msgid "Paid for (unused)"
37796 msgstr ""
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37799 #, c-format
37800 msgid "Paid for?:"
37801 msgstr "دراوە؟:"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37805 #, fuzzy, c-format
37806 msgid "Paper bin"
37807 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37813 #, c-format
37814 msgid "Paper bin:"
37815 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37819 #, fuzzy, c-format
37820 msgid "Partially received"
37821 msgstr "إستلام الدورية"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37824 #, c-format
37825 msgid "Pasi Kallinen"
37826 msgstr ""
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37831 #, c-format
37832 msgid "Password"
37833 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37836 #, c-format
37837 msgid "Password Updated"
37838 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
37840 #. For the first occurrence,
37841 #. SCRIPT
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37844 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37845 msgstr ""
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
37848 #, c-format
37849 msgid "Password is too short"
37850 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
37852 #. %1$s:  minPasswordLength 
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37854 #, c-format
37855 msgid "Password must be at least %s characters long."
37856 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37861 #, c-format
37862 msgid "Password:"
37863 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37870 #, c-format
37871 msgid "Password: "
37872 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
37874 #. For the first occurrence,
37875 #. SCRIPT
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
37878 #, c-format
37879 msgid "Passwords do not match"
37880 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37884 #, c-format
37885 msgid "Passwords do not match."
37886 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
37888 #. SCRIPT
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37890 msgid "Passwords will be displayed as text"
37891 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37894 #, c-format
37895 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37896 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
37899 #, c-format
37900 msgid "Patent document"
37901 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37904 #, c-format
37905 msgid "Patricio Marrone"
37906 msgstr ""
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37925 #, c-format
37926 msgid "Patron"
37927 msgstr "خوێنەر"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37930 #, c-format
37931 msgid "Patron #:"
37932 msgstr "خوێنەر#:"
37934 #. SCRIPT
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37936 #, fuzzy
37937 msgid "Patron '%s' added."
37938 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37940 #. SCRIPT
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37942 #, fuzzy
37943 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37944 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
37947 #, fuzzy, c-format
37948 msgid "Patron account flags"
37949 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37952 #, c-format
37953 msgid "Patron activity"
37954 msgstr "چالاکی خوێنەر"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
37958 #, c-format
37959 msgid "Patron attribute type code: "
37960 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37966 #, c-format
37967 msgid "Patron attribute types"
37968 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "Patron attributes"
37975 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37978 #, fuzzy, c-format
37979 msgid "Patron attributes: "
37980 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
37990 #, c-format
37991 msgid "Patron card creator"
37992 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37995 #, fuzzy, c-format
37996 msgid "Patron card number"
37997 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38005 #, c-format
38006 msgid "Patron categories"
38007 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38019 #, c-format
38020 msgid "Patron category"
38021 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38024 #, c-format
38025 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38026 msgstr ""
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38029 #, fuzzy, c-format
38030 msgid "Patron category created!"
38031 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38034 #, c-format
38035 msgid "Patron category:"
38036 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38042 #, c-format
38043 msgid "Patron category: "
38044 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Patron clubs"
38055 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Patron count"
38060 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "Patron details"
38065 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38068 #, fuzzy, c-format
38069 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38070 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
38072 #. SCRIPT
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38074 #, fuzzy
38075 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38076 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38079 #, fuzzy, c-format
38080 msgid "Patron flags:"
38081 msgstr "إشارات المستفيد:"
38083 #. %1$s:  charges 
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38085 #, c-format
38086 msgid "Patron has %s in fines."
38087 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
38089 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38091 #, c-format
38092 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38093 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
38095 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38097 #, fuzzy, c-format
38098 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38099 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
38101 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38102 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38103 #. %3$s:  END 
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38105 #, fuzzy, c-format
38106 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38107 msgstr ""
38108 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38110 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38111 #. %2$s:  creditsamount 
38112 #. %3$s:  END 
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38114 #, fuzzy, c-format
38115 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38116 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
38118 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "Patron has a restriction until %s."
38122 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38124 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38125 #. %2$s:  END 
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38127 #, fuzzy, c-format
38128 msgid ""
38129 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38130 "anyway? %s "
38131 msgstr ""
38132 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38136 #, fuzzy, c-format
38137 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38138 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38140 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38142 #, fuzzy, c-format
38143 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38144 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38146 #. SCRIPT
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38148 #, fuzzy
38149 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38150 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38153 #, c-format
38154 msgid "Patron has nothing checked out."
38155 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38159 #, c-format
38160 msgid "Patron has nothing on hold."
38161 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
38163 #. %1$s:  fines | $Price 
38164 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38166 #, fuzzy, c-format
38167 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38168 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
38170 #. %1$s:  fines 
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38172 #, c-format
38173 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38174 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
38176 #. For the first occurrence,
38177 #. SCRIPT
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38180 #, fuzzy, c-format
38181 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38182 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
38184 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38186 #, fuzzy, c-format
38187 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38188 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38191 #, fuzzy, c-format
38192 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38193 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "Patron has restrictions"
38198 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38200 #. INPUT type=text
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38202 #, fuzzy
38203 msgid "Patron holds"
38204 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Patron identity"
38209 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38212 #, c-format
38213 msgid "Patron image failed to upload"
38214 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38217 #, c-format
38218 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38219 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38222 #, fuzzy, c-format
38223 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38224 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
38226 #. For the first occurrence,
38227 #. SCRIPT
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38232 #, c-format
38233 msgid "Patron is RESTRICTED"
38234 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38236 #. A
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38238 #, fuzzy
38239 msgid "Patron is an adult"
38240 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38244 #, fuzzy, c-format
38245 msgid "Patron is currently unrestricted."
38246 msgstr "مادة مُقيّدة"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Patron is not notified."
38251 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38255 #, c-format
38256 msgid "Patron is restricted"
38257 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38260 #, fuzzy, c-format
38261 msgid "Patron is restricted."
38262 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38265 #, fuzzy, c-format
38266 msgid "Patron library"
38267 msgstr "أي مكتبة"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Patron list: "
38273 msgstr "إشارات المستفيد: "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38280 #, fuzzy, c-format
38281 msgid "Patron lists"
38282 msgstr "دۆخی خوێنەر"
38284 #. OPTGROUP
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38286 #, fuzzy
38287 msgid "Patron lists:"
38288 msgstr "إشارات المستفيد:"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38292 #, fuzzy, c-format
38293 msgid "Patron messaging preferences"
38294 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38299 #, c-format
38300 msgid "Patron name"
38301 msgstr "ناوی خوێنەر"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "Patron not found"
38307 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38309 #. SCRIPT
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38311 msgid "Patron not found."
38312 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38315 #, c-format
38316 msgid "Patron not found:"
38317 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38320 #, fuzzy, c-format
38321 msgid "Patron note"
38322 msgstr "ناوی خوێنەر"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38325 #, fuzzy, c-format
38326 msgid "Patron notes"
38327 msgstr "ناوی خوێنەر"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38332 #, fuzzy, c-format
38333 msgid "Patron notes:"
38334 msgstr "إشارات المستفيد:"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38337 #, c-format
38338 msgid "Patron notification:"
38339 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38343 #, c-format
38344 msgid "Patron notification: "
38345 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
38347 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38348 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38349 #. %3$s:  END ~
38350 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38351 #. %5$s:  END ~
38352 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38353 #. %7$s:  END ~
38354 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38355 #. %9$s:  ELSE 
38356 #. %10$s:  END ~
38357 #. %11$s:  END 
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38361 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38364 #, c-format
38365 msgid "Patron records were last synced on: "
38366 msgstr ""
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38369 #, fuzzy, c-format
38370 msgid "Patron restrictions"
38371 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38374 #, fuzzy, c-format
38375 msgid "Patron search: "
38376 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38379 #, c-format
38380 msgid "Patron selection"
38381 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38385 #, c-format
38386 msgid "Patron sort 1"
38387 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38391 #, c-format
38392 msgid "Patron sort 2"
38393 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38396 #, c-format
38397 msgid "Patron status"
38398 msgstr "دۆخی خوێنەر"
38400 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38402 #, fuzzy, c-format
38403 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38404 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38407 #, c-format
38408 msgid ""
38409 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38410 "the local record was kept."
38411 msgstr ""
38413 #. For the first occurrence,
38414 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38417 #, c-format
38418 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38419 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
38421 #. For the first occurrence,
38422 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38423 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38424 #. %3$s:  END 
38425 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38428 #, fuzzy, c-format
38429 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38430 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38433 #, c-format
38434 msgid "Patron's address in doubt"
38435 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38441 #, c-format
38442 msgid "Patron's address is in doubt"
38443 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38445 #. SCRIPT
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38447 #, fuzzy
38448 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38449 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38453 #, c-format
38454 msgid "Patron's address is in doubt."
38455 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
38457 #. %1$s:  age_low 
38458 #. %2$s:  age_high 
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38460 #, c-format
38461 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38462 msgstr ""
38463 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
38464 "%s."
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38467 #, c-format
38468 msgid "Patron's card has been reported lost."
38469 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
38471 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38472 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38473 #. %3$s:  END 
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38475 #, c-format
38476 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38477 msgstr ""
38478 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
38479 "%s %s "
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38482 #, c-format
38483 msgid "Patron's card is expired"
38484 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38486 #. SCRIPT
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38488 #, fuzzy
38489 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38490 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Patron's card is expired."
38495 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38500 #, c-format
38501 msgid "Patron's card is lost"
38502 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Patron's card is lost."
38507 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
38509 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38511 #, c-format
38512 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38513 msgstr ""
38514 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
38515 "بەراواری %s "
38517 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38519 #, c-format
38520 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38521 msgstr ""
38523 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38524 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38526 #, c-format
38527 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38528 msgstr ""
38530 #. %1$s:  borrower_branchname 
38531 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38535 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38538 #, c-format
38539 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38540 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38543 #, c-format
38544 msgid "Patron:"
38545 msgstr "خوێنەر:"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38550 #, c-format
38551 msgid "Patron: "
38552 msgstr "خوێنەر: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38555 #, c-format
38556 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38557 msgstr ""
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38589 #, c-format
38590 msgid "Patrons"
38591 msgstr "خوێنەران"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38597 #, c-format
38598 msgid "Patrons and circulation"
38599 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38602 #, fuzzy, c-format
38603 msgid "Patrons found for: "
38604 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38607 #, c-format
38608 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38609 msgstr ""
38610 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
38612 #. %1$s:  batch_id 
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38614 #, fuzzy, c-format
38615 msgid "Patrons in batch number %s"
38616 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38619 #, fuzzy, c-format
38620 msgid "Patrons in list"
38621 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38625 #, fuzzy, c-format
38626 msgid "Patrons requesting modifications"
38627 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38632 #, c-format
38633 msgid "Patrons statistics"
38634 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38637 #, fuzzy, c-format
38638 msgid "Patrons tables"
38639 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38642 #, fuzzy, c-format
38643 msgid "Patrons to be added"
38644 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
38646 #. TH
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38648 #, fuzzy
38649 msgid "Patrons using this provider"
38650 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38654 #, c-format
38655 msgid "Patrons who haven't checked out"
38656 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38659 #, c-format
38660 msgid "Patrons with holds"
38661 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38665 #, c-format
38666 msgid "Patrons with no checkouts"
38667 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38674 #, c-format
38675 msgid "Patrons with the most checkouts"
38676 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38679 #, fuzzy, c-format
38680 msgid "Pattern name:"
38681 msgstr "ناوی خوێنەر"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
38684 #, fuzzy, c-format
38685 msgid ""
38686 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38687 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38688 msgstr ""
38689 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
38690 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
38693 #, c-format
38694 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38695 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38697 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38699 msgid "Pay"
38700 msgstr "دان"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38703 #, fuzzy, c-format
38704 msgid "Pay all fines"
38705 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38707 #. INPUT type=submit name=paycollect
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38709 msgid "Pay amount"
38710 msgstr "بڕێک بدە"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38713 #, c-format
38714 msgid "Pay an amount toward all fines"
38715 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38718 #, c-format
38719 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38720 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38723 #, c-format
38724 msgid "Pay an individual fine"
38725 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38728 #, fuzzy, c-format
38729 msgid "Pay fine"
38730 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
38738 #, c-format
38739 msgid "Pay fines"
38740 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38742 #. %1$s:  borrower.firstname 
38743 #. %2$s:  borrower.surname 
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38745 #, c-format
38746 msgid "Pay fines for %s %s"
38747 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
38749 #. INPUT type=submit name=payselected
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38751 msgid "Pay selected"
38752 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38757 #, fuzzy, c-format
38758 msgid "Payment"
38759 msgstr "پارەدانەکان"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38762 #, c-format
38763 msgid "Payment amount"
38764 msgstr "بڕی پارەدان"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38767 #, fuzzy, c-format
38768 msgid "Payment note"
38769 msgstr "جۆری پارەدان"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38772 #, c-format
38773 msgid "Payment type"
38774 msgstr "جۆری پارەدان"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38777 #, c-format
38778 msgid "Payments"
38779 msgstr "پارەدانەکان"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
38782 #, c-format
38783 msgid "Peggy Thrasher"
38784 msgstr ""
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38794 #, c-format
38795 msgid "Pending"
38796 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38799 #, fuzzy, c-format
38800 msgid "Pending ("
38801 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38804 #, fuzzy, c-format
38805 msgid "Pending discharge requests"
38806 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
38809 #, fuzzy, c-format
38810 msgid "Pending holds"
38811 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38814 #, fuzzy, c-format
38815 msgid "Pending modifications:"
38816 msgstr "إرسال الإشعار"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "Pending offline circulation actions"
38822 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
38827 #, fuzzy, c-format
38828 msgid "Pending on-site checkouts"
38829 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38832 #, fuzzy, c-format
38833 msgid "Pending order"
38834 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38837 #, c-format
38838 msgid "Pending orders"
38839 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38842 #, c-format
38843 msgid "Pending suggestions"
38844 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38847 #, c-format
38848 msgid "Pending tags"
38849 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38852 #, c-format
38853 msgid "Perform a new search"
38854 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38857 #, fuzzy, c-format
38858 msgid "Perform batch deletion of items"
38859 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38862 #, c-format
38863 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38864 msgstr ""
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
38867 #, fuzzy, c-format
38868 msgid "Perform batch modification of items"
38869 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
38872 #, fuzzy, c-format
38873 msgid "Perform batch modification of patrons"
38874 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
38877 #, c-format
38878 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38879 msgstr ""
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
38883 #, fuzzy, c-format
38884 msgid "Perform inventory of your catalog"
38885 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38888 #, c-format
38889 msgid ""
38890 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38891 "the AutoSelfCheckID"
38892 msgstr ""
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38895 #, c-format
38896 msgid "Period"
38897 msgstr "ماوە"
38899 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38900 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38901 #. %3$s:  END 
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38903 #, c-format
38904 msgid "Period allocated %s%s%s "
38905 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "Periodicity"
38910 msgstr "ماوە"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38913 #, c-format
38914 msgid "Perl @INC: "
38915 msgstr "Perl @INC: "
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38918 #, c-format
38919 msgid "Perl interpreter: "
38920 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
38924 #, c-format
38925 msgid "Perl modules"
38926 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
38929 #, c-format
38930 msgid "Perl version: "
38931 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38934 #, fuzzy, c-format
38935 msgid "Permanent library"
38936 msgstr "المكتبة الحالية"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38939 #, fuzzy, c-format
38940 msgid "Permanent shelving location"
38941 msgstr "كل مواقع الرفوف"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38944 #, fuzzy, c-format
38945 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38946 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38949 #, c-format
38950 msgid "Permanently delete these patrons"
38951 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38954 #, c-format
38955 msgid "Permissions: "
38956 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
38959 #, c-format
38960 msgid "Peter Crellan Kelly"
38961 msgstr ""
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
38964 #, c-format
38965 msgid "Peter Lorimer"
38966 msgstr ""
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
38969 #, c-format
38970 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38971 msgstr ""
38973 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38974 #. %2$s:  END 
38975 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38977 #, fuzzy, c-format
38978 msgid "Ph: %s%s %s "
38979 msgstr "Ph: %s%s %s "
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
38982 #, c-format
38983 msgid "Philippe Jaillon"
38984 msgstr "Philippe Jaillon"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
38988 #, c-format
38989 msgid "Phone"
38990 msgstr "تەلەفۆن"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38993 #, fuzzy, c-format
38994 msgid "Phone - home:"
38995 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38998 #, fuzzy, c-format
38999 msgid "Phone - mobile:"
39000 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39003 #, fuzzy, c-format
39004 msgid "Phone - work:"
39005 msgstr "تەلەفۆن:"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39011 #, c-format
39012 msgid "Phone number"
39013 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39016 #, c-format
39017 msgid "Phone:"
39018 msgstr "تەلەفۆن:"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39028 #, c-format
39029 msgid "Phone: "
39030 msgstr "تەلەفۆن: "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39034 #, c-format
39035 msgid "Physical address: "
39036 msgstr "ناونیشانی مادی: "
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39039 #, c-format
39040 msgid "Physical details:"
39041 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
39043 #. INPUT type=submit name=pick
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39045 msgid "Pick"
39046 msgstr "ڕاکێشان"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Pick up location"
39051 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39055 #, fuzzy, c-format
39056 msgid "Pickup at"
39057 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39060 #, c-format
39061 msgid "Pickup at:"
39062 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39068 #, c-format
39069 msgid "Pickup library"
39070 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39073 #, fuzzy, c-format
39074 msgid "Pickup library is different. "
39075 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39078 #, fuzzy, c-format
39079 msgid "Pickup library:"
39080 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39083 #, c-format
39084 msgid "Pierrick Le Gall"
39085 msgstr "Pierrick Le Gall"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39088 #, c-format
39089 msgid "Piotr Kowalski"
39090 msgstr "Piotr Kowalski"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39093 #, c-format
39094 msgid "Piotr Wejman"
39095 msgstr "Piotr Wejman"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39099 #, fuzzy, c-format
39100 msgid "Pipe (|)"
39101 msgstr "فاصل (|)"
39103 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39104 #. %2$s:  title |html 
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39106 #, c-format
39107 msgid "Place a hold on %s%s"
39108 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
39110 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39114 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39117 #, c-format
39118 msgid "Place and modify holds for patrons"
39119 msgstr ""
39121 #. %1$s:  biblio.title 
39122 #. %2$s:  patron.firstname 
39123 #. %3$s:  patron.surname 
39124 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39126 #, fuzzy, c-format
39127 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39128 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39144 #, c-format
39145 msgid "Place hold"
39146 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "Place hold "
39151 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
39153 #. For the first occurrence,
39154 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39155 #. %2$s:  holdfor_surname 
39156 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39161 #, c-format
39162 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39163 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
39165 #. SCRIPT
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39167 msgid "Place hold on this item?"
39168 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
39170 #. SCRIPT
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39172 msgid "Place hold?"
39173 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39176 #, fuzzy, c-format
39177 msgid "Place holds for patrons"
39178 msgstr "بحث المستفيدين"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39181 #, fuzzy, c-format
39182 msgid "Place of publication"
39183 msgstr " مطبوع مؤتمر"
39185 #. INPUT type=submit
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39187 #, fuzzy
39188 msgid "Place request"
39189 msgstr "دانراوە لەسەر"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39196 #, c-format
39197 msgid "Placed on"
39198 msgstr "دانراوە لەسەر"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39201 #, fuzzy, c-format
39202 msgid "Places"
39203 msgstr "دانراوە لەسەر"
39205 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39207 #, fuzzy, c-format
39208 msgid "Plan by %s"
39209 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39212 #, c-format
39213 msgid "Plan by item types"
39214 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39217 #, c-format
39218 msgid "Plan by libraries"
39219 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39222 #, c-format
39223 msgid "Plan by months"
39224 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39227 #, c-format
39228 msgid "Planned date"
39229 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39233 #, c-format
39234 msgid "Planning"
39235 msgstr "پلان دادەنرێت"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Planning "
39240 msgstr "پلان دادەنرێت "
39242 #. %1$s:  budget_period_description 
39243 #. %2$s:  authcat 
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39245 #, c-format
39246 msgid "Planning for %s by %s"
39247 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39250 #, fuzzy, c-format
39251 msgid "Play media"
39252 msgstr "وسائط متعددة"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39255 #, fuzzy, c-format
39256 msgid "Play sound"
39257 msgstr "وسائط متعددة"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39260 #, fuzzy, c-format
39261 msgid "Please add a library"
39262 msgstr "إضافة مكتبة"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Please add a patron category"
39267 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
39269 #. SCRIPT
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39271 msgid ""
39272 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39273 "search."
39274 msgstr ""
39275 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
39276 "دوای ئایتمدا"
39278 #. SCRIPT
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39280 #, fuzzy
39281 msgid "Please check at least one action"
39282 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39285 #, c-format
39286 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39287 msgstr ""
39289 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39290 #. %2$s:  ELSE 
39291 #. %3$s:  END 
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39293 #, fuzzy, c-format
39294 msgid ""
39295 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39296 "less than 30 days. %s %s "
39297 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39300 #, c-format
39301 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39302 msgstr ""
39304 #. SCRIPT
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39306 msgid "Please choose a file to upload"
39307 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39310 #, c-format
39311 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39312 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39315 #, c-format
39316 msgid "Please choose a vendor."
39317 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
39319 #. SCRIPT
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39321 #, fuzzy
39322 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39323 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39325 #. SCRIPT
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39327 #, fuzzy
39328 msgid "Please choose at least one external target"
39329 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39332 #, c-format
39333 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39334 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39336 #. SCRIPT
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39338 #, fuzzy
39339 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39340 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39343 #, c-format
39344 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39345 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39349 #, c-format
39350 msgid ""
39351 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39352 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39353 msgstr ""
39354 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
39355 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39358 #, c-format
39359 msgid "Please click 'Next' to continue "
39360 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39363 #, c-format
39364 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39365 msgstr ""
39366 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
39368 #. SCRIPT
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39370 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39371 msgstr ""
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39374 #, c-format
39375 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39376 msgstr ""
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39380 #, c-format
39381 msgid "Please confirm checkout"
39382 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39385 #, fuzzy, c-format
39386 msgid "Please confirm subscription deletion"
39387 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
39389 #. SCRIPT
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39391 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39392 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39395 #, c-format
39396 msgid "Please contact your system administrator"
39397 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39400 #, c-format
39401 msgid "Please correct these errors and "
39402 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39405 #, c-format
39406 msgid "Please create the database before continuing."
39407 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39410 #, c-format
39411 msgid "Please define one"
39412 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
39414 #. SCRIPT
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39416 #, fuzzy
39417 msgid "Please delete %d character(s)"
39418 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39421 #, c-format
39422 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39423 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39426 #, c-format
39427 msgid "Please enable Javascript:"
39428 msgstr ""
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39431 #, c-format
39432 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39433 msgstr ""
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39436 #, c-format
39437 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39438 msgstr ""
39439 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
39440 "بەرەوە."
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39443 #, c-format
39444 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39445 msgstr ""
39446 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
39447 "دادەبەزێنیت."
39449 #. SCRIPT
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39451 #, fuzzy
39452 msgid "Please enter %n or more characters"
39453 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39456 #, fuzzy, c-format
39457 msgid "Please enter a "
39458 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39460 #. INPUT type=text name=cardnumber
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39463 #, fuzzy
39464 msgid "Please enter a cardnumber"
39465 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39467 #. SCRIPT
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39469 #, fuzzy
39470 msgid "Please enter a date!"
39471 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39473 #. INPUT type=text name=description
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39475 #, fuzzy
39476 msgid "Please enter a description of the category"
39477 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39479 #. SCRIPT
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39481 #, fuzzy
39482 msgid "Please enter a name for this pattern"
39483 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39485 #. SCRIPT
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39487 msgid "Please enter a number of items to create."
39488 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39490 #. SCRIPT
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39492 #, fuzzy
39493 msgid "Please enter a search term."
39494 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39496 #. SCRIPT
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39498 #, fuzzy
39499 msgid "Please enter a valid URL."
39500 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39502 #. SCRIPT
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39504 #, fuzzy
39505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39506 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39508 #. SCRIPT
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39510 #, fuzzy
39511 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39512 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39514 #. SCRIPT
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39516 #, fuzzy
39517 msgid "Please enter a valid date."
39518 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39520 #. SCRIPT
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39522 #, fuzzy
39523 msgid "Please enter a valid email address."
39524 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
39526 #. SCRIPT
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39528 #, fuzzy
39529 msgid "Please enter a valid number."
39530 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39532 #. SCRIPT
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39534 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39535 msgstr ""
39537 #. SCRIPT
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39539 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39540 msgstr ""
39542 #. SCRIPT
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39544 #, fuzzy
39545 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39546 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39548 #. SCRIPT
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39550 #, fuzzy
39551 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39552 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39554 #. SCRIPT
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39556 #, fuzzy
39557 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39558 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39560 #. SCRIPT
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39562 #, fuzzy
39563 msgid "Please enter at least {0} characters."
39564 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
39566 #. SCRIPT
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39568 #, fuzzy
39569 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39570 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39572 #. SCRIPT
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39574 #, fuzzy
39575 msgid "Please enter only digits."
39576 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39578 #. SCRIPT
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39580 #, fuzzy
39581 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39582 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39584 #. INPUT type=text name=branchname
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39586 #, fuzzy
39587 msgid "Please enter the name of your institution"
39588 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39590 #. SCRIPT
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39592 #, fuzzy
39593 msgid "Please enter the same value again."
39594 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39596 #. INPUT type=text name=categorycode
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39600 #, fuzzy
39601 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39602 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39605 #, c-format
39606 msgid "Please enter your username and password:"
39607 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
39609 #. SCRIPT
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39611 #, fuzzy
39612 msgid "Please fill at least one template."
39613 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39615 #. SCRIPT
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39617 #, fuzzy
39618 msgid "Please fix this field."
39619 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39622 #, c-format
39623 msgid "Please log in again"
39624 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39628 #, c-format
39629 msgid ""
39630 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39631 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39632 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39633 msgstr ""
39635 #. SCRIPT
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39637 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39638 msgstr ""
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39642 #, c-format
39643 msgid ""
39644 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39645 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39646 "Reference Manager or ProCite."
39647 msgstr ""
39648 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
39649 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
39650 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
39652 #. For the first occurrence,
39653 #. SCRIPT
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39656 #, fuzzy
39657 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39658 msgstr ""
39659 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
39660 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
39662 #. For the first occurrence,
39663 #. SCRIPT
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39666 #, fuzzy
39667 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39668 msgstr ""
39669 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
39670 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
39672 #. SCRIPT
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39674 #, fuzzy
39675 msgid "Please only choose one enrolment period."
39676 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39678 #. INPUT type=text name=userid
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
39680 #, fuzzy
39681 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
39682 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39684 #. INPUT type=text name=description
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
39686 #, fuzzy
39687 msgid ""
39688 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
39689 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39691 #. INPUT type=text name=firstname
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
39693 msgid "Please only enter letters in the first name field"
39694 msgstr ""
39696 #. INPUT type=text name=surname
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
39698 msgid "Please only enter letters in the surname field"
39699 msgstr ""
39701 #. SCRIPT
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39703 #, fuzzy
39704 msgid "Please only enter letters into this field."
39705 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
39707 #. INPUT type=number name=maxissueqty
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
39712 #, fuzzy
39713 msgid "Please only enter numbers"
39714 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39717 #, c-format
39718 msgid ""
39719 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39720 "listed, please inform your systems administrator."
39721 msgstr ""
39722 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
39723 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39726 #, c-format
39727 msgid ""
39728 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39729 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39730 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39731 "enabled on the staff client) "
39732 msgstr ""
39734 #. SCRIPT
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39736 #, fuzzy
39737 msgid "Please refresh the page and try again."
39738 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39740 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
39742 #, c-format
39743 msgid "Please return item to home library: %s"
39744 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
39746 #. For the first occurrence,
39747 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "Please return item to: %s"
39753 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
39755 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
39757 #, c-format
39758 msgid ""
39759 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39760 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39761 msgstr ""
39762 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
39763 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
39764 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39769 #, c-format
39770 msgid "Please review the error log for more details."
39771 msgstr ""
39772 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
39774 #. SCRIPT
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39776 #, fuzzy
39777 msgid "Please select ..."
39778 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39780 #. For the first occurrence,
39781 #. SCRIPT
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39784 #, fuzzy
39785 msgid "Please select a %s."
39786 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39788 #. SCRIPT
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39790 #, fuzzy
39791 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39792 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
39794 #. SCRIPT
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39796 #, fuzzy
39797 msgid "Please select a modification template."
39798 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39800 #. SCRIPT
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39802 #, fuzzy
39803 msgid "Please select a news item to delete."
39804 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
39806 #. SCRIPT
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39808 #, fuzzy
39809 msgid "Please select a patron list."
39810 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39812 #. For the first occurrence,
39813 #. SCRIPT
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39816 #, fuzzy
39817 msgid ""
39818 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39819 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39821 #. SCRIPT
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39823 #, fuzzy
39824 msgid "Please select at least one %s to %s."
39825 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39827 #. For the first occurrence,
39828 #. SCRIPT
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39831 #, fuzzy
39832 msgid "Please select at least one batch to export."
39833 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
39835 #. For the first occurrence,
39836 #. SCRIPT
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39838 msgid "Please select at least one card to export."
39839 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39841 #. SCRIPT
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39843 #, fuzzy
39844 msgid "Please select at least one issue."
39845 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39847 #. For the first occurrence,
39848 #. SCRIPT
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39851 msgid "Please select at least one item to export."
39852 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39854 #. For the first occurrence,
39855 #. SCRIPT
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39858 msgid "Please select at least one item."
39859 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39861 #. SCRIPT
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39863 #, fuzzy
39864 msgid "Please select at least one label to delete."
39865 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
39867 #. For the first occurrence,
39868 #. SCRIPT
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39870 msgid "Please select at least one label to export."
39871 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39873 #. SCRIPT
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39875 #, fuzzy
39876 msgid "Please select at least one patron to delete."
39877 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39879 #. SCRIPT
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39881 #, fuzzy
39882 msgid "Please select at least one record to process"
39883 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39885 #. SCRIPT
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39887 #, fuzzy
39888 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39889 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39891 #. SCRIPT
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39893 #, fuzzy
39894 msgid "Please select image(s) to delete."
39895 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
39897 #. SCRIPT
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39899 #, fuzzy
39900 msgid "Please select one %s to %s."
39901 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39903 #. For the first occurrence,
39904 #. SCRIPT
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39907 #, fuzzy
39908 msgid "Please select only one %s to %s."
39909 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39911 #. SCRIPT
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39913 #, fuzzy
39914 msgid "Please select or enter a sound."
39915 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39917 #. SCRIPT
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39919 #, fuzzy
39920 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39921 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "Please specify an active currency."
39926 msgstr "تحديد العملة النشطة"
39928 #. SCRIPT
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39930 #, fuzzy
39931 msgid "Please specify title and content for %s"
39932 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39934 #. SCRIPT
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39936 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39937 msgstr ""
39939 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
39941 #, fuzzy, c-format
39942 msgid "Please transfer item to: %s"
39943 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
39945 #. For the first occurrence,
39946 #. SCRIPT
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39949 msgid "Please upload a file first."
39950 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39955 #, c-format
39956 msgid "Please verify that it exists."
39957 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39960 #, fuzzy, c-format
39961 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39962 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39966 #, c-format
39967 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39968 msgstr ""
39969 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
39970 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39973 #, c-format
39974 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39975 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39980 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39983 #, fuzzy, c-format
39984 msgid "Plugin version"
39985 msgstr "البرنامج المساعد"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39990 #, fuzzy, c-format
39991 msgid "Plugin:"
39992 msgstr "البرنامج المساعد:"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39995 #, fuzzy, c-format
39996 msgid "Plugin: "
39997 msgstr "البرنامج المساعد:"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40004 #, fuzzy, c-format
40005 msgid "Plugins"
40006 msgstr "البرنامج المساعد"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40009 #, c-format
40010 msgid "Plugins disabled!"
40011 msgstr ""
40013 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40014 #. %2$s:  codes_loo.code 
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40016 #, c-format
40017 msgid "Policy for %s: %s"
40018 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40021 #, c-format
40022 msgid "Polski (Polish)"
40023 msgstr "Polski (Polish)"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40026 #, c-format
40027 msgid "Polytechnic University"
40028 msgstr "Polytechnic University"
40030 #. OPTGROUP
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40032 msgid "Popularity"
40033 msgstr "بەناوبانگی"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40037 #, c-format
40038 msgid "Popularity (least to most)"
40039 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40043 #, c-format
40044 msgid "Popularity (most to least)"
40045 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40048 #, c-format
40049 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40050 msgstr ""
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40053 #, c-format
40054 msgid "Population registry date check:"
40055 msgstr ""
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40058 #, c-format
40059 msgid "Port: "
40060 msgstr "دەروازە: "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40063 #, c-format
40064 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40065 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40069 #, c-format
40070 msgid "Position: "
40071 msgstr "شوێن: "
40073 #. SCRIPT
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40075 msgid "Possible record corruption"
40076 msgstr ""
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40080 #, c-format
40081 msgid "Postal address: "
40082 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
40084 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40086 #, c-format
40087 msgid "Posted on %s "
40088 msgstr "نێردراوە لە %s "
40090 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40091 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40093 #, fuzzy, c-format
40094 msgid "Posted on %s%s by "
40095 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40098 #, c-format
40099 msgid "Pre-adolescent"
40100 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40103 #, fuzzy, c-format
40104 msgid "Precedence"
40105 msgstr "پەسەندێتی"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40108 #, c-format
40109 msgid "Predefined notes: "
40110 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40113 #, fuzzy, c-format
40114 msgid "Prediction pattern"
40115 msgstr "إختبار نمط التوقع"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40120 #, c-format
40121 msgid "Preference"
40122 msgstr "پەسەندێتی"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40125 #, fuzzy, c-format
40126 msgid "Preferences and parameters"
40127 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "Preferred materials:"
40132 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40135 #, c-format
40136 msgid "Preschool"
40137 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40140 #, fuzzy, c-format
40141 msgid "Preselected"
40142 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40145 #, fuzzy, c-format
40146 msgid "Preselected (searched by default): "
40147 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
40149 #. SCRIPT
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40151 #, fuzzy
40152 msgid "Prev"
40153 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40159 #, c-format
40160 msgid "Preview"
40161 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40167 #, c-format
40168 msgid "Preview MARC"
40169 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40173 #, c-format
40174 msgid "Preview card"
40175 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40178 #, fuzzy, c-format
40179 msgid "Preview routing list for "
40180 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
40182 #. For the first occurrence,
40183 #. SCRIPT
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40187 msgid "Previous"
40188 msgstr "پێشوو"
40190 #. BUTTON
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40192 #, fuzzy
40193 msgid "Previous alerts"
40194 msgstr "پێشوو"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40198 #, c-format
40199 msgid "Previous borrower:"
40200 msgstr "خوازەری پێشوو"
40202 #. For the first occurrence,
40203 #. SCRIPT
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40206 #, c-format
40207 msgid "Previous checkouts"
40208 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
40210 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40214 #, fuzzy
40215 msgid "Previous page"
40216 msgstr "پێشوو"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40220 #, c-format
40221 msgid "Previous sessions"
40222 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40232 #, c-format
40233 msgid "Price"
40234 msgstr "نرخ"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40237 #, c-format
40238 msgid "Price effective from"
40239 msgstr ""
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40242 #, c-format
40243 msgid "Price exc. taxes"
40244 msgstr ""
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40247 #, c-format
40248 msgid "Price inc. taxes"
40249 msgstr ""
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40253 #, c-format
40254 msgid "Price:"
40255 msgstr "نرخ:"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40258 #, fuzzy, c-format
40259 msgid "Price: "
40260 msgstr "نرخ:"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40263 #, c-format
40264 msgid "Primary"
40265 msgstr "سەرەکی"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40268 #, fuzzy, c-format
40269 msgid "Primary acquisitions contact"
40270 msgstr "إخطار تزويد"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40273 #, fuzzy, c-format
40274 msgid "Primary acquisitions contact:"
40275 msgstr "إخطار تزويد"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40278 #, fuzzy, c-format
40279 msgid "Primary contact:"
40280 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40283 #, fuzzy, c-format
40284 msgid "Primary email"
40285 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40289 #, c-format
40290 msgid "Primary email:"
40291 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40295 #, fuzzy, c-format
40296 msgid "Primary phone"
40297 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40302 #, c-format
40303 msgid "Primary phone: "
40304 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40307 #, fuzzy, c-format
40308 msgid "Primary serials contact"
40309 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "Primary serials contact:"
40314 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40321 #, c-format
40322 msgid "Print"
40323 msgstr "پرینتی بکە"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40326 #, fuzzy, c-format
40327 msgid "Print "
40328 msgstr "پرینتی بکە "
40330 #. %1$s:  today 
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40332 #, c-format
40333 msgid "Print Notices for %s"
40334 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
40336 #. For the first occurrence,
40337 #. %1$s:  cardnumber 
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40340 #, c-format
40341 msgid "Print Receipt for %s"
40342 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40345 #, fuzzy, c-format
40346 msgid "Print and confirm "
40347 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40350 #, fuzzy, c-format
40351 msgid "Print card number as barcode: "
40352 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40355 #, fuzzy, c-format
40356 msgid "Print card number as text under barcode: "
40357 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40360 #, c-format
40361 msgid "Print label"
40362 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40366 #, c-format
40367 msgid "Print list"
40368 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40371 #, fuzzy, c-format
40372 msgid "Print overdues"
40373 msgstr "پرینتەرەکان"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40377 #, fuzzy, c-format
40378 msgid "Print patron cards"
40379 msgstr "إستيراد مستفيدين"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "Print quick slip"
40384 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
40386 #. %1$s:  cardnumber 
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40388 #, fuzzy, c-format
40389 msgid "Print receipt for %s"
40390 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40395 #, fuzzy, c-format
40396 msgid "Print slip"
40397 msgstr "اطبع قسيمة"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40401 #, fuzzy, c-format
40402 msgid "Print slip "
40403 msgstr "اطبع قسيمة"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40406 #, fuzzy, c-format
40407 msgid "Print slip and confirm"
40408 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40411 #, fuzzy, c-format
40412 msgid "Print slip and confirm "
40413 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40416 #, fuzzy, c-format
40417 msgid "Print slip and continue"
40418 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40421 #, fuzzy, c-format
40422 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40423 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40426 #, c-format
40427 msgid "Print summary"
40428 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40431 #, fuzzy, c-format
40432 msgid "Print this basket group in PDF"
40433 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40436 #, c-format
40437 msgid "Print this label"
40438 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40441 #, fuzzy, c-format
40442 msgid "Print transfer slip"
40443 msgstr "اطبع قسيمة"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Print type"
40448 msgstr "پرینتی بکە "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40451 #, c-format
40452 msgid "Printer added"
40453 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40456 #, c-format
40457 msgid "Printer deleted"
40458 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40462 #, fuzzy, c-format
40463 msgid "Printer name"
40464 msgstr "ناوی پرینتەر:"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40470 #, c-format
40471 msgid "Printer name:"
40472 msgstr "ناوی پرینتەر:"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40476 #, c-format
40477 msgid "Printer name: "
40478 msgstr "ناوی پرینتەر: "
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40482 #, fuzzy, c-format
40483 msgid "Printer profile"
40484 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40488 #, c-format
40489 msgid "Printer profiles"
40490 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40493 #, c-format
40494 msgid "Printer search:"
40495 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40498 #, c-format
40499 msgid "Printer: "
40500 msgstr "پرینتەر: "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40507 #, c-format
40508 msgid "Printers"
40509 msgstr "پرینتەرەکان"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40515 #, c-format
40516 msgid "Priority"
40517 msgstr "پێشخوازی"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40520 #, fuzzy, c-format
40521 msgid "Privacy Pref:"
40522 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40525 #, fuzzy, c-format
40526 msgid "Privacy settings"
40527 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40534 #, c-format
40535 msgid "Private"
40536 msgstr "تایبەت"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40539 #, fuzzy, c-format
40540 msgid "Private list:"
40541 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40543 #. OPTGROUP
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40545 msgid "Private lists"
40546 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40548 #. OPTGROUP
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40550 #, fuzzy
40551 msgid "Private lists shared with me"
40552 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40555 #, fuzzy, c-format
40556 msgid "Problem sending the cart..."
40557 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40560 #, c-format
40561 msgid "Problem sending the list..."
40562 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40565 #, c-format
40566 msgid "Problems"
40567 msgstr "کێشەکان"
40569 #. INPUT type=button
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40571 msgid "Process"
40572 msgstr "چارەسەر"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40575 #, c-format
40576 msgid "Process images"
40577 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40580 #, fuzzy, c-format
40581 msgid "Process request "
40582 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40585 #, c-format
40586 msgid "Processing "
40587 msgstr "چارەسەردەکات "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40590 #, fuzzy, c-format
40591 msgid "Processing ("
40592 msgstr "چارەسەردەکات "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40595 #, fuzzy, c-format
40596 msgid "Processing authority records"
40597 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Processing bibliographic records"
40602 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40605 #, fuzzy, c-format
40606 msgid "Processing multiple items"
40607 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
40609 #. For the first occurrence,
40610 #. SCRIPT
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40613 #, c-format
40614 msgid "Processing..."
40615 msgstr "چارەسەردەکات..."
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40619 #, c-format
40620 msgid "Professional"
40621 msgstr "شارەزا"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40625 #, fuzzy, c-format
40626 msgid "Profile ID"
40627 msgstr "پڕۆفایل:"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40630 #, fuzzy, c-format
40631 msgid "Profile ID: "
40632 msgstr "پڕۆفایل:"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40635 #, c-format
40636 msgid "Profile MARC fields: "
40637 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40640 #, fuzzy, c-format
40641 msgid "Profile SQL fields: "
40642 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40645 #, c-format
40646 msgid "Profile description: "
40647 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40650 #, c-format
40651 msgid "Profile name: "
40652 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40656 #, c-format
40657 msgid "Profile settings"
40658 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40661 #, fuzzy, c-format
40662 msgid "Profile type: "
40663 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
40665 #. For the first occurrence,
40666 #. %1$s:  END 
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40669 #, c-format
40670 msgid "Profile unassigned %s "
40671 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40675 #, c-format
40676 msgid "Profile:"
40677 msgstr "پڕۆفایل:"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Profiles"
40683 msgstr "پڕۆفایل:"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40686 #, c-format
40687 msgid "Programmed texts"
40688 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40693 #, c-format
40694 msgid "Properties"
40695 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40698 #, c-format
40699 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40700 msgstr ""
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40709 #, c-format
40710 msgid "Public"
40711 msgstr "گشتی"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40715 #, fuzzy, c-format
40716 msgid "Public enrollment"
40717 msgstr "تێبینی گشتی:"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40720 #, fuzzy, c-format
40721 msgid "Public list:"
40722 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
40724 #. OPTGROUP
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40728 #, c-format
40729 msgid "Public lists"
40730 msgstr "لیستە گشتیەکان"
40732 #. For the first occurrence,
40733 #. SCRIPT
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40736 msgid "Public lists:"
40737 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Public note"
40745 msgstr "تێبینی گشتی:"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40752 #, c-format
40753 msgid "Public note:"
40754 msgstr "تێبینی گشتی:"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40757 #, c-format
40758 msgid "Public notes"
40759 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40768 #, c-format
40769 msgid "Publication date"
40770 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40775 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
40778 #, fuzzy, c-format
40779 msgid "Publication date:"
40780 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40783 #, fuzzy, c-format
40784 msgid "Publication date: "
40785 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40789 #, c-format
40790 msgid "Publication place:"
40791 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40795 #, c-format
40796 msgid "Publication year"
40797 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40802 #, c-format
40803 msgid "Publication year:"
40804 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40808 #, c-format
40809 msgid "Publication year: "
40810 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
40812 #. %1$s:  publicationyear 
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Publication year: %s"
40816 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40820 #, c-format
40821 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40822 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40826 #, c-format
40827 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40828 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40832 #, c-format
40833 msgid "Published by:"
40834 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
40836 #. For the first occurrence,
40837 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40838 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40839 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40840 #. %4$s:  END 
40841 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40842 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40843 #. %7$s:  END 
40844 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40845 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40846 #. %10$s:  END 
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40849 #, c-format
40850 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40851 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40854 #, c-format
40855 msgid "Published date"
40856 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40859 #, fuzzy, c-format
40860 msgid "Published date (text)"
40861 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
40864 #, c-format
40865 msgid "Published on"
40866 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40869 #, fuzzy, c-format
40870 msgid "Published on (text)"
40871 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40883 #, c-format
40884 msgid "Publisher"
40885 msgstr "بڵاوکەرەوە"
40887 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40888 #. %2$s:  END 
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40890 #, fuzzy, c-format
40891 msgid "Publisher :%s%s "
40892 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40894 #. %1$s:  order.publishercode 
40895 #. %2$s:  END 
40896 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40898 #, c-format
40899 msgid "Publisher :%s%s %s "
40900 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40903 #, c-format
40904 msgid "Publisher location"
40905 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
40908 #, fuzzy, c-format
40909 msgid "Publisher number:"
40910 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40921 #, c-format
40922 msgid "Publisher:"
40923 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40927 #, c-format
40928 msgid "Publisher: "
40929 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
40931 #. %1$s:  publisher 
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40933 #, fuzzy, c-format
40934 msgid "Publisher: %s"
40935 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40937 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40938 #. %2$s:  END 
40939 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40941 #, fuzzy, c-format
40942 msgid "Publisher:%s%s %s "
40943 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
40947 #, c-format
40948 msgid "Pull this many items"
40949 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40953 #, c-format
40954 msgid "Purchase suggestions"
40955 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40960 #, c-format
40961 msgid "Qty."
40962 msgstr "بڕ"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40966 #, c-format
40967 msgid "Qualifier"
40968 msgstr ""
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40971 #, c-format
40972 msgid "Qualifier:"
40973 msgstr ""
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Qualifier: "
40978 msgstr "المحدد: "
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
40981 #, fuzzy, c-format
40982 msgid "Quality assurance team:"
40983 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40990 #, c-format
40991 msgid "Quantity"
40992 msgstr "بڕ"
40994 #. SCRIPT
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40996 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40997 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41000 #, fuzzy, c-format
41001 msgid "Quantity received"
41002 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41005 #, c-format
41006 msgid "Quantity received: "
41007 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41010 #, fuzzy, c-format
41011 msgid "Quantity search"
41012 msgstr "بحث الاستناد"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41015 #, c-format
41016 msgid "Quantity to receive: "
41017 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41022 #, c-format
41023 msgid "Quantity: "
41024 msgstr "بڕ: "
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41027 #, c-format
41028 msgid "Queue"
41029 msgstr "سەرە"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41033 #, c-format
41034 msgid "Queue: "
41035 msgstr "سەرە: "
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41038 #, c-format
41039 msgid "Quick add"
41040 msgstr ""
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41043 #, fuzzy, c-format
41044 msgid "Quick add new patron "
41045 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41050 #, c-format
41051 msgid "Quick spine label creator"
41052 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41057 #, fuzzy, c-format
41058 msgid "Quote editor"
41059 msgstr "چاککەر"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41062 #, c-format
41063 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41064 msgstr ""
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41067 #, fuzzy, c-format
41068 msgid "Quote uploader"
41069 msgstr "رفع"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41072 #, fuzzy, c-format
41073 msgid "Quotes"
41074 msgstr "تێبینیەکان"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41077 #, fuzzy, c-format
41078 msgid "Quotes enabled: "
41079 msgstr "خرافة"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41082 #, fuzzy, c-format
41083 msgid "R&eacute;initialiser"
41084 msgstr "إعادة;تهيئة"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41091 #, c-format
41092 msgid "RIS"
41093 msgstr "RIS"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41096 #, c-format
41097 msgid "RRP"
41098 msgstr ""
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "RRP tax exc."
41104 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41108 #, c-format
41109 msgid "RRP tax inc."
41110 msgstr ""
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41113 #, c-format
41114 msgid "RT"
41115 msgstr ""
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41118 #, c-format
41119 msgid "Rachel Dustin"
41120 msgstr ""
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41123 #, c-format
41124 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41125 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41128 #, c-format
41129 msgid "Radek Siman"
41130 msgstr ""
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41133 #, c-format
41134 msgid "Rafal Kopaczka"
41135 msgstr ""
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41140 #, c-format
41141 msgid "Rank"
41142 msgstr "پلە"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41145 #, c-format
41146 msgid "Rank (display order): "
41147 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41150 #, c-format
41151 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41152 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41156 #, c-format
41157 msgid "Rate"
41158 msgstr "ڕێژە"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41161 #, c-format
41162 msgid "Rate: "
41163 msgstr "ڕێژە: "
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41166 #, c-format
41167 msgid "Raw (any): "
41168 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41171 #, c-format
41172 msgid "Reason"
41173 msgstr "هۆکار"
41175 #. For the first occurrence,
41176 #. SCRIPT
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41179 #, fuzzy
41180 msgid "Reason for cancellation:"
41181 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41185 #, c-format
41186 msgid "Reason for suggestion: "
41187 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41190 #, c-format
41191 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41192 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41197 #, c-format
41198 msgid "Receive"
41199 msgstr "وەرگرتن"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41202 #, c-format
41203 msgid "Receive a new shipment"
41204 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41207 #, fuzzy, c-format
41208 msgid "Receive date"
41209 msgstr "وەرگیراوە "
41211 #. %1$s:  name 
41212 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41213 #. %3$s:  invoice 
41214 #. %4$s:  END 
41215 #. %5$s:  ordernumber 
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41217 #, c-format
41218 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41219 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41222 #, c-format
41223 msgid "Receive shipment"
41224 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41227 #, c-format
41228 msgid "Receive shipment from vendor "
41229 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41232 #, c-format
41233 msgid "Receive shipments"
41234 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41237 #, fuzzy, c-format
41238 msgid "Receive?"
41239 msgstr "وەرگرتن"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41244 #, fuzzy, c-format
41245 msgid "Received"
41246 msgstr "وەرگیراوە "
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41249 #, fuzzy, c-format
41250 msgid "Received biblios"
41251 msgstr "وەرگیراوە لە"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41254 #, c-format
41255 msgid "Received by:"
41256 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41260 #, c-format
41261 msgid "Received issues"
41262 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41265 #, c-format
41266 msgid "Received issues:"
41267 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41270 #, fuzzy, c-format
41271 msgid "Received items"
41272 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41276 #, c-format
41277 msgid "Received on"
41278 msgstr "وەرگیراوە لە"
41280 #. %1$s:  firstname 
41281 #. %2$s:  surname 
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41283 #, c-format
41284 msgid "Received with thanks from %s %s "
41285 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41288 #, fuzzy, c-format
41289 msgid "Receives claims for late issues"
41290 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41293 #, fuzzy, c-format
41294 msgid "Receives claims for late orders"
41295 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Receives orders"
41300 msgstr "إلغاء الطلبات"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41303 #, c-format
41304 msgid "Receives overdue notices: "
41305 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
41307 #. INPUT type=submit
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41309 msgid "Recheck"
41310 msgstr "دووبارە پشکنین"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41313 #, c-format
41314 msgid "Recipients:"
41315 msgstr "کەسانی وەرگر:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41318 #, fuzzy, c-format
41319 msgid "Record"
41320 msgstr "تسجيلات."
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41323 #, fuzzy, c-format
41324 msgid "Record URL"
41325 msgstr "تسجيلات."
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41328 #, c-format
41329 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41330 msgstr ""
41331 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
41332 "وەربگیرێتەوە"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41335 #, c-format
41336 msgid "Record matching rule:"
41337 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41343 #, c-format
41344 msgid "Record matching rules"
41345 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
41347 #. SCRIPT
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41349 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41350 msgstr ""
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41354 #, fuzzy, c-format
41355 msgid "Record number list (one per line): "
41356 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41359 #, fuzzy, c-format
41360 msgid "Record only"
41361 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41363 #. SCRIPT
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41365 #, fuzzy
41366 msgid "Record saved "
41367 msgstr "جۆری ڕێگە: "
41369 #. SCRIPT
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41371 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41372 msgstr ""
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41375 #, fuzzy, c-format
41376 msgid "Record title"
41377 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Record type"
41384 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41387 #, fuzzy, c-format
41388 msgid "Record type:"
41389 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41393 #, fuzzy, c-format
41394 msgid "Record type: "
41395 msgstr "جۆری ڕێگە: "
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41398 #, fuzzy, c-format
41399 msgid "Record:"
41400 msgstr "تسجيلات."
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41403 #, c-format
41404 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41405 msgstr ""
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41408 #, c-format
41409 msgid "Reed Wade"
41410 msgstr "Reed Wade"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41414 #, c-format
41415 msgid "Referral:"
41416 msgstr ""
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41419 #, c-format
41420 msgid "Refine results"
41421 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41424 #, c-format
41425 msgid "Refine results:"
41426 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41429 #, c-format
41430 msgid "Refine your search"
41431 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41434 #, fuzzy, c-format
41435 msgid "Refund lost item fee"
41436 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41439 #, c-format
41440 msgid "Refunds"
41441 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41445 #, c-format
41446 msgid "RegEx"
41447 msgstr ""
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41451 #, fuzzy, c-format
41452 msgid "Registration date"
41453 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41457 #, c-format
41458 msgid "Registration date: "
41459 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
41461 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41463 #, fuzzy, c-format
41464 msgid "Registration date: %s"
41465 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41468 #, c-format
41469 msgid "Regula Sebastiao"
41470 msgstr "Regula Sebastiao"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41473 #, c-format
41474 msgid "Regular print"
41475 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
41477 #. For the first occurrence,
41478 #. SCRIPT
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41483 #, c-format
41484 msgid "Reject"
41485 msgstr "رەتکردنەوە"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41497 #, c-format
41498 msgid "Rejected"
41499 msgstr "ڕەتکراوە"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41502 #, c-format
41503 msgid "Rejected tags"
41504 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
41506 #. ABBR
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41508 msgid "Related Term"
41509 msgstr ""
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41512 #, fuzzy, c-format
41513 msgid "Relationship"
41514 msgstr "پەیوەندی: "
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "Relationship information"
41519 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41522 #, c-format
41523 msgid "Relationship: "
41524 msgstr "پەیوەندی: "
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41528 #, c-format
41529 msgid "Relatives' checkouts"
41530 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41533 #, fuzzy, c-format
41534 msgid "Release maintainers:"
41535 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41538 #, fuzzy, c-format
41539 msgid "Release manager:"
41540 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41543 #, c-format
41544 msgid "Relevance"
41545 msgstr "پەیوەندی"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41549 #, fuzzy, c-format
41550 msgid "Religious organization"
41551 msgstr "ڕێکخراو"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41554 #, fuzzy, c-format
41555 msgid "Remaining circulation permissions"
41556 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41559 #, c-format
41560 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41561 msgstr ""
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41564 #, c-format
41565 msgid "Remaining system parameters permissions"
41566 msgstr ""
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41569 #, fuzzy, c-format
41570 msgid "Remember for next check in:"
41571 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41575 #, c-format
41576 msgid "Remember for session:"
41577 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41580 #, c-format
41581 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41582 msgstr ""
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41585 #, c-format
41586 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41587 msgstr ""
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41590 #, c-format
41591 msgid "Reminder Date"
41592 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Reminder: "
41598 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41603 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41606 #, c-format
41607 msgid ""
41608 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41609 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41610 msgstr ""
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41613 #, fuzzy, c-format
41614 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41615 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41620 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41623 #, fuzzy, c-format
41624 msgid "Remote host"
41625 msgstr "لابردن "
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41628 #, fuzzy, c-format
41629 msgid "Remote host: "
41630 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41633 #, c-format
41634 msgid "Remote image"
41635 msgstr "وێنەی دوور"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41638 #, c-format
41639 msgid "Remote image:"
41640 msgstr "وێنەی دوور:"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41643 #, c-format
41644 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41645 msgstr ""
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41655 #, c-format
41656 msgid "Remove"
41657 msgstr "لابردن"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Remove "
41663 msgstr "لابردن "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41667 #, fuzzy, c-format
41668 msgid "Remove condition"
41669 msgstr "إزالة القيود"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41672 #, fuzzy, c-format
41673 msgid "Remove course reserves"
41674 msgstr "Autre orchestre"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41678 #, c-format
41679 msgid "Remove duplicates"
41680 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
41682 #. A
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41684 #, fuzzy
41685 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41686 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41690 #, c-format
41691 msgid "Remove item from collection"
41692 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "Remove non-local items:"
41697 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41700 #, c-format
41701 msgid "Remove owner"
41702 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
41704 #. SCRIPT
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41706 #, fuzzy
41707 msgid "Remove restriction?"
41708 msgstr "إزالة القيود"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "Remove selected"
41714 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41717 #, fuzzy, c-format
41718 msgid "Remove selected items"
41719 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Remove selected patrons"
41725 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41729 #, fuzzy, c-format
41730 msgid "Remove substitution"
41731 msgstr "إزالة القيود"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41734 #, c-format
41735 msgid "Remove tag"
41736 msgstr "لابردنی تاگ"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41741 #, c-format
41742 msgid "Remove this match check"
41743 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41748 #, c-format
41749 msgid "Remove this match point"
41750 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41754 #, fuzzy, c-format
41755 msgid "Remove this rule"
41756 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
41759 #, fuzzy, c-format
41760 msgid "Remove?"
41761 msgstr "لابردن"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41779 #, c-format
41780 msgid "Renew"
41781 msgstr "نوێکردنەوە"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41784 #, c-format
41785 msgid "Renew "
41786 msgstr "نوێکردنەوە "
41788 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
41790 #, c-format
41791 msgid "Renew #%s"
41792 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41795 #, fuzzy, c-format
41796 msgid "Renew a subscription"
41797 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41800 #, c-format
41801 msgid "Renew all"
41802 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
41804 #. SCRIPT
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41806 #, fuzzy
41807 msgid "Renew failed:"
41808 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41811 #, fuzzy, c-format
41812 msgid "Renew or check in selected items"
41813 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41817 #, c-format
41818 msgid "Renew patron"
41819 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41822 #, fuzzy, c-format
41823 msgid "Renew this subscription"
41824 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41827 #, c-format
41828 msgid "Renewal"
41829 msgstr "نوێکردنەوە"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41832 #, fuzzy, c-format
41833 msgid "Renewal due date:"
41834 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
41838 #, fuzzy, c-format
41839 msgid "Renewal period"
41840 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
41844 #, c-format
41845 msgid "Renewals allowed (count)"
41846 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Renewals allowed: "
41851 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
41854 #, fuzzy, c-format
41855 msgid "Renewals period: "
41856 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41859 #, c-format
41860 msgid "Renewed"
41861 msgstr "نوێکرایەوە"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41864 #, c-format
41865 msgid "Renewed "
41866 msgstr "نوێکرایەوە "
41868 #. SCRIPT
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41870 #, fuzzy
41871 msgid "Renewed, due:"
41872 msgstr "نوێکرایەوە "
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41875 #, c-format
41876 msgid "Rental charge"
41877 msgstr "تێچوونی کرێ"
41879 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Rental charge for this item: %s"
41883 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41886 #, c-format
41887 msgid "Rental charge:"
41888 msgstr "تێچوونی کرێ:"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41891 #, c-format
41892 msgid "Rental charge: "
41893 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
41897 #, c-format
41898 msgid "Rental discount (%%)"
41899 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41905 #, c-format
41906 msgid "Reopen"
41907 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid "Reopen it"
41912 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
41915 #, fuzzy, c-format
41916 msgid "Reopen this basket"
41917 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41920 #, fuzzy, c-format
41921 msgid "Reopen this basket group"
41922 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Reopen: "
41927 msgstr "دووبارە کردنەوە "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41930 #, c-format
41931 msgid "Rep.price"
41932 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
41934 #. A
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41939 msgid "Repeat this Tag"
41940 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41944 #, c-format
41945 msgid "Repeatable"
41946 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41953 #, c-format
41954 msgid "Repeatable: "
41955 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41958 #, fuzzy, c-format
41959 msgid "Replace all patron attributes"
41960 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41963 #, c-format
41964 msgid "Replace existing covers"
41965 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41968 #, fuzzy, c-format
41969 msgid "Replace only included patron attributes"
41970 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41973 #, fuzzy, c-format
41974 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41975 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
41977 #. SCRIPT
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41979 msgid "Replace the current record's contents"
41980 msgstr ""
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41985 #, c-format
41986 msgid "Replacement cost: "
41987 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41990 #, c-format
41991 msgid "Replacement price"
41992 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41995 #, c-format
41996 msgid "Replacement price:"
41997 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42000 #, c-format
42001 msgid "Reply-To: "
42002 msgstr ""
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42005 #, fuzzy, c-format
42006 msgid "Report"
42007 msgstr "ڕاپۆرت:"
42009 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42011 #, fuzzy, c-format
42012 msgid "Report %s&rsaquo; "
42013 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42016 #, fuzzy, c-format
42017 msgid "Report SQL:"
42018 msgstr "ڕاپۆرت:"
42020 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42021 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42022 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42023 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42024 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42025 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42027 #, c-format
42028 msgid ""
42029 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42030 "%s)"
42031 msgstr ""
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "Report group:"
42036 msgstr "ڕاپۆرت:"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42044 #, fuzzy, c-format
42045 msgid "Report is public:"
42046 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42049 #, c-format
42050 msgid "Report name"
42051 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42054 #, c-format
42055 msgid "Report name:"
42056 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42060 #, c-format
42061 msgid "Report name: "
42062 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42066 #, fuzzy, c-format
42067 msgid "Report plugins"
42068 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42071 #, fuzzy, c-format
42072 msgid "Report subgroup:"
42073 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42076 #, c-format
42077 msgid "Report:"
42078 msgstr "ڕاپۆرت:"
42080 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42082 #, c-format
42083 msgid "Reported on %s"
42084 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42109 #, c-format
42110 msgid "Reports"
42111 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42114 #, c-format
42115 msgid "Reports Dictionary"
42116 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42120 #, c-format
42121 msgid "Reports dictionary"
42122 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42124 #. %1$s:  IF branch 
42125 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42126 #. %3$s:  END 
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42128 #, c-format
42129 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42130 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42133 #, fuzzy, c-format
42134 msgid "Reports tables"
42135 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42139 #, fuzzy, c-format
42140 msgid "Request article"
42141 msgstr "پێویستە"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "Request article from "
42146 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42149 #, c-format
42150 msgid "Request specific item type:"
42151 msgstr ""
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42154 #, fuzzy, c-format
42155 msgid "Requested"
42156 msgstr "پێویستە"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42160 #, fuzzy, c-format
42161 msgid "Requested article"
42162 msgstr "پێویستە"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42165 #, fuzzy, c-format
42166 msgid "Require valid email address:"
42167 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42171 #, fuzzy, c-format
42172 msgid "Require.js JS module system"
42173 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42403 #, c-format
42404 msgid "Required"
42405 msgstr "پێویستە"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42408 #, c-format
42409 msgid "Required fields cannot be cleared"
42410 msgstr ""
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "Required fields: "
42415 msgstr "بواری پێویست"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42418 #, c-format
42419 msgid "Required for staff login."
42420 msgstr ""
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42423 #, fuzzy, c-format
42424 msgid "Required match checks"
42425 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
42427 #. TH
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42429 msgid "Required module missing"
42430 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
42432 #. I
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42434 msgid "Requires override of hold policy"
42435 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42439 #, fuzzy, c-format
42440 msgid "Research"
42441 msgstr "[بحث جديد]"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42444 #, fuzzy, c-format
42445 msgid "Resend"
42446 msgstr "ڕێکخستنەوە"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42449 #, c-format
42450 msgid "Reserve cancelled"
42451 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42454 #, c-format
42455 msgid "Reserve found"
42456 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Reserves"
42461 msgstr "خدمات الويب"
42463 #. INPUT type=reset
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42469 #, c-format
42470 msgid "Reset"
42471 msgstr "ڕێکخستنەوە"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42475 #, fuzzy, c-format
42476 msgid "Reset filter"
42477 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42480 #, c-format
42481 msgid "Responses"
42482 msgstr ""
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42485 #, fuzzy, c-format
42486 msgid "Responses enabled: "
42487 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42490 #, c-format
42491 msgid "Restrict"
42492 msgstr "سنووردارکردن"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42495 #, c-format
42496 msgid "Restrict access to: "
42497 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42504 #, c-format
42505 msgid "Restricted"
42506 msgstr "سنووردارکراوە"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42509 #, fuzzy, c-format
42510 msgid "Restricted [until] flag"
42511 msgstr "سنووردارکراوە"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42514 #, c-format
42515 msgid "Restricted:"
42516 msgstr "سنووردارکراوە:"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42519 #, c-format
42520 msgid "Restriction overridden temporarily"
42521 msgstr ""
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42524 #, c-format
42525 msgid "Restriction overridden temporarily."
42526 msgstr ""
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42530 #, c-format
42531 msgid "Result"
42532 msgstr "ئەنجام"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42542 #, c-format
42543 msgid "Results"
42544 msgstr "ئەنجامەکان"
42546 #. %1$s:  from 
42547 #. %2$s:  to 
42548 #. %3$s:  IF ( total ) 
42549 #. %4$s:  total 
42550 #. %5$s:  END 
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42552 #, c-format
42553 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42554 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
42556 #. %1$s:  from 
42557 #. %2$s:  to 
42558 #. %3$s:  total 
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42560 #, c-format
42561 msgid "Results %s to %s of %s"
42562 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
42564 #. %1$s:  from 
42565 #. %2$s:  to 
42566 #. %3$s:  total 
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42568 #, c-format
42569 msgid "Results %s to %s of %s "
42570 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42573 #, fuzzy, c-format
42574 msgid "Results for Authority Records"
42575 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42578 #, c-format
42579 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42580 msgstr ""
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42583 #, c-format
42584 msgid "Results per page :"
42585 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
42587 #. SCRIPT
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42589 #, fuzzy
42590 msgid "Resume"
42591 msgstr "ئەنجام"
42593 #. INPUT type=submit
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42596 msgid "Resume all suspended holds"
42597 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42600 #, c-format
42601 msgid "Return date"
42602 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42606 #, c-format
42607 msgid "Return policy"
42608 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42613 #, c-format
42614 msgid "Return to batch item deletion"
42615 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Return to batch item modification"
42622 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42625 #, fuzzy, c-format
42626 msgid "Return to circulation and fine rules"
42627 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42630 #, fuzzy, c-format
42631 msgid "Return to frameworks"
42632 msgstr "إطار إفتراضى"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42635 #, c-format
42636 msgid "Return to patron detail"
42637 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42640 #, fuzzy, c-format
42641 msgid "Return to previous page"
42642 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42644 #. SCRIPT
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42646 #, fuzzy
42647 msgid "Return to results"
42648 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42656 #, fuzzy, c-format
42657 msgid "Return to rotating collections home"
42658 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42661 #, c-format
42662 msgid "Return to sets management"
42663 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42666 #, c-format
42667 msgid "Return to spine label printer"
42668 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42670 #. %1$s:  batchid 
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42672 #, c-format
42673 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42674 msgstr ""
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42677 #, fuzzy, c-format
42678 msgid "Return to the basket without making a new order."
42679 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42685 #, fuzzy, c-format
42686 msgid "Return to the record"
42687 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42690 #, c-format
42691 msgid "Return to tools"
42692 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42698 #, fuzzy, c-format
42699 msgid "Return to where you were"
42700 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
42703 #, c-format
42704 msgid "Return to: "
42705 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42708 #, fuzzy, c-format
42709 msgid "Return-Path: "
42710 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42713 #, c-format
42714 msgid "Returns"
42715 msgstr "گەڕانەوەکان"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42718 #, c-format
42719 msgid "Reverse"
42720 msgstr "پێچەوانە"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42723 #, fuzzy, c-format
42724 msgid "Revert waiting status"
42725 msgstr "انتظار في %s"
42727 #. SCRIPT
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42729 #, fuzzy
42730 msgid "Reverted"
42731 msgstr "پێچەوانە"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42734 #, c-format
42735 msgid "Reviewer"
42736 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Reviewer:"
42741 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42744 #, c-format
42745 msgid "Reviews"
42746 msgstr "پێداچوونەوەکان"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
42749 #, c-format
42750 msgid "Ricardo Dias Marques"
42751 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42754 #, c-format
42755 msgid "Richard Anderson"
42756 msgstr "Richard Anderson"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
42759 #, c-format
42760 msgid "Rick Welykochy"
42761 msgstr "Rick Welykochy"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42766 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42769 #, fuzzy, c-format
42770 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42771 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
42774 #, c-format
42775 msgid "Robert Williams"
42776 msgstr ""
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42781 msgstr "Katrin Fischer"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
42784 #, c-format
42785 msgid "Rochelle Healy"
42786 msgstr ""
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
42789 #, c-format
42790 msgid "Rocio Dressler"
42791 msgstr ""
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
42794 #, c-format
42795 msgid "Rodrigo Santellan"
42796 msgstr ""
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42799 #, c-format
42800 msgid "Roger Buck"
42801 msgstr "Roger Buck"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42804 #, c-format
42805 msgid "Rolando Isidoro"
42806 msgstr ""
42808 #. SCRIPT
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42810 msgid "Rollover at:"
42811 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42814 #, c-format
42815 msgid "Rollover:"
42816 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
42819 #, c-format
42820 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
42821 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42824 #, fuzzy, c-format
42825 msgid "Roman Amor"
42826 msgstr "Romaner"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
42829 #, c-format
42830 msgid "Romina Racca"
42831 msgstr ""
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
42834 #, c-format
42835 msgid "Ron Wickersham"
42836 msgstr "Ron Wickersham"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42844 #, fuzzy, c-format
42845 msgid "Rotating collections"
42846 msgstr "مجموعات التدوير"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42850 #, c-format
42851 msgid "Routing"
42852 msgstr "ئاراستەکردن"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42855 #, c-format
42856 msgid "Routing list"
42857 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
42860 #, fuzzy, c-format
42861 msgid "Routing lists"
42862 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42865 #, c-format
42866 msgid "Routing:"
42867 msgstr "ئاراستەکردن:"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42875 #, c-format
42876 msgid "Row"
42877 msgstr "ڕیز"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Rows per page: "
42882 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42886 #, c-format
42887 msgid "Rule "
42888 msgstr ""
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42891 #, fuzzy, c-format
42892 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42893 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
42895 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42896 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42897 #. %3$s:  ELSE 
42898 #. %4$s:  END 
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42900 #, c-format
42901 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42902 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
42905 #, c-format
42906 msgid "Run"
42907 msgstr "کارپێکردن"
42909 #. BUTTON
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42912 #, fuzzy
42913 msgid "Run and edit macros"
42914 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42917 #, fuzzy, c-format
42918 msgid "Run macro"
42919 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42922 #, c-format
42923 msgid "Run report"
42924 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42927 #, fuzzy, c-format
42928 msgid "Run report "
42929 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42932 #, c-format
42933 msgid "Run reports"
42934 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
42936 #. INPUT type=submit
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
42938 msgid "Run the report"
42939 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
42942 #, c-format
42943 msgid "Run this report"
42944 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42947 #, fuzzy, c-format
42948 msgid "Run tool"
42949 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42952 #, c-format
42953 msgid "Russel Garlick"
42954 msgstr "Russel Garlick"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42957 #, c-format
42958 msgid "Ryan Higgins"
42959 msgstr "Ryan Higgins"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42963 #, fuzzy, c-format
42964 msgid "SAN"
42965 msgstr "و "
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
42968 #, c-format
42969 msgid "SAN-Ouest Provence"
42970 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
42973 #, c-format
42974 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42975 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42978 #, c-format
42979 msgid "SAN: "
42980 msgstr ""
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42983 #, c-format
42984 msgid "SBN"
42985 msgstr "SBN"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42988 #, c-format
42989 msgid "SIL OFL 1.1"
42990 msgstr ""
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42993 #, fuzzy, c-format
42994 msgid "SIP media type: "
42995 msgstr "نوع المادة: "
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42998 #, c-format
42999 msgid "SMS"
43000 msgstr "کورتەنامە"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43003 #, c-format
43004 msgid "SMS Messaging"
43005 msgstr "کورتە نامە ناردن"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "SMS alert number"
43010 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43015 #, c-format
43016 msgid "SMS cellular providers"
43017 msgstr ""
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43021 #, c-format
43022 msgid "SMS number:"
43023 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43026 #, fuzzy, c-format
43027 msgid "SMS provider:"
43028 msgstr "ملفات CSV"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43033 #, fuzzy, c-format
43034 msgid "SQL"
43035 msgstr "SQL:"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43039 #, c-format
43040 msgid "SQL:"
43041 msgstr "SQL:"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43044 #, fuzzy, c-format
43045 msgid "SRU Search fields mapping: "
43046 msgstr "بحث الحقول:"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43049 #, c-format
43050 msgid "SRW-DC"
43051 msgstr ""
43053 #. SCRIPT
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43055 #, fuzzy
43056 msgid "Sa"
43057 msgstr "شەممە"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43060 #, fuzzy, c-format
43061 msgid "Salutation"
43062 msgstr "%s سڵاوکردن: "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43065 #, c-format
43066 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43067 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43070 #, c-format
43071 msgid "Sam Sanders"
43072 msgstr "Sam Sanders"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43075 #, c-format
43076 msgid "Samanta Tello"
43077 msgstr ""
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43080 #, c-format
43081 msgid "Samuel Crosby"
43082 msgstr ""
43084 #. SCRIPT
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43086 msgid "Sat"
43087 msgstr "شەممە"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43090 #, c-format
43091 msgid "Satisfied "
43092 msgstr "ڕازیە "
43094 #. For the first occurrence,
43095 #. SCRIPT
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43103 #, c-format
43104 msgid "Saturday"
43105 msgstr "شەممە"
43107 #. SCRIPT
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43109 msgid "Saturdays"
43110 msgstr "شەممان"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43189 #, c-format
43190 msgid "Save"
43191 msgstr "خەزن کردن"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43195 #, fuzzy, c-format
43196 msgid "Save "
43197 msgstr "خەزن کردن "
43199 #. INPUT type=button
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43201 msgid "Save Changes"
43202 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43205 #, c-format
43206 msgid "Save Record"
43207 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
43209 #. For the first occurrence,
43210 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43213 #, c-format
43214 msgid "Save all %s preferences"
43215 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Save and continue editing"
43220 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43223 #, c-format
43224 msgid "Save and edit items"
43225 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
43227 #. INPUT type=submit name=ok
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43229 #, fuzzy
43230 msgid "Save and preview routing slip"
43231 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43234 #, c-format
43235 msgid "Save and view record"
43236 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Save anyway"
43242 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
43244 #. SCRIPT
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43246 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43247 msgstr ""
43249 #. SCRIPT
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43251 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43252 msgstr ""
43254 #. INPUT type=button
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43256 #, fuzzy
43257 msgid "Save as new pattern"
43258 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
43260 #. INPUT type=submit
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43269 #, c-format
43270 msgid "Save changes"
43271 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
43273 #. INPUT type=submit name=submit
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43275 #, fuzzy
43276 msgid "Save compound"
43277 msgstr "احفظ المركب"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Save configuration"
43282 msgstr "شريط التهيئة:"
43284 #. BUTTON
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43286 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43287 msgstr ""
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Save quotes"
43292 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Save record"
43297 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
43299 #. INPUT type=submit name=submit
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43302 #, fuzzy
43303 msgid "Save report"
43304 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43306 #. INPUT type=submit
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43308 msgid "Save subscription"
43309 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
43311 #. INPUT type=submit
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43313 msgid "Save subscription history"
43314 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
43316 #. SCRIPT
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43318 #, fuzzy
43319 msgid "Save to catalog"
43320 msgstr "بحث في الفهرس"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43323 #, c-format
43324 msgid "Save your custom report"
43325 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
43327 #. SCRIPT
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43329 #, fuzzy
43330 msgid "Saved"
43331 msgstr "خەزن کردن"
43333 #. SCRIPT
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43335 #, fuzzy
43336 msgid "Saved preference %s"
43337 msgstr "تفضيل جديد"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43340 #, c-format
43341 msgid "Saved report results"
43342 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43350 #, c-format
43351 msgid "Saved reports"
43352 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43355 #, c-format
43356 msgid "Saved reports page"
43357 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43360 #, c-format
43361 msgid "Saved results"
43362 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
43364 #. For the first occurrence,
43365 #. SCRIPT
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43369 msgid "Saving..."
43370 msgstr "خەزنکردنی"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43373 #, c-format
43374 msgid "Savitra Sirohi"
43375 msgstr "Savitra Sirohi"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43378 #, c-format
43379 msgid "Scale height (relative to card): "
43380 msgstr ""
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43383 #, c-format
43384 msgid "Scale width (relative to card): "
43385 msgstr ""
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43393 #, c-format
43394 msgid "Scan a barcode to check in:"
43395 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Scan a barcode to renew:"
43406 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43409 #, fuzzy, c-format
43410 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43411 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43414 #, c-format
43415 msgid "Scan index:"
43416 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43419 #, fuzzy, c-format
43420 msgid "Scan indexes:"
43421 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43424 #, c-format
43425 msgid "Schedule"
43426 msgstr "خشتەی کات"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Schedule "
43431 msgstr "خشتەی کات"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43435 #, c-format
43436 msgid "Schedule tasks to run"
43437 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43440 #, c-format
43441 msgid "Schedule this report to run using the: "
43442 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
43444 #. For the first occurrence,
43445 #. SCRIPT
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43447 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43448 msgstr ""
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43451 #, c-format
43452 msgid "Scheduler tool"
43453 msgstr "أداة مجدول المهام"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "School"
43459 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43464 #, c-format
43465 msgid "Score: "
43466 msgstr "الهدف: "
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43469 #, fuzzy, c-format
43470 msgid "Screen"
43471 msgstr "screened"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43474 #, fuzzy, c-format
43475 msgid "Sean Hamlin"
43476 msgstr "c Samling"
43478 #. INPUT type=submit
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43522 #, c-format
43523 msgid "Search"
43524 msgstr "بحث"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43527 #, fuzzy, c-format
43528 msgid "Search "
43529 msgstr "بحث"
43531 #. INPUT type=text
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43535 #, fuzzy
43536 msgid "Search ISSN"
43537 msgstr "بحث"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43540 #, fuzzy, c-format
43541 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43542 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
43544 #. INPUT type=text
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43548 #, fuzzy
43549 msgid "Search [% field.name %]"
43550 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43553 #, c-format
43554 msgid "Search all headings"
43555 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43558 #, fuzzy, c-format
43559 msgid "Search all headings: "
43560 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43563 #, c-format
43564 msgid "Search between two dates"
43565 msgstr "البحث بين تاريخين"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43568 #, c-format
43569 msgid "Search by contract name or/and description:"
43570 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43573 #, c-format
43574 msgid "Search by patron category name:"
43575 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Search call number:"
43580 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
43582 #. INPUT type=text
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43585 #, fuzzy
43586 msgid "Search callnumber"
43587 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43591 #, fuzzy, c-format
43592 msgid "Search category"
43593 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43596 #, c-format
43597 msgid "Search cities"
43598 msgstr "البحث في المدن"
43600 #. INPUT type=text
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43602 #, fuzzy
43603 msgid "Search claim count"
43604 msgstr "بحث المستفيدين"
43606 #. INPUT type=text
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43608 #, fuzzy
43609 msgid "Search claim date"
43610 msgstr "البحث في المدن"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43613 #, c-format
43614 msgid "Search contracts"
43615 msgstr "البحث في العقود"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43618 #, c-format
43619 msgid "Search currencies"
43620 msgstr "البحث في العملات"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Search domain"
43626 msgstr "البحث على"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43630 #, fuzzy, c-format
43631 msgid "Search engine configuration"
43632 msgstr "شريط التهيئة:"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43635 #, fuzzy, c-format
43636 msgid "Search entire record"
43637 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43640 #, fuzzy, c-format
43641 msgid "Search entire record: "
43642 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43645 #, c-format
43646 msgid "Search existing notices:"
43647 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43650 #, c-format
43651 msgid "Search existing records"
43652 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
43654 #. INPUT type=text
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43656 #, fuzzy
43657 msgid "Search expiration date"
43658 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
43660 #. SCRIPT
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43662 #, fuzzy
43663 msgid "Search expired, please try again"
43664 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Search field"
43669 msgstr "بحث الحقول:"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43672 #, fuzzy, c-format
43673 msgid "Search fields"
43674 msgstr "بحث الحقول:"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43678 #, c-format
43679 msgid "Search fields:"
43680 msgstr "بحث الحقول:"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43683 #, fuzzy, c-format
43684 msgid "Search filters"
43685 msgstr "بحث الطابعات"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43688 #, c-format
43689 msgid "Search for "
43690 msgstr "بحث عن: "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43693 #, c-format
43694 msgid "Search for a vendor"
43695 msgstr "البحث عن مورد"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43698 #, fuzzy, c-format
43699 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43700 msgstr "البحث عن مورد"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43703 #, fuzzy, c-format
43704 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43705 msgstr "البحث عن مورد"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43708 #, c-format
43709 msgid "Search for another record"
43710 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43712 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
43713 #. %2$s:  batch_id 
43714 #. %3$s:  END 
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43716 #, c-format
43717 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43718 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43721 #, fuzzy, c-format
43722 msgid "Search for patron"
43723 msgstr "بحث المستفيدين"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43726 #, fuzzy, c-format
43727 msgid "Search for record"
43728 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43731 #, c-format
43732 msgid "Search for tag:"
43733 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
43735 #. A
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43738 msgid "Search for this Author"
43739 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43742 #, c-format
43743 msgid "Search funds"
43744 msgstr "البحث في الأرصدة"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43747 #, c-format
43748 msgid "Search funds:"
43749 msgstr "بحث في الأرصدة:"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43753 #, c-format
43754 msgid "Search history"
43755 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43758 #, c-format
43759 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43760 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
43765 #, c-format
43766 msgid "Search index: "
43767 msgstr "البحث في الكشاف : "
43769 #. INPUT type=text
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43771 #, fuzzy
43772 msgid "Search issue number"
43773 msgstr "رقم العدد"
43775 #. INPUT type=text
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43779 #, fuzzy
43780 msgid "Search library"
43781 msgstr "اضبط المكتبة"
43783 #. INPUT type=text
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
43786 #, fuzzy
43787 msgid "Search location"
43788 msgstr "بحث المستفيدين"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43791 #, c-format
43792 msgid "Search main heading"
43793 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43796 #, fuzzy, c-format
43797 msgid "Search main heading ($a only)"
43798 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43801 #, fuzzy, c-format
43802 msgid "Search main heading ($a only): "
43803 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43806 #, fuzzy, c-format
43807 msgid "Search main heading: "
43808 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43810 #. INPUT type=text
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
43813 #, fuzzy
43814 msgid "Search notes"
43815 msgstr "بحث الإشعارات"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43818 #, c-format
43819 msgid "Search notices"
43820 msgstr "بحث الإشعارات"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43823 #, c-format
43824 msgid "Search on"
43825 msgstr "البحث على"
43827 #. IMG
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43829 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43830 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
43832 #. IMG
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43834 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43835 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Search options"
43840 msgstr "بحث المستفيدين"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "Search orders"
43845 msgstr "إبحث الطلبات:"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43848 #, c-format
43849 msgid "Search orders:"
43850 msgstr "إبحث الطلبات:"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43853 #, c-format
43854 msgid "Search patron categories"
43855 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43860 #, c-format
43861 msgid "Search patrons"
43862 msgstr "بحث المستفيدين"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43865 #, c-format
43866 msgid "Search printers"
43867 msgstr "بحث الطابعات"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43872 #, c-format
43873 msgid "Search results"
43874 msgstr "بحث النتائج"
43876 #. %1$s:  from 
43877 #. %2$s:  to 
43878 #. %3$s:  total 
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43880 #, c-format
43881 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43882 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
43884 #. INPUT type=text
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43886 #, fuzzy
43887 msgid "Search since"
43888 msgstr "البحث في الكشاف : "
43890 #. INPUT type=text
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43892 #, fuzzy
43893 msgid "Search status"
43894 msgstr "بحث الأهداف "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43897 #, c-format
43898 msgid "Search string matches: "
43899 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
43904 #, c-format
43905 msgid "Search subscriptions"
43906 msgstr "بحث الاشتراكات"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43910 #, c-format
43911 msgid "Search subscriptions:"
43912 msgstr "بحث الاشتراكات:"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43915 #, c-format
43916 msgid "Search suggestions"
43917 msgstr "اقتراحات البحث"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43920 #, c-format
43921 msgid "Search system preferences"
43922 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Search targets"
43929 msgstr "بحث الأهداف "
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
43932 #, fuzzy, c-format
43933 msgid "Search term: "
43934 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43938 #, c-format
43939 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43940 msgstr ""
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43959 #, c-format
43960 msgid "Search the catalog"
43961 msgstr "بحث في الفهرس"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43964 #, c-format
43965 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43966 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
43968 #. INPUT type=text
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43972 #, fuzzy
43973 msgid "Search title"
43974 msgstr "البحث في المدن"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43977 #, c-format
43978 msgid "Search to hold"
43979 msgstr "بحث المقتنيات"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Search type:"
43985 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43987 #. SCRIPT
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43989 #, fuzzy
43990 msgid "Search unavailable"
43991 msgstr "%s بەردەست نیە"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
43994 #, c-format
43995 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43996 msgstr ""
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43999 #, c-format
44000 msgid "Search value: "
44001 msgstr "بحث القيمة: "
44003 #. INPUT type=text
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44005 #, fuzzy
44006 msgid "Search vendor"
44007 msgstr "بحث المزودين:"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44010 #, c-format
44011 msgid "Search vendors:"
44012 msgstr "بحث المزودين:"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44015 #, fuzzy, c-format
44016 msgid "Search was: "
44017 msgstr "بحث القيمة: "
44019 #. For the first occurrence,
44020 #. SCRIPT
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44024 #, c-format
44025 msgid "Search:"
44026 msgstr "بحث:"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44029 #, fuzzy, c-format
44030 msgid "Searchable"
44031 msgstr "قابل للبحث: "
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44035 #, c-format
44036 msgid "Searchable: "
44037 msgstr "قابل للبحث: "
44039 #. A
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44041 #, c-format
44042 msgid "Searching"
44043 msgstr "البحث"
44045 #. SCRIPT
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44047 #, fuzzy
44048 msgid "Searching…"
44049 msgstr "البحث"
44051 #. SCRIPT
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44053 msgid "Season"
44054 msgstr "الموسم"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44057 #, c-format
44058 msgid "Sebastiaan Durand"
44059 msgstr "Sebastiaan Durand"
44061 #. For the first occurrence,
44062 #. SCRIPT
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44065 msgid "Second"
44066 msgstr "ثان ٍ"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44070 #, fuzzy, c-format
44071 msgid "Secondary email"
44072 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44076 #, c-format
44077 msgid "Secondary email: "
44078 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44082 #, fuzzy, c-format
44083 msgid "Secondary phone"
44084 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44088 #, c-format
44089 msgid "Secondary phone: "
44090 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44095 #, fuzzy, c-format
44096 msgid "Seconds (default)"
44097 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44101 #, fuzzy, c-format
44102 msgid "Section"
44103 msgstr "قسم"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44106 #, fuzzy, c-format
44107 msgid "Section:"
44108 msgstr "الإجراء:"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44111 #, c-format
44112 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44113 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44116 #, fuzzy, c-format
44117 msgid "See basket information"
44118 msgstr "معلومات المخدم"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44121 #, fuzzy, c-format
44122 msgid "See highlighted items below"
44123 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44126 #, fuzzy, c-format
44127 msgid "See invoice information"
44128 msgstr "معلومات المخدم"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44131 #, c-format
44132 msgid "See online help for advanced options"
44133 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44136 #, c-format
44137 msgid "See your public page: "
44138 msgstr ""
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44141 #, c-format
44142 msgid "Seen"
44143 msgstr "الرؤية"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44157 #, c-format
44158 msgid "Select"
44159 msgstr "إختار"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44162 #, fuzzy, c-format
44163 msgid "Select "
44164 msgstr "إختار"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44167 #, c-format
44168 msgid ""
44169 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44170 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44171 msgstr ""
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44174 #, c-format
44175 msgid ""
44176 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44177 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44178 msgstr ""
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44181 #, fuzzy, c-format
44182 msgid "Select CSV profile:"
44183 msgstr "ملفات CSV"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44186 #, fuzzy, c-format
44187 msgid "Select MARC framework:"
44188 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44191 #, c-format
44192 msgid ""
44193 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44194 "each valid record staged for later import into the catalog."
44195 msgstr ""
44196 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
44197 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44200 #, c-format
44201 msgid "Select a borrower category"
44202 msgstr "إختر فئه السمتعير"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44205 #, fuzzy, c-format
44206 msgid "Select a budget"
44207 msgstr "اختر الميزانية"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44210 #, fuzzy, c-format
44211 msgid "Select a built-in sound: "
44212 msgstr "اختر الميزانية"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44215 #, c-format
44216 msgid "Select a category type"
44217 msgstr "إختر نوع الفئة"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44220 #, fuzzy, c-format
44221 msgid "Select a chooser"
44222 msgstr "إختر الملاحظة:"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44225 #, fuzzy, c-format
44226 msgid "Select a day"
44227 msgstr "إختر اليوم: "
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Select a deliverer"
44232 msgstr "إختر المكتبة :"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Select a department"
44237 msgstr "إختر المستفيد:"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44242 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Select a frequency"
44247 msgstr "اختر الميزانية"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44253 #, fuzzy, c-format
44254 msgid "Select a fund"
44255 msgstr "اختر الميزانية"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44259 #, c-format
44260 msgid "Select a layout to be applied: "
44261 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44264 #, c-format
44265 msgid "Select a library :"
44266 msgstr "إختر المكتبة :"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44271 #, c-format
44272 msgid "Select a library : "
44273 msgstr "إختر المكتبة : "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44279 #, c-format
44280 msgid "Select a library:"
44281 msgstr "إختر المكتبة :"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "Select a template"
44287 msgstr "حذف القائمة"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44291 #, c-format
44292 msgid "Select a template to be applied: "
44293 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "Select a time"
44298 msgstr "حذف القائمة"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44328 #, c-format
44329 msgid "Select all"
44330 msgstr "اختر الكل"
44332 #. SCRIPT
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44334 #, fuzzy
44335 msgid "Select all pending"
44336 msgstr "اختر الكل"
44338 #. SCRIPT
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44340 #, fuzzy
44341 msgid "Select all sample data"
44342 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44348 #, fuzzy, c-format
44349 msgid "Select all visible rows"
44350 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44353 #, c-format
44354 msgid "Select an authority framework"
44355 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44358 #, c-format
44359 msgid "Select an existing list"
44360 msgstr "اختر القائمة الحالية"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44363 #, c-format
44364 msgid ""
44365 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44366 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44367 msgstr ""
44368 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
44369 "PNG, و XPM"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44372 #, c-format
44373 msgid "Select day: "
44374 msgstr "إختر اليوم: "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44377 #, c-format
44378 msgid "Select download format: "
44379 msgstr "إختر شكل التحميل: "
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44382 #, fuzzy, c-format
44383 msgid "Select files: "
44384 msgstr "إختر الجدول "
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44387 #, fuzzy, c-format
44388 msgid "Select item:"
44389 msgstr "المواد المحددة :"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44392 #, c-format
44393 msgid "Select items you want to check"
44394 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44397 #, c-format
44398 msgid "Select local databases"
44399 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44402 #, c-format
44403 msgid "Select month:"
44404 msgstr "إختر الشهر:"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44407 #, c-format
44408 msgid "Select none to see all libraries"
44409 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44412 #, c-format
44413 msgid "Select note"
44414 msgstr "إختر الملاحظة:"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44417 #, c-format
44418 msgid "Select notice:"
44419 msgstr "إختر الإشعار:"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44422 #, c-format
44423 msgid "Select one or more images to delete. "
44424 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44427 #, fuzzy, c-format
44428 msgid "Select ordering library account: "
44429 msgstr "إختر المكتبة : "
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44432 #, fuzzy, c-format
44433 msgid "Select owner"
44434 msgstr "إختار"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44437 #, c-format
44438 msgid "Select planning type:"
44439 msgstr "اختر نوع المخطط:"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44443 #, c-format
44444 msgid "Select records to export "
44445 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44448 #, c-format
44449 msgid "Select remote databases"
44450 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
44452 #. For the first occurrence,
44453 #. SCRIPT
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Select searches to: "
44461 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44464 #, fuzzy, c-format
44465 msgid "Select table:"
44466 msgstr "إختر الجدول "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44469 #, c-format
44470 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44471 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44474 #, c-format
44475 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44476 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44479 #, c-format
44480 msgid "Select the file to import: "
44481 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44484 #, c-format
44485 msgid "Select the file to stage: "
44486 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44493 #, c-format
44494 msgid "Select the file to upload: "
44495 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
44497 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44499 #, c-format
44500 msgid "Select the host item to link%s to "
44501 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44504 #, c-format
44505 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44506 msgstr ""
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44509 #, c-format
44510 msgid "Select to display or not:"
44511 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44514 #, fuzzy, c-format
44515 msgid "Select to import"
44516 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44519 #, fuzzy, c-format
44520 msgid "Select without holds"
44521 msgstr "بحث المقتنيات"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44524 #, fuzzy, c-format
44525 msgid "Select without items"
44526 msgstr "المواد المحددة :"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44529 #, c-format
44530 msgid "Select your MARC flavor"
44531 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Select2"
44537 msgstr "إختار"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44540 #, c-format
44541 msgid "Selected items :"
44542 msgstr "المواد المحددة :"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44545 #, c-format
44546 msgid "Selecting Default Settings"
44547 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44550 #, fuzzy, c-format
44551 msgid ""
44552 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44553 "new issue is received."
44554 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44557 #, c-format
44558 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44559 msgstr ""
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44562 #, fuzzy, c-format
44563 msgid "Selector"
44564 msgstr "إختار"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44567 #, fuzzy, c-format
44568 msgid "Selector: "
44569 msgstr "إختار"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44573 #, c-format
44574 msgid "Semi-colon (;)"
44575 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
44577 #. INPUT type=submit
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44581 #, c-format
44582 msgid "Send"
44583 msgstr "ارسل"
44585 #. INPUT type=submit
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44587 #, fuzzy
44588 msgid "Send EDI order"
44589 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44591 #. INPUT type=submit
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44593 msgid "Send SMS"
44594 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44597 #, fuzzy, c-format
44598 msgid "Send email"
44599 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44602 #, c-format
44603 msgid "Send list"
44604 msgstr "ارسال القائمة"
44606 #. INPUT type=submit name=submit
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44608 msgid "Send notification"
44609 msgstr "إرسال الإشعار"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44613 #, c-format
44614 msgid "Send to"
44615 msgstr "ارسل إلى"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44618 #, c-format
44619 msgid "Sending your cart"
44620 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44623 #, c-format
44624 msgid "Sending your list"
44625 msgstr "أرسل قائمتك"
44627 #. For the first occurrence,
44628 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44631 #, c-format
44632 msgid "Sent notices for %s"
44633 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
44635 #. SCRIPT
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44637 msgid "Sep"
44638 msgstr "Sep"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44641 #, c-format
44642 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44643 msgstr ""
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44646 #, c-format
44647 msgid ""
44648 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44649 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44650 msgstr ""
44652 #. SCRIPT
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44654 #, fuzzy
44655 msgid "Separator must be / in field %s"
44656 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44659 #, fuzzy, c-format
44660 msgid "Separator: "
44661 msgstr "فاصل CSV "
44663 #. For the first occurrence,
44664 #. SCRIPT
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44667 #, c-format
44668 msgid "September"
44669 msgstr "سبتمبر"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44672 #, c-format
44673 msgid "Serge Renaux"
44674 msgstr "Serge Renaux"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44677 #, c-format
44678 msgid "Serhij Dubyk"
44679 msgstr "Serhij Dubyk"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44682 #, c-format
44683 msgid "Serial"
44684 msgstr "دورية"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44687 #, c-format
44688 msgid "Serial collection"
44689 msgstr "مجموعة الدورية"
44691 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44693 #, c-format
44694 msgid "Serial collection #%s"
44695 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44698 #, c-format
44699 msgid "Serial collection information for "
44700 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44703 #, c-format
44704 msgid "Serial edition "
44705 msgstr "طبعة الدورية "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44708 #, fuzzy, c-format
44709 msgid "Serial enumeration / chronology"
44710 msgstr "رقم الدورية:"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44713 #, c-format
44714 msgid "Serial enumeration:"
44715 msgstr "رقم الدورية:"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44718 #, fuzzy, c-format
44719 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44720 msgstr "رقم الدورية:"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44723 #, fuzzy, c-format
44724 msgid "Serial number:"
44725 msgstr "رقم الدورية:"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44728 #, c-format
44729 msgid "Serial receipt creates an item record."
44730 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44733 #, c-format
44734 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44735 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44738 #, c-format
44739 msgid "Serial receive"
44740 msgstr "إستلام الدورية"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44743 #, c-format
44744 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44745 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
44747 #. For the first occurrence,
44748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44751 #, c-format
44752 msgid "Serial: %s "
44753 msgstr "زنجیره‌: %s "
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44775 #, c-format
44776 msgid "Serials"
44777 msgstr "الدوريات"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44781 #, c-format
44782 msgid "Serials (routing list)"
44783 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44786 #, c-format
44787 msgid "Serials planning"
44788 msgstr "تخطيط الدوريات"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Serials receiving"
44793 msgstr "إستلام الدورية"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44797 #, c-format
44798 msgid "Serials subscriptions"
44799 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44801 #. %1$s:  total 
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44803 #, fuzzy, c-format
44804 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44805 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Serials subscriptions search"
44810 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
44815 #, c-format
44816 msgid "Series"
44817 msgstr "السلاسل"
44819 #. For the first occurrence,
44820 #. SCRIPT
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44824 #, c-format
44825 msgid "Series title"
44826 msgstr "عنوان السلاسل"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44832 #, c-format
44833 msgid "Series: "
44834 msgstr "السلاسل: "
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44839 #, c-format
44840 msgid "Server"
44841 msgstr "مخدم"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44845 #, c-format
44846 msgid "Server information"
44847 msgstr "معلومات المخدم"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44850 #, fuzzy, c-format
44851 msgid "Server name: "
44852 msgstr "ناوی پرینتەر: "
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Servers:"
44858 msgstr "مخدم"
44860 #. %1$s:  IF memcached_servers 
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
44862 #, fuzzy, c-format
44863 msgid "Servers: %s"
44864 msgstr "مخدم"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44867 #, c-format
44868 msgid "Session timed out, please log in again"
44869 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
44872 #, c-format
44873 msgid "Session timed out."
44874 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44877 #, c-format
44878 msgid "Set all funds to zero"
44879 msgstr ""
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44884 #, c-format
44885 msgid "Set back to"
44886 msgstr "أعد الضبط"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
44889 #, c-format
44890 msgid "Set due date to expiry:"
44891 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
44893 #. IMG
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44895 #, fuzzy
44896 msgid "Set geolocation"
44897 msgstr "بحث المستفيدين"
44899 #. IMG
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44901 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44902 msgstr ""
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44905 #, c-format
44906 msgid "Set inventory date to:"
44907 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44915 #, c-format
44916 msgid "Set library"
44917 msgstr "اضبط المكتبة"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44920 #, c-format
44921 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44922 msgstr ""
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
44926 #, c-format
44927 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44928 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44932 #, c-format
44933 msgid "Set permissions"
44934 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44936 #. %1$s:  surname 
44937 #. %2$s:  firstname 
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44939 #, fuzzy, c-format
44940 msgid "Set permissions for %s, %s"
44941 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
44943 #. INPUT type=submit name=submit
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44947 #, fuzzy
44948 msgid "Set status"
44949 msgstr "اضبط الحالة"
44951 #. IMG
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
44953 #, fuzzy
44954 msgid "Set to lowest priority"
44955 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
44957 #. For the first occurrence,
44958 #. SCRIPT
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44961 msgid "Set to patron"
44962 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
44964 #. INPUT type=submit
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44966 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
44967 msgstr ""
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Set user permissions"
44972 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44976 #, fuzzy, c-format
44977 msgid "Settings "
44978 msgstr "فرز"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
44981 #, fuzzy, c-format
44982 msgid "Sex"
44983 msgstr "Sep"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44986 #, fuzzy, c-format
44987 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44988 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44991 #, c-format
44992 msgid ""
44993 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44994 msgstr ""
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44997 #, fuzzy, c-format
44998 msgid "Share your usage statistics"
44999 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45002 #, c-format
45003 msgid "Shari Perkins"
45004 msgstr "Shari Perkins"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45007 #, c-format
45008 msgid "Sharon Moreland"
45009 msgstr "Sharon Moreland"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45013 #, c-format
45014 msgid "Sharp (#)"
45015 msgstr "العلامة (#)"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45018 #, c-format
45019 msgid "Shaun Evans"
45020 msgstr "Shaun Evans"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "Shelving control number"
45025 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45037 #, c-format
45038 msgid "Shelving location"
45039 msgstr "موقع الرف"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45042 #, fuzzy, c-format
45043 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45044 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45047 #, c-format
45048 msgid "Shelving location selected: "
45049 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45052 #, fuzzy, c-format
45053 msgid "Shelving location:"
45054 msgstr "موقع الرف"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45057 #, fuzzy, c-format
45058 msgid "Shelving location: "
45059 msgstr "موقع الرف"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45062 #, c-format
45063 msgid "Shift-Enter"
45064 msgstr ""
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45067 #, c-format
45068 msgid "Shift-Tab"
45069 msgstr ""
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45072 #, fuzzy, c-format
45073 msgid "Shipment cost"
45074 msgstr "تاريخ الشحن:"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid "Shipment cost:"
45079 msgstr "تاريخ الشحن:"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45086 #, fuzzy, c-format
45087 msgid "Shipment date"
45088 msgstr "تاريخ الشحن:"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "Shipment date reverse"
45093 msgstr "تاريخ الشحن:"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45097 #, fuzzy, c-format
45098 msgid "Shipment date:"
45099 msgstr "تاريخ الشحن:"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45102 #, c-format
45103 msgid "Shipment date: "
45104 msgstr "تاريخ الشحن: "
45106 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45107 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45108 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45109 #. %4$s:  ELSE 
45110 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45111 #. %6$s:  END 
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45115 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
45117 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45119 #, fuzzy, c-format
45120 msgid "Shipment date: All until %s "
45121 msgstr "الآن محروم حتى %s "
45123 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45125 #, fuzzy, c-format
45126 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45127 msgstr "فاتورة المورد"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "Shipping cost:"
45132 msgstr "تاريخ الشحن:"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45135 #, fuzzy, c-format
45136 msgid "Shipping cost: "
45137 msgstr "تاريخ الشحن: "
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45140 #, fuzzy, c-format
45141 msgid "Shipping fund:"
45142 msgstr "تاريخ الشحن:"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45145 #, fuzzy, c-format
45146 msgid "Shipping fund: "
45147 msgstr "تاريخ الشحن: "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45150 #, c-format
45151 msgid "Shortcut"
45152 msgstr ""
45154 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45155 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45157 #, c-format
45158 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45159 msgstr ""
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45164 #, c-format
45165 msgid "Show"
45166 msgstr "إظهار"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Show MARC"
45173 msgstr "أعرض مارك"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45176 #, c-format
45177 msgid "Show MARC tag documentation links"
45178 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Show SQL code"
45183 msgstr "أظهر المزيد"
45185 #. SCRIPT
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45187 msgid "Show _MENU_ entries"
45188 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45191 #, fuzzy, c-format
45192 msgid "Show active baskets only"
45193 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45196 #, c-format
45197 msgid "Show active funds only"
45198 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45201 #, fuzzy, c-format
45202 msgid "Show active vendors only"
45203 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45206 #, c-format
45207 msgid "Show actual/estimated values"
45208 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45211 #, fuzzy, c-format
45212 msgid "Show advanced pattern"
45213 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
45215 #. A
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45217 #, fuzzy
45218 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45219 msgstr "بحث متقدم"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45224 #, fuzzy, c-format
45225 msgid "Show all"
45226 msgstr "أظهر جميع المواد"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45229 #, fuzzy, c-format
45230 msgid "Show all active baskets"
45231 msgstr "أظهر جميع المواد"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45234 #, fuzzy, c-format
45235 msgid "Show all baskets"
45236 msgstr "أظهر جميع المواد"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45241 #, c-format
45242 msgid "Show all columns"
45243 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45247 #, fuzzy, c-format
45248 msgid "Show all details "
45249 msgstr "أظهر جميع المواد "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45253 #, c-format
45254 msgid "Show all items"
45255 msgstr "أظهر جميع المواد"
45257 #. For the first occurrence,
45258 #. %1$s:  hiddencount 
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45261 #, c-format
45262 msgid "Show all items (%s hidden)"
45263 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45266 #, fuzzy, c-format
45267 msgid "Show all suggestions"
45268 msgstr "من إقتراح"
45270 #. SCRIPT
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45272 #, fuzzy
45273 msgid "Show all transactions"
45274 msgstr "ترجمة"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45277 #, fuzzy, c-format
45278 msgid "Show all vendors"
45279 msgstr "أضف مورد"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45282 #, c-format
45283 msgid "Show any items currently checked out:"
45284 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
45286 #. %1$s:  name | html 
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45288 #, fuzzy, c-format
45289 msgid "Show baskets for vendor %s"
45290 msgstr "سلة %s"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45293 #, c-format
45294 msgid "Show biblio"
45295 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45298 #, fuzzy, c-format
45299 msgid "Show brief form"
45300 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45303 #, c-format
45304 msgid "Show category: "
45305 msgstr "إظهار الفئة: "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid "Show checkouts"
45310 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45314 #, fuzzy, c-format
45315 msgid "Show checkouts to guarantor"
45316 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45318 #. SCRIPT
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45320 msgid "Show fields verbatim"
45321 msgstr ""
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45324 #, fuzzy, c-format
45325 msgid "Show full form"
45326 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
45328 #. SCRIPT
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45330 msgid "Show help for this tag"
45331 msgstr ""
45333 #. SCRIPT
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45335 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45336 msgstr ""
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45339 #, c-format
45340 msgid "Show in search pulldown: "
45341 msgstr ""
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45345 #, fuzzy, c-format
45346 msgid "Show inactive budgets"
45347 msgstr "إدارة الميزانيات"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45350 #, c-format
45351 msgid "Show more"
45352 msgstr "أظهر المزيد"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45355 #, c-format
45356 msgid "Show my funds only"
45357 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45360 #, fuzzy, c-format
45361 msgid "Show my funds only:"
45362 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45365 #, fuzzy, c-format
45366 msgid "Show only mine"
45367 msgstr "أظهر المزيد "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45370 #, fuzzy, c-format
45371 msgid "Show only renewed "
45372 msgstr "أظهر المزيد "
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45375 #, fuzzy, c-format
45376 msgid "Show only subscriptions "
45377 msgstr "بحث الاشتراكات"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid "Show subscriptions"
45383 msgstr "بحث الاشتراكات"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45386 #, fuzzy, c-format
45387 msgid "Show tags"
45388 msgstr "تاگێکی نوێ"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45393 #, c-format
45394 msgid "Show/hide columns:"
45395 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
45397 #. SCRIPT
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45399 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45400 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45403 #, fuzzy, c-format
45404 msgid "Showing only available items"
45405 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45409 #, c-format
45410 msgid "Shown"
45411 msgstr "معروض"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45415 #, c-format
45416 msgid "Shows on transit slips"
45417 msgstr "عرض على شريط النقل"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "Silvia Simonetti"
45422 msgstr "Savitra Sirohi"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45425 #, c-format
45426 msgid "Simith D'Oliveira"
45427 msgstr ""
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45430 #, c-format
45431 msgid "Simon Story"
45432 msgstr "Simon Story"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45435 #, c-format
45436 msgid "Simple DC-RDF"
45437 msgstr ""
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45440 #, c-format
45441 msgid "Since"
45442 msgstr "منذ"
45444 #. SCRIPT
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45446 #, fuzzy
45447 msgid "Single holiday: %s"
45448 msgstr "عطلة فريدة"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45451 #, c-format
45452 msgid "SingleBranchMode is ON."
45453 msgstr "SingleBranchMode فعال."
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45457 #, c-format
45458 msgid "Size"
45459 msgstr ""
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45463 #, fuzzy, c-format
45464 msgid "Skip issue number"
45465 msgstr "رقم العدد"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45468 #, fuzzy, c-format
45469 msgid "Skip items on loan: "
45470 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45476 #, c-format
45477 msgid "Slip"
45478 msgstr "الشريط"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45481 #, c-format
45482 msgid "Small text"
45483 msgstr ""
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "Social security number hash:"
45488 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45491 #, fuzzy, c-format
45492 msgid "Social security or card number: "
45493 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45497 #, fuzzy, c-format
45498 msgid "Society or association"
45499 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45502 #, fuzzy, c-format
45503 msgid "Some Perl modules are missing."
45504 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
45506 #. SCRIPT
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45508 #, fuzzy
45509 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45510 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45513 #, c-format
45514 msgid ""
45515 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45516 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45517 "examples assume USD is the active currency. "
45518 msgstr ""
45520 #. SCRIPT
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45522 msgid "Some fields are not valid:"
45523 msgstr ""
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45526 #, c-format
45527 msgid ""
45528 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45529 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45530 "if you want that this feature works correctly."
45531 msgstr ""
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid ""
45536 "Some records have not been automatically added because they match an "
45537 "existing record in your catalog:"
45538 msgstr ""
45539 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
45540 "%s"
45542 #. SCRIPT
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45544 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45545 msgstr ""
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45548 #, fuzzy, c-format
45549 msgid "Sonia Lemaire"
45550 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45553 #, c-format
45554 msgid "Sophie Meynieux"
45555 msgstr "Sophie Meynieux"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45558 #, c-format
45559 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45560 msgstr ""
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45563 #, c-format
45564 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45565 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45568 #, c-format
45569 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45570 msgstr ""
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45573 #, fuzzy, c-format
45574 msgid "Sorry, your request had no results."
45575 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45578 #, fuzzy, c-format
45579 msgid "Sort 1"
45580 msgstr "فرز1"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45583 #, fuzzy, c-format
45584 msgid "Sort 2"
45585 msgstr "فرز2"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45588 #, c-format
45589 msgid "Sort By: "
45590 msgstr "الفرز حسب: "
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45593 #, c-format
45594 msgid "Sort by"
45595 msgstr "الفرز حسب"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45598 #, c-format
45599 msgid "Sort by :"
45600 msgstr "الفرز حسب :"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45605 #, c-format
45606 msgid "Sort by: "
45607 msgstr "الفرز حسب: "
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "Sort field 1"
45615 msgstr "فرز الحقل 1:"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45619 #, c-format
45620 msgid "Sort field 1:"
45621 msgstr "فرز الحقل 1:"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "Sort field 2"
45629 msgstr "فرز الحقل 2:"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45633 #, c-format
45634 msgid "Sort field 2:"
45635 msgstr "فرز الحقل 2:"
45637 #. SCRIPT
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45639 msgid "Sort routine missing"
45640 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45643 #, c-format
45644 msgid "Sort this list by: "
45645 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45650 #, c-format
45651 msgid "Sort1"
45652 msgstr "فرز1"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45657 #, c-format
45658 msgid "Sort2"
45659 msgstr "فرز2"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45662 #, fuzzy, c-format
45663 msgid "Sortable"
45664 msgstr "قابل للبحث: "
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45667 #, c-format
45668 msgid "Sorting"
45669 msgstr "فرز"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45672 #, c-format
45673 msgid "Sorting routine"
45674 msgstr "روتين الفرز"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45677 #, c-format
45678 msgid "Sound"
45679 msgstr ""
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45682 #, fuzzy, c-format
45683 msgid "Sound: "
45684 msgstr "الرصيد: "
45686 #. For the first occurrence,
45687 #. SCRIPT
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45691 #, fuzzy, c-format
45692 msgid "Source"
45693 msgstr "المصدر:"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45698 #, c-format
45699 msgid "Source (incoming) record check field"
45700 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45703 #, c-format
45704 msgid "Source in use?"
45705 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45708 #, c-format
45709 msgid "Source library:"
45710 msgstr "مصدر المكتبة:"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45713 #, fuzzy, c-format
45714 msgid "Source of acquisition"
45715 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45718 #, fuzzy, c-format
45719 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45720 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45723 #, c-format
45724 msgid "Source records"
45725 msgstr "مصدر التسجيلات"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45728 #, c-format
45729 msgid "Southeastern University"
45730 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45734 #, c-format
45735 msgid "Space ( )"
45736 msgstr "فراغ ( )"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45739 #, fuzzy, c-format
45740 msgid "Special relationship: "
45741 msgstr "پەیوەندی: "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
45744 #, c-format
45745 msgid "Special thanks to the following organizations"
45746 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45749 #, c-format
45750 msgid "Specialized"
45751 msgstr "متخصص"
45753 #. For the first occurrence,
45754 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
45757 #, c-format
45758 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45759 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
45761 #. For the first occurrence,
45762 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45765 #, c-format
45766 msgid "Specify due date %s: "
45767 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
45770 #, c-format
45771 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45772 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
45774 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
45776 #, fuzzy, c-format
45777 msgid "Specify return date %s: "
45778 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
45781 #, c-format
45782 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45783 msgstr ""
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45787 #, c-format
45788 msgid "Spent"
45789 msgstr "أنفق"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "Spent amount"
45794 msgstr "بڕی پارەدان"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45797 #, fuzzy, c-format
45798 msgid "Spent amount:"
45799 msgstr "بڕی پارەدان"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
45802 #, c-format
45803 msgid "Spine label"
45804 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Split call numbers: "
45809 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
45811 #. SCRIPT
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45813 msgid "Spring"
45814 msgstr "الربيع"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
45817 #, c-format
45818 msgid "Srdjan Jankovic"
45819 msgstr "Srdjan Jankovic"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
45822 #, c-format
45823 msgid "Srikanth Dhondi"
45824 msgstr ""
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
45827 #, c-format
45828 msgid "Stacey Walker"
45829 msgstr "Stacey Walker"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
45833 #, c-format
45834 msgid "Staff"
45835 msgstr "موظف"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
45838 #, fuzzy, c-format
45839 msgid "Staff "
45840 msgstr "موظف"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
45843 #, fuzzy, c-format
45844 msgid "Staff - Internal note"
45845 msgstr "ملاحظة داخلية"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45848 #, c-format
45849 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45850 msgstr ""
45852 #. A
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45854 #, c-format
45855 msgid "Staff client"
45856 msgstr "عميل الموظفين"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45859 #, fuzzy, c-format
45860 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45861 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
45864 #, fuzzy, c-format
45865 msgid ""
45866 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45867 "request a discharge."
45868 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Staff note"
45875 msgstr "موظف"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "Staff note:"
45881 msgstr "عميل الموظفين:"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45884 #, c-format
45885 msgid "Stage MARC for import"
45886 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45889 #, fuzzy, c-format
45890 msgid "Stage MARC records"
45891 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
45897 #, c-format
45898 msgid "Stage MARC records for import"
45899 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45902 #, fuzzy, c-format
45903 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45904 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
45907 #, c-format
45908 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45909 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45911 #. INPUT type=button
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45913 msgid "Stage for import"
45914 msgstr "جهز للاستيراد"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45917 #, c-format
45918 msgid "Stage records into the reservoir"
45919 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
45924 #, c-format
45925 msgid "Staged"
45926 msgstr "مجهز"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45929 #, c-format
45930 msgid "Staged MARC management"
45931 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
45934 #, c-format
45935 msgid "Staged MARC record management"
45936 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
45939 #, c-format
45940 msgid "Staged:"
45941 msgstr "مجهز:"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
45944 #, c-format
45945 msgid "Stan Brinkerhoff"
45946 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45952 #, c-format
45953 msgid "Standard"
45954 msgstr "معيار"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45959 #, c-format
45960 msgid "Standard ID: "
45961 msgstr "معرف المعيار: "
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45967 #, c-format
45968 msgid "Standard number"
45969 msgstr "الرقم المعياري"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "Standard number:"
45974 msgstr "الرقم المعياري"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45977 #, c-format
45978 msgid "Standing orders do not close when received."
45979 msgstr ""
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45982 #, c-format
45983 msgid "Start Date: "
45984 msgstr "تاريخ البدء : "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
45992 #, c-format
45993 msgid "Start date"
45994 msgstr "تاريخ البدء"
45996 #. For the first occurrence,
45997 #. SCRIPT
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45999 msgid "Start date missing"
46000 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
46002 #. For the first occurrence,
46003 #. SCRIPT
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46005 msgid "Start date must be before end date"
46006 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46012 #, c-format
46013 msgid "Start date:"
46014 msgstr "تاريخ البداية:"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46020 #, c-format
46021 msgid "Start date: "
46022 msgstr "تاريخ البداية : "
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46025 #, fuzzy, c-format
46026 msgid "Start date: *"
46027 msgstr "تاريخ البداية :"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46030 #, c-format
46031 msgid "Start defining libraries"
46032 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46035 #, fuzzy, c-format
46036 msgid "Start of date range "
46037 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46040 #, fuzzy, c-format
46041 msgid "Start of interval"
46042 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46045 #, c-format
46046 msgid "Start onboarding process"
46047 msgstr ""
46049 #. INPUT type=submit
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46051 msgid "Start search"
46052 msgstr "إبدأ البحث"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46055 #, fuzzy, c-format
46056 msgid "Start using Koha"
46057 msgstr "ابدأ ب:"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46060 #, fuzzy, c-format
46061 msgid "Starter CSV: "
46062 msgstr "تاريخ البدء : "
46064 #. INPUT type=text name=start_card
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46066 msgid "Starting card number"
46067 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
46069 #. INPUT type=text name=start_label
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46071 msgid "Starting label number"
46072 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
46074 #. For the first occurrence,
46075 #. SCRIPT
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46078 #, c-format
46079 msgid "Starting with:"
46080 msgstr "ابدأ ب:"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "Starts with"
46088 msgstr "يبدأ بـ"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46095 #, c-format
46096 msgid "State"
46097 msgstr "حالة"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46102 #, c-format
46103 msgid "State: "
46104 msgstr "الحالة: "
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46107 #, c-format
46108 msgid "Statistic 1 done on: "
46109 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46114 #, c-format
46115 msgid "Statistic 1: "
46116 msgstr "إحصائية 1: "
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46119 #, c-format
46120 msgid "Statistic 2 done on: "
46121 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46126 #, c-format
46127 msgid "Statistic 2: "
46128 msgstr "إحصائية 2: "
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46132 #, c-format
46133 msgid "Statistical"
46134 msgstr "إحصائي"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46139 #, c-format
46140 msgid "Statistics"
46141 msgstr "إحصائيات"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46144 #, fuzzy, c-format
46145 msgid "Statistics date and time"
46146 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46148 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46149 #. %2$s:  title 
46150 #. %3$s:  firstname 
46151 #. %4$s:  END 
46152 #. %5$s:  surname 
46153 #. %6$s:  cardnumber 
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46157 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46161 #, c-format
46162 msgid "Statistics wizards"
46163 msgstr "معالجات الاحصائيات"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46190 #, c-format
46191 msgid "Status"
46192 msgstr "حالة"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46196 #, c-format
46197 msgid "Status "
46198 msgstr "حالة "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46208 #, c-format
46209 msgid "Status:"
46210 msgstr "حالة:"
46212 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46213 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46214 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46215 #. %4$s:  END 
46216 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46217 #. %6$s:  END 
46218 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46219 #. %8$s:  END 
46220 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46221 #. %10$s:  END 
46222 #. %11$s:  END 
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46224 #, c-format
46225 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46226 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46229 #, c-format
46230 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46231 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46234 #, c-format
46235 msgid "Statuses to describe a lost item"
46236 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46239 #, c-format
46240 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46241 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46244 #, c-format
46245 msgid "Stefan Weil"
46246 msgstr ""
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46249 #, c-format
46250 msgid "Stefano Bargioni"
46251 msgstr ""
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46254 #, c-format
46255 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46256 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
46258 #. %1$s:  IF (usecache) 
46259 #. %2$s:  END 
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46261 #, fuzzy, c-format
46262 msgid ""
46263 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46264 "report visibility "
46265 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46268 #, c-format
46269 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46270 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46273 #, c-format
46274 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46275 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46278 #, c-format
46279 msgid "Step 2: Choose the area "
46280 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46283 #, fuzzy, c-format
46284 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46285 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46288 #, c-format
46289 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46290 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "Step 3: Choose a column "
46295 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46298 #, c-format
46299 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46300 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46303 #, c-format
46304 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46305 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46308 #, c-format
46309 msgid "Step 4: Specify a value "
46310 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46313 #, c-format
46314 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46315 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46318 #, c-format
46319 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46320 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46323 #, c-format
46324 msgid "Step 5: Confirm definition"
46325 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46328 #, c-format
46329 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46330 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46333 #, c-format
46334 msgid "Stephanie Hogan"
46335 msgstr "Stephanie Hogan"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46338 #, c-format
46339 msgid "Stephen Edwards"
46340 msgstr "Stephen Edwards"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46343 #, c-format
46344 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46345 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46348 #, c-format
46349 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46350 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46353 #, c-format
46354 msgid "Steven Callender"
46355 msgstr "Steven Callender"
46357 #. For the first occurrence,
46358 #. %1$s:  numberpending 
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46362 #, c-format
46363 msgid "Still %s servers to search"
46364 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46368 #, fuzzy, c-format
46369 msgid "Stopped"
46370 msgstr "copper"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Street Address"
46376 msgstr "عنوان"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid "Street address"
46382 msgstr "عنوان"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46386 #, fuzzy, c-format
46387 msgid "Street number"
46388 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46392 #, fuzzy, c-format
46393 msgid "Street type"
46394 msgstr "%s جۆری شەقام: "
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "String"
46400 msgstr "الربيع"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46403 #, fuzzy, c-format
46404 msgid "Student count"
46405 msgstr "بڕی پارەدان"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46408 #, c-format
46409 msgid "Stéphane Delaune"
46410 msgstr "Stéphane Delaune"
46412 #. SCRIPT
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46414 #, fuzzy
46415 msgid "Su"
46416 msgstr "اﻷحد"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46419 #, fuzzy, c-format
46420 msgid "Sub classification"
46421 msgstr "تصنيف SuDOC"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46424 #, fuzzy, c-format
46425 msgid "Sub total "
46426 msgstr "المجموع الفرعي "
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46429 #, c-format
46430 msgid "Sub total:"
46431 msgstr "المجموع الفرعي:"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46439 #, c-format
46440 msgid "Subfield"
46441 msgstr "حقل فرعى"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46445 #, c-format
46446 msgid "Subfield code:"
46447 msgstr "رمز حقل فرعي:"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46450 #, c-format
46451 msgid "Subfield code: "
46452 msgstr "رمز حقل فرعي: "
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46455 #, c-format
46456 msgid "Subfield separator: "
46457 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
46459 #. SCRIPT
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46461 #, fuzzy
46462 msgid "Subfield ‡"
46463 msgstr "حقل فرعى"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46466 #, c-format
46467 msgid "Subfield:"
46468 msgstr "حقل فرعي:"
46470 #. %1$s:  tagsubfield 
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46472 #, c-format
46473 msgid "Subfield: %s"
46474 msgstr "حقل فرعي: %s"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46479 #, c-format
46480 msgid "Subfields"
46481 msgstr "حقول فرعية"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46492 #, c-format
46493 msgid "Subfields: "
46494 msgstr "حقول فرعية: "
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46497 #, fuzzy, c-format
46498 msgid "Subgroup"
46499 msgstr "تجميع حسب"
46501 #. INPUT type=text name=subgroup
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46503 msgid "Subgroup code"
46504 msgstr ""
46506 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46508 #, fuzzy
46509 msgid "Subgroup name"
46510 msgstr "اللقب"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46513 #, c-format
46514 msgid "Subgroup:"
46515 msgstr ""
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46522 #, c-format
46523 msgid "Subject"
46524 msgstr "موضوع"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46531 #, c-format
46532 msgid "Subject heading: "
46533 msgstr "رأس الموضوع: "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46537 #, c-format
46538 msgid "Subject phrase"
46539 msgstr "التعبير عن الموضوع"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46542 #, fuzzy, c-format
46543 msgid "Subject sub-division: "
46544 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46547 #, c-format
46548 msgid "Subject(s)"
46549 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46552 #, fuzzy, c-format
46553 msgid "Subject:"
46554 msgstr "بابه‌ت: "
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46557 #, c-format
46558 msgid "Subject: "
46559 msgstr "بابه‌ت: "
46561 #. For the first occurrence,
46562 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46565 #, c-format
46566 msgid "Subject: %s "
46567 msgstr "بابه‌ت: %s "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46572 #, c-format
46573 msgid "Subjects:"
46574 msgstr "موضوعات:"
46576 #. INPUT type=submit
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46684 #, c-format
46685 msgid "Submit"
46686 msgstr "إرسال"
46688 #. INPUT type=submit
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46690 #, fuzzy
46691 msgid "Submit your suggestion"
46692 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46696 #, fuzzy, c-format
46697 msgid "Subscription"
46698 msgstr "الاشتراكات"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46701 #, c-format
46702 msgid "Subscription #"
46703 msgstr "الاشتراك #"
46705 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46707 #, c-format
46708 msgid "Subscription #%s"
46709 msgstr "الاشتراك #%s"
46711 #. %1$s:  loopro.object 
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "Subscription %s "
46715 msgstr "الاشتراك #%s"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46718 #, c-format
46719 msgid "Subscription ID: "
46720 msgstr "معرف الاشتراك: "
46722 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46724 #, fuzzy, c-format
46725 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46726 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46729 #, c-format
46730 msgid "Subscription begin"
46731 msgstr "ابدأ الاشتراك"
46733 #. %1$s:  END 
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46735 #, fuzzy, c-format
46736 msgid "Subscription closed %s "
46737 msgstr "الاشتراك ل %s "
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46742 #, c-format
46743 msgid "Subscription details"
46744 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46747 #, c-format
46748 msgid "Subscription end"
46749 msgstr "نهاية الاشتراك"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "Subscription end date"
46754 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46757 #, c-format
46758 msgid "Subscription end date:"
46759 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46762 #, c-format
46763 msgid "Subscription expired"
46764 msgstr "انتهاء الاشتراك"
46766 #. %1$s:  bibliotitle
46767 #. %2$s:  IF closed 
46768 #. %3$s:  END 
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46770 #, fuzzy, c-format
46771 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46772 msgstr "الاشتراك ل %s"
46774 #. %1$s:  title 
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46776 #, fuzzy, c-format
46777 msgid "Subscription history for %s"
46778 msgstr "تاريخ الاشتراك"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46781 #, c-format
46782 msgid "Subscription id"
46783 msgstr "معرف الاشتراك"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46786 #, c-format
46787 msgid "Subscription information for "
46788 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
46790 #. %1$s:  biblionumber 
46791 #. %2$s:  bibliotitle 
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46793 #, c-format
46794 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46795 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46800 #, c-format
46801 msgid "Subscription length:"
46802 msgstr "مدة الاشتراك:"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46805 #, c-format
46806 msgid "Subscription num."
46807 msgstr "رقم الإشتراك."
46809 #. %1$s:  bibliotitle 
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46811 #, c-format
46812 msgid "Subscription renewal for %s"
46813 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46816 #, fuzzy, c-format
46817 msgid "Subscription start date"
46818 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46821 #, fuzzy, c-format
46822 msgid "Subscription start date:"
46823 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46826 #, c-format
46827 msgid "Subscription summaries"
46828 msgstr "ملخصات الاشتراك"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46832 #, c-format
46833 msgid "Subscription summary"
46834 msgstr "ملخص الاشتراك"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46837 #, fuzzy, c-format
46838 msgid "Subscription title"
46839 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46841 #. %1$s:  enddate 
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46843 #, fuzzy, c-format
46844 msgid "Subscription will expire %s. "
46845 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46848 #, c-format
46849 msgid "Subscription(s)"
46850 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46853 #, c-format
46854 msgid "Subscription:"
46855 msgstr "الاشتراكات"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
46859 #, c-format
46860 msgid "Subscriptions"
46861 msgstr "الاشتراكات"
46863 #. LABEL
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46866 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46867 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
46869 #. SCRIPT
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46871 #, fuzzy
46872 msgid "Substitute"
46873 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
46878 #, fuzzy, c-format
46879 msgid "Substitutions"
46880 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
46883 #, fuzzy, c-format
46884 msgid "Subtotal"
46885 msgstr "المجموع الفرعي "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46888 #, c-format
46889 msgid "Subtotal "
46890 msgstr "المجموع الفرعي "
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "Subtotal for"
46895 msgstr "المجموع الفرعي "
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
46898 #, c-format
46899 msgid "Subtype limits"
46900 msgstr "حدود النوع الفرعي"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
46903 #, c-format
46904 msgid "Success"
46905 msgstr "النجاح"
46907 #. SCRIPT
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46909 msgid "Success."
46910 msgstr "النجاح."
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
46913 #, c-format
46914 msgid "Success: Import reversed"
46915 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
46918 #, fuzzy, c-format
46919 msgid "Success: patron category created! "
46920 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46923 #, c-format
46924 msgid "Suggested by"
46925 msgstr "مُقترح من قبل"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46928 #, c-format
46929 msgid "Suggested by - on"
46930 msgstr "مقترح من قبل / في"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46933 #, c-format
46934 msgid "Suggested by:"
46935 msgstr "مقترح من قبل:"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46939 #, c-format
46940 msgid "Suggested by: "
46941 msgstr "مقترح من قبل: "
46943 #. For the first occurrence,
46944 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
46945 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
46946 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
46947 #. %4$s:  END 
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46951 #, c-format
46952 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46953 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46956 #, fuzzy, c-format
46957 msgid "Suggested date from:"
46958 msgstr "مقترح في:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46961 #, fuzzy, c-format
46962 msgid "Suggestible"
46963 msgstr "اقتراح"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46969 #, c-format
46970 msgid "Suggestion"
46971 msgstr "اقتراح"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46975 #, c-format
46976 msgid "Suggestion accepted"
46977 msgstr "اقتراح مقبول"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46981 #, c-format
46982 msgid "Suggestion creation"
46983 msgstr "إنشاء اقتراح"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46986 #, c-format
46987 msgid "Suggestion information"
46988 msgstr "اقتراح معلومات"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46994 #, c-format
46995 msgid "Suggestion management"
46996 msgstr "إدارة الاقتراح"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47005 #, c-format
47006 msgid "Suggestions"
47007 msgstr "اقتراحات"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47010 #, c-format
47011 msgid "Suggestions management"
47012 msgstr "إدارة الاقتراح"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47015 #, c-format
47016 msgid "Suggestions pending approval"
47017 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47020 #, c-format
47021 msgid "Suggestions search:"
47022 msgstr "اقتراحات البحث:"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "Sum"
47028 msgstr "اﻷحد"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47046 #, c-format
47047 msgid "Summary"
47048 msgstr "ملخص"
47050 #. %1$s:  firstname 
47051 #. %2$s:  surname 
47052 #. %3$s:  cardnumber 
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47054 #, c-format
47055 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47056 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47059 #, fuzzy, c-format
47060 msgid "Summary search"
47061 msgstr "إبدأ البحث"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47065 #, c-format
47066 msgid "Summary: "
47067 msgstr "ملخص: "
47069 #. SCRIPT
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47071 msgid "Summer"
47072 msgstr "الصيف"
47074 #. SCRIPT
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47076 msgid "Sun"
47077 msgstr "اﻷحد"
47079 #. For the first occurrence,
47080 #. SCRIPT
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47088 #, c-format
47089 msgid "Sunday"
47090 msgstr "الأحد"
47092 #. SCRIPT
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47094 msgid "Sundays"
47095 msgstr "أيام الأحد"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47101 #, c-format
47102 msgid "Sundry"
47103 msgstr "متنوع"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47106 #, c-format
47107 msgid "Supplemental issue "
47108 msgstr "عدد تكميلي "
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47111 #, fuzzy, c-format
47112 msgid "Supplier report"
47113 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
47115 #. BUTTON
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47117 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47118 msgstr ""
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47131 #, c-format
47132 msgid "Surname"
47133 msgstr "اللقب"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47138 #, c-format
47139 msgid "Surname: "
47140 msgstr "اللقب: "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47143 #, c-format
47144 msgid "Surveys"
47145 msgstr "مسوحات"
47147 #. SCRIPT
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47149 msgid "Suspend"
47150 msgstr ""
47152 #. INPUT type=submit
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47155 msgid "Suspend all holds"
47156 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47158 #. SCRIPT
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47160 #, fuzzy
47161 msgid "Suspend hold on"
47162 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47166 #, c-format
47167 msgid "Suspend?"
47168 msgstr ""
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47172 #, c-format
47173 msgid "Suspension in days (day)"
47174 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47177 #, c-format
47178 msgid "Svenska (Swedish)"
47179 msgstr "Svenska (السويدية)"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "Switch to advanced editor"
47184 msgstr "بحث متقدم"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47187 #, c-format
47188 msgid "Switch to basic editor"
47189 msgstr ""
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47193 #, fuzzy, c-format
47194 msgid "Switching to dom indexing"
47195 msgstr "بحث متقدم"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47198 #, c-format
47199 msgid "Symbol"
47200 msgstr "رمز"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47203 #, c-format
47204 msgid "Symbol: "
47205 msgstr "رمز: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Sync status: "
47210 msgstr "حالة : "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47213 #, c-format
47214 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47215 msgstr ""
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47218 #, fuzzy, c-format
47219 msgid "Synchronize"
47220 msgstr "تسجيل الأحداث"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47223 #, c-format
47224 msgid "Syntax"
47225 msgstr "القواعد اللغوية"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47228 #, c-format
47229 msgid "Syntax (z3950 can send"
47230 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47233 #, c-format
47234 msgid "System Preferences"
47235 msgstr "تفضيلات النظام"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47238 #, fuzzy, c-format
47239 msgid "System information"
47240 msgstr "معلومات المادة"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47243 #, fuzzy, c-format
47244 msgid "System permissions"
47245 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47248 #, c-format
47249 msgid ""
47250 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47251 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47252 msgstr ""
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47255 #, c-format
47256 msgid ""
47257 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47258 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47259 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47260 msgstr ""
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47263 #, c-format
47264 msgid ""
47265 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47266 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47267 "works correctly."
47268 msgstr ""
47270 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47272 #, c-format
47273 msgid ""
47274 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47275 "the items database table: %s "
47276 msgstr ""
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47279 #, c-format
47280 msgid "System preference search:"
47281 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47288 #, c-format
47289 msgid "System preferences"
47290 msgstr "تفضيلات النظام"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47293 #, c-format
47294 msgid "Sèbastien Hinderer"
47295 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47298 #, c-format
47299 msgid ""
47300 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47301 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47302 "Tutunsatar)"
47303 msgstr ""
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47327 #, c-format
47328 msgid "TOTAL"
47329 msgstr "المجموع"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47332 #, fuzzy, c-format
47333 msgid "Tab"
47334 msgstr "تبويب:"
47336 # 1
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47338 #, c-format
47339 msgid "Tab separated text"
47340 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47343 #, c-format
47344 msgid "Tab:"
47345 msgstr "تبويب:"
47347 #. %1$s:  subfield.tab 
47348 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47349 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47350 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47351 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47352 #. %6$s:  END 
47353 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47354 #. %8$s:  END 
47355 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47356 #. %10$s:  END 
47357 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47358 #. %12$s:  subfield.seealso 
47359 #. %13$s:  END 
47360 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47361 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47362 #. %16$s:  END 
47363 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47364 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47365 #. %19$s:  END 
47366 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47367 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47368 #. %22$s:  END 
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47370 #, c-format
47371 msgid ""
47372 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47373 "%s%s%s, %s%s "
47374 msgstr ""
47375 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
47376 "%s, %s%s "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47379 #, c-format
47380 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47381 msgstr ""
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47384 #, c-format
47385 msgid "Tabs in use"
47386 msgstr "التبويبات المستخدمة"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47389 #, c-format
47390 msgid "Tabular"
47391 msgstr "مجدول"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47395 #, c-format
47396 msgid "Tabulation (\\t)"
47397 msgstr "تبويب (\\t)"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47405 #, c-format
47406 msgid "Tag"
47407 msgstr "وسم"
47409 #. SCRIPT
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47411 msgid "Tag "
47412 msgstr ""
47414 #. For the first occurrence,
47415 #. %1$s:  tagfield | html 
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47418 #, c-format
47419 msgid "Tag %s Subfield structure"
47420 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47422 #. For the first occurrence,
47423 #. %1$s:  tagfield | html 
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47426 #, c-format
47427 msgid "Tag %s subfield structure"
47428 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47431 #, c-format
47432 msgid "Tag deleted"
47433 msgstr "الوسيمة حُذفت"
47435 #. A
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Tag editor"
47446 msgstr "چاککەر"
47448 #. SCRIPT
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47450 #, fuzzy
47451 msgid "Tag has no subfields"
47452 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47455 #, c-format
47456 msgid "Tag moderation"
47457 msgstr "تعديل الوسيمة"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47460 #, fuzzy, c-format
47461 msgid "Tag:"
47462 msgstr "الوسيمة: "
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47477 #, c-format
47478 msgid "Tag: "
47479 msgstr "الوسيمة: "
47481 #. %1$s:  searchfield 
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47483 #, c-format
47484 msgid "Tag: %s"
47485 msgstr "الوسيمة: %s"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47488 #, c-format
47489 msgid "Tagged with:"
47490 msgstr "عرض الشريط:"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47495 #, c-format
47496 msgid "Tags"
47497 msgstr "الأوسمة"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47500 #, c-format
47501 msgid "Tags pending approval"
47502 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47506 #, c-format
47507 msgid "Tags:"
47508 msgstr "الأوسمة:"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47511 #, c-format
47512 msgid "Tamil, France"
47513 msgstr "Tamil, France"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47516 #, c-format
47517 msgid "Target"
47518 msgstr "هدف"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47523 #, c-format
47524 msgid "Target (database) record check field"
47525 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47531 #, c-format
47532 msgid "Task scheduler"
47533 msgstr "مجدول المهام"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47536 #, fuzzy, c-format
47537 msgid "Tax number registered:"
47538 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47541 #, c-format
47542 msgid "Tax number registered: "
47543 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47550 #, c-format
47551 msgid "Tax rate: "
47552 msgstr "معدل الضريبة: "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47555 #, c-format
47556 msgid "Technical reports"
47557 msgstr "تقارير فنية"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47561 #, fuzzy, c-format
47562 msgid "Template"
47563 msgstr "القوالب"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47567 #, fuzzy, c-format
47568 msgid "Template ID"
47569 msgstr "معرف القالب:"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47573 #, c-format
47574 msgid "Template ID:"
47575 msgstr "معرف القالب:"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47579 #, c-format
47580 msgid "Template code:"
47581 msgstr "رمز القالب:"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47585 #, c-format
47586 msgid "Template description:"
47587 msgstr "وصف القالب:"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "Template name"
47593 msgstr "اسم القالب:"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47599 #, c-format
47600 msgid "Template name:"
47601 msgstr "اسم القالب:"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47605 #, fuzzy, c-format
47606 msgid "Templates"
47607 msgstr "القوالب"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47610 #, c-format
47611 msgid "Temporary"
47612 msgstr ""
47614 #. A
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47619 #, c-format
47620 msgid "Term"
47621 msgstr "مصطلح"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47624 #, c-format
47625 msgid "Term/Phrase"
47626 msgstr "مصطلح/عبارة"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Term:"
47632 msgstr "مصطلح"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47635 #, fuzzy, c-format
47636 msgid "Term: "
47637 msgstr "مصطلح "
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47640 #, c-format
47641 msgid "Terms summary"
47642 msgstr "ملخص المصطلحات"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47647 #, c-format
47648 msgid "Test"
47649 msgstr "الإختبار"
47651 #. INPUT type=button
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47653 #, fuzzy
47654 msgid "Test pattern"
47655 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47659 #, c-format
47660 msgid "Test prediction pattern"
47661 msgstr "إختبار نمط التوقع"
47663 #. SCRIPT
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47665 msgid "Testing..."
47666 msgstr "الاختبار..."
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47669 #, c-format
47670 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47671 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47678 #, c-format
47679 msgid "Text"
47680 msgstr "نص"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "Text alignment: "
47687 msgstr "محاذاة النص "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47690 #, c-format
47691 msgid "Text fields"
47692 msgstr "حقول النص"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47696 #, c-format
47697 msgid "Text for OPAC: "
47698 msgstr "النص للأوباك: "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47702 #, c-format
47703 msgid "Text for librarian: "
47704 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47707 #, fuzzy, c-format
47708 msgid "Text for librarians: "
47709 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47712 #, fuzzy, c-format
47713 msgid "Text for opac: "
47714 msgstr "النص للأوباك "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "Text justification: "
47719 msgstr "ضبط النص "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47724 #, fuzzy, c-format
47725 msgid "Text: "
47726 msgstr "نص "
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47730 #, c-format
47731 msgid "Textarea"
47732 msgstr "ناحية النص"
47734 #. SCRIPT
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47736 #, fuzzy
47737 msgid "Th"
47738 msgstr "الخميس"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47741 #, c-format
47742 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47743 msgstr ""
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47746 #, c-format
47747 msgid "Thatcher Rea"
47748 msgstr "Thatcher Rea"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
47768 #, c-format
47769 msgid "The "
47770 msgstr "ال "
47772 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47774 #, c-format
47775 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47776 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
47779 #, c-format
47780 msgid ""
47781 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
47782 "Falling back to legacy facet calculation. "
47783 msgstr ""
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
47786 #, c-format
47787 msgid ""
47788 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47789 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47790 "'dom'. "
47791 msgstr ""
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47794 #, c-format
47795 msgid ""
47796 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47797 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47798 msgstr ""
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
47801 #, c-format
47802 msgid ""
47803 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47804 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47805 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47806 msgstr ""
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
47809 #, c-format
47810 msgid ""
47811 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47812 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47813 "'dom'. "
47814 msgstr ""
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47817 #, c-format
47818 msgid ""
47819 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47820 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47821 msgstr ""
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
47824 #, c-format
47825 msgid ""
47826 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47827 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47828 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47829 msgstr ""
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
47833 #, c-format
47834 msgid ""
47835 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47836 "for statistical purposes"
47837 msgstr ""
47838 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
47839 "الاحصائية"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
47842 #, c-format
47843 msgid ""
47844 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47845 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47846 msgstr ""
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47849 #, c-format
47850 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47851 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47854 #, c-format
47855 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47856 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47859 #, c-format
47860 msgid "The Noun Project"
47861 msgstr "إسم المشروع"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47864 #, c-format
47865 msgid "The Noun Project icons"
47866 msgstr "رموز إسم المشروع"
47868 #. SCRIPT
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47870 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47871 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47874 #, fuzzy, c-format
47875 msgid "The alternative email is invalid."
47876 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47878 #. %1$s:  errauthid 
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47880 #, c-format
47881 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47882 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
47886 #, fuzzy, c-format
47887 msgid "The authorized value category ("
47888 msgstr "فئة القيمة المحققة"
47890 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
47892 #, c-format
47893 msgid ""
47894 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47895 "will have barcodes generated upon save to database"
47896 msgstr ""
47898 #. %1$s:  Barcode 
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47900 #, c-format
47901 msgid "The barcode %s was not found."
47902 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47904 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
47906 #, fuzzy, c-format
47907 msgid "The barcode was not found %s."
47908 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
47911 #, fuzzy, c-format
47912 msgid "The barcode was not found: "
47913 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47916 #, c-format
47917 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47918 msgstr ""
47920 #. SCRIPT
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47922 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47923 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47926 #, c-format
47927 msgid ""
47928 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47929 "a MARC subfield,"
47930 msgstr ""
47931 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
47932 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47935 #, fuzzy, c-format
47936 msgid "The biblionumber "
47937 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
47939 #. %1$s:  email_add |html 
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47941 #, c-format
47942 msgid "The cart was sent to: %s"
47943 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47947 #, c-format
47948 msgid ""
47949 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47950 msgstr ""
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47953 #, c-format
47954 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47955 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
47957 #. SCRIPT
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47959 msgid "The destination should be filled."
47960 msgstr ""
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47963 #, c-format
47964 msgid ""
47965 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47966 "quotes and invoices are downloaded."
47967 msgstr ""
47969 #. %1$s:  INVALID_DATE 
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
47971 #, c-format
47972 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
47973 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
47975 #. SCRIPT
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47977 msgid "The ending date is missing or invalid."
47978 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47980 #. SCRIPT
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
47982 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
47983 msgstr ""
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47986 #, fuzzy, c-format
47987 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47988 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47991 #, c-format
47992 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47993 msgstr ""
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47996 #, fuzzy, c-format
47997 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47998 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48000 #. SCRIPT
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48002 msgid ""
48003 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48004 "Therefore, you cannot add it."
48005 msgstr ""
48006 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
48007 "إضافته."
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48010 #, c-format
48011 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48012 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48015 #, fuzzy, c-format
48016 msgid ""
48017 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48018 "entries in your database."
48019 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48022 #, c-format
48023 msgid ""
48024 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48025 msgstr ""
48027 #. %1$s:  sort_rule 
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48029 #, c-format
48030 msgid ""
48031 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48032 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48033 msgstr ""
48034 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
48035 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48038 #, c-format
48039 msgid ""
48040 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48041 "are supplying in the import file."
48042 msgstr ""
48043 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
48044 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
48046 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48048 #, c-format
48049 msgid ""
48050 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48051 "less than the third for the "
48052 msgstr ""
48053 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
48054 "الثالثة بالنسبة "
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48058 #, c-format
48059 msgid "The following barcodes were found: "
48060 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48063 #, c-format
48064 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48065 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48068 #, c-format
48069 msgid "The following error was encountered:"
48070 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48073 #, c-format
48074 msgid "The following errors have occurred:"
48075 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48078 #, c-format
48079 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48080 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48083 #, c-format
48084 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48085 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48088 #, c-format
48089 msgid ""
48090 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48091 "them in."
48092 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
48094 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48096 #, fuzzy, c-format
48097 msgid "The following items were found by searching: %s "
48098 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48101 #, c-format
48102 msgid "The following items were modified:"
48103 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48106 #, c-format
48107 msgid ""
48108 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48109 "shouldn't. "
48110 msgstr ""
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48113 #, fuzzy, c-format
48114 msgid "The following records could not be deleted:"
48115 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48117 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48119 #, fuzzy, c-format
48120 msgid "The framework is used %s times."
48121 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48124 #, fuzzy, c-format
48125 msgid "The import id number "
48126 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48129 #, c-format
48130 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48131 msgstr ""
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48134 #, c-format
48135 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48136 msgstr ""
48138 #. %1$s:  m.item_barcode 
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48140 #, fuzzy, c-format
48141 msgid "The item (%s) does not exist."
48142 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48144 #. %1$s:  m.item_barcode 
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48146 #, fuzzy, c-format
48147 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48148 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
48150 #. %1$s:  m.item_barcode 
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48152 #, c-format
48153 msgid ""
48154 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48155 "already in the list."
48156 msgstr ""
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48159 #, fuzzy, c-format
48160 msgid "The item has been removed from the list."
48161 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48163 #. SCRIPT
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48165 #, fuzzy
48166 msgid "The item has been removed from your cart"
48167 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48169 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48171 #, c-format
48172 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48173 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48176 #, c-format
48177 msgid "The item has successfully been linked to "
48178 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48181 #, c-format
48182 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48183 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
48185 #. SCRIPT
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48187 msgid ""
48188 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48189 "whitespace characters from the library code"
48190 msgstr ""
48192 #. %1$s:  email | html 
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48194 #, c-format
48195 msgid "The list was sent to: %s"
48196 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "The merge was successful. "
48201 msgstr "دمج ناجح. "
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48204 #, c-format
48205 msgid "The merging was successful. "
48206 msgstr "دمج ناجح. "
48208 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48210 #, c-format
48211 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48212 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48215 #, c-format
48216 msgid ""
48217 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48218 "deleted."
48219 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48222 #, c-format
48223 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48224 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48227 #, fuzzy, c-format
48228 msgid ""
48229 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48230 "deleted."
48231 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48234 #, fuzzy, c-format
48235 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48236 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48239 #, c-format
48240 msgid "The order has been successfully canceled."
48241 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
48243 #. %1$s:  ELSE 
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48247 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48250 #, c-format
48251 msgid ""
48252 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48253 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48254 msgstr ""
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48257 #, c-format
48258 msgid ""
48259 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48260 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48261 "and retry. "
48262 msgstr ""
48264 #. SCRIPT
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48266 #, fuzzy
48267 msgid "The page entered is not a number."
48268 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
48270 #. SCRIPT
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48272 #, fuzzy
48273 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48274 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48277 #, c-format
48278 msgid "The password entered is too short"
48279 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48283 #, c-format
48284 msgid "The passwords entered do not match"
48285 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48288 #, c-format
48289 msgid ""
48290 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48291 "new administrator patron account will have."
48292 msgstr ""
48294 #. For the first occurrence,
48295 #. %1$s:  DEBT 
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48298 #, fuzzy, c-format
48299 msgid "The patron has a debt of %s."
48300 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48303 #, fuzzy, c-format
48304 msgid ""
48305 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48306 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48308 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48310 #, fuzzy, c-format
48311 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48312 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
48314 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48318 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48321 #, c-format
48322 msgid ""
48323 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48324 "circulate => self_checkout permission. "
48325 msgstr ""
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48328 #, c-format
48329 msgid ""
48330 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48331 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48332 msgstr ""
48334 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48336 #, fuzzy, c-format
48337 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48338 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid ""
48343 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48344 "the hold is being placed. "
48345 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48348 #, fuzzy, c-format
48349 msgid "The primary email is invalid."
48350 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48353 #, c-format
48354 msgid ""
48355 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48356 "\"text\""
48357 msgstr ""
48359 #. For the first occurrence,
48360 #. %1$s:  biblionumber 
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48365 #, c-format
48366 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48367 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48370 #, c-format
48371 msgid "The requested message cannot be displayed"
48372 msgstr ""
48374 #. %1$s:  ELSE 
48375 #. %2$s:  END 
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid ""
48379 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48380 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48381 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48382 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48383 msgstr ""
48384 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
48385 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
48386 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
48387 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
48388 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
48389 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
48390 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48393 #, c-format
48394 msgid ""
48395 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48396 "found in this order:"
48397 msgstr ""
48398 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
48399 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48402 #, c-format
48403 msgid "The rules have been cloned."
48404 msgstr "تم استنساخ القواعد"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48407 #, fuzzy, c-format
48408 msgid ""
48409 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48410 "like a date string."
48411 msgstr ""
48412 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
48413 "سلسلة التاريخ . "
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48416 #, fuzzy, c-format
48417 msgid "The secondary email is invalid."
48418 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
48420 #. SCRIPT
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48422 #, fuzzy
48423 msgid "The source field should be filled."
48424 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48426 #. SCRIPT
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48428 msgid "The source subfield should be filled for update."
48429 msgstr ""
48431 #. SCRIPT
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48433 #, fuzzy
48434 msgid ""
48435 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48436 "Therefore, you cannot add it."
48437 msgstr ""
48438 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
48439 "إضافته."
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48442 #, c-format
48443 msgid "The subscription has linked issues"
48444 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48447 #, c-format
48448 msgid "The subscription has linked items"
48449 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48452 #, c-format
48453 msgid "The subscription has not expired yet"
48454 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48457 #, c-format
48458 msgid ""
48459 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48460 "correct this before continuing circulation."
48461 msgstr ""
48463 #. SPAN
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48465 msgid ""
48466 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48467 "value by one or more virtual hosts."
48468 msgstr ""
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48471 #, c-format
48472 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48473 msgstr ""
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48476 #, c-format
48477 msgid ""
48478 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48479 "are uploaded."
48480 msgstr ""
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48484 #, c-format
48485 msgid "The upload file appears to be empty."
48486 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48489 #, fuzzy, c-format
48490 msgid ""
48491 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48492 "kpz'."
48493 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48496 #, c-format
48497 msgid ""
48498 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48499 "zip'."
48500 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48504 #, c-format
48505 msgid "Themes"
48506 msgstr "الموضوعات"
48508 #. For the first occurrence,
48509 #. %1$s:  label_element_title 
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48512 #, c-format
48513 msgid "There are no %s currently available."
48514 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "There are no EDI accounts. "
48519 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48522 #, fuzzy, c-format
48523 msgid "There are no EDIFACT messages."
48524 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48527 #, fuzzy, c-format
48528 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48529 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48532 #, fuzzy, c-format
48533 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48534 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48536 #. %1$s:  category 
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48538 #, c-format
48539 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48540 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "There are no cities defined. "
48545 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48548 #, fuzzy, c-format
48549 msgid "There are no collections currently defined."
48550 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
48552 #. %1$s:  IF active 
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48554 #, fuzzy, c-format
48555 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48556 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48559 #, fuzzy, c-format
48560 msgid "There are no defined actions for this template."
48561 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48564 #, c-format
48565 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48566 msgstr ""
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48569 #, fuzzy, c-format
48570 msgid "There are no existing numbering patterns."
48571 msgstr "إختبار نمط التوقع"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48574 #, c-format
48575 msgid "There are no images for this record."
48576 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48579 #, fuzzy, c-format
48580 msgid "There are no item search fields defined. "
48581 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48584 #, fuzzy, c-format
48585 msgid "There are no items in this batch yet"
48586 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48589 #, fuzzy, c-format
48590 msgid "There are no items in this collection."
48591 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48594 #, c-format
48595 msgid "There are no itemtypes defined"
48596 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48599 #, c-format
48600 msgid "There are no late orders."
48601 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48605 #, c-format
48606 msgid "There are no libraries defined. "
48607 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48610 #, fuzzy, c-format
48611 msgid "There are no library EANs. "
48612 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48614 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48616 #, c-format
48617 msgid "There are no mappings for the %s"
48618 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48621 #, fuzzy, c-format
48622 msgid "There are no news items."
48623 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48626 #, fuzzy, c-format
48627 msgid "There are no notices for this library."
48628 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48631 #, fuzzy, c-format
48632 msgid "There are no notices."
48633 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48636 #, fuzzy, c-format
48637 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48638 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48640 #. %1$s:  IF ( location ) 
48641 #. %2$s:  END 
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48643 #, c-format
48644 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48645 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48648 #, fuzzy, c-format
48649 msgid "There are no overdues matching your search. "
48650 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48653 #, fuzzy, c-format
48654 msgid "There are no overdues."
48655 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48658 #, fuzzy, c-format
48659 msgid "There are no patron categories defined. "
48660 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48663 #, fuzzy, c-format
48664 msgid "There are no patron lists."
48665 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48670 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48673 #, c-format
48674 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48675 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48678 #, fuzzy, c-format
48679 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48680 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48683 #, fuzzy, c-format
48684 msgid "There are no pending discharge requests."
48685 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48688 #, fuzzy, c-format
48689 msgid "There are no pending offline operations."
48690 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
48693 #, fuzzy, c-format
48694 msgid "There are no pending patron modifications."
48695 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "There are no rules defined. "
48701 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48704 #, fuzzy, c-format
48705 msgid "There are no saved definitions. "
48706 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
48709 #, c-format
48710 msgid "There are no saved matching rules."
48711 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
48714 #, c-format
48715 msgid "There are no saved patron attribute types."
48716 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
48719 #, c-format
48720 msgid "There are no saved reports. "
48721 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48724 #, fuzzy, c-format
48725 msgid "There are no sets defined."
48726 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48729 #, fuzzy, c-format
48730 msgid "There are no statistics for this patron."
48731 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48734 #, c-format
48735 msgid "There are no titles tagged with the term "
48736 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
48738 #. %1$s:  itemtags 
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48740 #, c-format
48741 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48742 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48745 #, fuzzy, c-format
48746 msgid "There is no defined frequency."
48747 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
48750 #, c-format
48751 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48752 msgstr ""
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48755 #, c-format
48756 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48757 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
48759 #. SCRIPT
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
48761 #, fuzzy
48762 msgid "There is no record selected"
48763 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
48766 #, c-format
48767 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48768 msgstr ""
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
48771 #, fuzzy, c-format
48772 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48773 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48775 #. %1$s:  err_data 
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
48777 #, c-format
48778 msgid ""
48779 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48780 msgstr ""
48782 #. %1$s:  err_length 
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
48784 #, c-format
48785 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48786 msgstr ""
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
48789 #, fuzzy, c-format
48790 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48791 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48794 #, c-format
48795 msgid "There were problems with your submission"
48796 msgstr ""
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48799 #, c-format
48800 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48801 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48804 #, fuzzy, c-format
48805 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48806 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48810 #, c-format
48811 msgid "Thesaurus:"
48812 msgstr "مكنز:"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48815 #, c-format
48816 msgid ""
48817 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48818 "\"Default\" library."
48819 msgstr ""
48820 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
48821 "\"الافتراضية\"."
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48824 #, c-format
48825 msgid "These are disabled for the current library."
48826 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48829 #, c-format
48830 msgid "These are enabled."
48831 msgstr "تم تمكين هذه."
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48834 #, c-format
48835 msgid ""
48836 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
48837 msgstr ""
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
48840 #, c-format
48841 msgid ""
48842 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
48843 "template"
48844 msgstr ""
48846 #. %1$s:  ratio 
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48848 #, c-format
48849 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
48850 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
48853 #, c-format
48854 msgid "Theses"
48855 msgstr "الإطروحات"
48857 #. SCRIPT
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48859 msgid "Third"
48860 msgstr "الثالث"
48862 #. SCRIPT
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48864 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48865 msgstr ""
48867 #. SCRIPT
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48869 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48870 msgstr ""
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48873 #, fuzzy, c-format
48874 msgid "This authority type cannot be deleted"
48875 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48877 #. %1$s:  patrons_in_category 
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
48879 #, c-format
48880 msgid "This category is used %s times"
48881 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48884 #, fuzzy, c-format
48885 msgid "This course already has this item on reserve."
48886 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48888 #. SPAN
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
48892 msgid "This field is mandatory"
48893 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48895 #. SCRIPT
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48897 #, fuzzy
48898 msgid "This field is required."
48899 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48901 #. SCRIPT
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
48903 #, fuzzy
48904 msgid "This file already exists (in this category)."
48905 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48908 #, fuzzy, c-format
48909 msgid "This framework cannot be deleted"
48910 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48912 #. %1$s:  subscriptions.size 
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48914 #, c-format
48915 msgid ""
48916 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48917 "delete it? "
48918 msgstr ""
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
48921 #, c-format
48922 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48923 msgstr ""
48925 #. A
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48927 #, fuzzy
48928 msgid "This fund has children"
48929 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48931 #. SCRIPT
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48933 #, fuzzy
48934 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48935 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48938 #, fuzzy, c-format
48939 msgid "This invoice has no files attached."
48940 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48943 #, c-format
48944 msgid ""
48945 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48946 "existing invoice?"
48947 msgstr ""
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48950 #, c-format
48951 msgid "This is a serial subscription"
48952 msgstr "هذا إشتراك دورية"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48955 #, c-format
48956 msgid ""
48957 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48958 "a list of anonymized loans, please run a report."
48959 msgstr ""
48961 #. For the first occurrence,
48962 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
48965 #, fuzzy, c-format
48966 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48967 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
48970 #, c-format
48971 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48972 msgstr ""
48974 #. SCRIPT
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48976 #, fuzzy
48977 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48978 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48980 #. SCRIPT
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48982 #, fuzzy
48983 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48984 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48986 #. SCRIPT
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48988 msgid "This item has been added to your cart"
48989 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
48991 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
48993 #, fuzzy, c-format
48994 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48995 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48997 #. %1$s:  ITEM_LOST 
48998 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48999 #. %3$s:  END 
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid ""
49003 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49004 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49006 #. For the first occurrence,
49007 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49012 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49015 #, fuzzy, c-format
49016 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49017 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49019 #. SCRIPT
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49021 msgid "This item is already in your cart"
49022 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49024 #. A
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49026 #, fuzzy
49027 msgid "This item is checked out"
49028 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
49030 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49031 #. %2$s:  END 
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49033 #, c-format
49034 msgid ""
49035 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49036 msgstr ""
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49039 #, fuzzy, c-format
49040 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49041 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49043 #. A
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49045 #, fuzzy
49046 msgid "This item is lost"
49047 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49051 #, fuzzy, c-format
49052 msgid "This item is on hold for another patron."
49053 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49056 #, fuzzy, c-format
49057 msgid ""
49058 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49059 "not cancelled."
49060 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49062 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49064 #, fuzzy, c-format
49065 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49066 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49069 #, fuzzy, c-format
49070 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49071 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49074 #, fuzzy, c-format
49075 msgid "This item is part of a rotating collection."
49076 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49079 #, fuzzy, c-format
49080 msgid "This item is waiting for another patron."
49081 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49084 #, fuzzy, c-format
49085 msgid "This item must be checked in at following library: "
49086 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
49088 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49090 #, fuzzy, c-format
49091 msgid "This item must be returned to %s."
49092 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
49094 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49096 #, c-format
49097 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49098 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
49100 #. SCRIPT
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49102 #, fuzzy
49103 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49104 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
49106 #. SCRIPT
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49108 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49109 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "This list does not exist."
49114 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49117 #, c-format
49118 msgid "This member has no email"
49119 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49122 #, c-format
49123 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49124 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49127 #, c-format
49128 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49129 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49132 #, c-format
49133 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49134 msgstr ""
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49138 #, fuzzy, c-format
49139 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49140 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49145 #, fuzzy, c-format
49146 msgid "This patron does not exist. "
49147 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49150 #, c-format
49151 msgid "This patron has no circulation history."
49152 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49155 #, fuzzy, c-format
49156 msgid "This patron has no files attached."
49157 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49162 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49166 #, c-format
49167 msgid ""
49168 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49169 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49170 msgstr ""
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49173 #, fuzzy, c-format
49174 msgid ""
49175 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49176 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
49178 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49180 #, fuzzy, c-format
49181 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49182 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
49184 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49186 #, fuzzy, c-format
49187 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49188 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
49190 #. %1$s:  subscriptions.size 
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49192 #, c-format
49193 msgid ""
49194 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49195 "delete it? "
49196 msgstr ""
49198 #. SCRIPT
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49200 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49201 msgstr ""
49203 #. SCRIPT
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49205 msgid ""
49206 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49207 msgstr ""
49209 #. SCRIPT
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49211 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49212 msgstr ""
49214 #. A
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49218 #, fuzzy
49219 msgid "This record has no items"
49220 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
49222 #. SCRIPT
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49224 msgid "This record has no items."
49225 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49228 #, c-format
49229 msgid "This record is used "
49230 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
49232 #. For the first occurrence,
49233 #. %1$s:  total 
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49236 #, c-format
49237 msgid "This record is used %s times"
49238 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49241 #, c-format
49242 msgid ""
49243 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49244 "overdue items."
49245 msgstr ""
49246 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid ""
49252 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49253 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49254 msgstr ""
49255 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
49256 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49260 #, c-format
49261 msgid ""
49262 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49263 msgstr ""
49264 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
49266 #. SCRIPT
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49268 #, fuzzy
49269 msgid "This subfield will be deleted"
49270 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
49272 #. A
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49274 #, fuzzy
49275 msgid "This subscription depends on another supplier"
49276 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49279 #, fuzzy, c-format
49280 msgid "This subscription is closed."
49281 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
49283 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49285 #, c-format
49286 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49287 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49290 #, c-format
49291 msgid ""
49292 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49293 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49294 msgstr ""
49296 #. %1$s:  field.marcfield 
49297 #. %2$s:  ELSE 
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49299 #, c-format
49300 msgid ""
49301 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49302 msgstr ""
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49305 #, c-format
49306 msgid "This vendor has no email"
49307 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49310 #, fuzzy, c-format
49311 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49312 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49315 #, c-format
49316 msgid ""
49317 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49318 "card layout editor. "
49319 msgstr ""
49320 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
49322 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49323 #. %2$s:  ELSE 
49324 #. %3$s:  END 
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49326 #, c-format
49327 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49328 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49331 #, c-format
49332 msgid ""
49333 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49334 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49335 msgstr ""
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49338 #, c-format
49339 msgid ""
49340 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49341 "will be deleted but not the exceptions."
49342 msgstr ""
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49345 #, c-format
49346 msgid ""
49347 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49348 "exceptions will not be deleted."
49349 msgstr ""
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49352 #, fuzzy, c-format
49353 msgid ""
49354 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49355 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49356 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49357 msgstr ""
49358 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
49359 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
49360 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49363 #, c-format
49364 msgid ""
49365 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49366 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49367 "dates on which the holiday is repeated."
49368 msgstr ""
49369 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
49370 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49373 #, fuzzy, c-format
49374 msgid ""
49375 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49376 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49377 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49378 msgstr ""
49379 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
49380 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
49381 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49384 #, c-format
49385 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49386 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49389 #, c-format
49390 msgid "Thomas Wright"
49391 msgstr ""
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49394 #, c-format
49395 msgid "Those items won't be deleted"
49396 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
49398 #. SCRIPT
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49400 msgid "Threshold missing"
49401 msgstr "الحد مفقود"
49403 #. SCRIPT
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49405 msgid "Thu"
49406 msgstr "الخميس"
49408 #. IMG
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49411 msgid "Thumbnail"
49412 msgstr "صورة مصغرة"
49414 #. For the first occurrence,
49415 #. SCRIPT
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49423 #, c-format
49424 msgid "Thursday"
49425 msgstr "الخميس"
49427 #. SCRIPT
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49429 msgid "Thursdays"
49430 msgstr "أيام الخميس"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49433 #, c-format
49434 msgid "Till reconciliation"
49435 msgstr "حتى الاستئناف"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49438 #, c-format
49439 msgid "Tim Hannah"
49440 msgstr ""
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49443 #, c-format
49444 msgid "Tim McMahon"
49445 msgstr ""
49447 #. For the first occurrence,
49448 #. SCRIPT
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49451 #, c-format
49452 msgid "Time"
49453 msgstr "وقت:"
49455 #. SCRIPT
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49457 #, fuzzy
49458 msgid "Time zone"
49459 msgstr "مهلة"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49463 #, c-format
49464 msgid "Time:"
49465 msgstr "وقت:"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Timeline"
49470 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49473 #, c-format
49474 msgid "Timeout"
49475 msgstr "مهلة"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49478 #, c-format
49479 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49480 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49484 #, fuzzy, c-format
49485 msgid "Timestamp"
49486 msgstr "مهلة"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49489 #, c-format
49490 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49491 msgstr ""
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49494 #, c-format
49495 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49496 msgstr ""
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49580 #, c-format
49581 msgid "Title"
49582 msgstr "عنوان"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49585 #, c-format
49586 msgid "Title "
49587 msgstr "عنوان "
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49591 #, c-format
49592 msgid "Title (A-Z)"
49593 msgstr "عنوان (A-Z)"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49597 #, c-format
49598 msgid "Title (Z-A)"
49599 msgstr "عنوان (Z-A)"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49602 #, fuzzy, c-format
49603 msgid "Title (any): "
49604 msgstr "عنوان: "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49607 #, fuzzy, c-format
49608 msgid "Title (uniform): "
49609 msgstr "شكل الملف: "
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49612 #, fuzzy, c-format
49613 msgid "Title and author"
49614 msgstr " مدن وبلدان"
49616 #. SCRIPT
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49618 msgid "Title cannot be empty"
49619 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49625 #, c-format
49626 msgid "Title phrase"
49627 msgstr "عبارة العنوان"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49630 #, c-format
49631 msgid ""
49632 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49633 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49634 "Checkouts "
49635 msgstr ""
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49654 #, c-format
49655 msgid "Title:"
49656 msgstr "العنوان:"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49671 #, c-format
49672 msgid "Title: "
49673 msgstr "العنوان: "
49675 #. %1$s:  title 
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49677 #, fuzzy, c-format
49678 msgid "Title: %s"
49679 msgstr "العنوان:"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49682 #, fuzzy, c-format
49683 msgid "Titles"
49684 msgstr "عنوان"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49687 #, c-format
49688 msgid "Titles tagged with the term "
49689 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49704 #, c-format
49705 msgid "To"
49706 msgstr "لـ"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49710 #, c-format
49711 msgid "To "
49712 msgstr "لـ "
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
49715 #, fuzzy, c-format
49716 msgid "To Date : "
49717 msgstr "لتاريخ: "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49730 #, c-format
49731 msgid "To a file:"
49732 msgstr "إلى الملف:"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49736 #, c-format
49737 msgid "To a file: "
49738 msgstr "إلى الملف: "
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
49741 #, c-format
49742 msgid "To add another library and for more settings, "
49743 msgstr ""
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
49746 #, c-format
49747 msgid "To add another patron category and for more settings"
49748 msgstr ""
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
49751 #, fuzzy, c-format
49752 msgid "To authid: "
49753 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49756 #, c-format
49757 msgid "To biblio number: "
49758 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
49761 #, fuzzy, c-format
49762 msgid "To call number:"
49763 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
49766 #, c-format
49767 msgid "To create another item type later and for more settings "
49768 msgstr ""
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
49771 #, c-format
49772 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
49773 msgstr ""
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
49776 #, fuzzy, c-format
49777 msgid "To create circulation rule, go to "
49778 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid "To date: "
49783 msgstr "لتاريخ: "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49786 #, c-format
49787 msgid ""
49788 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49789 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49790 "file"
49791 msgstr ""
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
49794 #, c-format
49795 msgid "To item call number: "
49796 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49799 #, fuzzy, c-format
49800 msgid ""
49801 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49802 "type."
49803 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49806 #, fuzzy, c-format
49807 msgid "To notify on receiving:"
49808 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49811 #, c-format
49812 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49813 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49816 #, c-format
49817 msgid ""
49818 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49819 "Administrator. "
49820 msgstr ""
49822 #. INPUT type=submit name=submit
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49824 msgid "To screen"
49825 msgstr "للشاشة"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49828 #, c-format
49829 msgid "To screen in the browser:"
49830 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49844 #, c-format
49845 msgid "To screen into the browser: "
49846 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
49848 #. %1$s:  title | html 
49849 #. %2$s:  surname | html 
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
49851 #, c-format
49852 msgid ""
49853 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49854 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49865 #, c-format
49866 msgid "To:"
49867 msgstr "ل:"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49875 #, c-format
49876 msgid "To: "
49877 msgstr "لـ: "
49879 #. SCRIPT
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49881 msgid "Today"
49882 msgstr "يوم"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49885 #, fuzzy, c-format
49886 msgid "Today's checkins"
49887 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49889 #. For the first occurrence,
49890 #. SCRIPT
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49893 #, c-format
49894 msgid "Today's checkouts"
49895 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
49898 #, c-format
49899 msgid "Today's notifications"
49900 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49902 #. A
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
49904 #, fuzzy
49905 msgid "Toggle lowest priority"
49906 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
49908 #. IMG
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
49910 msgid "Toggle set to lowest priority"
49911 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49914 #, c-format
49915 msgid "Tom Houlker"
49916 msgstr ""
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49920 #, c-format
49921 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49922 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49925 #, fuzzy, c-format
49926 msgid ""
49927 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49928 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
49929 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
49933 #, fuzzy, c-format
49934 msgid "Too many checked out."
49935 msgstr "نەخوازراوە"
49937 #. For the first occurrence,
49938 #. %1$s:  current_loan_count 
49939 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
49942 #, c-format
49943 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49944 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49947 #, fuzzy, c-format
49948 msgid "Too many holds for "
49949 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49952 #, fuzzy, c-format
49953 msgid "Too many holds for this record: "
49954 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49959 #, fuzzy, c-format
49960 msgid "Too many holds: "
49961 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49963 #. %1$s:  too_many_items 
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49965 #, c-format
49966 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49967 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
49969 #. %1$s:  too_many_items 
49970 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
49972 #, c-format
49973 msgid ""
49974 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49975 "batch."
49976 msgstr ""
49978 #. %1$s:  current_loan_count 
49979 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
49981 #, fuzzy, c-format
49982 msgid ""
49983 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49984 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49988 #, fuzzy, c-format
49989 msgid "Tool plugins"
49990 msgstr "البرنامج المساعد"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50053 #, c-format
50054 msgid "Tools"
50055 msgstr "الأدوات"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50058 #, c-format
50059 msgid "Tools home"
50060 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
50062 #. %1$s:  mainloo.limit 
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50064 #, c-format
50065 msgid "Top %s Most-circulated items"
50066 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50070 #, c-format
50071 msgid "Top lists"
50072 msgstr "القوائم العُليا"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50076 #, c-format
50077 msgid "Top page margin:"
50078 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50081 #, c-format
50082 msgid "Top text margin:"
50083 msgstr "هامش أعلى النص:"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "Topics"
50088 msgstr "a-موضوعي"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50096 #, c-format
50097 msgid "Total"
50098 msgstr "اجمالي"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50101 #, c-format
50102 msgid "Total "
50103 msgstr "اجمالي "
50105 #. For the first occurrence,
50106 #. %1$s:  currency 
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50109 #, c-format
50110 msgid "Total (%s)"
50111 msgstr "اجمالي (%s)"
50113 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50115 #, fuzzy, c-format
50116 msgid "Total (GST %s %%)"
50117 msgstr "اجمالي (%s)"
50119 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50121 #, fuzzy, c-format
50122 msgid "Total (GST %s%%)"
50123 msgstr "اجمالي (%s)"
50125 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "Total (GST %s)"
50129 msgstr "اجمالي (%s)"
50131 #. %1$s:  currency.symbol 
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50133 #, fuzzy, c-format
50134 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50135 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50138 #, fuzzy, c-format
50139 msgid "Total RRP"
50140 msgstr "اجمالي "
50142 #. %1$s:  totalcredits 
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50144 #, c-format
50145 msgid "Total amount credits: %s"
50146 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
50148 #. %1$s:  totalcash 
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50150 #, c-format
50151 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50152 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50155 #, c-format
50156 msgid "Total amount outstanding: "
50157 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
50159 #. %1$s:  totalpaid 
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50161 #, c-format
50162 msgid "Total amount paid: %s"
50163 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50166 #, c-format
50167 msgid "Total amount payable:"
50168 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
50170 #. %1$s:  totalrefund 
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50172 #, c-format
50173 msgid "Total amount refunds: %s"
50174 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50177 #, c-format
50178 msgid "Total amount to be written off:"
50179 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50182 #, fuzzy, c-format
50183 msgid "Total amount: "
50184 msgstr "كمية اجمالية "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50188 #, fuzzy, c-format
50189 msgid "Total available"
50190 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50194 #, fuzzy, c-format
50195 msgid "Total checkouts"
50196 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50199 #, fuzzy, c-format
50200 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50201 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50204 #, c-format
50205 msgid "Total checkouts:"
50206 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50210 #, c-format
50211 msgid "Total cost"
50212 msgstr "التكلفة الكلّية"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50216 #, c-format
50217 msgid "Total current checkouts allowed"
50218 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50222 #, fuzzy, c-format
50223 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50224 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50228 #, c-format
50229 msgid "Total due"
50230 msgstr "إجمالي المستحقات"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50233 #, fuzzy, c-format
50234 msgid "Total due:"
50235 msgstr "إجمالي المستحقات"
50237 #. %1$s:  totaldue 
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50239 #, c-format
50240 msgid "Total due: %s"
50241 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50244 #, fuzzy, c-format
50245 msgid "Total holds"
50246 msgstr "التكلفة الكلّية"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50249 #, c-format
50250 msgid "Total items in group"
50251 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
50253 #. SCRIPT
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50255 msgid "Total must be a number"
50256 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50259 #, fuzzy, c-format
50260 msgid "Total number of results:"
50261 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50263 #. %1$s:  totalwritten 
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50265 #, c-format
50266 msgid "Total number written off: %s charges"
50267 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50270 #, fuzzy, c-format
50271 msgid "Total ordered"
50272 msgstr "إجمالي المستحقات"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50275 #, c-format
50276 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50277 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50280 #, c-format
50281 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50282 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50285 #, fuzzy, c-format
50286 msgid "Total renewals"
50287 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50290 #, fuzzy, c-format
50291 msgid "Total spent"
50292 msgstr "التكلفة الكلّية"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50295 #, c-format
50296 msgid "Total tax exc."
50297 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
50299 #. For the first occurrence,
50300 #. %1$s:  currency 
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50304 #, fuzzy, c-format
50305 msgid "Total tax exc. (%s)"
50306 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50309 #, fuzzy, c-format
50310 msgid "Total tax inc."
50311 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
50313 #. For the first occurrence,
50314 #. %1$s:  currency 
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50318 #, c-format
50319 msgid "Total tax inc. (%s)"
50320 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50324 #, c-format
50325 msgid "Total: "
50326 msgstr "اجمالي: "
50328 #. For the first occurrence,
50329 #. %1$s:  basket.total 
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50332 #, c-format
50333 msgid "Total: %s "
50334 msgstr "اجمالي: %s "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50338 #, c-format
50339 msgid "Totals:"
50340 msgstr "المجاميع:"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50344 #, fuzzy, c-format
50345 msgid "Transaction branch"
50346 msgstr "ترجمة"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50349 #, fuzzy, c-format
50350 msgid "Transaction date"
50351 msgstr "تاريخ الإنشاء"
50353 #. A
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50355 msgid "Transaction logs"
50356 msgstr "سجلات العمليات"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50359 #, fuzzy, c-format
50360 msgid "Transaction type"
50361 msgstr "ترجمة"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50364 #, fuzzy, c-format
50365 msgid "Transaction type:"
50366 msgstr "ترجمة"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50376 #, c-format
50377 msgid "Transfer"
50378 msgstr "النقل"
50380 #. INPUT type=submit
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50382 msgid "Transfer collection"
50383 msgstr "نقل مجموعة"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50386 #, fuzzy, c-format
50387 msgid "Transfer collection "
50388 msgstr "نقل مجموعة"
50390 #. %1$s:  reser.diff 
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50392 #, c-format
50393 msgid "Transfer is %s days late"
50394 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50397 #, fuzzy, c-format
50398 msgid "Transfer is not allowed for: "
50399 msgstr "نقل مجموعة"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50402 #, c-format
50403 msgid "Transfer now?"
50404 msgstr "أنقل الآن ؟"
50406 #. SCRIPT
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50408 #, fuzzy
50409 msgid "Transfer order to this basket?"
50410 msgstr "أدر الطلبات"
50412 #. %1$s:  branchname 
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50414 #, c-format
50415 msgid "Transfer to %s"
50416 msgstr "أنقل إلى %s"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50421 #, c-format
50422 msgid "Transfer to:"
50423 msgstr "إنقل إلى:"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50426 #, fuzzy, c-format
50427 msgid "Transferred"
50428 msgstr "النقل"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50431 #, fuzzy, c-format
50432 msgid "Transferred from basket: "
50433 msgstr "مواد منقولة "
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50436 #, c-format
50437 msgid "Transferred items"
50438 msgstr "مواد منقولة"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50441 #, fuzzy, c-format
50442 msgid "Transferred to basket: "
50443 msgstr "أنقل إلى %s "
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50446 #, c-format
50447 msgid "Transfers are "
50448 msgstr "عمليات النقل هي "
50450 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50452 #, c-format
50453 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50454 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50458 #, c-format
50459 msgid "Transfers to receive"
50460 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50463 #, fuzzy, c-format
50464 msgid "Transform file to MARC:"
50465 msgstr "أنقل إلى %s "
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50468 #, fuzzy, c-format
50469 msgid "Translate into other languages"
50470 msgstr "ترجمة"
50472 #. A
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50474 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50475 msgstr ""
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50479 #, c-format
50480 msgid "Translation"
50481 msgstr "ترجمة"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50484 #, fuzzy, c-format
50485 msgid "Translation manager:"
50486 msgstr "ترجمة"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "Translation: "
50491 msgstr "ترجمة"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50494 #, c-format
50495 msgid "Translations"
50496 msgstr "ترجمات"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50499 #, fuzzy, c-format
50500 msgid "Transport"
50501 msgstr "النقل"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50505 #, c-format
50506 msgid "Transport cost matrix"
50507 msgstr ""
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50510 #, fuzzy, c-format
50511 msgid "Transport: "
50512 msgstr "إنقل إلى:"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50515 #, c-format
50516 msgid "Treaties "
50517 msgstr "المعاهدات "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50520 #, c-format
50521 msgid "Try again with a different barcode"
50522 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
50524 #. INPUT type=submit
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50529 #, c-format
50530 msgid "Try another search"
50531 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
50533 #. SCRIPT
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50535 #, fuzzy
50536 msgid "Tu"
50537 msgstr "الخميس"
50539 #. SCRIPT
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50541 msgid "Tue"
50542 msgstr "الثلاثاء"
50544 #. For the first occurrence,
50545 #. SCRIPT
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50553 #, c-format
50554 msgid "Tuesday"
50555 msgstr "الثلاثاء"
50557 #. SCRIPT
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50559 msgid "Tuesdays"
50560 msgstr "أيام الخميس"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50563 #, c-format
50564 msgid "Tumer Garip"
50565 msgstr "Tumer Garip"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50584 #, c-format
50585 msgid "Type"
50586 msgstr "نوع"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50589 #, fuzzy, c-format
50590 msgid "Type of procedure"
50591 msgstr "نوع الدرجة:"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50595 #, c-format
50596 msgid "Type:"
50597 msgstr "نوع:"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50602 #, c-format
50603 msgid "Type: "
50604 msgstr "نوع: "
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50607 #, c-format
50608 msgid "UF"
50609 msgstr ""
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50612 #, c-format
50613 msgid "UKMARC"
50614 msgstr "UKMARC"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50617 #, c-format
50618 msgid "UNIMARC"
50619 msgstr "UNIMARC"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50624 #, c-format
50625 msgid "URL"
50626 msgstr "عنوان"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50629 #, c-format
50630 msgid "URL(s)"
50631 msgstr "العناوين"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
50634 #, fuzzy, c-format
50635 msgid "URL:"
50636 msgstr "العنوان: "
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50639 #, c-format
50640 msgid "URL: "
50641 msgstr "العنوان: "
50643 #. For the first occurrence,
50644 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50647 #, c-format
50648 msgid "URL: %s "
50649 msgstr "URL: %s "
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50652 #, c-format
50653 msgid "UTF-8 (Default)"
50654 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
50657 #, c-format
50658 msgid "Ulrich Kleiber"
50659 msgstr "Ulrich Kleiber"
50661 #. SCRIPT
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
50663 #, fuzzy
50664 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50665 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50667 #. SCRIPT
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50669 #, fuzzy
50670 msgid "Unable to check in"
50671 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
50673 #. SCRIPT
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50675 #, fuzzy
50676 msgid "Unable to create enrollment!"
50677 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50679 #. SCRIPT
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50681 #, fuzzy
50682 msgid "Unable to delete club!"
50683 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
50686 #, c-format
50687 msgid "Unable to delete patron"
50688 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50691 #, c-format
50692 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50693 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
50696 #, c-format
50697 msgid "Unable to delete staff user"
50698 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
50700 #. SCRIPT
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50702 #, fuzzy
50703 msgid "Unable to delete template!"
50704 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50706 #. SCRIPT
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50708 msgid "Unable to resume, hold not found"
50709 msgstr ""
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50712 #, c-format
50713 msgid "Unable to save image to database."
50714 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
50716 #. SCRIPT
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50718 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50719 msgstr ""
50721 #. SCRIPT
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50723 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50724 msgstr ""
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50727 #, c-format
50728 msgid "Unapprove"
50729 msgstr "غير موافق عليه"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50732 #, c-format
50733 msgid "Unauthorized user "
50734 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
50737 #, c-format
50738 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50739 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
50742 #, fuzzy, c-format
50743 msgid "Uncertain"
50744 msgstr "غير مؤكد"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
50747 #, c-format
50748 msgid "Uncertain price: "
50749 msgstr "سعر غير مؤكد: "
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
50754 #, c-format
50755 msgid "Uncertain prices"
50756 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50762 #, fuzzy, c-format
50763 msgid "Unchanged"
50764 msgstr "التغيير."
50766 #. For the first occurrence,
50767 #. SCRIPT
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50771 #, c-format
50772 msgid "Uncheck all"
50773 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50778 #, fuzzy, c-format
50779 msgid "Undef"
50780 msgstr "غير معرّف"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50783 #, c-format
50784 msgid "Undefined"
50785 msgstr "غير معرّف"
50787 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
50789 msgid "Undo import into catalog"
50790 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
50794 #, fuzzy, c-format
50795 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50796 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50799 #, c-format
50800 msgid "Ungrouped baskets"
50801 msgstr "سلال مجمعَّة"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
50804 #, c-format
50805 msgid "Unhighlight"
50806 msgstr "لا تمييز"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50809 #, c-format
50810 msgid "Unified title"
50811 msgstr "عنوان موحد"
50813 #. For the first occurrence,
50814 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50817 #, c-format
50818 msgid "Unified title: %s "
50819 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50822 #, fuzzy, c-format
50823 msgid "Uniform Resource Identifier"
50824 msgstr "معرِّف فريد"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50827 #, c-format
50828 msgid "Uninstall"
50829 msgstr ""
50831 #. For the first occurrence,
50832 #. SCRIPT
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
50835 #, c-format
50836 msgid "Unique holiday"
50837 msgstr "عطلة فريدة"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
50840 #, fuzzy, c-format
50841 msgid "Unique holidays"
50842 msgstr "عطلة فريدة"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
50845 #, c-format
50846 msgid "Unique identifier: "
50847 msgstr "معرِّف فريد: "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
50852 #, c-format
50853 msgid "Unit"
50854 msgstr "وحدة"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50858 #, c-format
50859 msgid "Unit cost"
50860 msgstr "وحدة تكلفة"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "Unit cost search"
50865 msgstr "وحدة تكلفة"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
50868 #, fuzzy, c-format
50869 msgid "Unit price"
50870 msgstr "وحدة السعر "
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50873 #, fuzzy, c-format
50874 msgid "Unit: "
50875 msgstr "وحدات: "
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50878 #, fuzzy, c-format
50879 msgid "Units per issue"
50880 msgstr "وحدة السعر "
50882 #. SCRIPT
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50884 #, fuzzy
50885 msgid "Units per issue is required"
50886 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50889 #, fuzzy, c-format
50890 msgid "Units per issue: "
50891 msgstr "وحدة السعر "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50895 #, c-format
50896 msgid "Units:"
50897 msgstr "وحدات:"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
50903 #, c-format
50904 msgid "Units: "
50905 msgstr "وحدات: "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
50908 #, c-format
50909 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50910 msgstr ""
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
50913 #, c-format
50914 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50915 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "Unknown"
50920 msgstr "غير معرّف"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "Unknown error."
50925 msgstr "غير معرّف"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
50928 #, c-format
50929 msgid "Unknown not-for-loan status"
50930 msgstr ""
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "Unknown plugin type "
50935 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
50937 #. SCRIPT
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50939 msgid "Unknown record type, cannot import"
50940 msgstr ""
50942 #. SCRIPT
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50944 #, fuzzy
50945 msgid "Unknown subfield"
50946 msgstr "الحقول الفرعية"
50948 #. SCRIPT
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50950 #, fuzzy
50951 msgid "Unknown tag"
50952 msgstr "غير معرّف"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50955 #, c-format
50956 msgid "Unpacking completed"
50957 msgstr "إكتمال فك الضغط"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
50960 #, fuzzy, c-format
50961 msgid "Unreceived orders"
50962 msgstr "إلغاء الطلبات"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50966 #, c-format
50967 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50968 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
50970 #. SCRIPT
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50972 #, fuzzy
50973 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50974 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
50977 #, c-format
50978 msgid "Unset"
50979 msgstr "إلغاء الضبط"
50981 #. IMG
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
50983 #, fuzzy
50984 msgid "Unset lowest priority"
50985 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
50989 #, c-format
50990 msgid "Until date: "
50991 msgstr "حتى تاريخ: "
50993 #. INPUT type=submit name=submit
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50996 msgid "Update"
50997 msgstr "التحديث"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51000 #, fuzzy, c-format
51001 msgid "Update "
51002 msgstr "التحديث"
51004 #. INPUT type=submit name=submit
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51006 msgid "Update SQL"
51007 msgstr "تحديث SQL"
51009 #. SCRIPT
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51011 #, fuzzy
51012 msgid "Update action"
51013 msgstr "چالاکی تر"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51016 #, c-format
51017 msgid "Update all child funds with this owner "
51018 msgstr ""
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51022 #, c-format
51023 msgid "Update child to adult patron"
51024 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51027 #, c-format
51028 msgid "Update errors :"
51029 msgstr "تحديث الأخطاء:"
51031 #. INPUT type=submit name=submit
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51033 msgid "Update hold(s)"
51034 msgstr "تحديث الحجوزات"
51036 #. SCRIPT
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51038 #, fuzzy
51039 msgid "Update item"
51040 msgstr "تعديل المواد"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51043 #, fuzzy, c-format
51044 msgid "Update patron records"
51045 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51048 #, c-format
51049 msgid "Update report :"
51050 msgstr "جدد التقرير :"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51053 #, c-format
51054 msgid "Update succeeded"
51055 msgstr "تحديث النجاح"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51058 #, fuzzy, c-format
51059 msgid "Update your database"
51060 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51062 #. INPUT type=submit
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51064 #, fuzzy
51065 msgid "Update your statistics usage"
51066 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51068 #. %1$s:  name 
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51070 #, c-format
51071 msgid "Update: %s"
51072 msgstr "التجديد: %s"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51075 #, c-format
51076 msgid "Updated:"
51077 msgstr "التحديث:"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51080 #, c-format
51081 msgid "Updating database structure"
51082 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51094 #, c-format
51095 msgid "Upload"
51096 msgstr "رفع"
51098 #. INPUT type=submit name=upload
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51101 #, fuzzy
51102 msgid "Upload File"
51103 msgstr "رفع ملف"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51106 #, fuzzy, c-format
51107 msgid "Upload Koha Plugin"
51108 msgstr "رفع صورة"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51112 #, fuzzy, c-format
51113 msgid "Upload New File"
51114 msgstr "رفع ملف"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51117 #, fuzzy, c-format
51118 msgid "Upload another KOC file"
51119 msgstr "أضف حقل آخر"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51123 #, fuzzy, c-format
51124 msgid "Upload any file"
51125 msgstr "رفع ملف"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51128 #, c-format
51129 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51130 msgstr ""
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51133 #, fuzzy, c-format
51134 msgid "Upload directory"
51135 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51138 #, fuzzy, c-format
51139 msgid "Upload directory: "
51140 msgstr "تقدم الرفع "
51142 #. INPUT type=button
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51146 #, c-format
51147 msgid "Upload file"
51148 msgstr "رفع ملف"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51152 #, fuzzy, c-format
51153 msgid "Upload file:"
51154 msgstr "رفع ملف"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51157 #, c-format
51158 msgid "Upload image"
51159 msgstr "رفع صورة"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51163 #, c-format
51164 msgid "Upload images"
51165 msgstr "رفع صور"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51171 #, c-format
51172 msgid "Upload local cover image"
51173 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51176 #, fuzzy, c-format
51177 msgid "Upload local cover images"
51178 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51181 #, c-format
51182 msgid "Upload more images"
51183 msgstr "رفع صور أخرى"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "Upload new files"
51188 msgstr "رفع ملف"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51191 #, c-format
51192 msgid "Upload offline circulation data"
51193 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51196 #, fuzzy, c-format
51197 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51198 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51201 #, fuzzy, c-format
51202 msgid "Upload patron image"
51203 msgstr "رفع صور مستفيد"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51209 #, c-format
51210 msgid "Upload patron images"
51211 msgstr "رفع صور مستفيد"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51215 #, fuzzy, c-format
51216 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51217 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51221 #, fuzzy, c-format
51222 msgid "Upload plugin"
51223 msgstr "رفع صورة"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51229 #, c-format
51230 msgid "Upload progress: "
51231 msgstr "تقدم الرفع "
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51234 #, fuzzy, c-format
51235 msgid "Upload quotes"
51236 msgstr "رفع صور"
51238 #. For the first occurrence,
51239 #. SCRIPT
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51244 #, fuzzy
51245 msgid "Upload status: "
51246 msgstr "حالة الحجز "
51248 #. For the first occurrence,
51249 #. SCRIPT
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51252 msgid "Upload status: Cancelled "
51253 msgstr ""
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51256 #, fuzzy, c-format
51257 msgid "Upload transactions"
51258 msgstr "ترجمة"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51263 #, fuzzy, c-format
51264 msgid "Uploaded"
51265 msgstr "رفع"
51267 #. SCRIPT
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51269 #, fuzzy
51270 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51271 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
51273 #. SCRIPT
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51275 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51276 msgstr ""
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51279 #, c-format
51280 msgid "Upper age limit"
51281 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51285 #, c-format
51286 msgid "Upperage limit: "
51287 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
51289 #. %1$s:  l.branchurl 
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51291 #, fuzzy, c-format
51292 msgid "Url: %s"
51293 msgstr "زنجیره‌: %s "
51295 #. %1$s:  missing_module.usage 
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51297 #, c-format
51298 msgid "Usage: %s "
51299 msgstr "الإستخدام %s "
51301 #. INPUT type=submit
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51303 msgid "Use Existing"
51304 msgstr "استخدم الموجود"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51308 #, c-format
51309 msgid "Use MARC Modification Template:"
51310 msgstr ""
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51313 #, c-format
51314 msgid "Use a barcode file"
51315 msgstr "إستخدم ملف باركود"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51322 #, c-format
51323 msgid "Use a file"
51324 msgstr "إستخدم ملف"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51328 #, fuzzy, c-format
51329 msgid "Use a file "
51330 msgstr "إستخدم ملف"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51333 #, c-format
51334 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51335 msgstr ""
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51338 #, fuzzy, c-format
51339 msgid ""
51340 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51341 "rules, they will be deleted without warning!"
51342 msgstr ""
51343 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
51344 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51347 #, fuzzy, c-format
51348 msgid "Use default values"
51349 msgstr "قيم إفتراضية"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51352 #, c-format
51353 msgid "Use existing record"
51354 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
51356 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51358 msgid "Use for iso2709 exports"
51359 msgstr ""
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51362 #, c-format
51363 msgid ""
51364 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51365 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51366 msgstr ""
51367 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
51368 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51371 #, fuzzy, c-format
51372 msgid "Use report plugins"
51373 msgstr "ڕاپۆرت %s"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "Use restrictions"
51378 msgstr "إزالة القيود"
51380 #. INPUT type=submit name=submit
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51383 #, c-format
51384 msgid "Use saved"
51385 msgstr "استخدم المحفوظ"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51388 #, c-format
51389 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51390 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51393 #, c-format
51394 msgid ""
51395 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51396 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51397 "writing custom SQL reports."
51398 msgstr ""
51399 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
51400 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
51401 "حسب الطلب."
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51404 #, c-format
51405 msgid ""
51406 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51407 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51410 #, c-format
51411 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51412 msgstr ""
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51415 #, c-format
51416 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51417 msgstr ""
51419 #. For the first occurrence,
51420 #. %1$s:  label_element 
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51423 #, c-format
51424 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51425 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51429 #, c-format
51430 msgid "Use tool plugins"
51431 msgstr ""
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51434 #, c-format
51435 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51436 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51439 #, c-format
51440 msgid "Used"
51441 msgstr "مستخدم"
51443 #. ABBR
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51445 #, fuzzy
51446 msgid "Used For"
51447 msgstr "مستخدم فى"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51452 #, c-format
51453 msgid "Used in"
51454 msgstr "مستخدم فى"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51457 #, c-format
51458 msgid "Useful resources"
51459 msgstr "مصادر مفيدة"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51462 #, c-format
51463 msgid "Useless without upload_general_files"
51464 msgstr ""
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51468 #, c-format
51469 msgid "User "
51470 msgstr "المستخدم "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51473 #, fuzzy, c-format
51474 msgid "User code"
51475 msgstr "المستخدم "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51478 #, c-format
51479 msgid "Userid"
51480 msgstr "هوية المستخدم"
51482 #. %1$s:  ERROR.userid 
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51484 #, fuzzy, c-format
51485 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51486 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51489 #, c-format
51490 msgid "Userid: "
51491 msgstr "معرف المستخدم: "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51500 #, fuzzy, c-format
51501 msgid "Username"
51502 msgstr "إسم المستخدم:"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51505 #, c-format
51506 msgid "Username/password already exists."
51507 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51511 #, c-format
51512 msgid "Username:"
51513 msgstr "إسم المستخدم:"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51518 #, c-format
51519 msgid "Username: "
51520 msgstr "اسم المستخدم: "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51523 #, fuzzy, c-format
51524 msgid "Users:"
51525 msgstr "المستخدم"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51529 #, c-format
51530 msgid "Using framework:"
51531 msgstr "إستخدام القالب:"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51534 #, c-format
51535 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51536 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51539 #, c-format
51540 msgid "VHS tape / Videocassette"
51541 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51545 #, c-format
51546 msgid "Valid until:"
51547 msgstr ""
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51550 #, fuzzy, c-format
51551 msgid "Validated"
51552 msgstr "تاريخ الطلب"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51559 #, c-format
51560 msgid "Value"
51561 msgstr "قيمة"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51565 #, c-format
51566 msgid "Value: "
51567 msgstr "قيمة: "
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51570 #, c-format
51571 msgid "Values"
51572 msgstr "قيم"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51575 #, c-format
51576 msgid "Values are comma-separated."
51577 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51580 #, c-format
51581 msgid "Values for collection codes"
51582 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51585 #, c-format
51586 msgid "Values for custom patron notes"
51587 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51590 #, c-format
51591 msgid "Values for shelving locations"
51592 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51595 #, fuzzy, c-format
51596 msgid ""
51597 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51598 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51599 "your system administrator about options)."
51600 msgstr ""
51601 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
51602 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
51603 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51606 #, c-format
51607 msgid "Variable name:"
51608 msgstr "اسم المتغير:"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51611 #, c-format
51612 msgid "Variable options:"
51613 msgstr "خيارات متغيّرة:"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51616 #, c-format
51617 msgid "Variable type:"
51618 msgstr "نوع متغيّر:"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51622 #, c-format
51623 msgid "Variable: "
51624 msgstr "المتغير: "
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51640 #, c-format
51641 msgid "Vendor"
51642 msgstr "مورد"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51645 #, c-format
51646 msgid "Vendor "
51647 msgstr "مورد "
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51650 #, fuzzy, c-format
51651 msgid "Vendor EDI accounts"
51652 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
51654 #. A
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51656 #, fuzzy
51657 msgid "Vendor detail page"
51658 msgstr "تفاصيل المورد"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51661 #, c-format
51662 msgid "Vendor details"
51663 msgstr "تفاصيل المورد"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51666 #, fuzzy, c-format
51667 msgid "Vendor invoice:"
51668 msgstr "فاتورة المورد "
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51671 #, c-format
51672 msgid "Vendor is:"
51673 msgstr "المورد:"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51676 #, c-format
51677 msgid "Vendor is: "
51678 msgstr "المورّد: "
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51681 #, c-format
51682 msgid "Vendor name : "
51683 msgstr "اسم المزود: "
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
51686 #, c-format
51687 msgid "Vendor not found"
51688 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51691 #, fuzzy, c-format
51692 msgid "Vendor note"
51693 msgstr "ملاحظة المزود"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51697 #, c-format
51698 msgid "Vendor note:"
51699 msgstr "ملاحظة المزود"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
51707 #, fuzzy, c-format
51708 msgid "Vendor note: "
51709 msgstr "ملاحظة المزود "
51711 #. SCRIPT
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51713 msgid "Vendor price must be a number"
51714 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
51718 #, c-format
51719 msgid "Vendor price: "
51720 msgstr "سعر المورّد: "
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51723 #, c-format
51724 msgid "Vendor search"
51725 msgstr "البحث عن موَّرد"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51728 #, c-format
51729 msgid "Vendor search results"
51730 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51732 #. %1$s:  count 
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51734 #, fuzzy, c-format
51735 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51736 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51738 #. %1$s:  count 
51739 #. %2$s:  supplier 
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51741 #, fuzzy, c-format
51742 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51743 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51745 #. %1$s:  count 
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
51747 #, fuzzy, c-format
51748 msgid "Vendor search: %s results found"
51749 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51751 #. %1$s:  count 
51752 #. %2$s:  supplier 
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
51754 #, fuzzy, c-format
51755 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51756 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51768 #, c-format
51769 msgid "Vendor:"
51770 msgstr "مورد :"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51781 #, c-format
51782 msgid "Vendor: "
51783 msgstr "مورد "
51785 #. %1$s:  suppliername 
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "Vendor: %s"
51789 msgstr "مورد"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
51792 #, fuzzy, c-format
51793 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51794 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "Verify you want to delete patrons"
51799 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
51801 #. %1$s:  missing_module.version 
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51803 #, c-format
51804 msgid "Version: %s "
51805 msgstr "الإصدار: %s "
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51811 #, c-format
51812 msgid "Vertical: "
51813 msgstr "عمودي "
51815 #. INPUT type=submit
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
51818 #, c-format
51819 msgid "View"
51820 msgstr "إعرض"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51823 #, fuzzy, c-format
51824 msgid "View "
51825 msgstr "إعرض "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51828 #, c-format
51829 msgid "View All"
51830 msgstr "أعرض الكل"
51832 #. For the first occurrence,
51833 #. SCRIPT
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51837 #, c-format
51838 msgid "View MARC"
51839 msgstr "أعرض مارك"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51842 #, c-format
51843 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51844 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
51847 #, c-format
51848 msgid "View all libraries"
51849 msgstr "إعرض كل المكتبات"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
51852 #, fuzzy, c-format
51853 msgid "View all pending patron modifications"
51854 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51857 #, c-format
51858 msgid "View analytics"
51859 msgstr "أعرض التحليلات"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51864 #, c-format
51865 msgid "View dictionary"
51866 msgstr "أعرض القاموس"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
51869 #, fuzzy, c-format
51870 msgid "View enrollments "
51871 msgstr "رسم التسجيل"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
51874 #, c-format
51875 msgid "View existing record"
51876 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51879 #, c-format
51880 msgid "View final record"
51881 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
51883 #. A
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
51885 #, fuzzy
51886 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51887 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
51889 #. A
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
51891 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51892 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
51895 #, fuzzy, c-format
51896 msgid "View invoice"
51897 msgstr "فاتورة المورد"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51900 #, c-format
51901 msgid "View item's checkout history"
51902 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "View message"
51907 msgstr "رسائل :"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
51910 #, fuzzy, c-format
51911 msgid "View patron "
51912 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51915 #, fuzzy, c-format
51916 msgid "View pending offline circulation actions"
51917 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51921 #, c-format
51922 msgid "View record"
51923 msgstr "عرض التسجيلة"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
51927 #, fuzzy, c-format
51928 msgid "View restrictions"
51929 msgstr "إزالة القيود"
51931 #. INPUT type=submit
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51933 msgid "View spine label"
51934 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51937 #, c-format
51938 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51939 msgstr ""
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51942 #, c-format
51943 msgid "Viktor Sarge"
51944 msgstr ""
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
51947 #, c-format
51948 msgid "Vincent Danjean"
51949 msgstr "Vincent Danjean"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51952 #, c-format
51953 msgid "Visibility: "
51954 msgstr ""
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
51957 #, fuzzy, c-format
51958 msgid "Vitor Fernandes"
51959 msgstr "Claire Hernandez"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51962 #, c-format
51963 msgid "Vol no."
51964 msgstr "مجلد رقم"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51969 #, c-format
51970 msgid "Volume"
51971 msgstr "مجلد"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "Volume date"
51976 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51979 #, fuzzy, c-format
51980 msgid "Volume information"
51981 msgstr "معلومات التقويم"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51984 #, fuzzy, c-format
51985 msgid "Volume number"
51986 msgstr "رقم البطاقة:"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51992 #, c-format
51993 msgid "Volume:"
51994 msgstr "مجلد:"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51999 #, c-format
52000 msgid "WARNING:"
52001 msgstr "تحذير :"
52003 #. INPUT type=submit
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52006 #, c-format
52007 msgid "Waiting"
52008 msgstr "الإنتظار"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52011 #, c-format
52012 msgid "Waiting "
52013 msgstr "إنتظار "
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52016 #, c-format
52017 msgid "Waiting Date"
52018 msgstr "موعد انتظار"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52021 #, c-format
52022 msgid "Ward van Wanrooij"
52023 msgstr "Ward van Wanrooij"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52048 #, fuzzy, c-format
52049 msgid "Warning"
52050 msgstr "التحذير:"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52053 #, fuzzy, c-format
52054 msgid "Warning at (%%): "
52055 msgstr "التحذير:"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52058 #, fuzzy, c-format
52059 msgid "Warning at (amount): "
52060 msgstr "مبلغ الغرامة "
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52063 #, fuzzy, c-format
52064 msgid "Warning regarding current user"
52065 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52068 #, c-format
52069 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52070 msgstr ""
52072 #. SCRIPT
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52074 msgid ""
52075 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52076 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52077 msgstr ""
52079 #. %1$s:  encumbrance 
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52081 #, c-format
52082 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52083 msgstr ""
52085 #. %1$s:  expenditure 
52086 #. %2$s:  IF (currency) 
52087 #. %3$s:  currency 
52088 #. %4$s:  END 
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52090 #, c-format
52091 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52092 msgstr ""
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52096 #, c-format
52097 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52098 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52101 #, fuzzy, c-format
52102 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52103 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52106 #, c-format
52107 msgid ""
52108 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52109 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52110 msgstr ""
52111 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
52112 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52115 #, c-format
52116 msgid ""
52117 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52118 "created."
52119 msgstr ""
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52127 #, c-format
52128 msgid "Warning:"
52129 msgstr "التحذير:"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52132 #, fuzzy, c-format
52133 msgid "Warning: "
52134 msgstr "التحذير:"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52137 #, c-format
52138 msgid ""
52139 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52140 "reindexation to be fully taken into account ! "
52141 msgstr ""
52143 #. SCRIPT
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52145 msgid "Warning: Duplicate organization"
52146 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
52148 #. SCRIPT
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52150 msgid "Warning: Duplicate patron"
52151 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
52153 #. SCRIPT
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52155 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52156 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
52158 #. For the first occurrence,
52159 #. %1$s:  message.upload_version 
52160 #. %2$s:  message.current_version 
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52163 #, c-format
52164 msgid ""
52165 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52166 "I'll try my best."
52167 msgstr ""
52168 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
52169 "بأفضل ما لدي."
52171 #. SCRIPT
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52173 #, fuzzy
52174 msgid ""
52175 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52176 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52177 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52180 #, c-format
52181 msgid ""
52182 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52183 "own risk."
52184 msgstr ""
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52187 #, c-format
52188 msgid ""
52189 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52190 "own risk."
52191 msgstr ""
52193 #. %1$s:  message.badbarcode 
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52195 #, c-format
52196 msgid ""
52197 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52198 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
52200 #. SCRIPT
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52202 msgid ""
52203 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52204 msgstr ""
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52207 #, c-format
52208 msgid "Warning: no barcodes were found"
52209 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52212 #, c-format
52213 msgid "Warnings"
52214 msgstr "التحذيرات"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52217 #, c-format
52218 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52219 msgstr ""
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52222 #, c-format
52223 msgid "Waylon Robertson"
52224 msgstr "Waylon Robertson"
52226 #. SCRIPT
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52228 #, fuzzy
52229 msgid "We"
52230 msgstr "الاربعاء"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52233 #, c-format
52234 msgid ""
52235 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52236 "configuration settings to continue the installation: "
52237 msgstr ""
52239 #. %1$s:  dbversion 
52240 #. %2$s:  kohaversion 
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52242 #, fuzzy, c-format
52243 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52244 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52247 #, c-format
52248 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
52249 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52252 #, c-format
52253 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
52254 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
52256 #. A
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52258 #, c-format
52259 msgid "Web services"
52260 msgstr "خدمات الويب"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52263 #, c-format
52264 msgid "Website"
52265 msgstr "موقع ويب"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52269 #, c-format
52270 msgid "Website: "
52271 msgstr "موقع ويب: "
52273 #. SCRIPT
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52275 msgid "Wed"
52276 msgstr "الاربعاء"
52278 #. For the first occurrence,
52279 #. SCRIPT
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52287 #, c-format
52288 msgid "Wednesday"
52289 msgstr "الاربعاء"
52291 #. SCRIPT
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52293 msgid "Wednesdays"
52294 msgstr "أيام اﻷربعاء"
52296 #. For the first occurrence,
52297 #. SCRIPT
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52301 #, c-format
52302 msgid "Week"
52303 msgstr "أسبوع"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52306 #, fuzzy, c-format
52307 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52308 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
52310 #. SCRIPT
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52312 #, fuzzy
52313 msgid "Weekly holiday: %s"
52314 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52317 #, c-format
52318 msgid "Weight"
52319 msgstr "الوزن"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52322 #, fuzzy, c-format
52323 msgid "Welcome &rsaquo; to &rsaquo; Koha"
52324 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52331 #, fuzzy, c-format
52332 msgid "Welcome to Koha"
52333 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52336 #, c-format
52337 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52338 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52341 #, c-format
52342 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52343 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52346 #, c-format
52347 msgid "What's next?"
52348 msgstr ""
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52351 #, c-format
52352 msgid ""
52353 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52354 "particular item type. "
52355 msgstr ""
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52358 #, c-format
52359 msgid ""
52360 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52361 "find and use the price of the currently active currency. "
52362 msgstr ""
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52367 #, c-format
52368 msgid "When more than"
52369 msgstr "عندما يكون أكثر من"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52372 #, c-format
52373 msgid "When there is an irregular issue:"
52374 msgstr ""
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52377 #, fuzzy, c-format
52378 msgid "When to charge"
52379 msgstr "تێچوونی کرێ"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52382 #, c-format
52383 msgid ""
52384 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52385 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52386 msgstr ""
52387 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
52388 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
52390 #. SCRIPT
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52392 #, fuzzy
52393 msgid "Why close an empty basket?"
52394 msgstr "إغلق هذه السلة"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52397 #, c-format
52398 msgid "Will Stokes"
52399 msgstr "ويل ستوكس"
52401 #. SCRIPT
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52403 msgid "Winter"
52404 msgstr "فصل الشتاء"
52406 #. SCRIPT
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52408 #, fuzzy
52409 msgid "With %s selected searches: "
52410 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52413 #, c-format
52414 msgid ""
52415 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52416 msgstr ""
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52419 #, c-format
52420 msgid "With framework : "
52421 msgstr "مع الإطار: "
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52424 #, fuzzy, c-format
52425 msgid "With framework: "
52426 msgstr "مع الإطار: "
52428 #. SCRIPT
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52430 #, fuzzy
52431 msgid "With selected search: "
52432 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52436 #, c-format
52437 msgid "Withdrawn"
52438 msgstr "مسحوب"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52441 #, fuzzy, c-format
52442 msgid "Withdrawn on"
52443 msgstr "مسحوب؟:"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52446 #, fuzzy, c-format
52447 msgid "Withdrawn on:"
52448 msgstr "مسحوب؟:"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52451 #, fuzzy, c-format
52452 msgid "Withdrawn status"
52453 msgstr "مسحوب"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52456 #, fuzzy, c-format
52457 msgid "Withdrawn status:"
52458 msgstr "مسحوب"
52460 #. SCRIPT
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52462 #, fuzzy
52463 msgid "Wk"
52464 msgstr "أسبوع"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52467 #, c-format
52468 msgid "Wolfgang Heymans"
52469 msgstr "Wolfgang Heymans"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52472 #, c-format
52473 msgid "Women"
52474 msgstr "نساء"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52477 #, c-format
52478 msgid "Working day"
52479 msgstr "يوم عمل"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52483 #, c-format
52484 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52485 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
52487 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52492 #, c-format
52493 msgid "Write off"
52494 msgstr "شطب"
52496 #. INPUT type=submit name=woall
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52498 msgid "Write off all"
52499 msgstr "شطب الكل"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52502 #, c-format
52503 msgid "Write off an individual fine"
52504 msgstr "شطب غرامة فردية"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52507 #, fuzzy, c-format
52508 msgid "Write off fines and fees"
52509 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
52511 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52513 msgid "Write off this charge"
52514 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
52516 #. SCRIPT
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52518 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52519 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52524 #, c-format
52525 msgid "X "
52526 msgstr "X "
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52529 #, fuzzy, c-format
52530 msgid "XML configuration file"
52531 msgstr "ملف التكوين."
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52534 #, c-format
52535 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52536 msgstr ""
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52539 #, c-format
52540 msgid "Xercode, Spain"
52541 msgstr "Xercode, أسبانيا"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52544 #, c-format
52545 msgid "YUI"
52546 msgstr "YUI"
52548 #. For the first occurrence,
52549 #. SCRIPT
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52558 #, c-format
52559 msgid "Year"
52560 msgstr "عام"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52564 #, c-format
52565 msgid "Year: "
52566 msgstr "عام: "
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52569 #, fuzzy, c-format
52570 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52571 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
52573 #. SCRIPT
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52575 #, fuzzy
52576 msgid "Yearly holiday: %s"
52577 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
52579 #. For the first occurrence,
52580 #. SCRIPT
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52618 #, c-format
52619 msgid "Yes"
52620 msgstr "نعم"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
52628 #, c-format
52629 msgid "Yes "
52630 msgstr "نعم "
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52635 #, fuzzy, c-format
52636 msgid "Yes and try to override system preferences"
52637 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
52642 #, fuzzy, c-format
52643 msgid "Yes if settings allow it"
52644 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52647 #, c-format
52648 msgid "Yes, I confirm"
52649 msgstr ""
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52652 #, fuzzy, c-format
52653 msgid "Yes, cancel (Y)"
52654 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52657 #, fuzzy, c-format
52658 msgid "Yes, check out (Y)"
52659 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
52663 #, fuzzy, c-format
52664 msgid "Yes, close (Y)"
52665 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52681 #, c-format
52682 msgid "Yes, delete"
52683 msgstr "نعم, إحذف"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52686 #, c-format
52687 msgid "Yes, delete (Y)"
52688 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52691 #, fuzzy, c-format
52692 msgid "Yes, delete classification source"
52693 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52696 #, fuzzy, c-format
52697 msgid "Yes, delete contract"
52698 msgstr "جهة اتصال أخرى"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52701 #, fuzzy, c-format
52702 msgid "Yes, delete filing rule"
52703 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
52706 #, fuzzy, c-format
52707 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52708 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "Yes, delete record matching rule"
52713 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52716 #, fuzzy, c-format
52717 msgid "Yes, delete this currency"
52718 msgstr "حذف هذه العملة"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid "Yes, delete this framework"
52723 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52726 #, fuzzy, c-format
52727 msgid "Yes, delete this fund"
52728 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52731 #, fuzzy, c-format
52732 msgid "Yes, delete this item type"
52733 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52737 #, fuzzy, c-format
52738 msgid "Yes, delete this subfield"
52739 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52742 #, fuzzy, c-format
52743 msgid "Yes, delete this tag"
52744 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52747 #, fuzzy, c-format
52748 msgid "Yes, edit existing items"
52749 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
52752 #, fuzzy, c-format
52753 msgid "Yes, print slip"
52754 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
52757 #, fuzzy, c-format
52758 msgid "Yes, renew (Y)"
52759 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
52762 #, fuzzy, c-format
52763 msgid "Yes: Edit existing authority"
52764 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52766 #. INPUT type=submit
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
52768 msgid "Yes: View existing items"
52769 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52773 #, c-format
52774 msgid "YesNo"
52775 msgstr "نعم لا"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
52778 #, c-format
52779 msgid "Yohann Dufour"
52780 msgstr ""
52782 #. SCRIPT
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52784 msgid "You already have a list with that name!"
52785 msgstr ""
52787 #. SCRIPT
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52789 #, fuzzy
52790 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52791 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52794 #, c-format
52795 msgid "You are about to install Koha."
52796 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
52800 #, c-format
52801 msgid ""
52802 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52803 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52804 "using this account."
52805 msgstr ""
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
52808 #, c-format
52809 msgid ""
52810 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52811 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52812 msgstr ""
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52815 #, c-format
52816 msgid ""
52817 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
52818 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52819 msgstr ""
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
52822 #, c-format
52823 msgid ""
52824 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52825 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52826 "Koha instance. "
52827 msgstr ""
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
52830 #, c-format
52831 msgid ""
52832 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52833 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52834 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52835 "preference for the file upload plugin to work. "
52836 msgstr ""
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
52839 #, fuzzy, c-format
52840 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52841 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52844 #, fuzzy, c-format
52845 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52846 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52848 #. A
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52850 #, fuzzy
52851 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52852 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52855 #, c-format
52856 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52857 msgstr ""
52859 #. A
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52861 #, fuzzy
52862 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52863 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52865 #. A
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52867 #, fuzzy
52868 msgid "You are not authorized to set permissions"
52869 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52872 #, c-format
52873 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52874 msgstr ""
52876 #. SCRIPT
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52878 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52879 msgstr ""
52881 #. SCRIPT
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52883 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52884 msgstr ""
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52887 #, c-format
52888 msgid "You are only viewing one item. "
52889 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
52892 #, fuzzy, c-format
52893 msgid ""
52894 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52895 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52896 msgstr ""
52897 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
52898 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
52901 #, c-format
52902 msgid ""
52903 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52904 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52905 msgstr ""
52906 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
52907 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
52909 #. I
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52911 msgid ""
52912 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52913 "saved and sent as a single message."
52914 msgstr ""
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
52917 #, c-format
52918 msgid ""
52919 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52920 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52921 "order will not be deleted)."
52922 msgstr ""
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52925 #, fuzzy, c-format
52926 msgid ""
52927 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52928 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52929 msgstr ""
52930 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
52931 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
52934 #, c-format
52935 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52936 msgstr ""
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
52939 #, c-format
52940 msgid ""
52941 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52942 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52943 "be an exception."
52944 msgstr ""
52945 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
52946 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
52949 #, fuzzy, c-format
52950 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52951 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
52953 #. SCRIPT
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52955 msgid "You can only select %s item(s)"
52956 msgstr ""
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
52959 #, c-format
52960 msgid ""
52961 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52962 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52963 "or category."
52964 msgstr ""
52965 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
52966 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
52969 #, c-format
52970 msgid ""
52971 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52972 "information."
52973 msgstr ""
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
52976 #, c-format
52977 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52978 msgstr ""
52980 #. SCRIPT
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52982 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52983 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52986 #, fuzzy, c-format
52987 msgid "You can't create any orders unless you first "
52988 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
52990 #. SCRIPT
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52992 msgid "You can't receive any more items"
52993 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
52996 #, c-format
52997 msgid "You did not specify any search criteria."
52998 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53001 #, fuzzy, c-format
53002 msgid "You didn't select any external target."
53003 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
53005 #. SCRIPT
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53007 msgid ""
53008 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53009 "on this computer."
53010 msgstr ""
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53013 #, c-format
53014 msgid "You do not have permission to access this page. "
53015 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53018 #, fuzzy, c-format
53019 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53020 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53023 #, fuzzy, c-format
53024 msgid "You do not have permission to delete this list."
53025 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53028 #, c-format
53029 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53030 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53033 #, fuzzy, c-format
53034 msgid "You do not have permission to update this list."
53035 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53038 #, fuzzy, c-format
53039 msgid "You do not have permission to view this list."
53040 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53043 #, c-format
53044 msgid ""
53045 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53046 "set to receive overdue notices."
53047 msgstr ""
53048 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
53049 "المتأخرات."
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53052 #, c-format
53053 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53054 msgstr ""
53056 #. %1$s:  total 
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53058 #, c-format
53059 msgid ""
53060 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53061 "using Koha"
53062 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53065 #, c-format
53066 msgid ""
53067 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53068 "process..."
53069 msgstr ""
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53072 #, c-format
53073 msgid ""
53074 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53075 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53076 msgstr ""
53078 #. SCRIPT
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53080 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53081 msgstr ""
53083 #. SCRIPT
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53085 msgid ""
53086 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53087 "the catalog"
53088 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53091 #, c-format
53092 msgid ""
53093 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53094 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
53096 #. SCRIPT
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53098 msgid "You have made changes to system preferences."
53099 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
53101 #. SCRIPT
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53103 msgid ""
53104 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53105 "cancel modifications."
53106 msgstr ""
53108 #. SCRIPT
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53110 msgid ""
53111 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53112 "barcodes to your entire catalog."
53113 msgstr ""
53115 #. SCRIPT
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53117 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53118 msgstr ""
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53121 #, c-format
53122 msgid ""
53123 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53124 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53125 msgstr ""
53127 #. %1$s:  config_entry.file 
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53129 #, c-format
53130 msgid ""
53131 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53132 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53133 msgstr ""
53135 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53136 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53137 #. %3$s:  ELSE 
53138 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53139 #. %5$s:  END 
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53141 #, c-format
53142 msgid ""
53143 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53144 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53145 "configuration file. The following configuration file was used without "
53146 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53147 "%s. %s "
53148 msgstr ""
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53151 #, c-format
53152 msgid ""
53153 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53154 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53155 "date "
53156 msgstr ""
53157 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
53158 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53161 #, c-format
53162 msgid ""
53163 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53164 "by pipes."
53165 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53170 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
53172 #. SCRIPT
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53174 msgid ""
53175 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53176 "that have not been uploaded."
53177 msgstr ""
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53180 #, c-format
53181 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53182 msgstr ""
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53185 #, c-format
53186 msgid "You must be online to use these options."
53187 msgstr ""
53189 #. SCRIPT
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53191 #, fuzzy
53192 msgid "You must choose a first publication date"
53193 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
53195 #. SCRIPT
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53197 #, fuzzy
53198 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53199 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
53201 #. SCRIPT
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53203 msgid "You must choose or create a biblio"
53204 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53207 #, fuzzy, c-format
53208 msgid "You must define a budget in Administration"
53209 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53212 #, c-format
53213 msgid "You must enter a term to search on "
53214 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
53216 #. SCRIPT
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53218 #, fuzzy
53219 msgid "You must give your new patron list a name!"
53220 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
53222 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53224 #, c-format
53225 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53226 msgstr ""
53228 #. SCRIPT
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53230 #, fuzzy
53231 msgid "You must select a fund"
53232 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53236 #, fuzzy
53237 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53238 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
53240 #. For the first occurrence,
53241 #. SCRIPT
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53244 #, fuzzy
53245 msgid "You must select checkout(s) to export"
53246 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
53248 #. SCRIPT
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53250 #, fuzzy
53251 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53252 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
53254 #. SCRIPT
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53256 #, fuzzy
53257 msgid "You must select one or more reports to delete"
53258 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
53260 #. SCRIPT
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53262 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53263 msgstr ""
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53266 #, c-format
53267 msgid ""
53268 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53269 "preference in order to use it."
53270 msgstr ""
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53273 #, c-format
53274 msgid ""
53275 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53276 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53277 msgstr ""
53279 #. SCRIPT
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53281 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53282 msgstr ""
53284 #. SCRIPT
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53286 #, fuzzy
53287 msgid "You need to save the page before printing"
53288 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53291 #, c-format
53292 msgid ""
53293 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53294 "preference."
53295 msgstr ""
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53298 #, c-format
53299 msgid "You searched for "
53300 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
53302 #. For the first occurrence,
53303 #. %1$s:  IF ( title ) 
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53306 #, fuzzy, c-format
53307 msgid "You searched for: %s"
53308 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
53310 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53312 #, c-format
53313 msgid ""
53314 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53315 "record in your catalog: %s"
53316 msgstr ""
53317 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
53318 "%s"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53321 #, c-format
53322 msgid ""
53323 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53324 msgstr ""
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53327 #, c-format
53328 msgid ""
53329 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53330 "the phone templates."
53331 msgstr ""
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53334 #, c-format
53335 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53336 msgstr ""
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53339 #, c-format
53340 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53341 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53344 #, c-format
53345 msgid "You'll have to treat them individually. "
53346 msgstr ""
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53349 #, c-format
53350 msgid ""
53351 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53352 "Perl (at least Version 5.10)."
53353 msgstr ""
53354 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
53355 "(آخر نسخة 5.10)."
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53358 #, c-format
53359 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53360 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53363 #, fuzzy, c-format
53364 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53365 msgstr "تحديد العملة النشطة"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53368 #, fuzzy, c-format
53369 msgid "Your authority search history is empty."
53370 msgstr "سلتك فارغة"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53373 #, c-format
53374 msgid "Your cart"
53375 msgstr "سلتك"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53378 #, c-format
53379 msgid "Your cart "
53380 msgstr "سلتك "
53382 #. SCRIPT
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53384 msgid "Your cart is currently empty"
53385 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53388 #, c-format
53389 msgid "Your cart is empty."
53390 msgstr "سلتك فارغة"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53393 #, fuzzy, c-format
53394 msgid "Your catalog search history is empty."
53395 msgstr "سلتك فارغة"
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53399 #, c-format
53400 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53401 msgstr ""
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53405 #, c-format
53406 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53407 msgstr ""
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53410 #, fuzzy, c-format
53411 msgid "Your country: "
53412 msgstr "الإحصاء "
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53415 #, c-format
53416 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53417 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53421 #, c-format
53422 msgid "Your download should begin automatically."
53423 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53426 #, fuzzy, c-format
53427 msgid "Your file was processed."
53428 msgstr "%s الأدلة عولجت."
53430 #. SCRIPT
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53432 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53433 msgstr ""
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53436 #, c-format
53437 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53438 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
53440 #. %1$s:  shelfname 
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53442 #, fuzzy, c-format
53443 msgid "Your list: %s "
53444 msgstr "قائمتك :%s "
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53448 #, c-format
53449 msgid "Your lists"
53450 msgstr "قوائمك"
53452 #. For the first occurrence,
53453 #. SCRIPT
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53456 msgid "Your lists:"
53457 msgstr "قوائمك"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53460 #, c-format
53461 msgid "Your message: "
53462 msgstr "رسائلك: "
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53465 #, c-format
53466 msgid "Your notification has been sent."
53467 msgstr "تم إرسال إشعارك"
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53470 #, fuzzy, c-format
53471 msgid "Your patron lists"
53472 msgstr "قوائمك"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53475 #, c-format
53476 msgid "Your report has been saved"
53477 msgstr "تم حفظ تقريرك"
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53480 #, c-format
53481 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53482 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53485 #, fuzzy, c-format
53486 msgid "Your request gave the following results:"
53487 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53490 #, fuzzy, c-format
53491 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53492 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53495 #, fuzzy, c-format
53496 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53497 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid "Your search returned no results."
53504 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53507 #, fuzzy, c-format
53508 msgid "Z39.50 Authority search points"
53509 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53512 #, fuzzy, c-format
53513 msgid "Z39.50 search"
53514 msgstr "بحث z39.50"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53520 #, fuzzy, c-format
53521 msgid "Z39.50/SRU search"
53522 msgstr "بحث z39.50"
53524 #. %1$s:  msg_add 
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53526 #, fuzzy, c-format
53527 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53528 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
53530 #. %1$s:  msg_add 
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53532 #, fuzzy, c-format
53533 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53534 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53537 #, fuzzy, c-format
53538 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53539 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
53541 #. %1$s:  msg_add 
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53543 #, fuzzy, c-format
53544 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53545 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53550 #, fuzzy, c-format
53551 msgid "Z39.50/SRU servers"
53552 msgstr "خوادم Z39.50"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53555 #, fuzzy, c-format
53556 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53557 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53560 #, c-format
53561 msgid "ZIP file"
53562 msgstr "ملف مضغوط"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53570 #, fuzzy, c-format
53571 msgid "ZIP/Postal code"
53572 msgstr "الرمز البريدى"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
53577 #, fuzzy, c-format
53578 msgid "ZIP/Postal code: "
53579 msgstr "الرمز البريدى: "
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53582 #, c-format
53583 msgid "Zach Sim"
53584 msgstr "زاك سيم"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53587 #, c-format
53588 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53589 msgstr ""
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53592 #, c-format
53593 msgid "Zebra version: "
53594 msgstr "نسخة زيبرا: "
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53597 #, c-format
53598 msgid "Zeno Tajoli"
53599 msgstr "Zeno Tajoli"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53602 #, fuzzy, c-format
53603 msgid "Zip file"
53604 msgstr "ملف مضغوط"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53608 #, fuzzy, c-format
53609 msgid "Zip/Postal code:"
53610 msgstr "الرمز البريدى: "
53612 #. For the first occurrence,
53613 #. SCRIPT
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53617 #, c-format
53618 msgid "[ New list ]"
53619 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
53621 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
53622 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53624 #, c-format
53625 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53626 msgstr ""
53628 #. SPAN
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
53630 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53631 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53633 #. INPUT type=text name=time
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53635 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53636 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53638 #. INPUT type=text name=time2
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53640 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53641 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53643 #. INPUT type=button
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
53645 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53646 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53648 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
53651 #, fuzzy
53652 msgid ""
53653 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
53654 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
53656 #. INPUT type=text name=dateexpiry
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
53659 #, fuzzy
53660 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
53661 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53663 #. INPUT type=text name=dateofbirth
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
53665 #, fuzzy
53666 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
53667 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53669 #. INPUT type=text name=firstname
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
53671 #, fuzzy
53672 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
53673 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53675 #. INPUT type=text name=initials
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
53677 #, fuzzy
53678 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53679 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53681 #. INPUT type=text name=othernames
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
53683 #, fuzzy
53684 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53685 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53687 #. A
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53689 #, fuzzy
53690 msgid ""
53691 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53692 "before deleting this record."
53693 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
53695 #. IMG
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53699 #, fuzzy
53700 msgid "[% direction %] sort"
53701 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
53703 #. INPUT type=text name=discount
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53705 #, fuzzy
53706 msgid "[% discount | format ("
53707 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
53709 #. IMG
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53711 #, fuzzy
53712 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53713 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
53715 #. A
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53718 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53719 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
53722 #, c-format
53723 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53724 msgstr ""
53726 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3 
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
53728 #, c-format
53729 msgid ""
53730 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
53731 "pm.size > 4 %%] %s "
53732 msgstr ""
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
53735 #, fuzzy, c-format
53736 msgid ""
53737 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53738 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53739 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53740 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
53741 "|| pending_article_requests ) %%] "
53742 msgstr ""
53743 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53744 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
53745 "pendingsuggestions ) ) %%] "
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53748 #, c-format
53749 msgid ""
53750 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53751 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53752 "%%] "
53753 msgstr ""
53755 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
53757 #, c-format
53758 msgid ""
53759 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
53760 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
53761 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
53762 msgstr ""
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
53766 #, c-format
53767 msgid ""
53768 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
53769 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
53770 msgstr ""
53772 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
53774 #, c-format
53775 msgid ""
53776 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53777 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
53778 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
53779 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53780 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
53781 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
53782 msgstr ""
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
53785 #, c-format
53786 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
53787 msgstr ""
53789 #. %1$s:  IF locations.size 
53790 #. %2$s:  END 
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
53792 #, c-format
53793 msgid ""
53794 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
53795 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53796 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
53797 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
53798 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
53799 msgstr ""
53801 #. %1$s:  IF notforloans.size 
53802 #. %2$s:  END 
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
53804 #, c-format
53805 msgid ""
53806 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53807 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53808 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
53809 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53810 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
53811 msgstr ""
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
53814 #, c-format
53815 msgid ""
53816 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
53817 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53818 msgstr ""
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
53821 #, c-format
53822 msgid ""
53823 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
53824 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53825 msgstr ""
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
53828 #, c-format
53829 msgid ""
53830 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
53831 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53832 msgstr ""
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
53835 #, c-format
53836 msgid ""
53837 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
53838 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53839 msgstr ""
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
53842 #, c-format
53843 msgid ""
53844 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
53845 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
53846 msgstr ""
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
53849 #, c-format
53850 msgid ""
53851 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
53852 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
53853 msgstr ""
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
53856 #, c-format
53857 msgid ""
53858 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53859 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53860 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53861 "\" %%] "
53862 msgstr ""
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
53865 #, c-format
53866 msgid ""
53867 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53868 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53869 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53870 "\" %%] "
53871 msgstr ""
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
53874 #, c-format
53875 msgid ""
53876 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
53877 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
53878 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
53879 msgstr ""
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
53882 #, c-format
53883 msgid ""
53884 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53885 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53886 msgstr ""
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
53889 #, c-format
53890 msgid ""
53891 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
53892 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
53893 msgstr ""
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53896 #, c-format
53897 msgid ""
53898 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53899 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53900 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53901 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53902 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53903 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53904 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53905 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53906 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53907 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53908 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53909 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53910 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53911 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53912 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53913 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53914 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53915 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53916 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53917 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53918 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53919 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53920 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53921 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53922 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53923 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53924 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53925 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53926 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53927 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53928 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53929 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53930 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53931 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53932 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53933 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53934 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53935 msgstr ""
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
53938 #, c-format
53939 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
53940 msgstr ""
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
53943 #, c-format
53944 msgid ""
53945 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
53946 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
53947 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
53948 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
53949 msgstr ""
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53952 #, c-format
53953 msgid "[Edit Item]"
53954 msgstr "[تحرير المادة]"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
53957 #, fuzzy, c-format
53958 msgid "[Main page]"
53959 msgstr "العنوان الرئيسي"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
53962 #, fuzzy, c-format
53963 msgid "[Overridden] "
53964 msgstr "دواکەوتن "
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53967 #, fuzzy, c-format
53968 msgid "[Previous page]"
53969 msgstr "پێشوو"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53972 #, c-format
53973 msgid "[clear]"
53974 msgstr "[مسح]"
53976 #. %1$s:  END 
53977 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
53978 #. %3$s:  END 
53979 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
53980 #. %5$s:  END 
53981 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
53982 #. %7$s:  END 
53983 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
53984 #. %9$s:  END 
53985 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
53986 #. %11$s:  END 
53987 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
53988 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
53989 #. %14$s:  END 
53990 #. %15$s:  other_items_loo.count 
53991 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
53993 #, c-format
53994 msgid ""
53995 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53996 "%s%s%s (%s) %s "
53997 msgstr ""
53998 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
53999 "(%s) %s "
54001 #. %1$s:  END 
54002 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54003 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54004 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54005 #. %5$s:  END 
54006 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54007 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54009 #, c-format
54010 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54011 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54014 #, c-format
54015 msgid "_ matches only a single character"
54016 msgstr ""
54018 #. SCRIPT
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54020 #, fuzzy
54021 msgid "a an the"
54022 msgstr "و ال"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54025 #, c-format
54026 msgid "active"
54027 msgstr "نشيط"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54030 #, fuzzy, c-format
54031 msgid "added successfully"
54032 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54034 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54036 #, c-format
54037 msgid "after %s days."
54038 msgstr "بعد %sأيام."
54040 #. %1$s:  END 
54041 #. %2$s:  IF ( error ) 
54042 #. %3$s:  ELSE 
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54044 #, c-format
54045 msgid "again. %s %s%s "
54046 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54050 #, c-format
54051 msgid "all"
54052 msgstr "كل"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54055 #, c-format
54056 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54057 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54060 #, c-format
54061 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54062 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
54064 #. SCRIPT
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54066 msgid "already exists in database"
54067 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54071 #, c-format
54072 msgid "already has a hold"
54073 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54076 #, c-format
54077 msgid "analytics."
54078 msgstr "تحليلات."
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54081 #, c-format
54082 msgid "and"
54083 msgstr "و"
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54086 #, c-format
54087 msgid "and "
54088 msgstr "و "
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54091 #, c-format
54092 msgid "and has been returned."
54093 msgstr "وتمت إعادته"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54096 #, c-format
54097 msgid "and is issued every "
54098 msgstr "وتصدر كل "
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54101 #, fuzzy, c-format
54102 msgid "and mark one currency as active."
54103 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54107 #, c-format
54108 msgid "and the "
54109 msgstr "و ال "
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54112 #, c-format
54113 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54114 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54119 #, fuzzy, c-format
54120 msgid "any library "
54121 msgstr "أي مكتبة"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54124 #, c-format
54125 msgid "anyone else to add entries."
54126 msgstr ""
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54129 #, c-format
54130 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54131 msgstr ""
54132 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54135 #, fuzzy, c-format
54136 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54137 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54141 #, c-format
54142 msgid "approved"
54143 msgstr "يوافق على"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54146 #, fuzzy, c-format
54147 msgid "are licensed under the "
54148 msgstr "مرخص بموجب "
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54151 #, fuzzy, c-format
54152 msgid "as "
54153 msgstr "يحتوي "
54155 #. SCRIPT
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54157 #, fuzzy
54158 msgid "at %s"
54159 msgstr "سلة %s"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54162 #, c-format
54163 msgid "at : "
54164 msgstr "في: "
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54167 #, c-format
54168 msgid "at current library "
54169 msgstr "في المكتبة الحالية "
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54172 #, c-format
54173 msgid "at least 1 item type defined"
54174 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54177 #, c-format
54178 msgid "at least 1 item type must be defined"
54179 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54182 #, c-format
54183 msgid "at least 1 library defined"
54184 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54187 #, c-format
54188 msgid "at least 1 library must be defined"
54189 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54192 #, fuzzy, c-format
54193 msgid "at least one template for using this tool. "
54194 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
54196 #. A
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54198 msgid "basket"
54199 msgstr "سلة"
54201 #. A
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54204 #, fuzzy
54205 msgid "basketgroup"
54206 msgstr "سلة المجموعة"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54210 #, c-format
54211 msgid "batch_anonymise.pl"
54212 msgstr ""
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54215 #, c-format
54216 msgid "be less than 500KB. "
54217 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54220 #, c-format
54221 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54222 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54226 #, c-format
54227 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54228 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54231 #, c-format
54232 msgid "be mapped to the same tag,"
54233 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54236 #, c-format
54237 msgid "beep.ogg"
54238 msgstr ""
54240 #. SCRIPT
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54242 #, fuzzy
54243 msgid "begins with "
54244 msgstr "ملزمة مع:"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54247 #, c-format
54248 msgid "biblio and biblionumber"
54249 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54252 #, c-format
54253 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54254 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54257 #, c-format
54258 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54259 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54262 #, fuzzy, c-format
54263 msgid "budget_code"
54264 msgstr "الميزانية"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54268 #, c-format
54269 msgid "by"
54270 msgstr "بواسطة"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54274 #, c-format
54275 msgid "by "
54276 msgstr "بواسطة "
54278 #. For the first occurrence,
54279 #. %1$s:  type 
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54284 #, c-format
54285 msgid "by %s"
54286 msgstr "بواسطة %s"
54288 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54289 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54290 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54291 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54292 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54293 #. %6$s:  XISBN.place 
54294 #. %7$s:  END 
54295 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54296 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54297 #. %10$s:  END 
54298 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54299 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54300 #. %13$s:  END 
54301 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
54302 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
54303 #. %16$s:  END 
54304 #. %17$s:  END 
54305 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54306 #. %19$s:  END 
54307 #. %20$s:  XISBN.pages 
54308 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54309 #. %22$s:  XISBN.illus 
54310 #. %23$s:  END 
54311 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54312 #. %25$s:  END 
54313 #. %26$s:  XISBN.size 
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54315 #, c-format
54316 msgid ""
54317 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54318 "%s "
54319 msgstr ""
54320 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
54321 "%s, %s%s "
54323 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "by %s: "
54327 msgstr "بواسطة %s "
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54330 #, fuzzy, c-format
54331 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54332 msgstr "مرخص بموجب "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54335 #, fuzzy, c-format
54336 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54337 msgstr "مرخص بموجب "
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54340 #, fuzzy, c-format
54341 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54342 msgstr "مرخص بموجب "
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54347 msgstr "مرخص بموجب "
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54350 #, fuzzy, c-format
54351 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54352 msgstr "مرخص بموجب "
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54355 #, fuzzy, c-format
54356 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54357 msgstr "مرخص بموجب "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54360 #, fuzzy, c-format
54361 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54362 msgstr "مرخص بموجب "
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54365 #, fuzzy, c-format
54366 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54367 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54370 #, fuzzy, c-format
54371 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54372 msgstr "مرخص بموجب "
54374 #. SCRIPT
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54376 msgid "by _AUTHOR_"
54377 msgstr ""
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54380 #, fuzzy, c-format
54381 msgid "by item types"
54382 msgstr "أي نوع مادة"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "by libraries"
54387 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54390 #, fuzzy, c-format
54391 msgid "by months"
54392 msgstr "أشهر"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54395 #, c-format
54396 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54397 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54400 #, c-format
54401 msgid "call.ogg"
54402 msgstr ""
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54405 #, fuzzy, c-format
54406 msgid "callnumber"
54407 msgstr "رقم الطلب"
54409 #. For the first occurrence,
54410 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54413 #, c-format
54414 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54415 msgstr ""
54417 #. %1$s:  maxreserves 
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54419 #, c-format
54420 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54421 msgstr ""
54423 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54424 #. %2$s:  new_reserves_count 
54425 #. %3$s:  maxreserves 
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54427 #, c-format
54428 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54429 msgstr ""
54431 #. For the first occurrence,
54432 #. SCRIPT
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54434 #, fuzzy
54435 msgid "cannot be repeated"
54436 msgstr "التاريخ المطلوب"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54439 #, fuzzy, c-format
54440 msgid "ccode"
54441 msgstr "الباركود"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54445 #, c-format
54446 msgid "characters"
54447 msgstr "أحرف"
54449 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54451 #, fuzzy
54452 msgid "check to delete this field"
54453 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54456 #, c-format
54457 msgid "choose"
54458 msgstr "إختر"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54461 #, c-format
54462 msgid "click to log out"
54463 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54466 #, fuzzy, c-format
54467 msgid "closed"
54468 msgstr "إغلاق"
54470 #. %1$s:  END 
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54472 #, fuzzy, c-format
54473 msgid "club %s "
54474 msgstr "الخلف %s "
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54477 #, fuzzy, c-format
54478 msgid "code and "
54479 msgstr "و "
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54482 #, c-format
54483 msgid "collection"
54484 msgstr "المجموعة"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54487 #, c-format
54488 msgid "configuration file."
54489 msgstr "ملف التكوين."
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54492 #, c-format
54493 msgid "considered late"
54494 msgstr "يعتبر مفقود"
54496 #. SCRIPT
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54498 #, fuzzy
54499 msgid "containing "
54500 msgstr "استمرار"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54518 #, c-format
54519 msgid "contains"
54520 msgstr "يحتوى"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54523 #, c-format
54524 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54525 msgstr ""
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54528 #, c-format
54529 msgid "copyno"
54530 msgstr ""
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54534 #, c-format
54535 msgid "create an item record when receiving this serial"
54536 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54539 #, fuzzy, c-format
54540 msgid "create one or more authorized values"
54541 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54544 #, c-format
54545 msgid "critical.ogg"
54546 msgstr ""
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54549 #, fuzzy, c-format
54550 msgid "csv"
54551 msgstr "csh"
54553 #. SPAN
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54556 #, fuzzy
54557 msgid ""
54558 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54559 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54560 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54561 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54562 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54563 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54564 "series %]&rft.genre="
54565 msgstr ""
54566 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54567 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54568 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
54569 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
54570 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
54571 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
54572 "%]&rft.genre="
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54575 #, c-format
54576 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
54577 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54580 #, c-format
54581 msgid "database host : "
54582 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54585 #, c-format
54586 msgid "database name : "
54587 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54590 #, c-format
54591 msgid "database port : "
54592 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54595 #, c-format
54596 msgid "database type : "
54597 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54600 #, c-format
54601 msgid "database user : "
54602 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54605 #, c-format
54606 msgid "day(s) "
54607 msgstr "يوم(أيام) "
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54610 #, c-format
54611 msgid "days "
54612 msgstr "ايام "
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54615 #, c-format
54616 msgid "days ago"
54617 msgstr "منذ أيام"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54622 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54625 #, fuzzy, c-format
54626 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54627 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54630 #, fuzzy, c-format
54631 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54632 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54635 #, fuzzy, c-format
54636 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54637 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54640 #, c-format
54641 msgid "define a budget and a fund"
54642 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54645 #, c-format
54646 msgid "define a notice"
54647 msgstr "حدد الإشعار"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54650 #, c-format
54651 msgid "del"
54652 msgstr "حذف"
54654 #. A
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54656 msgid "detail of the subscription"
54657 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54660 #, c-format
54661 msgid "detected."
54662 msgstr "detected."
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54665 #, c-format
54666 msgid "device_connect.ogg"
54667 msgstr ""
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54670 #, c-format
54671 msgid "device_disconnect.ogg"
54672 msgstr ""
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54675 #, c-format
54676 msgid "digits"
54677 msgstr "الأرقام"
54679 #. A
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54681 msgid "display detail for this librarian."
54682 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54685 #, c-format
54686 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54687 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54690 #, c-format
54691 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54692 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54695 #, fuzzy, c-format
54696 msgid "doesn't exist"
54697 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54700 #, c-format
54701 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54702 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54705 #, fuzzy, c-format
54706 msgid "doesn't match"
54707 msgstr "يجب مطابقة"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54711 #, fuzzy, c-format
54712 msgid "doesn't match any existing record."
54713 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
54715 #. INPUT type=reset
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54717 msgid "déselectionner tout"
54718 msgstr "déselectionner tout"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
54722 #, fuzzy, c-format
54723 msgid "ecost tax exc."
54724 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
54728 #, fuzzy, c-format
54729 msgid "ecost tax inc."
54730 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54733 #, c-format
54734 msgid "edit"
54735 msgstr "تحرير"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
54738 #, c-format
54739 msgid "edit "
54740 msgstr "تحرير "
54742 #. SCRIPT
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54744 #, fuzzy
54745 msgid "edit items"
54746 msgstr "تعديل المواد"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
54749 #, c-format
54750 msgid "email"
54751 msgstr "بريد إلكتروني"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54754 #, fuzzy, c-format
54755 msgid "ending.ogg"
54756 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54759 #, fuzzy, c-format
54760 msgid ""
54761 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54762 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54763 msgstr ""
54764 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54765 "and Nere Erkiaga"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54768 #, c-format
54769 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54770 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54773 #, fuzzy, c-format
54774 msgid "exists"
54775 msgstr "موجود."
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54778 #, c-format
54779 msgid "exists."
54780 msgstr "موجود."
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54783 #, c-format
54784 msgid "expired"
54785 msgstr "منتهى"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54788 #, c-format
54789 msgid "fail.ogg"
54790 msgstr ""
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54793 #, fuzzy, c-format
54794 msgid "failed to be added"
54795 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54798 #, fuzzy, c-format
54799 msgid "failed to be updated"
54800 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
54802 #. SCRIPT
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54804 #, fuzzy
54805 msgid "failed to run"
54806 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
54809 #, c-format
54810 msgid "famfamfam.com"
54811 msgstr "famfamfam.com"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54814 #, fuzzy, c-format
54815 msgid "field "
54816 msgstr " حقل فرعي "
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54819 #, fuzzy, c-format
54820 msgid "field(s) "
54821 msgstr "حقول فرعية: "
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54824 #, fuzzy, c-format
54825 msgid "for "
54826 msgstr "%s بۆ "
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54829 #, c-format
54830 msgid "framework values"
54831 msgstr "قيم إطار"
54833 #. SCRIPT
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54835 #, fuzzy
54836 msgid "from"
54837 msgstr "من "
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
54841 #, c-format
54842 msgid "from "
54843 msgstr "من "
54845 #. A
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
54847 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54848 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
54852 #, fuzzy, c-format
54853 msgid "go to:"
54854 msgstr "الذهاب للأعلى"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
54857 #, fuzzy, c-format
54858 msgid "go to: "
54859 msgstr "الذهاب للأعلى"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54862 #, c-format
54863 msgid "gone no address"
54864 msgstr "ذهب بلا عنوان"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54867 #, c-format
54868 msgid "group by"
54869 msgstr "تجميع حسب"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54873 #, c-format
54874 msgid "group by "
54875 msgstr "تجميع حسب "
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54878 #, fuzzy, c-format
54879 msgid "has "
54880 msgstr "يحتوي "
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54883 #, c-format
54884 msgid "has all required privileges on database "
54885 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
54888 #, c-format
54889 msgid "has never been checked out."
54890 msgstr "لم يُعار من قبل."
54892 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54894 #, c-format
54895 msgid ""
54896 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54897 "record "
54898 msgstr ""
54900 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54902 #, c-format
54903 msgid ""
54904 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54905 "record "
54906 msgstr ""
54908 #. %1$s:  END 
54909 #. %2$s:  IF message.error 
54910 #. %3$s:  message.error
54911 #. %4$s:  END 
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54913 #, fuzzy, c-format
54914 msgid ""
54915 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54916 "logfile for more information). %s "
54917 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
54919 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54921 #, fuzzy, c-format
54922 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54923 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54926 #, c-format
54927 msgid "has too many holds."
54928 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54932 #, c-format
54933 msgid "here"
54934 msgstr "هنا"
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
54937 #, fuzzy, c-format
54938 msgid "holdingbranch"
54939 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54942 #, c-format
54943 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54944 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54947 #, c-format
54948 msgid "holdingbranch defined"
54949 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
54952 #, fuzzy, c-format
54953 msgid "homebranch"
54954 msgstr "فرع رئيسى"
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54957 #, c-format
54958 msgid "homebranch NOT mapped"
54959 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54962 #, c-format
54963 msgid "homebranch defined"
54964 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54967 #, c-format
54968 msgid "if"
54969 msgstr ""
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
54972 #, c-format
54973 msgid ""
54974 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54975 "libraries you want to associate with this value. "
54976 msgstr ""
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54980 #, c-format
54981 msgid "if you wish to enable this feature."
54982 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
54984 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54986 msgid "ig"
54987 msgstr ""
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54993 #, fuzzy, c-format
54994 msgid "ignore"
54995 msgstr "تجاهل"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54998 #, c-format
54999 msgid "in "
55000 msgstr "في "
55002 #. %1$s:  LibraryName 
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55004 #, c-format
55005 msgid "in %s "
55006 msgstr "في %s "
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55009 #, fuzzy, c-format
55010 msgid "in fines"
55011 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55014 #, c-format
55015 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55016 msgstr ""
55018 #. SCRIPT
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55020 #, fuzzy
55021 msgid "in library "
55022 msgstr "المكتبة الرئيسية"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55025 #, c-format
55026 msgid "incoming_call.ogg"
55027 msgstr ""
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55030 #, c-format
55031 msgid "invalid authority types"
55032 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55035 #, fuzzy, c-format
55036 msgid "is"
55037 msgstr "Avis"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55040 #, c-format
55041 msgid "is already in possession"
55042 msgstr ""
55044 #. SCRIPT
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55046 msgid "is duplicated"
55047 msgstr "مكرر"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55052 #, c-format
55053 msgid "is equal to"
55054 msgstr "يتساوى مع"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55072 #, c-format
55073 msgid "is exactly"
55074 msgstr "بالضبط"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55077 #, fuzzy, c-format
55078 msgid "is licensed under a "
55079 msgstr "مرخص بموجب "
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55082 #, c-format
55083 msgid "is licensed under the "
55084 msgstr "مرخص بموجب "
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55088 #, fuzzy, c-format
55089 msgid "is not"
55090 msgstr "ملاحظة إعارة"
55092 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55094 #, fuzzy, c-format
55095 msgid "is now debarred until %s."
55096 msgstr "الآن محروم حتى %s "
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55100 #, fuzzy, c-format
55101 msgid "is on hold for "
55102 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55105 #, c-format
55106 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55107 msgstr ""
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55110 #, c-format
55111 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55112 msgstr ""
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55118 #, c-format
55119 msgid "iso2709"
55120 msgstr "iso2709"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55123 #, c-format
55124 msgid "item fields"
55125 msgstr "حقول مادة"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55128 #, fuzzy, c-format
55129 msgid "item type for older issues:"
55130 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55133 #, c-format
55134 msgid "item type not defined"
55135 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55140 #, fuzzy, c-format
55141 msgid "item's holding library "
55142 msgstr "مقتنيات المكتبة"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55147 #, fuzzy, c-format
55148 msgid "item's home library "
55149 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55152 #, c-format
55153 msgid "itemdata_copynumber"
55154 msgstr "itemdata_copynumber"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55157 #, c-format
55158 msgid "itemdata_enumchron"
55159 msgstr "itemdata_enumchron"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55162 #, c-format
55163 msgid "itemnum"
55164 msgstr "رقم المادة"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55167 #, c-format
55168 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55169 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55173 #, fuzzy, c-format
55174 msgid "items (10)"
55175 msgstr "مواد. "
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55178 #, c-format
55179 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55180 msgstr ""
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55183 #, c-format
55184 msgid "items.permanent_location mapped"
55185 msgstr ""
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55188 #, c-format
55189 msgid "itemtype NOT mapped"
55190 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55193 #, fuzzy, c-format
55194 msgid "itype"
55195 msgstr "نوع المادة"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55198 #, c-format
55199 msgid "jQuery"
55200 msgstr ""
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55203 #, fuzzy, c-format
55204 msgid "jQuery Colvis plugin"
55205 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55208 #, c-format
55209 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55210 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55213 #, c-format
55214 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55215 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55219 #, fuzzy, c-format
55220 msgid "jQuery Validation Plugin"
55221 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55224 #, c-format
55225 msgid "jQuery and jQueryUI"
55226 msgstr ""
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55229 #, fuzzy, c-format
55230 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55231 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55234 #, c-format
55235 msgid ""
55236 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55237 "under the "
55238 msgstr ""
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55241 #, fuzzy, c-format
55242 msgid "jQuery multiple select plugin"
55243 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55246 #, fuzzy, c-format
55247 msgid "jQuery treetable Plugin"
55248 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55251 #, fuzzy, c-format
55252 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55253 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55256 #, c-format
55257 msgid "jQueryUI"
55258 msgstr ""
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55262 #, c-format
55263 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55264 msgstr ""
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55267 #, c-format
55268 msgid "jquery.multiple.select.js"
55269 msgstr ""
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55272 #, c-format
55273 msgid "jquery.tablednd.js"
55274 msgstr ""
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55280 #, c-format
55281 msgid "koha-conf.xml"
55282 msgstr "koha-conf.xml"
55284 #. INPUT type=text name=filename
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55287 msgid "koha.mrc"
55288 msgstr "كوها.mrc"
55290 #. %1$s:  batche.batch_id 
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55292 #, c-format
55293 msgid "label_batch_%s.pdf"
55294 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55296 #. %1$s:  patronlist_id 
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55298 #, fuzzy, c-format
55299 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55300 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55302 #. For the first occurrence,
55303 #. %1$s:  batche.card_count 
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55306 #, c-format
55307 msgid "label_single_%s.pdf"
55308 msgstr "label_single_%s.pdf"
55310 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55312 #, c-format
55313 msgid "last on: %s"
55314 msgstr "ينتهي في: %s"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55317 #, c-format
55318 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55319 msgstr ""
55321 #. INPUT type=text name=from_subfield
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55324 msgid "let blank for the entire field"
55325 msgstr ""
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55328 #, fuzzy, c-format
55329 msgid "library is licensed under "
55330 msgstr "مرخص بموجب "
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55333 #, c-format
55334 msgid "library not defined"
55335 msgstr "المكتبة غير معرفة"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55338 #, fuzzy, c-format
55339 msgid "licensed under the "
55340 msgstr "مرخص بموجب "
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55343 #, c-format
55344 msgid "like"
55345 msgstr "مثل"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55348 #, fuzzy, c-format
55349 msgid "loading.ogg"
55350 msgstr "التحميل..."
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55353 #, fuzzy, c-format
55354 msgid "loading_2.ogg"
55355 msgstr "التحميل..."
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55358 #, fuzzy, c-format
55359 msgid "loc"
55360 msgstr "منعت!"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55363 #, c-format
55364 msgid "localhost"
55365 msgstr "localhost"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55368 #, c-format
55369 msgid "lost"
55370 msgstr "ضائع"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55373 #, fuzzy, c-format
55374 msgid "m/"
55375 msgstr "/"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55378 #, fuzzy, c-format
55379 msgid "manage circulation rules"
55380 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55384 #, c-format
55385 msgid "marc"
55386 msgstr "مارك"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55389 #, fuzzy, c-format
55390 msgid "matches"
55391 msgstr "دفعات:"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55394 #, c-format
55395 msgid "maximize.ogg"
55396 msgstr ""
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55400 #, c-format
55401 msgid "me"
55402 msgstr "me"
55404 #. %1$s:  sep 
55405 #. %2$s:  sep 
55406 #. %3$s:  sep 
55407 #. %4$s:  sep 
55408 #. %5$s:  sep 
55409 #. %6$s:  sep 
55410 #. %7$s:  sep 
55411 #. %8$s:  sep 
55412 #. %9$s:  sep 
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55414 #, c-format
55415 msgid ""
55416 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55417 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55418 msgstr ""
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55421 #, c-format
55422 msgid "minimize.ogg"
55423 msgstr ""
55425 #. SCRIPT
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55427 msgid "modified"
55428 msgstr "معدّل"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55432 #, fuzzy, c-format
55433 msgid "months "
55434 msgstr "أشهر"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55437 #, c-format
55438 msgid "must"
55439 msgstr "يجب"
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55442 #, c-format
55443 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55444 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55447 #, c-format
55448 msgid "n/a"
55449 msgstr "n/a"
55451 #. SCRIPT
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55453 #, fuzzy
55454 msgid "never"
55455 msgstr "هەرگیز"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55458 #, fuzzy, c-format
55459 msgid "new_mail_notification.ogg"
55460 msgstr "إلغاء الإعلام"
55462 #. INPUT type=image
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55464 msgid "next"
55465 msgstr "التالى"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55468 #, c-format
55469 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55470 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55473 #, c-format
55474 msgid "no active"
55475 msgstr "خامل"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55478 #, c-format
55479 msgid "noItemTypeImages system preference"
55480 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55485 #, c-format
55486 msgid "none"
55487 msgstr "لا شيئ"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55490 #, fuzzy, c-format
55491 msgid "nonpublic_note"
55492 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55495 #, c-format
55496 msgid "not"
55497 msgstr "ليس"
55499 #. ABBR
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55501 msgid "not available"
55502 msgstr "غير متاح"
55504 #. SCRIPT
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55506 #, fuzzy
55507 msgid "not checked out"
55508 msgstr "نەخوازراوە"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55513 #, fuzzy, c-format
55514 msgid "not equal to"
55515 msgstr "يتساوى مع"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55518 #, c-format
55519 msgid "not like"
55520 msgstr "غير شبيه"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55523 #, c-format
55524 msgid "not owned"
55525 msgstr "غير مملوك"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55528 #, fuzzy, c-format
55529 msgid "not running"
55530 msgstr "التحذيرات"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55533 #, fuzzy, c-format
55534 msgid "notforloan"
55535 msgstr "بۆ خواستن نیە"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55538 #, fuzzy, c-format
55539 msgid "number"
55540 msgstr "ژمارە"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55543 #, fuzzy, c-format
55544 msgid "of one item."
55545 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
55547 #. SCRIPT
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55549 #, fuzzy
55550 msgid "on hold"
55551 msgstr "لە نۆرەدایە"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55554 #, c-format
55555 msgid "on this item "
55556 msgstr "على هذه المادة "
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55559 #, fuzzy, c-format
55560 msgid "on this item."
55561 msgstr "على هذه المادة "
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55564 #, c-format
55565 msgid "once every"
55566 msgstr "مرّة في كلّ"
55568 #. %1$s:  ELSE 
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55570 #, fuzzy, c-format
55571 msgid "one or more records without items attached. %s "
55572 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55575 #, c-format
55576 msgid "opening.ogg"
55577 msgstr ""
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55581 #, c-format
55582 msgid "or"
55583 msgstr "أو"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
55587 #, c-format
55588 msgid "or "
55589 msgstr "أو "
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55592 #, c-format
55593 msgid "or MARC subfield."
55594 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55597 #, c-format
55598 msgid "or any available"
55599 msgstr "أو أي إتاحة"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
55602 #, fuzzy, c-format
55603 msgid "or create"
55604 msgstr "إنشاء"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
55607 #, fuzzy, c-format
55608 msgid "or create:"
55609 msgstr "إنشاء"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55612 #, c-format
55613 msgid "panic.ogg"
55614 msgstr ""
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55617 #, c-format
55618 msgid "patron categories"
55619 msgstr "فئات المستفيدين"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55622 #, c-format
55623 msgid "patron category "
55624 msgstr "فئة المستفيد "
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55627 #, fuzzy, c-format
55628 msgid "patron_attributes"
55629 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
55632 #, fuzzy, c-format
55633 msgid "patrons to "
55634 msgstr "فئة المستفيد "
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55638 #, c-format
55639 msgid "pending"
55640 msgstr "ريثما"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55643 #, fuzzy, c-format
55644 msgid "pending offline circulation actions"
55645 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55647 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55649 msgid "phony_submit"
55650 msgstr "phony_submit"
55652 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55654 msgid "please note your reason here..."
55655 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55658 #, fuzzy, c-format
55659 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55660 msgstr "مرخص بموجب "
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55663 #, fuzzy, c-format
55664 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55665 msgstr "مرخص بموجب "
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55668 #, c-format
55669 msgid "popup.ogg"
55670 msgstr ""
55672 #. INPUT type=image
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55674 msgid "previous"
55675 msgstr "السابق"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55678 #, fuzzy, c-format
55679 msgid "price"
55680 msgstr "نرخ"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55685 #, c-format
55686 msgid "pt"
55687 msgstr "pt"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55690 #, fuzzy, c-format
55691 msgid "public_note"
55692 msgstr "تێبینی گشتی:"
55694 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
55695 #. %2$s:  END 
55696 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55698 #, fuzzy, c-format
55699 msgid "published by: %s %s %s in "
55700 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
55702 #. SCRIPT
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
55704 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55705 msgstr ""
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55708 #, c-format
55709 msgid "rather than "
55710 msgstr "بدلا من "
55712 #. SCRIPT
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55714 #, fuzzy
55715 msgid "reason unkown"
55716 msgstr "غير معروف"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55719 #, c-format
55720 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55721 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55724 #, c-format
55725 msgid "records in various format. Choose one): "
55726 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
55728 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55730 #, fuzzy
55731 msgid "regex pattern"
55732 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
55734 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55736 #, fuzzy
55737 msgid "regex replacement"
55738 msgstr "استبدال"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55742 #, c-format
55743 msgid "rejected"
55744 msgstr "مرفوض"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55747 #, fuzzy, c-format
55748 msgid "release team"
55749 msgstr "فريق إطلاق كوها"
55751 #. IMG
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
55754 #, fuzzy
55755 msgid "remove this image"
55756 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55759 #, fuzzy, c-format
55760 msgid "removed successfully"
55761 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
55763 #. SCRIPT
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55765 #, fuzzy
55766 msgid "reopen basketgroup"
55767 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
55770 #, fuzzy, c-format
55771 msgid "replacement price"
55772 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55775 #, c-format
55776 msgid "restricted"
55777 msgstr "مُقيّد"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
55780 #, fuzzy, c-format
55781 msgid "running"
55782 msgstr "التحذير:"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
55785 #, c-format
55786 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
55787 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55790 #, fuzzy, c-format
55791 msgid "s/"
55792 msgstr "/"
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55795 #, fuzzy, c-format
55796 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55797 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55800 #, fuzzy, c-format
55801 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55802 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55805 #, fuzzy, c-format
55806 msgid "same library, same patron category, all item types"
55807 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55810 #, fuzzy, c-format
55811 msgid "same library, same patron category, same item type"
55812 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55815 #, c-format
55816 msgid "seconds "
55817 msgstr "ثواني "
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
55820 #, c-format
55821 msgid "see also:"
55822 msgstr ""
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55825 #, c-format
55826 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55827 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55830 #, c-format
55831 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55832 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55837 #, c-format
55838 msgid "select all"
55839 msgstr "اختر الكل"
55841 #. INPUT type=submit
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55843 msgid "selection"
55844 msgstr "اختيار"
55846 #. INPUT type=text name=selector
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55848 #, fuzzy
55849 msgid "selector"
55850 msgstr "اختيار"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
55854 #, c-format
55855 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55856 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
55859 #, c-format
55860 msgid "serial"
55861 msgstr "مسلسل"
55863 #. A
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
55865 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55866 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55869 #, fuzzy, c-format
55870 msgid "setDescription: "
55871 msgstr "تعيين الأوصاف "
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55874 #, c-format
55875 msgid "setDescriptions"
55876 msgstr "تعيين الأوصاف"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55879 #, c-format
55880 msgid "setName"
55881 msgstr "تعيين الاسم"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55884 #, fuzzy, c-format
55885 msgid "setName: "
55886 msgstr "تعيين الاسم "
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55889 #, c-format
55890 msgid "setSpec"
55891 msgstr "تعيين المواصفات"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55894 #, fuzzy, c-format
55895 msgid "setSpec: "
55896 msgstr "تعيين المواصفات "
55898 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
55899 #. %2$s:  ELSE 
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
55901 #, fuzzy, c-format
55902 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55903 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55906 #, c-format
55907 msgid "since last transfer"
55908 msgstr "منذ آخر نقل"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
55911 #, fuzzy, c-format
55912 msgid "software.coop, United Kingdom"
55913 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
55915 #. INPUT type=text name=sound
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55917 msgid "sound"
55918 msgstr ""
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55921 #, c-format
55922 msgid "start the installer"
55923 msgstr "بدأ المثبت"
55925 #. SCRIPT
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55927 #, fuzzy
55928 msgid "starting with "
55929 msgstr "ابدأ ب:"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55947 #, c-format
55948 msgid "starts with"
55949 msgstr "يبدأ بـ"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55953 #, c-format
55954 msgid "subfield ignored"
55955 msgstr "حقل فرعى مهمل"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55958 #, c-format
55959 msgid "subfields not in same tabs"
55960 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55963 #, c-format
55964 msgid "subscribers"
55965 msgstr "الاشتراكات"
55967 #. A
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55971 msgid "subscription detail"
55972 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
55974 #. %1$s:  IF ( title ) 
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55976 #, c-format
55977 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55978 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
55980 #. A
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55983 msgid "suggestion"
55984 msgstr "إقتراح"
55986 #. For the first occurrence,
55987 #. %1$s:  m.id 
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55994 #, c-format
55995 msgid "suggestion #%s"
55996 msgstr "اقتراح #%s"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
55999 #, c-format
56000 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56001 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56004 #, fuzzy, c-format
56005 msgid "superlibrarian"
56006 msgstr "أمين المكتبة"
56008 #. SCRIPT
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56010 #, fuzzy
56011 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56012 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
56014 #. META http-equiv=Content-Type
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56025 msgid "text/html; charset=utf-8"
56026 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56028 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
56029 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
56030 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
56031 #. %4$s:  image_limit 
56032 #. %5$s:  ELSIF ( error == 304 ) 
56033 #. %6$s:  IMAGE_NAME 
56034 #. %7$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
56035 #. %8$s:  batch_id 
56036 #. %9$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
56037 #. %10$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
56038 #. %11$s:  batch_id 
56039 #. %12$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
56040 #. %13$s:  batch_id 
56041 #. %14$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
56042 #. %15$s:  batch_id 
56043 #. %16$s:  END 
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56045 #, fuzzy, c-format
56046 msgid ""
56047 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56048 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56049 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56050 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56051 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56052 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56053 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56054 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56055 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56056 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56057 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56058 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56059 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56060 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56061 msgstr ""
56062 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
56063 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
56064 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
56065 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
56066 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
56067 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
56068 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
56069 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
56070 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
56071 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
56072 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56075 #, c-format
56076 msgid ""
56077 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56078 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56079 msgstr ""
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56082 #, c-format
56083 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56084 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56088 #, fuzzy, c-format
56089 msgid ""
56090 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56091 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56094 #, fuzzy, c-format
56095 msgid ""
56096 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56097 msgstr ""
56098 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
56099 "authorised_value=itemtype"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56102 #, c-format
56103 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56104 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56107 #, c-format
56108 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56109 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56112 #, c-format
56113 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56114 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
56116 #. %1$s:  END 
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56118 #, fuzzy, c-format
56119 msgid "this record has no items attached. %s "
56120 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56123 #, c-format
56124 msgid "times"
56125 msgstr "أوقات"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56130 #, c-format
56131 msgid "to "
56132 msgstr "إلى "
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56135 #, c-format
56136 msgid "to be placed on hold"
56137 msgstr "لوضعها في الحجز"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56140 #, fuzzy, c-format
56141 msgid "to be placed on hold."
56142 msgstr "لوضعها في الحجز"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56145 #, fuzzy, c-format
56146 msgid "to create"
56147 msgstr "إنشاء"
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56150 #, fuzzy, c-format
56151 msgid "to field "
56152 msgstr "حقل كوها"
56154 #. SCRIPT
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56156 #, fuzzy
56157 msgid "too many renewals"
56158 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56162 #, fuzzy, c-format
56163 msgid "undefined"
56164 msgstr "غير معرّف"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56167 #, fuzzy, c-format
56168 msgid "unknown"
56169 msgstr "غير معرّف"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56172 #, c-format
56173 msgid "unless"
56174 msgstr ""
56176 #. SCRIPT
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56178 #, fuzzy
56179 msgid "unrecognized command"
56180 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56184 #, c-format
56185 msgid "until"
56186 msgstr "حتى"
56188 #. SCRIPT
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56190 #, fuzzy
56191 msgid "until %s"
56192 msgstr "حتى"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56195 #, fuzzy, c-format
56196 msgid "updated successfully"
56197 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56200 #, fuzzy, c-format
56201 msgid "uri"
56202 msgstr "الجمعة"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56205 #, c-format
56206 msgid "used for/see from:"
56207 msgstr ""
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56210 #, c-format
56211 msgid "user "
56212 msgstr "مستفيد "
56214 #. SELECT name=transport
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56216 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56217 msgstr ""
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56220 #, c-format
56221 msgid "value"
56222 msgstr "قيمة"
56224 #. SCRIPT
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56226 msgid "value missing"
56227 msgstr "قيمة مفقودة"
56229 #. SCRIPT
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56231 msgid "variable missing"
56232 msgstr " فقدان متغيّر"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56235 #, c-format
56236 msgid "verify"
56237 msgstr "تحقق من"
56239 #. SCRIPT
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56241 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56242 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
56244 #. SCRIPT
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56246 #, fuzzy
56247 msgid "view"
56248 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56251 #, fuzzy, c-format
56252 msgid "warning.ogg"
56253 msgstr "التحذيرات"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56257 #, fuzzy, c-format
56258 msgid "was saved."
56259 msgstr "التغيير. "
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid "was updated."
56265 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56269 #, fuzzy, c-format
56270 msgid "which should be set up by your system administrator."
56271 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56274 #, fuzzy, c-format
56275 msgid "who are in patron list: "
56276 msgstr "قوائمك"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56279 #, fuzzy, c-format
56280 msgid "who have not been connected since:"
56281 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56284 #, fuzzy, c-format
56285 msgid "who have not borrowed since:"
56286 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56289 #, fuzzy, c-format
56290 msgid "whose expiration date is before:"
56291 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56294 #, fuzzy, c-format
56295 msgid "whose patron category is:"
56296 msgstr "فئة المستفيد"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56299 #, c-format
56300 msgid "will show the link just below the title"
56301 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
56303 #. SCRIPT
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56305 #, fuzzy
56306 msgid "with category "
56307 msgstr "جۆرێکی نوێ"
56309 #. %1$s:  ELSE 
56310 #. %2$s:  END 
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56312 #, c-format
56313 msgid ""
56314 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56315 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56316 msgstr ""
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56319 #, c-format
56320 msgid "with this reason:"
56321 msgstr "مع هذا السبب:"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56324 #, fuzzy, c-format
56325 msgid "with value "
56326 msgstr "قيمة الإستناد"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56329 #, fuzzy, c-format
56330 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56331 msgstr "مرخص بموجب "
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56335 #, c-format
56336 msgid "xml"
56337 msgstr "xml"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56341 #, fuzzy, c-format
56342 msgid "years "
56343 msgstr "سنوات"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56346 #, c-format
56347 msgid "years of activity"
56348 msgstr "سنوات من النشاط"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56351 #, c-format
56352 msgid "yes"
56353 msgstr "نعم"
56355 #. %1$s:  END -
56356 #. %2$s:  END 
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56358 #, fuzzy, c-format
56359 msgid "z %s %s "
56360 msgstr "%s / %s "
56362 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56364 #, fuzzy, c-format
56365 msgid "| Actions: %s "
56366 msgstr "الإجراءات "
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56369 #, c-format
56370 msgid "| "
56371 msgstr "| "
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56393 #, c-format
56394 msgid "×"
56395 msgstr ""
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56398 #, c-format
56399 msgid ""
56400 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56401 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56402 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56403 "and Duaa Bazzazi. "
56404 msgstr ""
56406 #. A
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56408 msgid ""
56409 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56410 "%]"
56411 msgstr ""
56412 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56413 "%]"
56415 #. A
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56417 msgid ""
56418 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56419 msgstr ""
56420 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56422 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56424 #, c-format
56425 msgid "%s "
56426 msgstr "%s "