Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
blob8bf26236547cfc47ce4f03f85e24412269b92f14
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:03-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-04-18 15:05+0000\n"
10 "Last-Translator: zhamar <zhamarusa@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1492527905.000000\n"
20 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
21 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
22 #. %3$s:  ELSE 
23 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 #, c-format
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr " %s Korlátozásra került sor a késedelmek folytán %s %s %s %s "
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
38 #. %3$s:  END 
39 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
40 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
41 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
42 #. %7$s:  ELSE 
43 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %9$s:  END 
45 #. %10$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritás %s) %s %s %s %s "
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
54 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
61 #, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
63 msgstr "%s %s %s %s %s Nincs cím %s %s %s %s "
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
68 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
69 #. %5$s:  ELSE 
70 #. %6$s:  END 
71 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
72 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
73 #. %9$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
77 msgstr "%s %s %s %s %s Nincs cím %s %s , %s %s"
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Ehhez a bejegyzéshez nem "
100 "tartozik példány. %s "
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 tétel megrendelve. %s %s tétel megrendelés alatt. %s %s "
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s 1 tétel megrendelve. %s %s tétel megrendelve. %s %s %s "
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  ELSE 
131 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
132 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s %s Tétel szállítás alatt a "
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
140 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
141 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s %s Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
150 #. %4$s:  title 
151 #. %5$s: - newline -
152 #. %6$s:  title 
153 #. %7$s:  barcode 
154 #. %8$s: - ELSE -
155 #. %9$s:  title 
156 #. %10$s: - newline -
157 #. %11$s:  title 
158 #. %12$s:  barcode 
159 #. %13$s: - END -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
165 msgstr ""
166 "%s %s %s %s lejárt %sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) lejárt %s %s esedékes "
167 "%sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) könyvtári leadása a mai napon esedékes %s "
169 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
170 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
171 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
173 #, c-format
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s %s Koha Online %s "
186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %3$s:  ELSE 
189 #. %4$s:  END 
190 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
191 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
192 #. %7$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
196 msgstr "%s %s %s Koha Online %s Katalógus %s &rsaquo; %s %s "
198 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
199 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
200 #. %3$s:  ELSE 
201 #. %4$s:  END 
202 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s Nincs több tétel. %s %s "
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
210 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
211 #. %4$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
213 #, c-format
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "%s %s %s Megjegyzés: Ez az ablak 5 másodpercen belül bezárul. %s "
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  END 
219 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
220 #. %4$s:  review.title 
221 #. %5$s:  ELSE 
222 #. %6$s:  END 
223 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
224 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
225 #. %9$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sNincs cím%s %s %s%s"
231 #. %1$s:  ELSE 
232 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
233 #. %3$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
235 #, c-format
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr "%s %s (nem engedélyezett) %s "
239 #. For the first occurrence,
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
244 #, c-format
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Lejárati dátum: "
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
250 #. %3$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 "created. %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s Jelszó beírás hiányában, rendszer generálta jelszó lesz megadva. %s "
259 #. %1$s:  END 
260 #. %2$s:  ELSE 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
262 #, c-format
263 msgid "%s %s Item in transit to "
264 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
270 #, c-format
271 msgid "%s %s No results found. %s "
272 msgstr "%s %s Nincs találat. %s "
274 #. %1$s: - SWITCH index -
275 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
276 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
277 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
278 #. %5$s: - END -
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
283 "%s Search also for related subjects %s "
284 msgstr ""
285 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
286 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
288 #. %1$s:  SWITCH m.code 
289 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
290 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
291 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
292 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
293 #. %6$s:  CASE 
294 #. %7$s:  m.code 
295 #. %8$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
300 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
301 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
302 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
303 "has been submitted. %s %s %s "
304 msgstr ""
305 "%s %s A javaslat nem került bejegyzésre. Az elküldött javaslatok száma "
306 "meghaladja a megengedett értéket (%s). További javaslatokat csak a korábbi "
307 "javaslatok feldolgozása után lehet megadni. %s A javaslat nem került "
308 "bejegyzésre. Egy azonos megnevezésű javaslat már bejegyzésre került. %s A "
309 "javaslat bejegyzésre került. %s %s %s"
311 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
312 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
316 msgstr "%s %s %s %s Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
318 #. %1$s:  END 
319 #. %2$s:  ELSE 
320 #. %3$s:  END 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
325 "issues %s "
326 msgstr ""
327 "%s %s Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz, a bejelentkezés "
328 "szükséges %s %s "
330 #. %1$s:  END 
331 #. %2$s:  ELSE 
332 #. %3$s:  END 
333 #. %4$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
338 "issues %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz, a bejelentkezés "
341 "szükséges %s %s "
343 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
344 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
345 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
346 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
347 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
348 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
353 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
354 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
355 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
356 msgstr ""
357 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
358 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
359 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
360 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
362 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
363 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "%s %s by "
367 msgstr "%s, %s "
369 #. %1$s:  i.title | html 
370 #. %2$s:  IF i.author 
371 #. %3$s:  i.author | html 
372 #. %4$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
374 #, c-format
375 msgid "%s %s by %s %s "
376 msgstr "%s %s - %s %s "
378 #. %1$s:  ELSE 
379 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
380 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
381 #. %4$s:  CASE 'full' 
382 #. %5$s:  review.borrtitle 
383 #. %6$s:  review.firstname 
384 #. %7$s:  review.surname 
385 #. %8$s:  CASE 'first' 
386 #. %9$s:  review.firstname 
387 #. %10$s:  CASE 'surname' 
388 #. %11$s:  review.surname 
389 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
390 #. %13$s:  review.firstname 
391 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
392 #. %15$s:  CASE 'username' 
393 #. %16$s:  review.userid 
394 #. %17$s:  END 
395 #. %18$s:  END 
396 #. %19$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
400 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
402 #. %1$s:  firstname 
403 #. %2$s:  surname 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
405 #, c-format
406 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
407 msgstr "%s %s kosarat küldött az online katalógusból."
409 #. %1$s:  firstname 
410 #. %2$s:  surname 
411 #. %3$s:  shelfname 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
413 #, c-format
414 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
415 msgstr "%s %s küldte az online katalógusból, a virtuális polc neve : %s."
417 #. %1$s:  SWITCH type 
418 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
419 #. %3$s:  CASE 'later' 
420 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
421 #. %5$s:  CASE 'musical' 
422 #. %6$s:  CASE 'broader' 
423 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
424 #. %8$s:  CASE 'parent' 
425 #. %9$s:  CASE 
426 #. %10$s:  IF type 
427 #. %11$s:  type | html 
428 #. %12$s:  END 
429 #. %13$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
434 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
435 "%s(%s)%s %s "
436 msgstr ""
438 #. %1$s:  collectiontitle 
439 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
440 #. %3$s:  collectionissn 
441 #. %4$s:  END 
442 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
443 #. %6$s:  collectionvolume 
444 #. %7$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
446 #, c-format
447 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
448 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
450 #. %1$s:  SWITCH option 
451 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
452 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
453 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
454 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
455 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
456 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
457 #. %8$s:  CASE 'mods' 
458 #. %9$s:  CASE 'ris' 
459 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
460 #. %11$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
465 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
466 msgstr ""
467 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
468 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
470 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
471 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
472 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
473 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
474 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
475 #. %6$s:  CASE 'N' 
476 #. %7$s:  CASE 'F' 
477 #. %8$s:  CASE 'A' 
478 #. %9$s:  CASE 'M' 
479 #. %10$s:  CASE 'L' 
480 #. %11$s:  CASE 'W' 
481 #. %12$s:  CASE 'FU' 
482 #. %13$s:  CASE 'HE' 
483 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
484 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
485 #. %16$s:  CASE 'LR' 
486 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
487 #. %18$s:  CASE 'WO' 
488 #. %19$s:  CASE 'C' 
489 #. %20$s:  CASE 'CR' 
490 #. %21$s:  CASE 
491 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
492 #. %23$s: - END -
493 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
494 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
495 #. %26$s:  END 
496 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
497 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
498 #. %29$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
503 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
504 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
505 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
506 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
507 msgstr ""
508 "%s %sBefizetés, köszönjük %sBefizetés, köszönjük (cash via SIP2) "
509 "%sBefizetés, köszönjük (VISA via SIP2) %sBefizetés, köszönjük (credit card "
510 "via SIP2) %sÚj kártya %sFine %sSzámalvezetési díj %sKülönböző %sElvesztett "
511 "tétel %sAmortizáció %sAccruing fine %sTúl hosszú tartás %sKölcsönzési díj "
512 "%sForgiven %sElvesztett tétel díjvisszatérítés %sBefizetés %sAmortizáció "
513 "%sEgyenleg %sEgyenleg %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
515 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
516 #. %2$s:  IF s.is_shared 
517 #. %3$s:  ELSE 
518 #. %4$s:  END 
519 #. %5$s:  ELSE 
520 #. %6$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
524 msgstr "%sNem nyilvános%s %sNyilvános%s %sNyitott%s "
526 #. %1$s:  added_count 
527 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
528 #. %3$s:  ELSE 
529 #. %4$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
533 msgstr "%s %s címke%scímke%s sikeresen hozzáadva."
535 #. %1$s:  deleted_count 
536 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
537 #. %3$s:  ELSE 
538 #. %4$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
542 msgstr "%s%s címke%scímke%s sikeresen törölve."
544 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
545 #. %2$s:  ELSE 
546 #. %3$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
548 #, c-format
549 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
550 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s és %s "
552 #. %1$s:  bibliotitle 
553 #. %2$s:  biblionumber 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
555 #, c-format
556 msgid "%s (Record no. %s)"
557 msgstr "%s (Bejegyzés száma: %s)"
559 #. %1$s:  IF ( related ) 
560 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
561 #. %3$s:  relate.related_search 
562 #. %4$s:  END 
563 #. %5$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
565 #, c-format
566 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
567 msgstr "%s (kapcsolódó keresések: %s %s %s ). %s "
569 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
570 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
571 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
573 #, c-format
574 msgid "%s Account frozen %s %s "
575 msgstr "%s Felfüggesztett felhasználó %s %s "
577 #. For the first occurrence,
578 #. %1$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
582 #, c-format
583 msgid "%s Address 2:"
584 msgstr "%s Cím 2:"
586 #. For the first occurrence,
587 #. %1$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
591 #, c-format
592 msgid "%s Address:"
593 msgstr "%s Cím:"
595 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
597 #, c-format
598 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
599 msgstr "%s A jelszó helyreállító link elküldése közben hiba lépett fel. "
601 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
602 #. %2$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
607 "resolve this problem. %s "
608 msgstr ""
609 "%s A pdf-fájl létrehozása közben hiba lépett fel. Kérjük, keresse meg a "
610 "rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében. %s "
612 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
613 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
614 #. %3$s:  END 
615 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
616 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
619 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
620 #. %9$s:  END 
621 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
622 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
623 #. %12$s:  END 
624 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
625 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
626 #. %15$s:  END 
627 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
628 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
629 #. %18$s:  END 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 msgstr ""
636 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
637 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
639 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
640 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
641 #. %3$s:  END 
642 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
643 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
644 #. %6$s:  END 
645 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
646 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
647 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
648 #. %10$s:  END 
649 #. %11$s:  END 
650 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
651 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
652 #. %14$s:  END 
653 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
654 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
655 #. %17$s:  END 
656 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
657 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
658 #. %20$s:  END 
659 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
660 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
661 #. %23$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
666 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
667 msgstr ""
668 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
669 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s  Előjegyezve (%s),%s %s "
670 "Szállítás alatt (%s),%s "
672 #. For the first occurrence,
673 #. %1$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
677 #, c-format
678 msgid "%s City:"
679 msgstr "%s Város:"
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
683 #, c-format
684 msgid "%s Contact note:"
685 msgstr "%s Kontakt feljegyzés:"
687 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
688 #. %2$s:  ELSE 
689 #. %3$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
694 "you cannot add items to this list. %s "
695 msgstr ""
696 "%s A lista nem hozható létre. Ellenőrizze a megadot név egyediségét. %s "
697 "Sajálatos módon, ehhez a listához nem tud tétel hozzáadni. %s "
699 #. For the first occurrence,
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
704 #, c-format
705 msgid "%s Country:"
706 msgstr "%s Ország:"
708 #. %1$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
710 #, c-format
711 msgid "%s Date of birth:"
712 msgstr "%s Születési dátum:"
714 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
716 #, c-format
717 msgid "%s Did you mean: "
718 msgstr "%s Keresési javaslat: "
720 #. %1$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
722 #, c-format
723 msgid "%s Email:"
724 msgstr "%s E-mail:"
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
728 #, c-format
729 msgid "%s Fax:"
730 msgstr "%s Fax:"
732 #. For the first occurrence,
733 #. %1$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
736 #, c-format
737 msgid "%s First name:"
738 msgstr "%s Keresztnév:"
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
742 #, c-format
743 msgid "%s Home library:"
744 msgstr "%s Kezdő oldal:"
746 #. %1$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
748 #, c-format
749 msgid "%s Initials:"
750 msgstr "%s Kezdőbetűk:"
752 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
754 #, c-format
755 msgid "%s Internet user critics"
756 msgstr "%s Internetes felhasználói kritika"
758 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
759 #. %2$s:  ELSE 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
763 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
765 #. %1$s:  ELSE 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
767 #, c-format
768 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
769 msgstr "%s Lehívásra váró tétel "
771 #. %1$s:  issues_count 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s Item(s) checked out"
775 msgstr "%s Kikölcsönözve"
777 #. %1$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
779 #, c-format
780 msgid "%s Library card number: "
781 msgstr "%s Olvasókártya szám: "
783 #. %1$s:  ELSE 
784 #. %2$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
786 #, c-format
787 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
788 msgstr "%s Cikk igénylés, ezen bejegyzés alapján, nem lehetséges. %s "
790 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
791 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
793 #, c-format
794 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
795 msgstr "%s Nem megújítható %s Automatikus meghosszabbítás  "
797 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
798 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s No renewal before %s "
802 msgstr "%s A megújítás %s előtt nem lehetséges "
804 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
805 #. %2$s:  LibraryName 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
809 msgstr "%s Nincs találat a(z) %s katalógusban. "
811 #. %1$s:  ELSE 
812 #. %2$s:  END # / IF results 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
816 msgstr "%s Nincs találat. %s "
818 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
820 #, c-format
821 msgid "%s Not allowed"
822 msgstr "%s Nem engedélyezett"
824 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s Not renewable "
828 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg"
830 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
831 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
833 #, c-format
834 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
835 msgstr "%s Nem megújítható %s Nem engedélyezett "
837 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
838 #. %2$s:  ELSE 
839 #. %3$s:  END 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
841 #, c-format
842 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
843 msgstr "%s Előjegyezve %s Nincs lehetőség újabb meghosszabbításra %s  "
845 #. %1$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
847 #, c-format
848 msgid "%s Other names:"
849 msgstr "%s Egyéb nevek:"
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
853 #, c-format
854 msgid "%s Other phone:"
855 msgstr "%s További telefonszám:"
857 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
858 #. %2$s:  END 
859 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
860 #. %4$s:  minpasslen 
861 #. %5$s:  END 
862 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
863 #. %7$s:  END 
864 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
865 #. %9$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid ""
869 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
870 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
871 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
872 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
873 "trailing spaces. %s "
874 msgstr ""
875 " %s A jelszavak nem egyeznek meg. Kérjük, ismételten írja be az új "
876 "jelszavát. %s %s Az új jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s "
877 "Jelenlegi jelszavát rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a "
878 "könyvtárostól. %s %s A megadott jelszó kezdő és/vagy záró szóközt tartalmaz. "
879 "%s "
881 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
882 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
883 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
884 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
885 #. %5$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
887 #, c-format
888 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
889 msgstr "%s Folyamatban %s Folyamatban %s Teljesítve %s Megszakítva %s "
891 #. For the first occurrence,
892 #. %1$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s Phone:"
897 msgstr "%s :"
899 #. %1$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
901 #, c-format
902 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
903 msgstr "%s Kérjük, ezt javítsa, majd küldje el újból. "
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
907 #, c-format
908 msgid "%s Primary email:"
909 msgstr "%s Elsődleges e-mail:"
911 #. %1$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
913 #, c-format
914 msgid "%s Primary phone:"
915 msgstr "%s Elsődleges telefon:"
917 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
919 #, c-format
920 msgid "%s Professional critics"
921 msgstr "%s Professzionális értékelés"
923 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
924 #. %2$s:  ELSE 
925 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
926 #. %4$s:  ELSE 
927 #. %5$s:  END 
928 #. %6$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid ""
932 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
933 "suggestions %s %s "
934 msgstr ""
935 "%s Beszerzési javaslatok %s %s Adjon meg új beszerzési javaslatot %s "
936 "Beszerzési javaslatok %s %s "
938 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s Quotations"
942 msgstr "%s Idézet"
944 #. %1$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s Salutation:"
948 msgstr "%s Megszólítás:"
950 #. %1$s:  LibraryName |html 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
952 #, c-format
953 msgid "%s Search"
954 msgstr "%s Keresés"
956 #. %1$s:  LibraryName |html 
957 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
958 #. %3$s:  query_desc |html 
959 #. %4$s:  END 
960 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
961 #. %6$s:  limit_desc |html 
962 #. %7$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
964 #, c-format
965 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
966 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
968 #. %1$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s Secondary email:"
972 msgstr "%s Másodlagos e-mail:"
974 #. %1$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s Secondary phone:"
978 msgstr "%s Másodlagos telefonszám:"
980 #. %1$s:  LibraryName 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s Self checkout system"
984 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
986 #. For the first occurrence,
987 #. %1$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s State:"
993 msgstr "%s Állapot:"
995 #. %1$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
997 #, c-format
998 msgid "%s Street number:"
999 msgstr "%s Utca szám:"
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "%s Surname:"
1007 msgstr "%s Keret"
1009 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1010 #. %2$s:  ELSE 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1013 #, c-format
1014 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1015 msgstr ""
1016 "%s Más felhasználóktól megjeleníthető címkék %s Megtekinthető címkék %s: "
1018 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1019 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1023 msgstr "%s A jelszavak nem egyeznek. %s Választott jelszava túl rövid."
1025 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1026 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1027 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1028 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1029 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1030 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1031 #. %7$s:  amount 
1032 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1033 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1034 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1035 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1036 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1037 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1038 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1039 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1040 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1041 #. %17$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1046 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1047 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1048 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1049 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1050 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1051 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1052 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1053 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1054 msgstr ""
1056 #. %1$s:  IF error 
1057 #. %2$s:  ELSE 
1058 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1060 #, c-format
1061 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1062 msgstr "%s Ez a ppn nem található a idref szolgáltatlások közott. %s %s "
1064 #. %1$s:  ELSE 
1065 #. %2$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1067 #, c-format
1068 msgid "%s This record has no items. %s "
1069 msgstr "%s Ehhez a bejegyzéshez nem tartozik példány. %s "
1071 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1072 #. %2$s:  holds_count 
1073 #. %3$s:  END 
1074 #. %4$s:  IF priority 
1075 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1076 #. %6$s:  priority 
1077 #. %7$s:  ELSE 
1078 #. %8$s:  priority 
1079 #. %9$s:  END 
1080 #. %10$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1085 "%s "
1086 msgstr ""
1088 #. %1$s:  ELSE 
1089 #. %2$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1094 msgstr ""
1095 "%s Sajnálatos módon, jelenleg nincsnek engedélyezve a képek ehhez a "
1096 "katalógushoz. %s "
1098 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1100 #, c-format
1101 msgid "%s Video extracts"
1102 msgstr ""
1104 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1105 #. %2$s:  ELSE 
1106 #. %3$s:  END 
1107 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1108 #. %5$s:  ELSE 
1109 #. %6$s:  END 
1110 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1111 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1112 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1113 #. %10$s:  ELSE 
1114 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1115 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1116 #. %13$s:  END 
1117 #. %14$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1122 "%s %s %s %s %s. "
1123 msgstr ""
1124 "%s Várakozás %s Előjegyzés %s olvasónak %s a(z) %s várható %s %s kezdődőleg "
1125 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1127 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1128 #. %2$s:  ELSE 
1129 #. %3$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid "%s Yes %s No %s "
1133 msgstr "%s %s (%s) "
1135 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1136 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1137 #. %3$s:  ELSE 
1138 #. %4$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1140 #, c-format
1141 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1142 msgstr ""
1144 #. %1$s:  ELSE 
1145 #. %2$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1147 #, c-format
1148 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1149 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
1151 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1152 #. %2$s:  ELSE 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1154 #, c-format
1155 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1156 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
1158 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1159 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1160 #. %3$s:  ELSE 
1161 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1167 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1168 msgstr ""
1170 #. For the first occurrence,
1171 #. %1$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1175 #, c-format
1176 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1177 msgstr "%s Irányítószám:"
1179 #. %1$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1184 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1185 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1186 "%%] "
1187 msgstr ""
1188 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1189 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1190 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1191 "%%] "
1193 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1198 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1199 msgstr ""
1200 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1201 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1203 #. %1$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1208 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1209 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1210 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1211 "defined('contactnote') %%] "
1212 msgstr ""
1213 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1214 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1215 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1216 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1217 "defined('contactnote') %%] "
1219 #. %1$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1224 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1225 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1226 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1227 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1228 "%%] "
1229 msgstr ""
1230 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1231 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1232 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1233 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1234 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1235 "%%] "
1237 #. %1$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1242 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1243 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1244 msgstr ""
1245 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1246 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1247 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1249 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1254 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1255 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1256 "%%] "
1257 msgstr ""
1258 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1259 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1260 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1261 "%%] "
1263 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1268 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1269 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1270 "%%] "
1271 msgstr ""
1272 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1273 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1274 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1275 "%%] "
1277 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1278 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1279 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1280 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1281 #. %5$s:  SWITCH type 
1282 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1287 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1288 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1289 msgstr ""
1290 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1291 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1292 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1294 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1295 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1296 #. %3$s:  IF avs 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1301 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1302 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1303 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1304 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1305 msgstr ""
1306 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1307 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1308 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1309 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1310 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1312 #. For the first occurrence,
1313 #. %1$s:  ind.label 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s asc"
1318 msgstr "%s növ"
1320 #. %1$s:  resul.used 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "%s biblios"
1324 msgstr "%s biblios"
1326 #. For the first occurrence,
1327 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s by "
1333 msgstr ", %s által "
1335 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1336 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1337 #. %3$s:  END 
1338 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s by %s %s %s "
1342 msgstr "%s, %s %s %s "
1344 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1345 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1346 #. %3$s:  END 
1347 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1348 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1349 #. %6$s:  END 
1350 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1354 msgstr "%s , %s%s%s &copy;%s%s%s "
1356 #. For the first occurrence,
1357 #. %1$s:  ind.label 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1360 #, c-format
1361 msgid "%s desc"
1362 msgstr "%s csökk"
1364 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1365 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1366 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1367 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1368 #. %5$s:  END 
1369 #. %6$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1371 #, c-format
1372 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1373 msgstr "%s kezdve %s %s egészen %s %s %s "
1375 #. %1$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1377 #, c-format
1378 msgid "%s system-wide library news. "
1379 msgstr "%s könyvtár rendszerszintű hírei. "
1381 #. %1$s:  ELSE 
1382 #. %2$s:  heading 
1383 #. %3$s:  END 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  BLOCK language 
1386 #. %6$s:  SWITCH lang 
1387 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1388 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1389 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1390 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1391 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1392 #. %12$s:  CASE 
1393 #. %13$s:  lang 
1394 #. %14$s:  END 
1395 #. %15$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1400 msgstr ""
1401 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1403 #. %1$s:  FILTER trim 
1404 #. %2$s:  SWITCH type 
1405 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1406 #. %4$s:  CASE 'later' 
1407 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1408 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1409 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1410 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1411 #. %9$s:  CASE 
1412 #. %10$s:  type 
1413 #. %11$s:  END 
1414 #. %12$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1419 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1420 msgstr ""
1421 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1422 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1424 #. %1$s:  IF contents.count 
1425 #. %2$s:  contents.count 
1426 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1427 #. %4$s:  ELSE 
1428 #. %5$s:  END 
1429 #. %6$s:  ELSE 
1430 #. %7$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1434 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sÜres%s"
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1444 "password recovery"
1445 msgstr ""
1446 "%s%s - Jelszó visszaállítása%sKoha Online%s Katalógus - Jelszó visszaállítása"
1448 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1449 #. %2$s:  LoginBranchname 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1453 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1454 #. %7$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1458 msgstr "%s%s példányok%sPéldányok%s %s ( %s )%s"
1460 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1461 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %4$s:  ELSE 
1464 #. %5$s:  END 
1465 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1466 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1467 #. %8$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1469 #, c-format
1470 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1471 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Befizetés %s %s%s "
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %4$s:  ELSE 
1477 #. %5$s:  END 
1478 #. %6$s:  ELSE 
1479 #. %7$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1484 msgstr ""
1485 "%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Üzenet beállítások"
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1494 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló "
1496 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1497 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  END 
1500 #. %5$s:  borrowernumber 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1504 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló &rsaquo; Elismervény nyomtatás %s"
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1513 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló segítő"
1515 #. For the first occurrence,
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1527 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus"
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1534 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1535 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1536 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1537 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1538 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1539 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1540 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1541 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1542 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1543 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1544 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1545 #. %17$s:  ELSE 
1546 #. %18$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1551 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1552 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1553 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1554 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1555 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1556 msgstr ""
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1558 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1559 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1560 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1561 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1562 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1569 #. %6$s:  ELSE 
1570 #. %7$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1575 "login disabled %s"
1576 msgstr ""
1577 "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Fiók bejelentkezés %s Katalógus "
1578 "bejelentkezés letiltva %s"
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1586 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1587 #. %7$s:  query_desc | html 
1588 #. %8$s:  END 
1589 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1590 #. %10$s:  limit_desc | html 
1591 #. %11$s:  END 
1592 #. %12$s:  ELSE 
1593 #. %13$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1599 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1600 "criteria. %s"
1601 msgstr ""
1602 "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1603 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #. %5$s:  IF ( total ) 
1610 #. %6$s:  ELSE 
1611 #. %7$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid ""
1615 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1616 "found%s"
1617 msgstr ""
1618 "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sBesorolási találati lista%sNincsen "
1619 "találat%s"
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1626 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1627 #. %7$s:  ELSE 
1628 #. %8$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1632 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s"
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1639 #. %6$s:  END 
1640 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1641 #. %8$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1643 #, c-format
1644 msgid ""
1645 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1646 "%sPurchase Suggestions%s"
1647 msgstr ""
1648 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési javaslatot"
1649 "%s %sBeszerzési javaslatok%s"
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1656 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1657 #. %7$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1662 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1663 msgstr ""
1664 "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sFeliratkozás előfizetési értesítőre "
1665 "%s Feliratkozás előfizetési értesítőről %s"
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1672 #. %6$s:  ELSE 
1673 #. %7$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1678 "%sRegister a new account%s"
1679 msgstr ""
1680 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sSzemélyes adatok frissítése%sÚj "
1681 "fiók regisztrálása%s"
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1688 #, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1690 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Hozzáadás a listához"
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1697 #, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1699 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bővített kereső"
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1706 #, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1708 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Hiba történt"
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1717 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Besorolás keresés"
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #. %5$s:  summary.mainentry 
1724 #. %6$s:  IF authtypetext 
1725 #. %7$s:  authtypetext 
1726 #. %8$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1731 msgstr ""
1732 "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Besorolás keresés &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1739 #, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1741 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Katalógus böngésző"
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1748 #, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1750 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Jelszócsere"
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #. %5$s:  title |html 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1760 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Megjegyzés a(z) %s"
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #. %5$s:  course.course_name 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1770 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Kaatalógus &rsaquo; Kurzus tartalék: %s"
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1777 #, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1779 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Kurzus"
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #. %5$s:  title |html 
1786 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1787 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1788 #. %8$s:  END 
1789 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1790 #. %10$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1792 #, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1794 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katakógus &rsaquo; Részletek: %s%s%s,%s %s%s"
1796 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1797 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1803 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Elbocsátás"
1805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1810 #, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1812 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Kosár letöltésé"
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1820 #, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1822 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Lista letöltése %s"
1824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1826 #. %3$s:  ELSE 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #. %5$s:  authtypetext 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1830 #, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1832 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés%s"
1834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1835 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1836 #. %3$s:  ELSE 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #. %5$s:  bibliotitle 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1842 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Teljes előfizetői történet: %s"
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1849 #, c-format
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1851 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet"
1853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1855 #. %3$s:  ELSE 
1856 #. %4$s:  END 
1857 #. %5$s:  biblio.title |html 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1861 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1870 msgstr ""
1871 "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Előfizetéshez tartozó kiadványok"
1873 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1874 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1875 #. %3$s:  ELSE 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #. %5$s:  biblionumber 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1881 msgstr ""
1882 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; MARC részletek a következő "
1883 "bejegyzésszámhoz %s %s "
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1890 #, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1892 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek"
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #. %5$s:  q | html 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1900 #, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1902 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1905 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1909 #, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1911 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Előjegyzés"
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1918 #, c-format
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1920 msgstr ""
1921 "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Kérjük erősítse meg a regisztrációt"
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1928 #, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1930 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések"
1932 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1933 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1937 #, c-format
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1939 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Cikk igénylés"
1941 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1942 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1943 #. %3$s:  ELSE 
1944 #. %4$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1946 #, c-format
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1948 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Kosár elküldése"
1950 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1951 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1952 #. %3$s:  ELSE 
1953 #. %4$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1955 #, c-format
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1957 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Lista elküldése"
1959 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1960 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1961 #. %3$s:  ELSE 
1962 #. %4$s:  END 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1964 #, c-format
1965 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1966 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Lista megosztása"
1968 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1969 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1970 #. %3$s:  ELSE 
1971 #. %4$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1973 #, c-format
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1975 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Témafelhő"
1977 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1978 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1979 #. %3$s:  ELSE 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1982 #, c-format
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1984 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék"
1986 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1987 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1988 #. %3$s:  ELSE 
1989 #. %4$s:  END 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1991 #, c-format
1992 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1993 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Elküldöttek frrissítése"
1995 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1996 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1997 #. %3$s:  ELSE 
1998 #. %4$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2000 #, c-format
2001 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2002 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Kosár"
2004 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2005 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2006 #. %3$s:  ELSE 
2007 #. %4$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2009 #, c-format
2010 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2011 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Kölcsönzési történet"
2013 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2014 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2015 #. %3$s:  ELSE 
2016 #. %4$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2018 #, c-format
2019 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2020 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Késedelmi díjak és költségek"
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2024 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2025 #. %3$s:  ELSE 
2026 #. %4$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2031 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Könyvtár nyitóoldal"
2033 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2034 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2035 #. %3$s:  ELSE 
2036 #. %4$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2038 #, c-format
2039 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2040 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások"
2042 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2043 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2044 #. %3$s:  ELSE 
2045 #. %4$s:  END 
2046 #. %5$s:  unimarc3 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2050 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; A keresés IDREF a ppn %s"
2052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2053 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2054 #. %3$s:  ELSE 
2055 #. %4$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2057 #, c-format
2058 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2059 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Keresési történet megtekintése"
2061 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2062 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2063 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2064 #. %4$s:  ELSE 
2065 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2066 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2067 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2068 #. %8$s:  ELSE 
2069 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2070 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2071 #. %11$s:  END 
2072 #. %12$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2077 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2078 "%s%s"
2079 msgstr ""
2080 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2081 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2082 "%s%s"
2084 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2085 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2086 #. %3$s:  ELSE 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2091 msgstr "%s(HH/NN/ÉÉÉÉ)%s(NN/HH/ÉÉÉÉ)%s(ÉÉÉÉ-HH-NN)%s"
2093 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2094 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2095 #. %3$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2097 #, c-format
2098 msgid "%s, by %s%s "
2099 msgstr "%s, %s%s "
2101 #. For the first occurrence,
2102 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2103 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2107 #, c-format
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2111 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2112 #. %2$s:  review.biblionumber 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2114 #, c-format
2115 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2116 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2118 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2119 #. %2$s:  review.biblionumber 
2120 #. %3$s:  review.reviewid 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2122 #, c-format
2123 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2124 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2126 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2128 #, c-format
2129 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2130 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2132 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2133 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2135 #, c-format
2136 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2137 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2139 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2140 #. %2$s:  query_cgi |html 
2141 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2143 #, c-format
2144 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2145 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2147 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2148 #. %2$s:  query_cgi |html 
2149 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2151 #, c-format
2152 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2153 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2155 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2156 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2158 #, c-format
2159 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2160 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2162 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2164 #, c-format
2165 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2166 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2168 #. %1$s:  ELSE 
2169 #. %2$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2171 #, c-format
2172 msgid "%s0 biblios%s "
2173 msgstr "%s0 biblios%s "
2175 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2176 #. %2$s:  starting_homebranch 
2177 #. %3$s:  END 
2178 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2179 #. %5$s:  starting_location 
2180 #. %6$s:  END 
2181 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2182 #. %8$s:  starting_ccode 
2183 #. %9$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid ""
2187 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2188 "%s "
2189 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
2191 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2192 #. %2$s:  ELSE 
2193 #. %3$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2195 #, c-format
2196 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2197 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
2199 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2200 #. %2$s:  END 
2201 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2202 #. %4$s:  END 
2203 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2204 #. %6$s:  END 
2205 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2206 #. %8$s:  END 
2207 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2208 #. %10$s:  END 
2209 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2210 #. %12$s:  END 
2211 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2212 #. %14$s:  END 
2213 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2214 #. %16$s:  END 
2215 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2216 #. %18$s:  END 
2217 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2218 #. %20$s:  END 
2219 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2220 #. %22$s:  END 
2221 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2222 #. %24$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2227 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2228 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2229 msgstr ""
2230 "%sVárható%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sHiányzik%s %sHiányzik (nem "
2231 "érkezett)%s %sHiányzik (eladva)%s %sHiányzik (megsérült)%s %sHiányzik "
2232 "(elveszett)%s %sNem elérhető%s %sTörölt%s %sKövetelés%s %sLeállítva%s "
2234 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2235 #. %2$s:  END 
2236 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2237 #. %4$s:  END 
2238 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2239 #. %6$s:  END 
2240 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2241 #. %8$s:  END 
2242 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2243 #. %10$s:  END 
2244 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2245 #. %12$s:  END 
2246 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2247 #. %14$s:  END 
2248 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2249 #. %16$s:  END 
2250 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2251 #. %18$s:  END 
2252 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2253 #. %20$s:  END 
2254 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2255 #. %22$s:  END 
2256 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2257 #. %24$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid ""
2261 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2262 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2263 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2264 msgstr ""
2265 "%sVárható%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sHiányzik%s %sHiányzik (nem "
2266 "érkezett)%s %sHiányzik (eladva)%s %sHiányzik (megsérült)%s %sHiányzik "
2267 "(elveszett)%s %sNincs igénylés%s %sTörölt%s %sKövetelés%s %sLeállítva%s "
2269 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2270 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2271 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2272 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2273 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2274 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2275 #. %7$s:  ELSE 
2276 #. %8$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2281 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2282 msgstr ""
2284 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2285 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2286 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2287 #. %4$s:  ELSE 
2288 #. %5$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2290 #, c-format
2291 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2292 msgstr ""
2294 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2295 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2296 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2297 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2298 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2299 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2300 #. %7$s:  ELSE 
2301 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2302 #. %9$s:  END 
2303 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2304 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2305 #. %12$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2310 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2311 "%s(%s)%s "
2312 msgstr ""
2314 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2315 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2316 #. %3$s:  END 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2321 "%s"
2322 msgstr ""
2324 #. %1$s:  ELSE 
2325 #. %2$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2327 #, c-format
2328 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2329 msgstr ""
2331 #. %1$s:  ELSE 
2332 #. %2$s:  END 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2334 #, c-format
2335 msgid "%sThis record has no items.%s "
2336 msgstr "%sEhhez a bejegyzéshez nem tartozik példány.%s"
2338 #. For the first occurrence,
2339 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2340 #. %2$s:  ELSE 
2341 #. %3$s:  END 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2344 #, c-format
2345 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2346 msgstr ""
2348 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2349 #. %2$s:  ELSE 
2350 #. %3$s:  END 
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%sYes%sNo%s "
2354 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2356 #. %1$s:  ELSE 
2357 #. %2$s:  END 
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid "%sa list:%s"
2361 msgstr "%slista:%s"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "&laquo; Previous"
2367 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2372 #, c-format
2373 msgid "&lt;&lt; Previous"
2374 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2380 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2381 msgstr ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2383 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2389 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2390 msgstr ""
2391 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2392 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2398 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2399 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2400 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2401 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2402 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2403 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2404 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2405 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2406 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2407 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2408 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2409 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2410 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2411 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2412 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2413 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2414 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2415 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2416 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2417 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2418 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2419 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2420 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2421 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2422 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2423 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2424 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2425 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2426 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2427 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2428 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2429 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2430 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2431 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2432 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2433 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2434 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2435 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2436 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2437 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2438 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2439 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2440 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2441 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2442 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2443 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2444 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2445 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2446 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2447 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2448 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2449 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2450 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2451 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2452 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2453 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2454 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2455 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2456 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2457 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2458 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2459 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2460 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2461 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2462 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2463 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2464 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2465 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2466 msgstr ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2468 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2469 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2470 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2471 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2472 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2473 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2474 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2475 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2476 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2477 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2478 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2479 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2480 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2481 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2482 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2483 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2484 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2485 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2486 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2487 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2488 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2489 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2490 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2491 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2492 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2493 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2494 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2495 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2496 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2497 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2498 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2499 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2500 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2501 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2502 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2503 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2504 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2505 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2506 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2507 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2508 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2509 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2510 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2511 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2512 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2513 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2514 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2515 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2516 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2517 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2518 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2519 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2520 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2521 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2522 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2523 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2524 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2525 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2526 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2527 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2528 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2529 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2530 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2531 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2532 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2533 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2534 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2535 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2541 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2542 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2543 "GetPatronStatus&gt;"
2544 msgstr ""
2545 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2546 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2547 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2548 "GetPatronStatus&gt;"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2554 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2555 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2556 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2557 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2558 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2559 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2560 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2561 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2562 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2563 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2564 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2565 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2566 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2567 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2568 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2569 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2570 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2571 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2572 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2573 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2575 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2576 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2579 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2582 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2584 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2585 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2586 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2587 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2588 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2589 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2590 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2591 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2592 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2593 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2594 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2595 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2596 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2597 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2598 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2599 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2600 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2601 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2602 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2603 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2604 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2605 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2606 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2607 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2608 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2609 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2610 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2611 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2612 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2613 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2614 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2615 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2616 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2617 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2618 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2619 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2620 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2621 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2622 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2623 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2624 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2625 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2626 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2627 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2628 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2629 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2630 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2631 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2632 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2633 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2635 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2636 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2637 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2638 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2639 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2640 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2641 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2642 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2643 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2644 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2645 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2646 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2647 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2648 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2649 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2650 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2651 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2652 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2653 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2654 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2655 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2656 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2657 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2658 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2659 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2660 msgstr ""
2661 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2662 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2663 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2664 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2665 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2666 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2667 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2668 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2669 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2670 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2671 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2672 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2673 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2674 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2675 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2676 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2677 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2678 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2679 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2680 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2681 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2682 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2683 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2684 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2685 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2687 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2689 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2690 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2692 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2693 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2694 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2695 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2696 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2697 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2698 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2699 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2700 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2701 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2702 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2703 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2704 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2705 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2706 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2707 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2708 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2709 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2710 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2711 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2712 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2713 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2714 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2715 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2716 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2717 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2718 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2719 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2720 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2721 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2722 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2723 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2724 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2725 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2726 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2727 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2728 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2729 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2730 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2731 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2732 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2733 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2734 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2735 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2736 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2737 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2738 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2739 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2740 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2742 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2743 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2744 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2745 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2746 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2747 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2748 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2749 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2750 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2751 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2752 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2753 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2754 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2755 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2756 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2757 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2758 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2759 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2760 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2761 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2762 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2763 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2764 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2765 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2766 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2767 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2773 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2774 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2775 msgstr ""
2776 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2777 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2778 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2785 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2786 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2787 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2788 msgstr ""
2789 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2790 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2791 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2792 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2798 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2799 msgstr ""
2800 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2801 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2807 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2808 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2809 msgstr ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2811 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2812 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2818 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2819 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2820 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2821 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2822 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2823 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2824 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2825 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2826 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2827 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2828 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2829 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2830 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2831 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2832 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2833 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2834 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2835 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2836 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2837 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2838 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2839 msgstr ""
2840 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2841 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2842 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2843 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2844 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2845 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2846 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2847 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2848 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2849 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2850 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2851 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2852 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2853 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2854 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2855 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2856 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2857 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2858 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2859 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2860 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2861 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2867 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2868 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2869 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2870 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2871 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2872 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2873 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2874 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2875 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2876 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2877 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2878 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2879 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2880 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2881 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2882 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2883 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2884 msgstr ""
2885 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2886 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2887 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2888 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2889 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2890 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2891 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2892 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2893 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2894 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2895 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2896 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2897 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2898 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2899 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2900 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2901 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2902 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2905 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2907 #, c-format
2908 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2909 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s értékelésből)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2914 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2919 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2924 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2932 #, c-format
2933 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2934 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2937 #, c-format
2938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2944 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név (kifejezés)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2974 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2976 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2978 #, c-format
2979 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2980 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s értékelésből)"
2982 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2984 #, c-format
2985 msgid "(%s biblios)"
2986 msgstr "(%s biblios)"
2988 #. For the first occurrence,
2989 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2990 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2995 #, c-format
2996 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2997 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s:  overdues_count 
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3005 #, c-format
3006 msgid "(%s total)"
3007 msgstr "(%s összesen)"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3010 #, c-format
3011 msgid "(123) 456-7890"
3012 msgstr ""
3014 #. For the first occurrence,
3015 #. SCRIPT
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3017 msgid "(All)"
3018 msgstr ""
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3021 #, c-format
3022 msgid "(Checked out)"
3023 msgstr "(Kikölcsönözve)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3027 #, c-format
3028 msgid "(Not supported by Koha)"
3029 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "(Not supported yet)"
3037 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3050 #, c-format
3051 msgid "(Optional)"
3052 msgstr "(Opciónális)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3058 #, c-format
3059 msgid "(Optional, default 0)"
3060 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3063 #, c-format
3064 msgid "(Optional, default 1)"
3065 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3072 "online.)"
3073 msgstr ""
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3097 #, c-format
3098 msgid "(Required)"
3099 msgstr "(Kötelező)"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3105 #, c-format
3106 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3107 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3110 #, c-format
3111 msgid "(Use OPAC instead)"
3112 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3116 #, c-format
3117 msgid "(Use SRU instead)"
3118 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3124 #, c-format
3125 msgid "(done)"
3126 msgstr "(kész)"
3128 #. SCRIPT
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3130 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3131 msgstr ""
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3137 #, c-format
3138 msgid "(modified on %s)"
3139 msgstr "(%s módosítva)"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "(on hold)"
3144 msgstr "(Előjegyezve)"
3146 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid "(only %s)"
3150 msgstr "(csak %s)"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "(overdue)"
3156 msgstr "Késedelmesek "
3158 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3159 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3161 #, c-format
3162 msgid "(published on %s%s by "
3163 msgstr "(kiadva %s%s, "
3165 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3166 #. %2$s:  relate.related_search 
3167 #. %3$s:  END 
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3169 #, c-format
3170 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3171 msgstr "(kapcsolodó keresések: %s%s%s)"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "(remove)"
3181 msgstr "Megújít"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3186 msgstr ", egyik dokumentum sem előjegyezhető. "
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3189 #, c-format
3190 msgid ", you cannot place holds."
3191 msgstr ", nem foglalható le."
3193 #. SCRIPT
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3195 #, fuzzy
3196 msgid "- You must enter a list name"
3197 msgstr "- A lista nevét meg kell adni"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3200 #, c-format
3201 msgid "-- Choose --"
3202 msgstr "--Kérjük válasszon --"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "-- Choose format --"
3208 msgstr "-- Válassz egy érvet --"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "-- none -- "
3213 msgstr "-- semelyik -- "
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3216 #, c-format
3217 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3218 msgstr "Miután megerősítette a törlést, már senki sem érheti el a listát."
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid ". Please contact the library for more information."
3223 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
3225 #. %1$s:  ELSE 
3226 #. %2$s:  END 
3227 #. %3$s:  END 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3231 msgstr ".%sKésedelmi díja van.%s %s "
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3234 #, c-format
3235 msgid "...or..."
3236 msgstr "...vagy..."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3239 #, c-format
3240 msgid "0.00"
3241 msgstr ""
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3244 #, c-format
3245 msgid "000 "
3246 msgstr "000 "
3248 #. SPAN
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3251 msgid "0000-00-00"
3252 msgstr ""
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3255 #, c-format
3256 msgid "10 titles"
3257 msgstr "10 cím"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3260 #, c-format
3261 msgid "100 titles"
3262 msgstr "100 cím"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3266 #, c-format
3267 msgid "12 months"
3268 msgstr "12 hónap"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3271 #, c-format
3272 msgid "15 titles"
3273 msgstr "15 cím"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3276 #, c-format
3277 msgid "20 titles"
3278 msgstr "20 cím"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3282 #, c-format
3283 msgid "3 months"
3284 msgstr "3 hónap"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3287 #, c-format
3288 msgid "30 titles"
3289 msgstr "30 cím"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3292 #, c-format
3293 msgid "40 titles"
3294 msgstr "40 cím"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3297 #, c-format
3298 msgid "50 titles"
3299 msgstr "50 cím"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3303 #, c-format
3304 msgid "6 months"
3305 msgstr "6 hónap"
3307 #. SPAN
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3309 msgid "9999-12-31"
3310 msgstr ""
3312 #. %1$s:  ELSE 
3313 #. %2$s:  END 
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3315 #, c-format
3316 msgid ": %sa list:%s"
3317 msgstr ": %slista:%s"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3323 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3324 msgstr ""
3326 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3327 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3328 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3329 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3330 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid ""
3334 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3335 "browser.] "
3336 msgstr ""
3337 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag-et nem támogatja a "
3338 "böngészője..] "
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3341 #, c-format
3342 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3343 msgstr "Megerősítő e-mailt fog kapni erre az e-mail címre: "
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3346 #, c-format
3347 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3348 msgstr ""
3350 #. %1$s:  message_value 
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3355 msgstr ""
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "A specific item"
3360 msgstr "Egy bizonyos példány "
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "About the author"
3365 msgstr "A szerzőről"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3368 #, c-format
3369 msgid "Abstracts/summaries"
3370 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "Access denied"
3376 msgstr "Belépés visszautasítva"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3383 "Please contact the library. "
3384 msgstr ""
3385 "Adataink szerint, nem rendelkezünk frissített elérhetőséggel. Kérjük, lépjen "
3386 "kapcsolatba a könyvtárral."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3389 #, c-format
3390 msgid "Acquired in the last:"
3391 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3395 #, c-format
3396 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3397 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3403 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3405 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3412 msgid "Add"
3413 msgstr "Hozzáad"
3415 #. %1$s:  total 
3416 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Add %s items to %s"
3420 msgstr "%s tétel hozzáadása a %s"
3422 #. A name=ButtonPlus
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3424 msgid "Add another field"
3425 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "Add tag"
3431 msgstr "Berak a Kosárba"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "Add tag(s)"
3436 msgstr "Berak a Kosárba"
3438 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Add to %s"
3442 msgstr "Hozzáad a %s"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3445 #, c-format
3446 msgid "Add to a list"
3447 msgstr "Add hozzá egy listához"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3450 #, c-format
3451 msgid "Add to a new list:"
3452 msgstr "Hozzáadás új listához:"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "Add to cart"
3458 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3461 #, c-format
3462 msgid "Add to list:"
3463 msgstr "Add hozzá a Listához:"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "Add to your cart"
3469 msgstr "Add hozzá a Kosárhoz"
3471 #. SCRIPT
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Add to..."
3475 msgstr "Hozzáad:"
3477 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3478 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "Added %s %s by "
3482 msgstr "Hozzáadva %s %s, "
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid "Additional authors:"
3487 msgstr "További szerzők:"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3492 msgstr "További tartalmi típusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Additional information"
3497 msgstr "Elérhetõségi adatok"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3500 #, c-format
3501 msgid "Adolescent"
3502 msgstr ""
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3505 #, c-format
3506 msgid "Adult"
3507 msgstr "Felnőtt"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "Advanced search"
3513 msgstr "Összetett keresés"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3518 #, c-format
3519 msgid "All"
3520 msgstr "Mind"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3523 #, c-format
3524 msgid "All Tags"
3525 msgstr "Az összes címke"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "All collections"
3530 msgstr "vegyes gyűjtemény"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3533 #, c-format
3534 msgid "All item types"
3535 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3540 #, c-format
3541 msgid "All libraries"
3542 msgstr "Az összes könyvtár"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "Allow"
3549 msgstr "Mind"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3553 #, c-format
3554 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3555 msgstr ""
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3561 "expires."
3562 msgstr ""
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3565 #, c-format
3566 msgid "Alternate address"
3567 msgstr "Második cím"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "Alternate address information: "
3572 msgstr "Második cím"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Alternate contact"
3577 msgstr "Második elérhetőség"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3582 #, c-format
3583 msgid "Amount"
3584 msgstr "Összeg"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Amount outstanding"
3589 msgstr "Esedékes összeg"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3592 #, c-format
3593 msgid "Amount to pay: "
3594 msgstr ""
3596 #. %1$s:  email 
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3600 msgstr "E-mailt küldtünk a következő címre: \"%s\". "
3602 #. %1$s:  shelfname 
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3606 msgstr "A lista készítése közben hiba történt. %s már szerepel."
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "An error occurred when creating this list."
3611 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "An error occurred when deleting this list."
3616 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "An error occurred when updating this list."
3621 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "An error occurred while processing your request."
3626 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3632 "exist."
3633 msgstr ""
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3636 #, c-format
3637 msgid "An invitation to share list "
3638 msgstr ""
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3641 #, c-format
3642 msgid "Any"
3643 msgstr "Bármely"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3646 #, c-format
3647 msgid "Any audience"
3648 msgstr "Bármely célközönség"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3651 #, c-format
3652 msgid "Any content"
3653 msgstr "Bármely tartalom"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3656 #, c-format
3657 msgid "Any format"
3658 msgstr "Bármely formátum"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Any item "
3663 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "Any item type"
3668 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Any phrase"
3673 msgstr "Bármely kifejezés"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3676 #, c-format
3677 msgid "Any word"
3678 msgstr "Bármely szó"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3682 #, c-format
3683 msgid "Anyone"
3684 msgstr "Bárki"
3686 #. SCRIPT
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3688 msgid "Apr"
3689 msgstr "Ápr"
3691 #. SCRIPT
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3693 msgid "April"
3694 msgstr "Április"
3696 #. SCRIPT
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3698 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3699 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3705 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3707 #. SCRIPT
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3711 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3713 #. SCRIPT
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3715 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3716 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3718 #. SCRIPT
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3720 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3721 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3723 #. SCRIPT
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3725 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3726 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3728 #. SCRIPT
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3730 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3731 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3733 #. SCRIPT
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3735 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3736 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3742 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3744 #. SCRIPT
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3748 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3750 #. SCRIPT
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3754 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3760 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3763 #, c-format
3764 msgid "Article requests "
3765 msgstr ""
3767 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3769 #, c-format
3770 msgid "Article requests (%s)"
3771 msgstr ""
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3774 #, c-format
3775 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3776 msgstr ""
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3780 #, c-format
3781 msgid "Ascending"
3782 msgstr ""
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3785 #, c-format
3786 msgid "Ask for a discharge"
3787 msgstr ""
3789 #. OPTION
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3791 msgid "At least one item is available at this library"
3792 msgstr ""
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3798 #, c-format
3799 msgid "At library: %s"
3800 msgstr "A könyvtár: %s"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3803 #, c-format
3804 msgid "Audience"
3805 msgstr "Célközönség"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "Audiovisual profile:"
3810 msgstr "Audiovizuális profil:"
3812 #. SCRIPT
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3814 msgid "Aug"
3815 msgstr "Aug"
3817 #. SCRIPT
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3819 msgid "August"
3820 msgstr "Augusztus"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid "AuthenticatePatron"
3827 msgstr "AuthenticatePatron"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3833 "patron."
3834 msgstr ""
3835 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3836 "azonosítót a felhasználónak."
3838 #. OPTGROUP
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3852 #, c-format
3853 msgid "Author"
3854 msgstr "Szerző"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3858 #, c-format
3859 msgid "Author (A-Z)"
3860 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3864 #, c-format
3865 msgid "Author (Z-A)"
3866 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3871 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3874 #, c-format
3875 msgid "Author(s)"
3876 msgstr "Szerző(k)"
3878 #. For the first occurrence,
3879 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3880 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3881 #. %3$s:  END 
3882 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3883 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3884 #. %6$s:  END 
3885 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3886 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3887 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3888 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3889 #. %11$s:  END 
3890 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3891 #. %13$s:  END 
3892 #. %14$s:  END 
3893 #. %15$s:  END 
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3896 #, c-format
3897 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3898 msgstr "Szerző(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3903 #, c-format
3904 msgid "Author:"
3905 msgstr "Szerző:"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Authority"
3910 msgstr "Authority:"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3918 #, c-format
3919 msgid "Authority search"
3920 msgstr "Authority Keresés"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3923 #, c-format
3924 msgid "Authority search results"
3925 msgstr "Authority keresés találatai"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Authority type: "
3930 msgstr "Authority típus: "
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Authorized headings"
3935 msgstr "Elfogadott címsorok"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "Authors"
3940 msgstr "Szerző"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Availability "
3945 msgstr "Elérhetõség: "
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. SCRIPT
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3951 #, c-format
3952 msgid "Availability:"
3953 msgstr "Elérhetõség:"
3955 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3957 #, c-format
3958 msgid "Available %s"
3959 msgstr "Elérhető %s"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Available issues"
3964 msgstr "Elérhető számok"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3967 #, c-format
3968 msgid "Awards:"
3969 msgstr "Díjak:"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3972 #, c-format
3973 msgid "BE CAREFUL"
3974 msgstr "LEGYEN ÓVATOS"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3977 #, c-format
3978 msgid "BT"
3979 msgstr ""
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3983 #, c-format
3984 msgid "Back to lists"
3985 msgstr "Vissza a listához"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Back to results"
3990 msgstr "Vissza a listához"
3992 #. A
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Back to the results search list"
3996 msgstr "Vissza a listához"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4005 #, c-format
4006 msgid "Barcode"
4007 msgstr "Vonalkód"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4011 #, c-format
4012 msgid "Barcode:"
4013 msgstr "Vonalkód:"
4015 #. %1$s:  END 
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4020 "assistance. %s "
4021 msgstr ""
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "BibTeX"
4027 msgstr "BibTex"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4030 #, c-format
4031 msgid "Biblio records"
4032 msgstr "Bibliográfiai bejegyzések"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4035 #, c-format
4036 msgid "Bibliographies"
4037 msgstr "Bibliográfiák"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4040 #, c-format
4041 msgid "Biography"
4042 msgstr "Életrajz"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4045 #, c-format
4046 msgid "Blocked"
4047 msgstr "Zárolt"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4050 #, c-format
4051 msgid "Blocked record"
4052 msgstr "Zárolt bejegyzések"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4055 #, c-format
4056 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4057 msgstr ""
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4060 #, c-format
4061 msgid "Braille"
4062 msgstr "Braille"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Brief display"
4067 msgstr "Minden helyszín"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4071 #, c-format
4072 msgid "Brief history"
4073 msgstr "Rövid előzmények"
4075 #. ABBR
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4077 msgid "Broader Term"
4078 msgstr ""
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Browse by hierarchy"
4083 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Browse our catalog"
4088 msgstr "Katalógus böngészése"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Browse results"
4094 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Browse shelf"
4100 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "CAS login"
4106 msgstr "Cas bejelentkezés:"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4109 #, c-format
4110 msgid "CD audio"
4111 msgstr "Audio CD"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4114 #, c-format
4115 msgid "CD software"
4116 msgstr ""
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4119 #, c-format
4120 msgid "CGI debug is on."
4121 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4127 #, c-format
4128 msgid "CSV - %s"
4129 msgstr "CSV - %s"
4131 #. OPTGROUP
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4133 msgid "Call Number"
4134 msgstr "Helyrajzi szám"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4141 #, c-format
4142 msgid "Call no."
4143 msgstr "Helyr. sz."
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4147 #, c-format
4148 msgid "Call no.:"
4149 msgstr "Helyr. sz.:"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4165 #, c-format
4166 msgid "Call number"
4167 msgstr "Helyrajzi szám"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4171 #, c-format
4172 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4173 msgstr "Helyrajzi szám (0-9 ... A-Z)"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4177 #, c-format
4178 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4179 msgstr "Helyrajzi szám (Z-A ... 9-0)"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Call number:"
4184 msgstr "Helyrajzi szám:"
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4190 #, c-format
4191 msgid "Call number: %s"
4192 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4221 #, c-format
4222 msgid "Cancel"
4223 msgstr "Mégsem"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Cancel "
4228 msgstr "Mégsem"
4230 #. A
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4233 #, c-format
4234 msgid "Cancel email notification"
4235 msgstr "E-mail értesítés törlése"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4238 #, c-format
4239 msgid "Cancel email notification "
4240 msgstr "E-mail értesítés törlése "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Cancel:"
4245 msgstr "Mégsem"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "CancelHold"
4252 msgstr "CancelHold"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4255 #, c-format
4256 msgid "CancelRecall "
4257 msgstr "CancelRecall "
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4260 #, c-format
4261 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4262 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
4264 #. IMG
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4266 msgid "Cannot be put on hold"
4267 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
4269 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4271 #, c-format
4272 msgid "Card number can be up to %s characters."
4273 msgstr "Az olvasókártya azonosítószáma legfeljebb %s karakter hosszú lehet."
4275 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4276 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4278 #, c-format
4279 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4280 msgstr "Az olvasókártya azonosítószámának hossza %s és %s közé kell essen."
4282 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4284 #, c-format
4285 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4286 msgstr "Az olvasókártya azonosítószáma csak %s karakter hosszú lehet."
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4289 #, c-format
4290 msgid "Card number:"
4291 msgstr "Olvasókártya száma:"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4295 #, c-format
4296 msgid "Cart"
4297 msgstr "Kosár"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4300 #, c-format
4301 msgid "Cassette recording"
4302 msgstr "Kazetta"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Catalog"
4307 msgstr "Katalógus"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4310 #, c-format
4311 msgid "Catalogs"
4312 msgstr "Katalógusok"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4317 #, c-format
4318 msgid "Category:"
4319 msgstr "Kategória:"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Change your password"
4324 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "Change your password "
4329 msgstr "Változtasd meg a jelszavad "
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4332 #, c-format
4333 msgid "Chapters"
4334 msgstr "Fejezetek"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4338 #, c-format
4339 msgid "Chapters:"
4340 msgstr "Fejezetek: "
4342 #. INPUT type=submit name=confirm
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Check in item"
4346 msgstr "Megújít dokumentumot"
4348 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4349 #. %2$s:  END 
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4351 #, c-format
4352 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4353 msgstr ""
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Check-in date:"
4358 msgstr "Megújít dokumentumot"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Checked out"
4364 msgstr "0 Kölcsönzések"
4366 #. %1$s:  issues_count 
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4368 #, c-format
4369 msgid "Checked out (%s)"
4370 msgstr "Kikölcsönözve (%s)"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Checked out on"
4375 msgstr "0 Kölcsönzések"
4377 #. %1$s:  item.firstname 
4378 #. %2$s:  item.surname 
4379 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4380 #. %4$s:  item.cardnumber 
4381 #. %5$s:  END 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4383 #, c-format
4384 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4385 msgstr "Kikölcsönözve %s %s %s(%s)%s"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Checkout"
4391 msgstr "Kölcsönözések"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Checkout history"
4396 msgstr "Kölcsönzés előzményei"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4400 #, c-format
4401 msgid "Checkouts"
4402 msgstr "Kölcsönözések"
4404 #. %1$s:  borrowername 
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4406 #, c-format
4407 msgid "Checkouts for %s "
4408 msgstr "Kikölcsönözések %s "
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Checkouts: "
4413 msgstr "Kölcsönözések "
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4416 #, c-format
4417 msgid "Citation"
4418 msgstr "Idézet"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4421 #, c-format
4422 msgid "Classification"
4423 msgstr "Besorolás"
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Classification: %s "
4431 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4433 #. INPUT type=reset
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4436 #, c-format
4437 msgid "Clear"
4438 msgstr "Törlés"
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. SCRIPT
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Clear all"
4452 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. SCRIPT
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Clear date"
4460 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4464 #, c-format
4465 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4466 msgstr ""
4468 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4469 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4471 #, c-format
4472 msgid "Click here if you're not %s %s"
4473 msgstr "Kattintson ide ha nem %s %s"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Click here to login."
4478 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Click here to view them all."
4483 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4488 msgstr "Kattintson egy képre, hogy megjeleníthesse egy képnézegető programban"
4490 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4492 msgid "Click to add to cart"
4493 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4495 #. H2
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Click to expand this role"
4499 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4501 #. SCRIPT
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Click to forward the list to"
4505 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4515 #, c-format
4516 msgid "Click to open in new window"
4517 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4519 #. SCRIPT
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Click to rewind the list to"
4523 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4525 #. DIV
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4528 msgid "Click to view in Google Books"
4529 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Close"
4534 msgstr "Bezárás"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Close shelf browser"
4539 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4542 #, c-format
4543 msgid "Close this window"
4544 msgstr "Ablak bezárása"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4547 #, c-format
4548 msgid "Close this window."
4549 msgstr "Ablak bezárása."
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4552 #, c-format
4553 msgid "Close window"
4554 msgstr "Ablak bezárása"
4556 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4557 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4559 #, c-format
4560 msgid "Clubs (%s/%s) "
4561 msgstr ""
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4564 #, c-format
4565 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4566 msgstr ""
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4569 #, c-format
4570 msgid "Clubs you can enroll in "
4571 msgstr ""
4573 #. A
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Collect items you are interested in"
4577 msgstr "c- Gyűjtemény"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4583 #, c-format
4584 msgid "Collection"
4585 msgstr "Gyűjtemény"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "Collection title:"
4590 msgstr "c- Gyűjtemény"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "Collection: "
4595 msgstr "c- Gyűjtemény "
4597 #. For the first occurrence,
4598 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4601 #, c-format
4602 msgid "Collection: %s "
4603 msgstr "Gyűjtemény: %s "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Collections"
4608 msgstr "Gyűjtemény"
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s:  review.firstname 
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4615 #, c-format
4616 msgid "Comment by %s"
4617 msgstr "Megjegyzések %s"
4619 #. %1$s:  review.firstname 
4620 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4622 #, c-format
4623 msgid "Comment by %s %s"
4624 msgstr "Megjegyzés %s %s"
4626 #. %1$s:  review.title 
4627 #. %2$s:  review.firstname 
4628 #. %3$s:  review.surname 
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Comment by %s %s %s"
4632 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4636 #, c-format
4637 msgid "Comment:"
4638 msgstr "Megjegyzés:"
4640 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4642 #, c-format
4643 msgid "Comments ( %s )"
4644 msgstr "Megjegyzések ( %s )"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Comments on "
4649 msgstr "Megjegyzések "
4651 #. INPUT type=submit
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Confirm hold"
4655 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4657 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4658 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4659 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4661 #, c-format
4662 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4663 msgstr "Előjegyzés megerősítés:%s %s (%s)"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4666 #, c-format
4667 msgid "Confirm new password:"
4668 msgstr "Jelszó megerősítése:"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "Confirm password"
4674 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Contact information"
4679 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Contact information: "
4685 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4688 #, c-format
4689 msgid "Content"
4690 msgstr "Tartalom"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Content Cafe"
4695 msgstr "Tartalom"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4698 #, c-format
4699 msgid "Contents"
4700 msgstr "Tartalmak"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Contents of "
4705 msgstr "Bármely tartalom "
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Copy number"
4712 msgstr "Minden könyvtár"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4715 #, c-format
4716 msgid "Copyright"
4717 msgstr "Szerzői jog"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Copyright date"
4723 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4726 #, c-format
4727 msgid "Copyright date:"
4728 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4730 #. DIV
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4732 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4733 msgstr ""
4735 #. For the first occurrence,
4736 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4739 #, c-format
4740 msgid "Copyright year: %s "
4741 msgstr ""
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4744 #, c-format
4745 msgid "Count"
4746 msgstr ""
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Course #"
4751 msgstr "Bármely tartalom"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Course number:"
4756 msgstr "Minden könyvtár"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Course reserves"
4764 msgstr "Kurzus tartalék"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Course reserves for "
4770 msgstr "Foglalás "
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Courses"
4775 msgstr "Bármely tartalom"
4777 #. IMG
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Cover image"
4781 msgstr "Borító kép"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4784 #, c-format
4785 msgid "Create a new list"
4786 msgstr "Új lista létrehozása"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4789 #, c-format
4790 msgid "Create new list"
4791 msgstr "Új lista létrehozása"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4797 "record in Koha."
4798 msgstr ""
4799 "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést egy adott könyvtári "
4800 "bejegyzésre a Kohában."
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4803 #, c-format
4804 msgid ""
4805 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4806 "bibliographic record Koha."
4807 msgstr ""
4808 "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést egy adott "
4809 "könyvtári bejegyzésre a Kohában."
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4812 #, c-format
4813 msgid "Credits"
4814 msgstr "Hitel"
4816 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Credits (%s)"
4820 msgstr "Credits (%s)"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Current location"
4825 msgstr "Minden helyszín"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Current password:"
4830 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4834 #, c-format
4835 msgid "Current session"
4836 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "Currently in local use"
4841 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4843 #. %1$s:  item.firstname 
4844 #. %2$s:  item.surname 
4845 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4846 #. %4$s:  item.cardnumber 
4847 #. %5$s:  END 
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4849 #, c-format
4850 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4851 msgstr "Jelenleg helyi használatban %s %s %s(%s)%s"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4854 #, c-format
4855 msgid "Curriculum"
4856 msgstr ""
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4859 #, c-format
4860 msgid "DVD video / Videodisc"
4861 msgstr "DVD video / Videodisc"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4872 #, c-format
4873 msgid "Date"
4874 msgstr "Dátum"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4877 #, c-format
4878 msgid "Date added"
4879 msgstr "Hozzáadás dátuma"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Date added:"
4884 msgstr "Dátum hozzáadva"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4888 #, c-format
4889 msgid "Date due"
4890 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4895 #, c-format
4896 msgid "Date due:"
4897 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Date enrolled"
4902 msgstr "Fogadás dátuma"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Date range:"
4907 msgstr "Dátum hozzáadva"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4910 #, c-format
4911 msgid "Date received"
4912 msgstr "Fogadás dátuma"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4918 #, c-format
4919 msgid "Date:"
4920 msgstr "Dátum:"
4922 #. OPTGROUP
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4924 msgid "Dates"
4925 msgstr "Dátumok"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Days in advance"
4930 msgstr "# nappal előtte"
4932 #. SCRIPT
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Dec"
4936 msgstr "Dec"
4938 #. SCRIPT
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4940 msgid "December"
4941 msgstr "December"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4945 #, c-format
4946 msgid "Default"
4947 msgstr "Alapértelmezett"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Default sorting"
4952 msgstr "Alapértelmezett"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4955 #, c-format
4956 msgid ""
4957 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4958 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4959 "permitted by local laws."
4960 msgstr ""
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid ""
4965 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4966 "values: "
4967 msgstr ""
4968 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a bejegyzések visszaadásra "
4969 "kerülnek, lehetséges értékek: "
4971 #. INPUT type=submit
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4978 #, c-format
4979 msgid "Delete"
4980 msgstr "Törlés"
4982 #. INPUT type=submit
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Delete list"
4987 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4989 #. INPUT type=submit
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Delete selected"
4993 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4995 #. INPUT type=submit
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Delete selected tags"
4999 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
5001 #. INPUT type=submit
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Delete this list"
5005 msgstr "Törölje ezt a listát"
5007 #. A
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Delete your search history"
5011 msgstr "Keresés ..."
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5014 #, c-format
5015 msgid "Delicious"
5016 msgstr ""
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Department:"
5021 msgstr "(<a1>Beállít</a>)"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5024 #, c-format
5025 msgid "Dept."
5026 msgstr ""
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Descending"
5032 msgstr "Csökkenő sorrendben"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5037 #, c-format
5038 msgid "Description"
5039 msgstr "Leírás"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5043 #, c-format
5044 msgid "Details"
5045 msgstr "Részletek"
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  bibliotitle 
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Details for %s"
5054 msgstr "%s kiadványa"
5056 #. %1$s:  title |html 
5057 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5058 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5059 #. %4$s:  END 
5060 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5061 #. %6$s:  END 
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5063 #, c-format
5064 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5065 msgstr "Részletek: %s%s%s,%s %s%s"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5068 #, c-format
5069 msgid "Dewey"
5070 msgstr "Dewey"
5072 #. For the first occurrence,
5073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Dewey: %s "
5078 msgstr ": %s "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5081 #, c-format
5082 msgid "Dictionaries"
5083 msgstr "Szótárak"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5086 #, c-format
5087 msgid "Did you mean:"
5088 msgstr "Így értette:"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Digests only "
5093 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5096 #, c-format
5097 msgid "Directories"
5098 msgstr ""
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "Discharge"
5104 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5107 #, c-format
5108 msgid "Discographies"
5109 msgstr "Diszkográfia"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5112 #, c-format
5113 msgid "Display news for: "
5114 msgstr ""
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Do not allow"
5121 msgstr "Igen, törlöm"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5124 #, c-format
5125 msgid "Do not notify"
5126 msgstr ""
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5129 #, c-format
5130 msgid ""
5131 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5132 "arrives?"
5133 msgstr ""
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5136 #, c-format
5137 msgid "Don't have a library card?"
5138 msgstr "Még nincs olvasókártyád?"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5141 #, c-format
5142 msgid "Don't have a password yet?"
5143 msgstr "Még nincs jelszavad?"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Don't have an account? "
5150 msgstr "Még nincs jelszavad? "
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5154 msgid "Done"
5155 msgstr ""
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5158 #, c-format
5159 msgid "Download"
5160 msgstr ""
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Download as iCal/.ics file"
5165 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5168 #, c-format
5169 msgid "Download cart"
5170 msgstr ""
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "Download list"
5175 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Download list "
5181 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5184 #, c-format
5185 msgid "Dublin Core"
5186 msgstr ""
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5192 #, c-format
5193 msgid "Due"
5194 msgstr "Esedékes"
5196 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5198 #, c-format
5199 msgid "Due %s"
5200 msgstr "Határidő: %s"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5203 #, c-format
5204 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5205 msgstr ""
5207 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5209 #, c-format
5210 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5211 msgstr "HIBA: Nem található bejegyzés a következő azonosítóhoz: %s"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5214 #, c-format
5215 msgid "ERROR: No record id specified. "
5216 msgstr "HIBA: Nincs azonosító megadva."
5218 #. INPUT type=submit
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5221 #, c-format
5222 msgid "Edit"
5223 msgstr "Szerkesztés"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5226 #, c-format
5227 msgid "Edit / Create note"
5228 msgstr ""
5230 #. INPUT type=submit
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Edit list"
5235 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Edit list "
5240 msgstr "Hozzáadja a polchoz "
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Editing "
5245 msgstr "Kiadások "
5247 #. %1$s:  title 
5248 #. %2$s:  author 
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5250 #, c-format
5251 msgid "Editing issue note for %s %s"
5252 msgstr ""
5254 #. %1$s:  ISSUE.title 
5255 #. %2$s:  ISSUE.author 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5257 #, c-format
5258 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5259 msgstr ""
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5262 #, c-format
5263 msgid "Edition statement:"
5264 msgstr "Kiadás közlés:"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5267 #, c-format
5268 msgid "Editions"
5269 msgstr "Kiadások"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Email"
5276 msgstr "levél"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "Email address:"
5283 msgstr "Cím:"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Email:"
5288 msgstr "levél"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5291 #, c-format
5292 msgid "Empty and close"
5293 msgstr ""
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5296 #, c-format
5297 msgid "Encyclopedias "
5298 msgstr ""
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Enhanced content: "
5303 msgstr "Bármely tartalom "
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5306 #, c-format
5307 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5308 msgstr ""
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5311 #, c-format
5312 msgid "Enroll "
5313 msgstr ""
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5316 #, c-format
5317 msgid "Enroll in "
5318 msgstr ""
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5321 #, c-format
5322 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5323 msgstr "Adjon meg új szerzeményezési javaslatot"
5325 #. INPUT type=text name=q
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5328 msgid "Enter search terms"
5329 msgstr "Írjon be egy keresőkifejezést"
5331 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5332 #. %2$s:  END 
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5334 #, c-format
5335 msgid ""
5336 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5337 "the enter key)."
5338 msgstr ""
5339 " Írja be a felhasználó nevet%s és jelszót%s, majd kattintson a Mehet gombra "
5340 "(vagy nyomja meg az Enter gombot)."
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  authtypetext 
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "Entry %s"
5348 msgstr "(hol) %s"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "Enumeration"
5353 msgstr "Felsorolás"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Error"
5358 msgstr "Hiba: "
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s:  errno 
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5364 #, c-format
5365 msgid "Error %s"
5366 msgstr "Hiba %s"
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5370 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5371 msgstr "Hiba az Open Library gyűjtemény keresése során"
5373 #. SCRIPT
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5375 msgid "Error searching OverDrive collection"
5376 msgstr ""
5378 #. SCRIPT
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5380 msgid "Error searching OverDrive collection."
5381 msgstr ""
5383 #. SCRIPT
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5385 msgid "Error! Adding tags failed at"
5386 msgstr ""
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5390 msgid "Error! Illegal parameter"
5391 msgstr ""
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5394 #, c-format
5395 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5396 msgstr ""
5398 #. SCRIPT
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5400 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5401 msgstr ""
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid ""
5406 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5407 msgstr ""
5408 "Hiba! A megjegyzésében csak nem megengedett leíró kód szerepelt, ezért nem "
5409 "lett hozzáadva!"
5411 #. SCRIPT
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5413 msgid ""
5414 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5415 "with plain text."
5416 msgstr ""
5417 "Hiba! A megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
5418 "Kérjük, próbálkozzon újra csak szöveg használatával."
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5424 #, c-format
5425 msgid "Error:"
5426 msgstr "Hiba:"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5429 #, c-format
5430 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5431 msgstr "HIBA: Ezt a könyvtári bejegyzést nem találjuk."
5433 #. SCRIPT
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5435 msgid "Errors: "
5436 msgstr "Hibák: "
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5441 #, c-format
5442 msgid "Example Call"
5443 msgstr ""
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5447 #, c-format
5448 msgid "Example Response"
5449 msgstr ""
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5460 #, c-format
5461 msgid "Example call"
5462 msgstr ""
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5474 #, c-format
5475 msgid "Example response"
5476 msgstr ""
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5479 #, c-format
5480 msgid "Excerpt"
5481 msgstr "Kivonat"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5484 #, c-format
5485 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5486 msgstr ""
5488 #. SCRIPT
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5490 msgid "Expecting a specific item selection."
5491 msgstr ""
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Expiration date:"
5496 msgstr "Kiadás közlés:"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5500 #, c-format
5501 msgid "Expiration:"
5502 msgstr ""
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5505 #, c-format
5506 msgid "Expires on"
5507 msgstr ""
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Explain "
5512 msgstr "tervek "
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5515 #, c-format
5516 msgid "Export"
5517 msgstr ""
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5520 #, c-format
5521 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5522 msgstr ""
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5525 #, c-format
5526 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5527 msgstr ""
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Facebook"
5532 msgstr "könyv"
5534 #. SCRIPT
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5536 msgid "Feb"
5537 msgstr "Febr"
5539 #. SCRIPT
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5541 msgid "February"
5542 msgstr "Február"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "Female:"
5547 msgstr "Szabad"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Fewer options"
5552 msgstr "[Kevesebb Opció]"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5555 #, c-format
5556 msgid "Fiction"
5557 msgstr "Regények"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "Fiction notes:"
5562 msgstr "Regény"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5565 #, c-format
5566 msgid "Filmographies"
5567 msgstr "Filmográfia"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "Fine amount"
5572 msgstr "Összeg"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5577 #, c-format
5578 msgid "Fines"
5579 msgstr "Késedelmi díjak"
5581 #. For the first occurrence,
5582 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5585 #, c-format
5586 msgid "Fines (%s)"
5587 msgstr "Késedelmi díjak (%s)"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Fines and charges"
5594 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "Fines:"
5600 msgstr "Késedelmi díjak"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5603 #, c-format
5604 msgid "Finish"
5605 msgstr ""
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5608 #, c-format
5609 msgid "Finish enrollment"
5610 msgstr ""
5612 #. SCRIPT
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5614 msgid "First"
5615 msgstr "Első"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5618 #, c-format
5619 msgid ""
5620 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5621 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5622 "and after."
5623 msgstr ""
5624 "Például: 1999-2001. Használható a \"-1987\" megjelölés is mindenre, amit "
5625 "1987-ben vagy előtte publikáltak, ill. a \"2008-\" is mindenre, amit 2008-"
5626 "ban vagy később adtak ki."
5628 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5629 #. %2$s:  END 
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5634 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5635 msgstr ""
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5639 #, c-format
5640 msgid "Forever"
5641 msgstr ""
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5644 #, c-format
5645 msgid ""
5646 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5647 "who want to keep track of what they are reading."
5648 msgstr ""
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "Forgot your password?"
5655 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5659 #, c-format
5660 msgid "Forgotten password recovery"
5661 msgstr ""
5663 #. SCRIPT
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5667 msgstr "Az űrlap nem lett elküldve a következő ok(ok) miatt"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Format"
5672 msgstr "; Formátum:"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Format:"
5677 msgstr "; Formátum:"
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. SCRIPT
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Found"
5685 msgstr "Elküld"
5687 #. SCRIPT
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5689 msgid "Fr"
5690 msgstr "P"
5692 #. SCRIPT
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5694 msgid "Fri"
5695 msgstr "Pén"
5697 #. SCRIPT
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5699 msgid "Friday"
5700 msgstr "Péntek"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5703 #, c-format
5704 msgid "From: "
5705 msgstr ""
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5709 #, fuzzy, c-format
5710 msgid "Full history"
5711 msgstr "címtár"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "Full subscription history"
5716 msgstr "címtár"
5718 #. %1$s:  bibliotitle 
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5720 #, fuzzy, c-format
5721 msgid "Full subscription history for %s"
5722 msgstr "%s elõfizetési információja"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "General"
5727 msgstr "Felnőtt, Általános"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5730 #, c-format
5731 msgid "Get new password recovery link"
5732 msgstr ""
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "Get your discharge"
5738 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5743 #, c-format
5744 msgid "GetAuthorityRecords"
5745 msgstr "GetAuthorityRecords"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5750 #, c-format
5751 msgid "GetAvailability"
5752 msgstr "GetAvailability"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5757 #, c-format
5758 msgid "GetPatronInfo"
5759 msgstr "GetPatronInfo"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5764 #, c-format
5765 msgid "GetPatronStatus"
5766 msgstr "GetPatronStatus"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "GetRecords"
5773 msgstr "GetRecords"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5778 #, c-format
5779 msgid "GetServices"
5780 msgstr "GetServices"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid ""
5785 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5786 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5787 "specific metadata schema for the record objects."
5788 msgstr ""
5789 "Ha adott egy jogosultsági bejegyzés azonosítók lista, akkor visszaadja a "
5790 "bejegyzés objektumok listáját, ami tartalmazza a jogosultsági bejegyzéseket. "
5791 "A funkció felhasználója igényelhet egy meghatározott meta-adat sémát a "
5792 "bejegyzések objektumokhoz. "
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5798 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5799 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5800 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5801 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5802 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5803 msgstr ""
5804 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5805 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5806 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5807 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5808 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5809 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5812 #, c-format
5813 msgid ""
5814 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5815 "availability of the items associated with the identifiers."
5816 msgstr ""
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5826 #, c-format
5827 msgid "Go"
5828 msgstr "Ugrás"
5830 #. For the first occurrence,
5831 #. SCRIPT
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Go to detail"
5835 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "Go to your account page"
5841 msgstr "Saját számlám"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5844 #, c-format
5845 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5846 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Google login"
5851 msgstr "Hely"
5853 #. OPTGROUP
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5855 msgid "Groups"
5856 msgstr "Csoportok"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Groups of libraries"
5861 msgstr "Bibliográfiák"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5864 #, c-format
5865 msgid "Handbooks"
5866 msgstr "Kézikönyvek"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5869 #, c-format
5870 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5871 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5874 #, c-format
5875 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5876 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5879 #, c-format
5880 msgid "HarvestExpandedRecords "
5881 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5884 #, c-format
5885 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5886 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5889 #, c-format
5890 msgid "Heading ascendant"
5891 msgstr ""
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5894 #, c-format
5895 msgid "Heading descendant"
5896 msgstr ""
5898 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5900 #, c-format
5901 msgid "Hello, %s "
5902 msgstr "Hello, %s "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5905 #, c-format
5906 msgid "Help"
5907 msgstr "Súgó"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5911 #, c-format
5912 msgid "Hi,"
5913 msgstr ""
5915 #. SCRIPT
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Hide options"
5919 msgstr "[Több Opció]"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5922 #, c-format
5923 msgid "Hide window"
5924 msgstr ""
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5929 #, c-format
5930 msgid "Highlight"
5931 msgstr ""
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "Hold date:"
5936 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "Hold not needed after:"
5941 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5944 #, c-format
5945 msgid "Hold notes:"
5946 msgstr "Előjegyzés megjegyzés:"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5949 #, c-format
5950 msgid "Hold starts on date:"
5951 msgstr ""
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5956 #, c-format
5957 msgid "HoldItem"
5958 msgstr "HoldItem"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5963 #, c-format
5964 msgid "HoldTitle"
5965 msgstr "HoldTitle"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "Holding libraries"
5970 msgstr "Minden könyvtár"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5973 #, c-format
5974 msgid "Holdings"
5975 msgstr ""
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "Holdings:"
5981 msgstr "0 Előjegyzések"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5984 #, fuzzy, c-format
5985 msgid "Holds "
5986 msgstr "Előjegyzések "
5988 #. %1$s:  RESERVES.count 
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5990 #, c-format
5991 msgid "Holds (%s)"
5992 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6044 #, c-format
6045 msgid "Home"
6046 msgstr "Kezdőlap"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Home libraries"
6051 msgstr "Minden könyvtár"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "Home library"
6058 msgstr "Minden könyvtár"
6060 #. A
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6062 msgid "How PayPal Works"
6063 msgstr ""
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "ILS-DI"
6081 msgstr "ISBD"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6084 #, c-format
6085 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6086 msgstr ""
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6090 #, c-format
6091 msgid "ISBD"
6092 msgstr ""
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "ISBD view"
6100 msgstr "ISBD Nézet"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6107 #, c-format
6108 msgid "ISBN"
6109 msgstr "ISBN"
6111 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6113 #, c-format
6114 msgid "ISBN %s"
6115 msgstr "ISBN %s"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6118 #, c-format
6119 msgid "ISBN:"
6120 msgstr "ISBN:"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6123 #, c-format
6124 msgid "ISBN: "
6125 msgstr "ISBN: "
6127 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6129 #, c-format
6130 msgid "ISBN: %s "
6131 msgstr "ISBN: %s "
6133 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6134 #. %2$s:  isbn 
6135 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6136 #. %4$s:  END 
6137 #. %5$s:  END 
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6139 #, c-format
6140 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6141 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "ISSN"
6146 msgstr "ISSN"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6149 #, c-format
6150 msgid "ISSN:"
6151 msgstr "ISSN:"
6153 #. A
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6155 #, c-format
6156 msgid "IdRef"
6157 msgstr "IdRef"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "Identity"
6162 msgstr "Személyi adatok"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "If this is an error, please contact the library."
6167 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6170 #, c-format
6171 msgid ""
6172 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6173 "local library and the error will be corrected."
6174 msgstr ""
6175 "Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasójegyét a helyi könyvtárban, hogy "
6176 "kijavíthassuk."
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid ""
6181 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6182 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6183 "yourself started."
6184 msgstr ""
6185 " Ha ez az első alkalom amikor az ön-kölcsönzési rendszert használja, vagy ha "
6186 "a rendszer nem úgy működik, ahogy kellene, akkor forduljon az útmutatóhoz "
6187 "segítségként."
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6190 #, c-format
6191 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6192 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
6194 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6199 "expire in %s seconds."
6200 msgstr ""
6201 "Ha nem kattint a \"Befejezés\" gombra, munkamenete automatikusan lejár %s "
6202 "másodperc múlva."
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6205 #, c-format
6206 msgid ""
6207 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6208 "log in: "
6209 msgstr ""
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6212 #, c-format
6213 msgid ""
6214 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6215 "still log in: "
6216 msgstr ""
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6219 #, c-format
6220 msgid ""
6221 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6222 "can use CAS."
6223 msgstr ""
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6226 #, c-format
6227 msgid ""
6228 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6229 "you may login below."
6230 msgstr ""
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid ""
6235 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6236 msgstr "Ha nincs olvasókártyája, igényelje azt a helyi könyvtárnál."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6242 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6243 msgstr ""
6244 "Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könyvtárunkban "
6245 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6248 #, c-format
6249 msgid ""
6250 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6251 "authenticate:"
6252 msgstr ""
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6257 msgstr "Saját számlám "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6262 msgstr "Saját számlám "
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6265 #, c-format
6266 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6267 msgstr ""
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6272 msgstr "Saját számlám "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6277 msgstr "Saját számlám "
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6280 #, c-format
6281 msgid "If you want to, you can try to "
6282 msgstr ""
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Images"
6288 msgstr "(Sérült)"
6290 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "Images for %s "
6294 msgstr "%s kiadványa "
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6298 #, c-format
6299 msgid "Immediate deletion"
6300 msgstr "Azonnali törlés"
6302 #. For the first occurrence,
6303 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6304 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6307 #, c-format
6308 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6309 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6313 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6314 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6317 #, c-format
6318 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6319 msgstr "Átszállítás alatt %s és %s között %s"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "In your cart"
6327 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6330 #, c-format
6331 msgid "Indexed in:"
6332 msgstr "Mutatózva a:"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6335 #, c-format
6336 msgid "Indexes"
6337 msgstr "Mutatók"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6340 #, c-format
6341 msgid "Information"
6342 msgstr "Információ"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "Instructors"
6347 msgstr "Adminisztráció"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Instructors:"
6352 msgstr "Adminisztráció"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "Invalid shelf number."
6357 msgstr "Helyrajzi szám"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6360 #, c-format
6361 msgid "Issue"
6362 msgstr ""
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6365 #, c-format
6366 msgid "Issue #"
6367 msgstr ""
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6371 #, c-format
6372 msgid "Issue:"
6373 msgstr ""
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6377 #, c-format
6378 msgid "Issues for a subscription"
6379 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6382 #, c-format
6383 msgid "Issues summary"
6384 msgstr "Kiadványok összesítője"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "Item URI"
6389 msgstr "# Dokumentumok"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "Item call number"
6394 msgstr "dokszám"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "Item cannot be checked out."
6399 msgstr "Dokumentum nem kiadható."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6402 #, c-format
6403 msgid "Item damaged"
6404 msgstr "Rongálódott példány"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6407 #, c-format
6408 msgid "Item hold queue priority"
6409 msgstr ""
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "Item holds"
6414 msgstr "Előjegyezze"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Item lost"
6419 msgstr "Előjegyezze"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6429 #, c-format
6430 msgid "Item type"
6431 msgstr ""
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6436 #, c-format
6437 msgid "Item type:"
6438 msgstr ""
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "Item type: "
6444 msgstr "# Dokumentumok "
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Item types"
6449 msgstr "Elem típusok"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Item withdrawn"
6454 msgstr "Visszavona ("
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "Items available at:"
6459 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
6461 #. For the first occurrence,
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "Items available:"
6467 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6469 #. SCRIPT
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Items in your cart: "
6473 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját "
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Items: "
6479 msgstr "# Dokumentumok"
6481 #. SCRIPT
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Jan"
6485 msgstr "és"
6487 #. SCRIPT
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 msgid "January"
6490 msgstr ""
6492 #. SCRIPT
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6494 msgid "Jul"
6495 msgstr ""
6497 #. SCRIPT
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 msgid "July"
6500 msgstr ""
6502 #. SCRIPT
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6504 msgid "Jun"
6505 msgstr "Jún"
6507 #. SCRIPT
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 msgid "June"
6510 msgstr "Június"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6513 #, c-format
6514 msgid "Juvenile"
6515 msgstr "Ifjúság"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6518 #, c-format
6519 msgid "Keyword"
6520 msgstr "Kulcsszó"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6526 #, c-format
6527 msgid "Koha"
6528 msgstr "Koha"
6530 #. LINK
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6532 msgid "Koha - RSS"
6533 msgstr "Koha - RSS"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Koha Wiki"
6538 msgstr "Online Koha"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6543 msgid "Koha [% Version %]"
6544 msgstr ""
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6547 #, c-format
6548 msgid "LCCN"
6549 msgstr "LCCN"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6552 #, c-format
6553 msgid "LCCN:"
6554 msgstr "LCCN:"
6556 #. For the first occurrence,
6557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6560 #, c-format
6561 msgid "LCCN: %s "
6562 msgstr "LCCN: %s "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6565 #, c-format
6566 msgid "Language"
6567 msgstr "Nyelv"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6570 #, c-format
6571 msgid "Language: "
6572 msgstr "Nyelv: "
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "Languages"
6577 msgstr "Nyelv"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Languages:&nbsp;"
6582 msgstr "Nyelv"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6585 #, c-format
6586 msgid "Large print"
6587 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Last"
6593 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Last location"
6598 msgstr "Cselekmény"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6601 #, c-format
6602 msgid "Law reports and digests"
6603 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6606 #, c-format
6607 msgid "Legal articles"
6608 msgstr "Jogi cikkek"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6611 #, c-format
6612 msgid "Legal cases and case notes"
6613 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6616 #, c-format
6617 msgid "Legislation"
6618 msgstr ""
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6621 #, c-format
6622 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6623 msgstr ""
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6626 #, c-format
6627 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6628 msgstr ""
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6631 #, c-format
6632 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6633 msgstr ""
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6636 #, c-format
6637 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6638 msgstr ""
6640 #. OPTGROUP
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6642 msgid "Libraries"
6643 msgstr ""
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6648 #, c-format
6649 msgid "Library"
6650 msgstr "Könyvtár"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Library catalog"
6656 msgstr "Könyvtári Katalógus"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6660 #, c-format
6661 msgid "Library:"
6662 msgstr "Könyvtár:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Library: "
6667 msgstr "Kezdő oldal "
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Limit to any of the following:"
6672 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "Limit to currently available items."
6677 msgstr "jelenleg elérhető."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6680 #, c-format
6681 msgid "Limit to:"
6682 msgstr "Korlátozás:"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6685 #, c-format
6686 msgid "Limit to: "
6687 msgstr ""
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "Link"
6692 msgstr "Késedelmi díjak"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "Link to resource "
6698 msgstr "Online Forrás: "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid "LinkedIn"
6703 msgstr "Késedelmi díjak"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "Links"
6709 msgstr "Késedelmi díjak"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "List created."
6714 msgstr "Listázza a neveket"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6717 #, c-format
6718 msgid "List deleted."
6719 msgstr "A lista törlődött."
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "List name"
6724 msgstr "Listázza a neveket"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "List name:"
6730 msgstr "00 Dokumentum kategória"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "List name: "
6735 msgstr "00 Dokumentum kategória "
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "List updated."
6740 msgstr "Listázza a neveket"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6743 #, c-format
6744 msgid "List(s) this item appears in: "
6745 msgstr ""
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6751 #, c-format
6752 msgid "Lists"
6753 msgstr "Listák"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "Lists:"
6758 msgstr "Listák"
6760 #. SCRIPT
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Loading"
6764 msgstr "a fülben"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "Loading "
6769 msgstr "a fülben"
6771 #. For the first occurrence,
6772 #. SCRIPT
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Loading..."
6778 msgstr "a fülben"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "Loading... "
6783 msgstr "a fülben"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "Local Login"
6788 msgstr "Hely"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "Local login"
6794 msgstr "Hely"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6797 #, c-format
6798 msgid "Location"
6799 msgstr "Hely"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "Location (Status)"
6804 msgstr "Hely"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "Location and availability: "
6809 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "Location(s) (Status)"
6814 msgstr "Hely"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "Locations"
6819 msgstr "Cselekmény"
6821 #. INPUT type=submit
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Log in"
6832 msgstr "Bejelentkezés:"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Log in to add tags."
6840 msgstr "Bejelentkezés"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "Log in to create your own lists"
6846 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "Log in to see your own saved tags."
6852 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéid."
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "Log in to your account"
6863 msgstr "Jelentkezzen be:"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "Log in to your account:"
6869 msgstr "Jelentkezzen be:"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6872 #, c-format
6873 msgid "Log in with Google"
6874 msgstr "Bejelentkezés Google jelszóval"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Log out"
6880 msgstr "Kijelentkezés"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6883 #, c-format
6884 msgid "Log out and try again with a different user."
6885 msgstr "Jelentkezzen ki és próbálkozzon ismét más felhasználóként!"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6888 #, c-format
6889 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6890 msgstr "A katalógusba való bejelentkezést a könyvtár nem engedélyezte."
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "Login"
6895 msgstr "Cselekmény"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "Login page"
6900 msgstr "katalógus"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Login:"
6909 msgstr "Bejelentkezés:"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6912 #, c-format
6913 msgid ""
6914 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6915 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6916 msgstr ""
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6921 #, c-format
6922 msgid "LookupPatron"
6923 msgstr "LookupPatron"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6927 #, c-format
6928 msgid "MARC"
6929 msgstr ""
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6932 #, c-format
6933 msgid "MARC Card View"
6934 msgstr ""
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "MARC View"
6939 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "MARC view"
6949 msgstr "MARC nézet"
6951 #. %1$s:  bibliotitle 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6953 #, c-format
6954 msgid "MARC view: %s"
6955 msgstr "MARC nézet: %s"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6959 #, c-format
6960 msgid "MARCXML"
6961 msgstr "MARCXML"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6964 #, c-format
6965 msgid "Main address"
6966 msgstr ""
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6972 #, c-format
6973 msgid "Make a "
6974 msgstr ""
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "Make payment"
6979 msgstr "(<a1>Beállít</a>)"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Male:"
6984 msgstr "Én"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6987 #, c-format
6988 msgid "Managed by"
6989 msgstr "Kezeli"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6992 #, c-format
6993 msgid "Managed by:"
6994 msgstr ""
6996 #. SCRIPT
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6998 msgid "Mar"
6999 msgstr ""
7001 #. SCRIPT
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7003 msgid "March"
7004 msgstr "Március"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7007 #, c-format
7008 msgid "Match:"
7009 msgstr "Találat:"
7011 #. For the first occurrence,
7012 #. SCRIPT
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7014 msgid "May"
7015 msgstr "Május"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7019 #, c-format
7020 msgid "Me"
7021 msgstr "Én"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7025 #, c-format
7026 msgid "Message sent"
7027 msgstr "Üzenet elküldve"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7030 #, c-format
7031 msgid "Messages for you"
7032 msgstr "Üzeneteid"
7034 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "Missing issues: %s "
7038 msgstr "%s talált sorok. "
7040 #. SCRIPT
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Mo"
7044 msgstr "1/Hónap"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7047 #, c-format
7048 msgid "Modify"
7049 msgstr "Módosít"
7051 #. SCRIPT
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Mon"
7055 msgstr "1/Hónap"
7057 #. SCRIPT
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7059 msgid "Monday"
7060 msgstr "Hétfő"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7063 #, c-format
7064 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7065 msgstr "További könyvismertetések az iDreamBooks.com weboldalán"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "More details"
7071 msgstr "Kosár részletes"
7073 #. SCRIPT
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7075 #, fuzzy
7076 msgid "More lists"
7077 msgstr "Hozzáad ellenőrzöttet"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "More options"
7082 msgstr "[Több Opció]"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "More searches "
7087 msgstr "(kapcsolódó keresés: "
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "Most popular"
7092 msgstr "Legnépszerűbb"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "Most popular titles"
7097 msgstr "Legnépszerűbb címek"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7100 #, c-format
7101 msgid "Musical recording"
7102 msgstr "Zene felvétel"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7105 #, c-format
7106 msgid "NT"
7107 msgstr ""
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7112 #, c-format
7113 msgid "Name"
7114 msgstr "Név"
7116 #. ABBR
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7118 msgid "Narrower Term"
7119 msgstr ""
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7123 #, c-format
7124 msgid "Never"
7125 msgstr ""
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "Never expires "
7130 msgstr "Nincs lejárat %s %s - %s "
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7133 #, c-format
7134 msgid ""
7135 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7136 "the item that was checked-out upon check-in."
7137 msgstr ""
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7140 #, c-format
7141 msgid "New"
7142 msgstr ""
7144 #. %1$s:  review.title |html 
7145 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7146 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7147 #. %4$s:  END 
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7149 #, c-format
7150 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7151 msgstr "Új megjegyzés %s %s, %s%s"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7157 #, c-format
7158 msgid "New list"
7159 msgstr "Új lista"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7163 #, c-format
7164 msgid "New password:"
7165 msgstr "Új jelszó:"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7169 #, c-format
7170 msgid "New purchase suggestion"
7171 msgstr "Új beszerzési javaslat"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7174 #, c-format
7175 msgid "New search"
7176 msgstr "Új keresés"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7182 #, c-format
7183 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7184 msgstr "Új, vesszővel elválasztott cimkék:"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7188 #, c-format
7189 msgid "New tag:"
7190 msgstr "Új cimke:"
7192 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7193 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7194 #. %3$s:  ELSE 
7195 #. %4$s:  END 
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7197 #, c-format
7198 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7199 msgstr "News from %s%s%sthe library%s"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "Next"
7208 msgstr "dokumentumok"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7212 #, c-format
7213 msgid "Next &gt;&gt;"
7214 msgstr "Következõ &gt;&gt;"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "Next &raquo;"
7220 msgstr "Katalógus &rsaquo;"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "Next available item"
7225 msgstr "A példányok elérhetők a:"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7232 #, c-format
7233 msgid "No"
7234 msgstr "Nem/Nincs"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "No available items."
7239 msgstr "A példányok elérhetők a:"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7242 #, c-format
7243 msgid "No changes were made."
7244 msgstr ""
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "No cover image available"
7283 msgstr "Elérhető"
7285 #. SCRIPT
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7287 #, fuzzy
7288 msgid "No data available in table"
7289 msgstr "Elérhető"
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7293 msgid "No entries to show"
7294 msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés"
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7298 #, fuzzy
7299 msgid "No item was added to your cart"
7300 msgstr "Nem lett tétel hozzáadva a kosárhoz."
7302 #. SCRIPT
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7304 msgid "No item was selected"
7305 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "No items available."
7310 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "No items available:"
7316 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7321 #, c-format
7322 msgid "No limit"
7323 msgstr "Nincs korlát"
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7327 #, fuzzy
7328 msgid "No matching records found"
7329 msgstr "Nem található megfelelő bejegyzés"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7332 #, c-format
7333 msgid "No news to display."
7334 msgstr ""
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7337 #, c-format
7338 msgid "No operation parameter has been passed."
7339 msgstr ""
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7342 #, c-format
7343 msgid "No physical items for this record"
7344 msgstr "Nincs tényleges példány csatolva ehhez a bejegyzéshez"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "No private lists"
7349 msgstr "Nincs magán listája."
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7352 #, c-format
7353 msgid "No private lists."
7354 msgstr "Nincs magán listája."
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7357 #, c-format
7358 msgid "No public lists"
7359 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7362 #, c-format
7363 msgid "No public lists."
7364 msgstr "Nincs nyilvános lista."
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "No reading history to delete"
7369 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "No record was removed."
7374 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7377 #, c-format
7378 msgid "No renewals allowed"
7379 msgstr "Nem hosszabbítható meg"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7382 #, c-format
7383 msgid "No reserves have been selected for this course."
7384 msgstr ""
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7388 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7389 msgstr "Nincs találat a könyvtár OverDrive gyűjteményéből."
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "No results found!"
7394 msgstr "Nincs találat."
7396 #. SCRIPT
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7398 #, fuzzy
7399 msgid "No suggestion was selected"
7400 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7402 #. SCRIPT
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7404 #, fuzzy
7405 msgid "No tag was specified."
7406 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "No tags from this library for this title."
7411 msgstr "Keresés az adott címre:"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Non-fiction"
7416 msgstr "Hely"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7419 #, c-format
7420 msgid "Non-musical recording"
7421 msgstr "Nem-zenei felvétel"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "None"
7426 msgstr "Semmi"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "None specified: "
7431 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "Normal view"
7442 msgstr "Normál nézet"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7448 #, c-format
7449 msgid "Not finding what you're looking for?"
7450 msgstr "Nem találja, amit keres?"
7452 #. For the first occurrence,
7453 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "Not for loan %s"
7458 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7460 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7462 #, c-format
7463 msgid "Not for loan (%s)"
7464 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7467 #, c-format
7468 msgid "Not on hold"
7469 msgstr "Nincs előjegyezve"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7472 #, c-format
7473 msgid "Not what you expected? Check for "
7474 msgstr ""
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7479 #, c-format
7480 msgid "Note"
7481 msgstr "Megjegyzés"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Note:"
7486 msgstr "Megjegyzés: "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7489 #, c-format
7490 msgid "Note: "
7491 msgstr "Megjegyzés: "
7493 #. %1$s:  END 
7494 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7496 #, c-format
7497 msgid ""
7498 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7499 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7500 msgstr ""
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7503 #, c-format
7504 msgid ""
7505 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7506 "have been populated, and an index built by separate script."
7507 msgstr ""
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7512 msgstr "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagyja egy könyvtáros. "
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7516 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7517 msgstr "Megjegyzés: Csak a saját címkéit törölheti."
7519 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7521 #, c-format
7522 msgid ""
7523 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7524 "code that was removed. "
7525 msgstr ""
7526 "Megjegyzés: csak saját címke törölhető. %s Megjegyzés: a megadott címke "
7527 "leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. "
7529 #. SCRIPT
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7531 msgid ""
7532 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7533 "see your current tags."
7534 msgstr ""
7535 "Egy művet egy adott címkével csak egyszer láthat el. Ellenőrizze a \"Címkéim"
7536 "\" menüvel a címkéit."
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7539 #, c-format
7540 msgid ""
7541 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7542 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7543 "retain the comment as is."
7544 msgstr ""
7545 "Megjegyzés: a hozzáfűzött megjegyzés nem megengedett leíró kódot "
7546 "tartalmazott, amit eltávolítottunk és a lent látható módon mentettünk. A "
7547 "megjegyzés tovább szerkeszthető, avagy a mégsem hatására véglegesül. "
7549 #. SCRIPT
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7551 msgid ""
7552 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7553 msgstr ""
7554 "Megjegyzés: a címke leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. A címke "
7555 "ilyen módon lett hozzáadva:"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7565 #, c-format
7566 msgid "Notes"
7567 msgstr "Megjegyzések"
7569 #. For the first occurrence,
7570 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "Notes : %s "
7575 msgstr ": %s"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7578 #, c-format
7579 msgid "Notes/Comments"
7580 msgstr "Jegyzetek/Megjegyzések"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7585 #, c-format
7586 msgid "Notes:"
7587 msgstr "Megjegyzések:"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "Nothing"
7592 msgstr "Semmi"
7594 #. SCRIPT
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7596 msgid ""
7597 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7598 msgstr ""
7599 "Semmi nem lett kiválasztva. Jelölje be minden meghosszabbítandó mű mellett a "
7600 "jelölőnégyzetet!"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7604 #, c-format
7605 msgid "Notice:"
7606 msgstr "Megjegyzés:"
7608 #. SCRIPT
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7610 msgid "Nov"
7611 msgstr ""
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7616 #, c-format
7617 msgid "Novelist Select"
7618 msgstr ""
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7621 #, c-format
7622 msgid "Novelist Select: "
7623 msgstr ""
7625 #. SCRIPT
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7627 msgid "November"
7628 msgstr ""
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7631 #, c-format
7632 msgid "Number"
7633 msgstr "Szám"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7636 #, c-format
7637 msgid "Number of holds: "
7638 msgstr ""
7640 #. For the first occurrence,
7641 #. %1$s:  count 
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7644 #, c-format
7645 msgid "Number of records used in: %s"
7646 msgstr ""
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7649 #, c-format
7650 msgid "OAI-DC"
7651 msgstr ""
7653 #. INPUT type=submit
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7656 msgid "OK"
7657 msgstr "OK"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7660 #, c-format
7661 msgid "OR"
7662 msgstr ""
7664 #. SCRIPT
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7666 msgid "Oct"
7667 msgstr ""
7669 #. SCRIPT
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7671 msgid "October"
7672 msgstr "Október"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7675 #, c-format
7676 msgid "On hold"
7677 msgstr "Előjegyezve"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7680 #, c-format
7681 msgid "On order"
7682 msgstr "Megrendelve"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "On-site checkouts"
7687 msgstr "0 Kölcsönzések"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7691 #, c-format
7692 msgid ""
7693 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7694 "more."
7695 msgstr ""
7696 "Csak akkor tud új javaslatokat benyújtani, ha a könyvtár már feldolgozta a "
7697 "korábbi javaslatait."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7700 #, c-format
7701 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7702 msgstr ""
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "Online resources:"
7707 msgstr "Bármely tartalom"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid ""
7712 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7713 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7714 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7715 "information."
7716 msgstr ""
7717 " Egyik mezõ sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7718 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezõbe bármilyen kiegészítő "
7719 "információt megadhat."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7724 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Open Library: "
7729 msgstr "Kezdő oldal "
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Order by author"
7734 msgstr "Megrendelte:"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "Order by date"
7739 msgstr "Megrendelte:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Order by title"
7744 msgstr "Megrendelte:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7747 #, c-format
7748 msgid "Order by: "
7749 msgstr "Rendelés: "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Other editions of this work"
7754 msgstr "Egyéb kiadásai ennek a műnek"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Other forms:"
7759 msgstr "Polc neve:"
7761 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "Other holdings ( %s )"
7765 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7768 #, c-format
7769 msgid "OutputIntermediateFormat "
7770 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7773 #, c-format
7774 msgid "OutputRewritablePage "
7775 msgstr "OutputRewritablePage "
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "OverDrive Account"
7780 msgstr "vegyes gyűjtemény"
7782 #. For the first occurrence,
7783 #. %1$s:  q | html 
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7786 #, c-format
7787 msgid "OverDrive search for '%s'"
7788 msgstr ""
7790 #. %1$s:  overdues_count 
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7792 #, c-format
7793 msgid "Overdue (%s)"
7794 msgstr "Késedelem (%s)"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Overdues "
7799 msgstr "Késedelmesek "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "Pages"
7804 msgstr "(Sérült)"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "Pages:"
7810 msgstr "(Sérült)"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "Parameters"
7826 msgstr "Előre megírt szövegek"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7832 #, c-format
7833 msgid "Password"
7834 msgstr "Jelszó"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7837 #, c-format
7838 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7839 msgstr "A jelszó előtt, vagy után szóköz(ök) található(k)."
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7842 #, c-format
7843 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7844 msgstr "A jelszó nem felel meg a minimális követelményeknek!"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Password updated"
7849 msgstr "Jelszó frissítve"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7856 #, c-format
7857 msgid "Password:"
7858 msgstr "Jelszó:"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "Passwords do not match! "
7863 msgstr "Jelszó frissítve"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7866 #, c-format
7867 msgid "Patent document"
7868 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7870 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7872 #, c-format
7873 msgid "Patron comment on %s"
7874 msgstr "Olvasó megjegyzés %s"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Pay selected fines and charges"
7879 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
7881 #. IMG
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7883 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7884 msgstr ""
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7887 #, c-format
7888 msgid "Payment applied:"
7889 msgstr ""
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "Payment method"
7894 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "Permissions: "
7899 msgstr "Más ütőhangszerek "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7902 #, c-format
7903 msgid "Phone"
7904 msgstr ""
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Physical details:"
7909 msgstr "Cím:"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "Pick up location"
7914 msgstr "Átvételi hely"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Pick up location:"
7920 msgstr "Átvételi hely"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "Pickup library"
7925 msgstr "Minden könyvtár"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "Pickup library:"
7930 msgstr "Átvételi hely"
7932 #. SCRIPT
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Place a hold on"
7936 msgstr "Előjegyezze"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Place a hold on "
7941 msgstr "Előjegyezze"
7943 #. SCRIPT
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Place a hold on: "
7947 msgstr "Előjegyezze"
7949 #. %1$s:  biblio.title 
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7951 #, c-format
7952 msgid "Place article request for %s"
7953 msgstr ""
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Place hold"
7966 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7968 #. INPUT type=submit
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Place request"
7972 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7976 #, c-format
7977 msgid "Placed on"
7978 msgstr ""
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "Places"
7983 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "Placing a hold"
7988 msgstr "Előjegyezze"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7991 #, c-format
7992 msgid "Play media"
7993 msgstr ""
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7996 #, c-format
7997 msgid ""
7998 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7999 "it's your privacy!"
8000 msgstr ""
8002 #. For the first occurrence,
8003 #. SCRIPT
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8006 msgid "Please choose a download format"
8007 msgstr "Kérjük, válassza ki a letöltés formátumát"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8010 #, c-format
8011 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8012 msgstr ""
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "Please choose your privacy rule:"
8017 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "Please click here to log in."
8022 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8025 #, c-format
8026 msgid ""
8027 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8028 "password. "
8029 msgstr ""
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8035 "arrives for this subscription."
8036 msgstr ""
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Please confirm the checkout:"
8041 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Please confirm your registration"
8046 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "Please contact a librarian for details."
8052 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8058 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8061 #, c-format
8062 msgid ""
8063 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8064 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8065 msgstr ""
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8070 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8075 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8078 #, c-format
8079 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8080 msgstr "Kérjük, javítsa ki a hibákat és küldje el újra adatait."
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8086 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8089 #, c-format
8090 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8091 msgstr ""
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "Please enter numbers only. "
8096 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8099 #, c-format
8100 msgid "Please enter your card number:"
8101 msgstr "Írja be olvasójegyének számát:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8104 #, c-format
8105 msgid ""
8106 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8107 "email when the library processes your suggestion."
8108 msgstr ""
8109 "Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot! A könyvtár e-mailben értesíti "
8110 "Önt, miután feldolgozta javaslatát."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8115 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8118 #, c-format
8119 msgid ""
8120 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8121 "the library no matter which privacy option you choose."
8122 msgstr ""
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8125 #, c-format
8126 msgid ""
8127 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8128 "address registered with this library."
8129 msgstr ""
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8136 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8137 "Reference Manager or ProCite."
8138 msgstr ""
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8144 "of items returned damaged."
8145 msgstr ""
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8152 #, c-format
8153 msgid "Please note:"
8154 msgstr "Megjegyzés:"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Please note: "
8161 msgstr "Megjegyzés: "
8163 #. SCRIPT
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8165 msgid "Please select a specific item for this article request."
8166 msgstr ""
8168 #. SCRIPT
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8170 msgid "Please select a tag to delete."
8171 msgstr ""
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8174 #, c-format
8175 msgid "Please try again later."
8176 msgstr ""
8178 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8179 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8181 #, c-format
8182 msgid ""
8183 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8184 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8185 "for this account (\""
8186 msgstr ""
8188 #. %1$s:  ELSE 
8189 #. %2$s:  END 
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8191 #, c-format
8192 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8193 msgstr ""
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8196 #, c-format
8197 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8198 msgstr "Kérjük, gépelje be a következő karaktereket az előző dobozba: "
8200 #. OPTGROUP
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8202 msgid "Popularity"
8203 msgstr "Népszerűség"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8207 #, c-format
8208 msgid "Popularity (least to most)"
8209 msgstr "Népszerűség (növekvő)"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8213 #, c-format
8214 msgid "Popularity (most to least)"
8215 msgstr "Népszerűség (csökkenő)"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8218 #, c-format
8219 msgid "Post your comments on this item. "
8220 msgstr "Tegye közzé e dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését.  "
8222 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8224 #, c-format
8225 msgid "Powered by %s "
8226 msgstr "Powered by %s "
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8229 #, c-format
8230 msgid "Pre-adolescent"
8231 msgstr ""
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Preferred form: "
8236 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8239 #, c-format
8240 msgid "Preschool"
8241 msgstr "Iskola előtti"
8243 #. SCRIPT
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Prev"
8247 msgstr "&lt;&lt; Előző"
8249 #. SCRIPT
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8251 msgid "Preview"
8252 msgstr "Előnézet"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Previous"
8260 msgstr "&lt;&lt; Előző"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "Previous sessions"
8266 msgstr "Hozzáad rekordot"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8269 #, c-format
8270 msgid "Primary"
8271 msgstr "Elsődleges"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8275 #, c-format
8276 msgid "Print"
8277 msgstr "Nyomtatás"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8280 #, c-format
8281 msgid "Print list"
8282 msgstr "Lista kinyomtatása"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8285 #, c-format
8286 msgid "Priority"
8287 msgstr ""
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8290 #, c-format
8291 msgid "Priority:"
8292 msgstr ""
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Privacy"
8297 msgstr "Magán"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8302 #, c-format
8303 msgid "Private"
8304 msgstr "Magán"
8306 #. OPTGROUP
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Private lists"
8310 msgstr "Nincs magán listája."
8312 #. OPTGROUP
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8314 msgid "Private lists shared with me"
8315 msgstr "Velem megosztott privát listák"
8317 #. SCRIPT
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Processing..."
8321 msgstr "Más ütőhangszerek"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8324 #, c-format
8325 msgid "Programmed texts"
8326 msgstr "Előre megírt szövegek"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8331 #, c-format
8332 msgid "Public"
8333 msgstr "Nyilvános"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8342 #, c-format
8343 msgid "Public lists"
8344 msgstr "Nyilvános listák"
8346 #. SCRIPT
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8348 msgid "Public lists:"
8349 msgstr "Nyilvános listák:"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Publication date range"
8354 msgstr "Kiadás éve:"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Publication place:"
8359 msgstr "8- Előpublikálási szint"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8365 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8371 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Publication:"
8378 msgstr "Kiadás éve:"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "Published by :"
8383 msgstr "Kiadta:"
8385 #. For the first occurrence,
8386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8387 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8388 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8389 #. %4$s:  END 
8390 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8391 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8392 #. %7$s:  END 
8393 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8394 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8395 #. %10$s:  END 
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8398 #, c-format
8399 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8400 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8405 #, c-format
8406 msgid "Publisher"
8407 msgstr "Kiadó"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "Publisher location"
8412 msgstr "8- Előpublikálási szint"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8415 #, c-format
8416 msgid "Publisher:"
8417 msgstr "Kiadó:"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8421 #, c-format
8422 msgid "Purchase suggestions"
8423 msgstr "Vásárlási javaslatok"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8426 #, c-format
8427 msgid "Quote of the Day"
8428 msgstr ""
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8432 #, c-format
8433 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8434 msgstr ""
8436 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8437 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8439 #, c-format
8440 msgid "RSS feed for %s%s "
8441 msgstr "RSS hírfolyam %s%s "
8443 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8445 #, c-format
8446 msgid "RSS feed for public list %s"
8447 msgstr "RSS hírfolyam a publikus listához %s"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8450 #, c-format
8451 msgid "RT"
8452 msgstr ""
8454 #. INPUT type=submit name=rate_button
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Rate me"
8458 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
8460 #. For the first occurrence,
8461 #. SCRIPT
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8464 msgid "Rating based on reviews of "
8465 msgstr ""
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "Re-type new password:"
8470 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Reason for suggestion: "
8475 msgstr "Beszerzés "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8478 #, c-format
8479 msgid "RecallItem "
8480 msgstr "RecallItem "
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Recent comments"
8486 msgstr "Új beszerzések"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Recent comments "
8491 msgstr "Új beszerzések"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Record URL"
8496 msgstr "Bejegyzés URL"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8499 #, c-format
8500 msgid "Record not found"
8501 msgstr "Bejegyzés nem található"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Record title"
8506 msgstr "Arias"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8512 #, c-format
8513 msgid "Refine your search"
8514 msgstr "Pontosítsa a keresését"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8519 #, c-format
8520 msgid "Register a new account"
8521 msgstr "Új fiók regisztrálása"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "Register here."
8528 msgstr "Foglalások:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8531 #, c-format
8532 msgid "Registration Complete!"
8533 msgstr "Kész a regisztráció."
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Registration complete"
8538 msgstr "Törvényhozás"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "Registration invalid!"
8543 msgstr "Törvényhozás"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8546 #, c-format
8547 msgid "Regular print"
8548 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
8550 #. ABBR
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8552 msgid "Related Term"
8553 msgstr "Kapcsolódó kifejezés"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8556 #, c-format
8557 msgid "Relative"
8558 msgstr "Relatív"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Relatives' checkouts"
8563 msgstr "0 Kölcsönzések"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8566 #, c-format
8567 msgid "Relevance"
8568 msgstr "Relevancia"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Relevance asc"
8574 msgstr "Fontosság"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Relevance desc"
8580 msgstr "Fontosság"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "Remove"
8585 msgstr "dokumentumok"
8587 #. A
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8589 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8590 msgstr "Facet eltávolítás [% facet.facet_link_value | html %]"
8592 #. A
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Remove field"
8596 msgstr "Kódolt mezők"
8598 #. SCRIPT
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8600 msgid "Remove from list"
8601 msgstr "Eltávolítás a listáról"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Remove from this list"
8606 msgstr "Törölje ezt a listát"
8608 #. INPUT type=submit
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Remove selected items"
8612 msgstr "Kijelölt tételek eltávolítása"
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Remove selected searches"
8621 msgstr "Hozzáad rekordot"
8623 #. INPUT type=submit
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Remove share"
8628 msgstr "Kódolt mezők"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8635 #, c-format
8636 msgid "Renew"
8637 msgstr "Megújít"
8639 #. INPUT type=submit
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Renew all"
8644 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Renew item"
8652 msgstr "Megújít dokumentumot"
8654 #. INPUT type=submit
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Renew selected"
8659 msgstr "Kijelöltek hosszabítása"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8664 #, c-format
8665 msgid "RenewLoan"
8666 msgstr "RenewLoan"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Renewed!"
8671 msgstr "Megújít"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Report issues and broken links"
8676 msgstr "Kiadások"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "Request article"
8683 msgstr "Jogi cikkek"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Request specific item type:"
8688 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8734 #, c-format
8735 msgid "Required"
8736 msgstr "Kötelező"
8738 #. INPUT type=submit
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Resort list"
8742 msgstr "Kiadások"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8749 #, c-format
8750 msgid "Results"
8751 msgstr ""
8753 #. %1$s:  from 
8754 #. %2$s:  to 
8755 #. %3$s:  total 
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8757 #, c-format
8758 msgid "Results %s to %s of %s"
8759 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
8761 #. For the first occurrence,
8762 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8763 #. %2$s:  query_desc | html 
8764 #. %3$s:  END 
8765 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8766 #. %5$s:  limit_desc | html 
8767 #. %6$s:  END 
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8772 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "Resume"
8777 msgstr "Találatok:"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8780 #, c-format
8781 msgid "Resume all suspended holds"
8782 msgstr ""
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Resume your hold on "
8787 msgstr "Előjegyezze"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "Return this item"
8793 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
8795 #. INPUT type=submit name=confirm
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Return to account summary"
8799 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "Return to fine details"
8804 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Return to the catalog home page."
8809 msgstr "katalógus"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "Return to the last advanced search"
8815 msgstr "Összetett keresés"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "Return to the main page"
8820 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Return to the self-checkout"
8825 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Return to your lists"
8831 msgstr "Saját Lista "
8833 #. INPUT type=submit
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Return to your record"
8837 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8840 #, c-format
8841 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8842 msgstr ""
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8845 #, c-format
8846 msgid ""
8847 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8848 "particular patron."
8849 msgstr ""
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8852 #, c-format
8853 msgid ""
8854 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8855 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8856 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8857 msgstr ""
8859 #. SCRIPT
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8861 msgid "Review date: "
8862 msgstr ""
8864 #. SCRIPT
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8866 msgid "Review result: "
8867 msgstr ""
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8871 #, c-format
8872 msgid "Reviews"
8873 msgstr ""
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8876 #, c-format
8877 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8878 msgstr "Ismertetések a LibraryThing.com-ról:"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8881 #, c-format
8882 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8883 msgstr ""
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8886 #, c-format
8887 msgid "SMS"
8888 msgstr "SMS"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "SMS number:"
8893 msgstr "Kosár szám: %s"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8896 #, c-format
8897 msgid "SMS provider:"
8898 msgstr "SMS szolgáltató:"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8901 #, c-format
8902 msgid "SRW-DC"
8903 msgstr ""
8905 #. SCRIPT
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Sa"
8909 msgstr "# Dokumentumok"
8911 #. SCRIPT
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Sat"
8915 msgstr "# Dokumentumok"
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8919 msgid "Saturday"
8920 msgstr "Szombat"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8928 #, c-format
8929 msgid "Save"
8930 msgstr "Mentés"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Save record "
8935 msgstr "Bejegyzés mentése "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Save to Lists"
8940 msgstr "Saját Lista"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Save to another list"
8945 msgstr "Saját Lista"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Save to your lists"
8950 msgstr "Saját Lista "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Scan "
8955 msgstr "vászon "
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8958 #, c-format
8959 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8960 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid ""
8965 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8966 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8967 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8968 msgstr ""
8969 " Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
8970 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentum meg kell jelenjen "
8971 "a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel beírt "
8972 "vonalkód esetén kell használni."
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Scan index for: "
8977 msgstr "Keressen az indexben a: %S "
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Scan index:"
8982 msgstr "Apache verzió:"
8984 #. INPUT type=submit name=do
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8992 #, c-format
8993 msgid "Search"
8994 msgstr "Keresés"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Search "
8999 msgstr "Keres "
9001 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9002 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9003 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9004 #. %4$s:  END 
9005 #. %5$s:  END 
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9009 msgstr "%s %s %s %s %s "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Search for this title in:"
9014 msgstr "Keresés az adott címre:"
9016 #. A
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Search for works by this author"
9023 msgstr "Keresés az adott címre:"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Search for:"
9029 msgstr "Keresés ..."
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Search history"
9036 msgstr "Apache verzió:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Search options:"
9041 msgstr "Keresés ..."
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "Search suggestions"
9047 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
9049 #. %1$s:  LibraryName |html 
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Search the %s"
9053 msgstr "A honlap keresése"
9055 #. SCRIPT
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Search:"
9059 msgstr "Apache verzió:"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9062 #, c-format
9063 msgid "SearchCourseReserves "
9064 msgstr "SearchCourseReserves "
9066 #. SCRIPT
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9068 msgid "Searching Open Library..."
9069 msgstr ""
9071 #. For the first occurrence,
9072 #. SCRIPT
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9075 msgid "Searching OverDrive..."
9076 msgstr ""
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Section"
9081 msgstr "Cselekmény"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Section:"
9086 msgstr "Cselekmény"
9088 #. IMG
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9100 msgid "See Baker & Taylor"
9101 msgstr ""
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "See also:"
9106 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9108 #. SCRIPT
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9110 #, fuzzy
9111 msgid "See biblio"
9112 msgstr "%s biblios"
9114 #. A
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9116 msgid ""
9117 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9118 "%]"
9119 msgstr ""
9121 #. A
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9123 msgid ""
9124 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9125 "biblio[% END %]"
9126 msgstr ""
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Select a list"
9131 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Select a specific item:"
9137 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9139 #. For the first occurrence,
9140 #. SCRIPT
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Select all"
9151 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Select searches to: "
9160 msgstr "Keresés kiválasztás:  "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Select suggestions to: "
9166 msgstr "Javaslat kiválasztás: "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Select the item(s) to search"
9171 msgstr "Tétel kiválasztás kereséshez"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "Select the term(s) to search"
9176 msgstr "Kereső kifejezés kiválasztás"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Select titles to: "
9185 msgstr "Címek kiválasztása: "
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "Self checkout help"
9190 msgstr "Ön-kölcsönző Segítség"
9192 #. INPUT type=submit
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9197 #, c-format
9198 msgid "Send"
9199 msgstr "Elküld"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Send email"
9204 msgstr "E-mail:"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Send list"
9209 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9212 #, c-format
9213 msgid "Sending your cart"
9214 msgstr ""
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Sending your list"
9219 msgstr "vissza a listához"
9221 #. SCRIPT
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9223 msgid "Sep"
9224 msgstr ""
9226 #. SCRIPT
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9228 msgid "September"
9229 msgstr "Szeptember"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9232 #, c-format
9233 msgid "Serial"
9234 msgstr ""
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9238 #, c-format
9239 msgid "Serial collection"
9240 msgstr ""
9242 #. For the first occurrence,
9243 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9246 #, c-format
9247 msgid "Serial: %s "
9248 msgstr "Időszaki: %s "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9254 #, c-format
9255 msgid "Series"
9256 msgstr "Sorozatok"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Series Title"
9261 msgstr "Sorozat címe"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Series information:"
9266 msgstr "Információ"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Series title"
9271 msgstr "Arias"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "Series:"
9276 msgstr "Sorozatok"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Session lost"
9281 msgstr "A kapcsolat megszűnt"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9284 #, c-format
9285 msgid "Settings updated"
9286 msgstr "A beállítások frissítve lettek"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Share"
9292 msgstr "Mentés"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "Share a list"
9297 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9300 #, c-format
9301 msgid "Share a list with another patron"
9302 msgstr "Lista megosztása másik olvasóval"
9304 #. A
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Share by email"
9308 msgstr "E-mail:"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Share list"
9313 msgstr "Saját Lista "
9315 #. A
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9317 msgid "Share on Delicious"
9318 msgstr "Megosztás Delicious-on"
9320 #. A
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9322 msgid "Share on Facebook"
9323 msgstr "Megosztás a Facebookon"
9325 #. A
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9327 msgid "Share on LinkedIn"
9328 msgstr "Megosztás a LinkedIn-en"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9332 #, c-format
9333 msgid "Shibboleth Login"
9334 msgstr ""
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9337 #, c-format
9338 msgid "Show"
9339 msgstr "Mutat"
9341 #. SCRIPT
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9343 msgid "Show _MENU_ entries"
9344 msgstr ""
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Show all items"
9350 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "Show last 50 items"
9355 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
9357 #. A
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Show lists"
9361 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9364 #, c-format
9365 msgid "Show more"
9366 msgstr "Több megjelenítése"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Show more options"
9372 msgstr "[Több Opció]"
9374 #. A
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9376 msgid ""
9377 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9378 msgstr ""
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Show the top "
9383 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Show year: "
9388 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
9390 #. %1$s:  resultcount 
9391 #. %2$s:  total 
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9393 #, c-format
9394 msgid "Showing %s of about %s results"
9395 msgstr ""
9397 #. SCRIPT
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9399 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9400 msgstr ""
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "Showing all items. "
9405 msgstr "Mutasson minden dokumentumot"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Showing last 50 items. "
9410 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Showing only available items"
9415 msgstr "A példányok elérhetők a:"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "Similar items"
9420 msgstr "Minden dokumentumot mutat"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9423 #, c-format
9424 msgid "Simple DC-RDF"
9425 msgstr ""
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9428 #, c-format
9429 msgid ""
9430 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9431 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9432 msgstr ""
9434 #. %1$s:  failaddress 
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9439 "them. These are: %s"
9440 msgstr ""
9442 #. For the first occurrence,
9443 #. SCRIPT
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9445 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9446 msgstr ""
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9451 #, c-format
9452 msgid "Sorry"
9453 msgstr "Sajnálom"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "Sorry,"
9458 msgstr "Sajnálom"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9461 #, c-format
9462 msgid ""
9463 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9464 "Contact the patron who sent you the invitation."
9465 msgstr ""
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9468 #, c-format
9469 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9470 msgstr "Bocsánat, Ön nem érvényes e-mail címet adott meg."
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Sorry, no suggestions."
9475 msgstr "Javaslatok keresése"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9478 #, c-format
9479 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9480 msgstr "Bocsánat, ezt a megjegyzést csak a létrehozója módosíthatja."
9482 #. SCRIPT
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9484 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9485 msgstr ""
9487 #. SCRIPT
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9491 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9494 #, c-format
9495 msgid ""
9496 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9497 "below."
9498 msgstr ""
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9501 #, c-format
9502 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9503 msgstr ""
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9506 #, c-format
9507 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9508 msgstr ""
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid ""
9513 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9514 msgstr "Sajnálom, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9519 msgstr "Sajnálom, ez a dokumentum nem kölcsönözhető ennél az Ön-kölcsönzőnél."
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid ""
9524 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9525 "the administrator to resolve this problem."
9526 msgstr ""
9527 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
9528 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9533 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
9535 #. %1$s:  too_many_reserves 
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9537 #, c-format
9538 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9539 msgstr "Sajnálom, de %s előjegyzésnél több nem lehetséges. "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9542 #, c-format
9543 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9544 msgstr ""
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9547 #, c-format
9548 msgid ""
9549 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9550 msgstr ""
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9556 "you have a local login, you may use that below."
9557 msgstr ""
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9560 #, c-format
9561 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9562 msgstr "Sajnálom, a kapcsolata megszakadt, kérem jelentkezzen be újra."
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9565 #, c-format
9566 msgid "Sort by:"
9567 msgstr "Rendezés:"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9570 #, c-format
9571 msgid "Sort by: "
9572 msgstr "Rendezés: "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9575 #, c-format
9576 msgid "Sort this list by: "
9577 msgstr ""
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "Sorting: "
9582 msgstr "jelentés "
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9585 #, c-format
9586 msgid "Specialized"
9587 msgstr ""
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "Standard number"
9593 msgstr "8- Előpublikálási szint"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9596 #, c-format
9597 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9598 msgstr ""
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9601 #, c-format
9602 msgid "Statistics"
9603 msgstr "Statisztika"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9612 #, c-format
9613 msgid "Status"
9614 msgstr "Állapot"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "Status:"
9620 msgstr "# Dokumentumok"
9622 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9623 #. %2$s:  END 
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9625 #, c-format
9626 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9627 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználói nevét%s és a jelszavát%s"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9632 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Kész vagyok linkre."
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9637 msgstr "2. lépés: Szkennelje be a vonalkódot, mindegyik dokumentumot külön."
9639 #. SCRIPT
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9641 msgid "Su"
9642 msgstr "Su"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9648 #, c-format
9649 msgid "Subject"
9650 msgstr "Tárgy"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Subject cloud"
9657 msgstr "Tárgy-felhő"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Subject phrase"
9662 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9665 #, c-format
9666 msgid "Subject(s)"
9667 msgstr "Témák"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9671 #, c-format
9672 msgid "Subject(s):"
9673 msgstr "Tárgy(ak):"
9675 #. For the first occurrence,
9676 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9679 #, c-format
9680 msgid "Subject: %s "
9681 msgstr "Tárgy: %s "
9683 #. INPUT type=submit
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9691 #, c-format
9692 msgid "Submit"
9693 msgstr "Küldés"
9695 #. INPUT type=submit
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9697 msgid "Submit and close this window"
9698 msgstr "Elküld és bezár ablak"
9700 #. INPUT type=submit
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Submit changes"
9706 msgstr "Elküld változtatásokat"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Submit note"
9713 msgstr "Elküld változtatásokat"
9715 #. INPUT type=submit
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Submit update request"
9719 msgstr "Küldje el javaslatát"
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9723 msgid "Submit your suggestion"
9724 msgstr "Küldje el javaslatát"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9729 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
9731 #. A
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9734 #, c-format
9735 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9736 msgstr ""
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9739 #, c-format
9740 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9741 msgstr ""
9743 #. IMG
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Subscribe to recent comments"
9747 msgstr "Új beszerzések"
9749 #. IMG
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Subscribe to this list"
9753 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
9755 #. IMG
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9760 msgid "Subscribe to this search"
9761 msgstr ""
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Subscription"
9766 msgstr "Előfizetések"
9768 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9769 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9770 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9771 #. %4$s:  ELSE 
9772 #. %5$s:  END 
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9776 msgstr "Előfizetések"
9778 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9780 #, c-format
9781 msgid "Subscription information for %s"
9782 msgstr "%s elõfizetési információja"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "Subscription: "
9787 msgstr "Előfizetések "
9789 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Subscriptions ( %s )"
9793 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9797 #, c-format
9798 msgid "Sudoc"
9799 msgstr ""
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Suggested by:"
9804 msgstr "%S megrendelte:"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Suggested for"
9809 msgstr "Javasolta"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Suggested for:"
9814 msgstr "Javasolta"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Suggested on"
9819 msgstr "Javasolta"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9822 #, c-format
9823 msgid "Suggestions"
9824 msgstr ""
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9827 #, c-format
9828 msgid "Summary"
9829 msgstr "Összesítés"
9831 #. SCRIPT
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Sun"
9835 msgstr "%s talált sorok."
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9839 msgid "Sunday"
9840 msgstr ""
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9843 #, c-format
9844 msgid "Surveys"
9845 msgstr "Közvéleménykutatások"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9852 #, c-format
9853 msgid "Suspend"
9854 msgstr ""
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9857 #, c-format
9858 msgid "Suspend all holds"
9859 msgstr ""
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9862 #, c-format
9863 msgid "Suspend until:"
9864 msgstr ""
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9867 #, c-format
9868 msgid "Suspend your hold on "
9869 msgstr ""
9871 #. A
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9873 msgid "Switch languages"
9874 msgstr "Nyelvváltás"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9877 #, c-format
9878 msgid "System Maintenance"
9879 msgstr "A rendszer karbantartása"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9882 #, c-format
9883 msgid "TOC"
9884 msgstr "Tartalomjegyzék"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9889 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9894 #, c-format
9895 msgid "Tag"
9896 msgstr "Címke"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9899 #, c-format
9900 msgid "Tag browser"
9901 msgstr "Címkeböngésző"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Tag cloud"
9906 msgstr "a felhő szerint"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9909 #, c-format
9910 msgid "Tag status here."
9911 msgstr ""
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9917 #, c-format
9918 msgid "Tag status here. "
9919 msgstr ""
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9922 #, c-format
9923 msgid "Tag:"
9924 msgstr ""
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9927 #, c-format
9928 msgid "Tags"
9929 msgstr ""
9931 #. For the first occurrence,
9932 #. SCRIPT
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9934 msgid "Tags added: "
9935 msgstr "Hozzáadott címkék: "
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "Tags from this library:"
9941 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Tags:"
9947 msgstr "%pÖsszes dátum"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9950 #, c-format
9951 msgid "Technical reports"
9952 msgstr "Technikai riportok"
9954 #. A
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9958 #, c-format
9959 msgid "Term"
9960 msgstr "Kifejezés"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Term(s):"
9965 msgstr "Kifejezés"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9968 #, c-format
9969 msgid "Term/Phrase"
9970 msgstr "Kifejezés/szólás"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Term:"
9975 msgstr "Félév:"
9977 #. SCRIPT
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9979 msgid "Th"
9980 msgstr "Cs"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9983 #, c-format
9984 msgid "Thank you"
9985 msgstr "Köszönjük"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9988 #, c-format
9989 msgid "Thank you!"
9990 msgstr "Köszönjük!"
9992 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9996 msgstr "Ehhez az elõfizetéshez kapcsolódó utolsó három szám:"
9998 #. %1$s:  limit 
9999 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10000 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10001 #. %4$s:  END 
10002 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10003 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10004 #. %7$s:  END 
10005 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10006 #. %9$s:  timeLimit |html 
10007 #. %10$s:  ELSE 
10008 #. %11$s:  END 
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10010 #, fuzzy, c-format
10011 msgid ""
10012 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10013 "all time%s "
10014 msgstr ""
10015 "A %s legtőbbet kölcsönzött %s %s %s %s a %s %s %s e legutóbbi %s hónap %s "
10016 "ezidáig%s "
10018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10019 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10020 #. %3$s:  ELSE 
10021 #. %4$s:  END 
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid ""
10025 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10026 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10027 msgstr ""
10028 "A katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni fog. "
10029 "Bármilyen kéréssel fordulj az <a1>Rendszergazdához</a>. "
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10032 #, c-format
10033 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10034 msgstr ""
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10039 msgstr ""
10040 " A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a  <a1>Koha "
10041 "Wiki</ a>, hogy többet megtudj, hogy mit tud és, hogy kell beállítani. "
10043 #. %1$s:  email_add | html 
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10045 #, c-format
10046 msgid "The cart was sent to: %s"
10047 msgstr ""
10049 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10050 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10051 #. %3$s:  END 
10052 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10053 #. %5$s:  END 
10054 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10055 #. %7$s:  END 
10056 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10057 #. %9$s:  END 
10058 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10059 #. %11$s:  END 
10060 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10061 #. %13$s:  END 
10062 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10063 #. %15$s:  END 
10064 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10065 #. %17$s:  END 
10066 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10067 #. %19$s:  END 
10068 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10069 #. %21$s:  END 
10070 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10071 #. %23$s:  END 
10072 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10073 #. %25$s:  END 
10074 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10075 #. %27$s:  END 
10076 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10077 #. %29$s:  END 
10078 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10079 #. %31$s:  END 
10080 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10081 #. %33$s:  END 
10082 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10083 #. %35$s:  END 
10084 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10085 #. %37$s:  END 
10086 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10087 #. %39$s:  END 
10088 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10089 #. %41$s:  END 
10090 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10091 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10092 #. %44$s:  END 
10093 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10094 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10095 #. %47$s:  END 
10096 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10097 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10098 #. %50$s:  END 
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10100 #, c-format
10101 msgid ""
10102 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10103 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10104 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10105 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10106 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10107 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10108 "%s %s%s months%s "
10109 msgstr ""
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "The entered card number is already in use."
10114 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10117 #, c-format
10118 msgid "The entered card number is the wrong length."
10119 msgstr ""
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10122 #, c-format
10123 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10124 msgstr ""
10126 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "The first subscription was started on %s"
10130 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10132 #. SCRIPT
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10134 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10135 msgstr ""
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10138 #, c-format
10139 msgid "The following fields contain invalid information:"
10140 msgstr ""
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10143 #, c-format
10144 msgid "The item has been added to the list."
10145 msgstr "A tétel hozzá lett adva a listához."
10147 #. SCRIPT
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10149 msgid "The item has been added to your cart"
10150 msgstr "A tétel hozzá lett adva a kosárhoz."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10153 #, c-format
10154 msgid "The item has been removed from the list."
10155 msgstr "A tétel el lett távolítva a listáról."
10157 #. SCRIPT
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10159 msgid "The item has been removed from your cart"
10160 msgstr "A tétel el lett távolítva a kosárból"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10163 #, c-format
10164 msgid ""
10165 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10166 "the list."
10167 msgstr ""
10168 "A tétel nem lett hozzáadva a listához. Kérjük, ellenőrizze, hogy nem "
10169 "szerepel-e már a listán."
10171 #. SCRIPT
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10173 #, fuzzy
10174 msgid "The item is already in your cart"
10175 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10181 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10182 msgstr ""
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10187 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10190 #, c-format
10191 msgid "The link is invalid."
10192 msgstr ""
10194 #. %1$s:  email | html 
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10196 #, c-format
10197 msgid "The list was sent to: %s"
10198 msgstr ""
10200 #. %1$s:  op | html 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10202 #, c-format
10203 msgid "The operation %s is not supported."
10204 msgstr "A(z) %s művelet nem támogatott."
10206 #. %1$s:  username 
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10210 msgstr "Megváltozott a jelszavad "
10212 #. %1$s:  minPassLength 
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "The password must contain at least %s characters."
10216 msgstr "Az új jelszónak legalább %s  karakter hosszúnak kell lennie."
10218 #. %1$s:  minPassLength 
10219 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10221 #, c-format
10222 msgid ""
10223 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10224 "either invalid, or expired. "
10225 msgstr ""
10226 "A jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s Vagy érvénytelen, vagy "
10227 "lejért a hivatkozás, amelyre kattintott."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10230 #, c-format
10231 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10232 msgstr "A kiválasztott javaslatok törlődtek."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10235 #, c-format
10236 msgid "The share has been removed."
10237 msgstr "A megosztás el lett távolítva. "
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "The share has not been removed."
10242 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
10244 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "The subscription expired on %s"
10248 msgstr "%s elõfizetési információja"
10250 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10251 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10256 "code. It was NOT added. "
10257 msgstr ""
10258 "A címke ilyen módon lett hozzáadva: &quot;%s&quot;. %s Megjegyzés: A "
10259 "megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
10261 #. %1$s:  message_value 
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10263 #, c-format
10264 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10265 msgstr ""
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "The userid "
10270 msgstr "Tézis "
10272 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10276 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "There are no comments for this item."
10281 msgstr "Sajnálom, de ehhez a címhez még nem készült megjegyzés."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10286 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10289 #, c-format
10290 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10291 msgstr ""
10293 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10294 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10295 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10296 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10297 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10298 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10300 #, c-format
10301 msgid ""
10302 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10303 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10304 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10305 msgstr ""
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10308 #, c-format
10309 msgid "There was a problem with your submission"
10310 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "There was an error sending the cart."
10315 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "There was an error sending the list."
10320 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10323 #, c-format
10324 msgid ""
10325 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10326 "library for help."
10327 msgstr ""
10328 "Regisztrációja feldolgozása során hiba lépett fel. Kérjük, vegye fel a "
10329 "kapcsolatot a könyvárral, hogy segíthessenek Önnek."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10332 #, c-format
10333 msgid "Theses"
10334 msgstr "Tézis"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid ""
10339 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10340 "any subject below to see the items in our collection."
10341 msgstr ""
10342 " Ez a &quot;felhő&quot; a leggyakrabban használt témákat mutatja. Klikkelj a "
10343 "szóra, hogy mgtekinthesd a hozzá kötödő dokumentumokat."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10349 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10350 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10351 "your reader account."
10352 msgstr ""
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "This email address already exists in our database."
10357 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10360 #, c-format
10361 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10362 msgstr ""
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "This is a serial"
10367 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10370 #, c-format
10371 msgid "This item does not exist."
10372 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10378 msgstr ""
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10381 #, c-format
10382 msgid "This item is already checked out to you."
10383 msgstr "Ezt a tételt már kölcsönzöd."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10386 #, c-format
10387 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10388 msgstr ""
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10391 #, c-format
10392 msgid "This list does not exist."
10393 msgstr ""
10395 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10397 #, c-format
10398 msgid ""
10399 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10400 msgstr "Ez a lista üres. %s Hozzáadható a listához bármeny  "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10403 #, c-format
10404 msgid "This message can have the following reason(s):"
10405 msgstr "Ennek az üzenetnek a következő oka(i) lehet(nek):"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10414 "clicking "
10415 msgstr ""
10417 #. %1$s:  items_count 
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10419 #, c-format
10420 msgid "This record has many physical items (%s). "
10421 msgstr "Ehhez a rekordhoz több példány is tartozik (%s). "
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10424 #, c-format
10425 msgid "This subscription is closed."
10426 msgstr "Ez az előfizetés lezárva."
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10429 #, c-format
10430 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10431 msgstr ""
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "This title cannot be requested."
10436 msgstr "Ez  a mű nem kérhető."
10438 #. SCRIPT
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10440 msgid "Thu"
10441 msgstr "Csüt"
10443 #. IMG
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10446 msgid "Thumbnail"
10447 msgstr "Bélyegkép"
10449 #. SCRIPT
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10451 msgid "Thursday"
10452 msgstr "Csütörtök"
10454 #. SCRIPT
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10456 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10457 msgstr ""
10459 #. OPTGROUP
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10480 #, c-format
10481 msgid "Title"
10482 msgstr "Cím"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10486 #, c-format
10487 msgid "Title (A-Z)"
10488 msgstr ""
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10492 #, c-format
10493 msgid "Title (Z-A)"
10494 msgstr ""
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Title notes"
10499 msgstr "Cím"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Title phrase"
10504 msgstr "dokumentum"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10510 #, c-format
10511 msgid "Title:"
10512 msgstr "Cím:"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "Title: "
10517 msgstr "szűrő "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Titles"
10522 msgstr "dokumentum "
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10525 #, c-format
10526 msgid "To log in, use the following credentials:"
10527 msgstr ""
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10530 #, c-format
10531 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10532 msgstr ""
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10537 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10540 #, fuzzy, c-format
10541 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10542 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10545 #, c-format
10546 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10547 msgstr ""
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Today"
10553 msgstr "ma"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10556 #, c-format
10557 msgid "Top level"
10558 msgstr "Legfelső szint"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10561 #, c-format
10562 msgid "Topics"
10563 msgstr "Témakörök"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10566 #, c-format
10567 msgid "Total due"
10568 msgstr ""
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Treaties "
10573 msgstr "Acetate "
10575 #. SCRIPT
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10577 msgid "Tu"
10578 msgstr "K"
10580 #. SCRIPT
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10582 msgid "Tue"
10583 msgstr "Kedd"
10585 #. SCRIPT
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10587 msgid "Tuesday"
10588 msgstr "Kedd"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Tweet"
10593 msgstr "Tweet"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10597 #, c-format
10598 msgid "Type"
10599 msgstr "Típus"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "Type of heading"
10604 msgstr "Címsor típus"
10606 #. INPUT type=text name=q
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Type search term"
10611 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
10613 #. SCRIPT
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10615 msgid "Type:"
10616 msgstr "Típus:"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10619 #, c-format
10620 msgid "UF"
10621 msgstr ""
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "URL"
10626 msgstr "URL(s)"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10629 #, c-format
10630 msgid "URL(s)"
10631 msgstr "URL(s)"
10633 #. For the first occurrence,
10634 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10637 #, c-format
10638 msgid "URL: %s "
10639 msgstr "URL: %s "
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10643 msgid "Unable to add one or more tags."
10644 msgstr ""
10646 #. SCRIPT
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10648 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10649 msgstr ""
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10653 #, c-format
10654 msgid "Unable to connect to PayPal."
10655 msgstr ""
10657 #. SCRIPT
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10659 msgid "Unable to create enrollment!"
10660 msgstr ""
10662 #. SCRIPT
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10664 msgid "Unable to update your setting!"
10665 msgstr ""
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10669 #, c-format
10670 msgid "Unable to verify payment."
10671 msgstr ""
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10674 #, c-format
10675 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10676 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "Unavailable issues"
10681 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10686 #, c-format
10687 msgid "Unhighlight"
10688 msgstr ""
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10691 #, c-format
10692 msgid "Unified title"
10693 msgstr ""
10695 #. For the first occurrence,
10696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Unified title: %s "
10701 msgstr "%s óta "
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10704 #, fuzzy, c-format
10705 msgid "Uniform titles:"
10706 msgstr "Egységesített cím:"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10709 #, c-format
10710 msgid "Unknown"
10711 msgstr "Ismeretlen"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10716 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10719 #, c-format
10720 msgid "Update"
10721 msgstr "Módosítás"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Updates to your record"
10726 msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10729 #, c-format
10730 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10731 msgstr ""
10733 #. ABBR
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10735 msgid "Used For"
10736 msgstr "Használva ehhez:"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10739 #, c-format
10740 msgid "Used for/see from:"
10741 msgstr ""
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10744 #, c-format
10745 msgid "Username:"
10746 msgstr "Felhasználónév:"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10752 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10753 msgstr ""
10754 "Nem ajánlott ennek a fióknak a használata, mert Koha egy része nem fog "
10755 "megfelelően működni. Kérjük, hogy ehelyett inkább egy másik fiókkal "
10756 "jelentkezzen be."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid ""
10761 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10762 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10763 msgstr ""
10764 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
10765 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
10766 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid ""
10771 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10772 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10773 msgstr ""
10774 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
10775 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
10776 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10779 #, c-format
10780 msgid "VHS tape / Videocassette"
10781 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Verification:"
10786 msgstr "regény"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10790 #, c-format
10791 msgid "View All"
10792 msgstr "Összes megjelenítése"
10794 #. A
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10813 msgid "View details for this title"
10814 msgstr "Az adott cím részletezve"
10816 #. A
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10819 #, fuzzy
10820 msgid "View on Amazon.com"
10821 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
10823 #. A
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10825 msgid "View your search history"
10826 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10830 #, c-format
10831 msgid "Vol info"
10832 msgstr ""
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10835 #, c-format
10836 msgid "Volume"
10837 msgstr ""
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10841 #, c-format
10842 msgid "Volume:"
10843 msgstr ""
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Warning"
10848 msgstr "9- Kódolás"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Warning:"
10853 msgstr "9- Kódolás"
10855 #. SCRIPT
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10857 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10858 msgstr ""
10860 #. SCRIPT
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10862 #, fuzzy
10863 msgid "We"
10864 msgstr "Tél"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10867 #, c-format
10868 msgid ""
10869 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10870 "define how long we keep your reading history."
10871 msgstr ""
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10874 #, c-format
10875 msgid "Website"
10876 msgstr ""
10878 #. SCRIPT
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10880 msgid "Wed"
10881 msgstr "Szer"
10883 #. SCRIPT
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10885 msgid "Wednesday"
10886 msgstr "Szerda"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10889 #, c-format
10890 msgid "Welcome, "
10891 msgstr "Üdvözöljük, "
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10894 #, c-format
10895 msgid "What is a discharge?"
10896 msgstr ""
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10899 #, c-format
10900 msgid "What's next?"
10901 msgstr "Mi következik?"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10904 #, c-format
10905 msgid ""
10906 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10907 "history immediately by clicking here. "
10908 msgstr ""
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Where:"
10913 msgstr "Más"
10915 #. SCRIPT
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10917 #, fuzzy
10918 msgid "With selected searches: "
10919 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
10921 #. SCRIPT
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10923 #, fuzzy
10924 msgid "With selected suggestions: "
10925 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
10927 #. For the first occurrence,
10928 #. SCRIPT
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10932 #, fuzzy
10933 msgid "With selected titles: "
10934 msgstr "Kiválasztott címekkel: "
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10938 msgid "Wk"
10939 msgstr ""
10941 #. SCRIPT
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10943 msgid "Would you like to print a receipt?"
10944 msgstr ""
10946 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10947 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10949 #, c-format
10950 msgid "Written on %s by %s"
10951 msgstr ""
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10956 #, c-format
10957 msgid "Year"
10958 msgstr "Év"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "Year: "
10963 msgstr "Év: "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10971 #, c-format
10972 msgid "Yes"
10973 msgstr "Igen"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid ""
10978 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10979 "again."
10980 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "You are forbidden to view this page."
10985 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10987 #. %1$s:  borrowername 
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "You are logged in as %s."
10991 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10994 #, c-format
10995 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10996 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11001 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11006 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "You are not authorized to view this page."
11011 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11014 #, c-format
11015 msgid "You are not authorized to view this record."
11016 msgstr "Önnek nincs engedélye e bejegyzés megtekintéséhez."
11018 #. I
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11020 msgid ""
11021 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11022 "saved and sent as a single message."
11023 msgstr ""
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11026 #, c-format
11027 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11028 msgstr ""
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11034 msgstr ""
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11037 #, c-format
11038 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11039 msgstr ""
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11042 #, c-format
11043 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11044 msgstr ""
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "You can't change your password."
11049 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "You can't reset your password."
11054 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11057 #, c-format
11058 msgid ""
11059 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11060 "before asking for a discharge."
11061 msgstr ""
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "You cannot place any more suggestions"
11066 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11068 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11070 #, c-format
11071 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11072 msgstr ""
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11075 #, c-format
11076 msgid "You cannot share a public list."
11077 msgstr "Nyilvános listát nem lehet megosztani."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "You currently have nothing checked out."
11082 msgstr "Nincs Önnél könyv"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11086 #, c-format
11087 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11088 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "You did not specify any search criteria"
11093 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11096 #, c-format
11097 msgid "You did not specify any search criteria."
11098 msgstr "Nem adott meg semmilyen keresési kritériumot."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11103 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "You do not have permission to create a new list."
11108 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "You do not have permission to delete this list."
11113 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11116 #, c-format
11117 msgid "You do not have permission to download this list."
11118 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11121 #, c-format
11122 msgid "You do not have permission to send this list."
11123 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "You do not have permission to update this list."
11128 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "You do not have permission to view this list."
11133 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid ""
11138 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11139 "remember, passwords are case sensitive."
11140 msgstr ""
11141 " Érvénytelen felhasználó nevet vagy jelszót adtál meg. Kérlek próbáld meg "
11142 "még egyszer. Az azonosító és a jelszó megadásakor a kis- és nagybetű "
11143 "különbözik."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11146 #, c-format
11147 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11148 msgstr ""
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11151 #, c-format
11152 msgid "You have a credit of:"
11153 msgstr "Többlet van a számládon:"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "You have already requested this title."
11158 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "You have no article requests currently."
11163 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "You have no fines or charges"
11168 msgstr "Nincs késedelmi dija"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11174 "fields and resubmit."
11175 msgstr ""
11176 "Nem töltött ki minden kötelező mezőt. Kérjük, töltse ki az összes hiányzó "
11177 "mezőt és küldje be újra adatait."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11180 #, c-format
11181 msgid "You have nothing checked out"
11182 msgstr "Nincs Önnél könyv"
11184 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11186 #, c-format
11187 msgid ""
11188 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11189 msgstr "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be."
11191 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11193 #, c-format
11194 msgid ""
11195 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11196 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11197 "more."
11198 msgstr ""
11199 "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be. Miután a könyvtár "
11200 "feldolgozta eddigi javaslatait, ismét további javaslatokat nyújthat be."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11205 msgstr "Ez alkalommal több javaslatot már nem nyújthat be."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11208 #, c-format
11209 msgid "You have successfully registered your new account."
11210 msgstr "Sikeresen regisztrálta új fiókját."
11212 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11216 msgstr "Nincs késedelmi dija"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11222 "available."
11223 msgstr ""
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "You may register here."
11228 msgstr "Foglalások:"
11230 #. SCRIPT
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11232 #, fuzzy
11233 msgid "You must be logged in to add tags."
11234 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
11236 #. For the first occurrence,
11237 #. SCRIPT
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11239 #, fuzzy
11240 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11241 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
11243 #. For the first occurrence,
11244 #. SCRIPT
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11246 #, fuzzy
11247 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11248 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11251 #, c-format
11252 msgid "You must have an email address to enroll"
11253 msgstr ""
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "You must select a library for pickup. "
11258 msgstr "Válassz ki egy fiókkönyvtárat az  átvételhez! "
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "You must select at least one item. "
11263 msgstr "Legalább egy tételt ki kell választani."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11266 #, c-format
11267 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11268 msgstr ""
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11271 #, c-format
11272 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11273 msgstr ""
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11276 #, c-format
11277 msgid ""
11278 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11279 "again."
11280 msgstr ""
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11283 #, c-format
11284 msgid ""
11285 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11286 "two weeks."
11287 msgstr "Értesítjük e-mailben, ha valaki elfogadja megosztását két héten belül."
11289 #. SCRIPT
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11291 msgid ""
11292 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11293 "again."
11294 msgstr ""
11296 #. For the first occurrence,
11297 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11300 #, fuzzy, c-format
11301 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11302 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
11304 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid ""
11308 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11309 "renew your account."
11310 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11313 #, c-format
11314 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11315 msgstr ""
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "Your account menu"
11320 msgstr "Saját számlám"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11323 #, c-format
11324 msgid ""
11325 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11326 "confirmation email."
11327 msgstr ""
11328 "Fiókja mindaddig nem lesz aktiválva, amíg nem kattint a megerősítő e-mailben "
11329 "lévő hivatkozásra."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "Your authority search history is empty."
11334 msgstr "Authority keresés találatai"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Your card will expire on "
11339 msgstr "Kártyája le fog járni ekkor: "
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11342 #, c-format
11343 msgid "Your cart"
11344 msgstr "Kosara"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Your cart "
11349 msgstr "Összeg "
11351 #. SCRIPT
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11353 msgid "Your cart is currently empty"
11354 msgstr "Kosara jelenleg üres."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11358 #, c-format
11359 msgid "Your cart is empty."
11360 msgstr "Kosara üres."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11363 #, c-format
11364 msgid "Your catalog search history is empty."
11365 msgstr "Nincs katalóguskeresési előzménye."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Your checkout history"
11370 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Your comment"
11375 msgstr "Megjegyzés:"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11378 #, c-format
11379 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11380 msgstr ""
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11386 "update your record as soon as possible."
11387 msgstr ""
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11390 #, c-format
11391 msgid ""
11392 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11393 "this page within a few days."
11394 msgstr ""
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11397 #, c-format
11398 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11399 msgstr ""
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11402 #, c-format
11403 msgid "Your download should begin automatically."
11404 msgstr ""
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11407 #, fuzzy, c-format
11408 msgid "Your fines and charges"
11409 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Your guarantor is "
11415 msgstr "Összeg "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11420 msgstr ""
11421 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
11422 "szerint elveszett vagy ellopták)."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11427 msgstr ""
11428 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
11429 "szerint elveszett vagy ellopták)."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid ""
11434 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11435 "renew your card. "
11436 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
11438 #. %1$s:  shelfname 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11440 #, c-format
11441 msgid "Your list : %s "
11442 msgstr "Saját lista : %s "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "Your lists"
11452 msgstr "Fiatal felnőtt"
11454 #. SCRIPT
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Your lists:"
11458 msgstr "Fiatal felnőtt"
11460 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11461 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11462 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11463 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11464 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11465 #. %6$s:  END 
11466 #. %7$s:  END 
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11468 #, c-format
11469 msgid ""
11470 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11471 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11472 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11473 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11474 "hold for another borrower. %s %s "
11475 msgstr ""
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "Your messaging settings"
11481 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
11483 #. SCRIPT
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11485 msgid "Your note about %s could not be saved."
11486 msgstr ""
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11492 msgstr "A katalógusba való bejelentkezést a könyvtár nem engedélyezte."
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Your note about %s was removed."
11498 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11501 #, c-format
11502 msgid "Your options are: "
11503 msgstr "A következő lehetőségek vannak: "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "Your password has been changed "
11508 msgstr "Megváltozott a jelszavad "
11510 #. For the first occurrence,
11511 #. %1$s:  minpasslen 
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11514 #, c-format
11515 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11516 msgstr "Az új jelszónak legalább %s  karakter hosszúnak kell lennie."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "Your payment"
11521 msgstr "Megjegyzés:"
11523 #. %1$s:  message_value 
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11525 #, c-format
11526 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11527 msgstr ""
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Your personal details"
11532 msgstr "személyi adataim"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11535 #, c-format
11536 msgid "Your priority: "
11537 msgstr "Saját prioritás: "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Your privacy management"
11543 msgstr "Megjegyzés:"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "Your privacy rules have been updated."
11548 msgstr "A biztonsági beállítások megváltoztak"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "Your purchase suggestions"
11553 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11556 #, c-format
11557 msgid "Your reading history has been deleted."
11558 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
11560 #. %1$s:  IF hash 
11561 #. %2$s:  hash 
11562 #. %3$s:  END 
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11564 #, c-format
11565 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11566 msgstr ""
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Your search history"
11571 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
11573 #. %1$s:  total |html 
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11575 #, fuzzy, c-format
11576 msgid "Your search returned %s results."
11577 msgstr "%s találat."
11579 #. SCRIPT
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Your setting has been updated!"
11583 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Your summary"
11588 msgstr "összegzése,"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Your tags"
11593 msgstr "Saját Lista"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11596 #, c-format
11597 msgid ""
11598 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11599 "before applying them."
11600 msgstr ""
11601 "Módosításait benyújtotta. Egy könyvtáros ellenőrizni fogja azokat, mielőtt "
11602 "véglegesítené őket."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11607 msgstr ""
11608 " A felhasználó neved nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálkozz még "
11609 "egyszer!"
11611 #. SCRIPT
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11613 #, fuzzy
11614 msgid "[ New list ]"
11615 msgstr "kosár"
11617 #. LINK
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11619 #, fuzzy
11620 msgid ""
11621 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11622 "END %] catalog recent comments"
11623 msgstr ""
11624 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11625 "END %] Catalog Recent Comments"
11627 #. LINK
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11629 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11630 msgstr ""
11632 #. INPUT type=text name=limit
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11634 msgid "[% limit or"
11635 msgstr "[% limit or"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11638 #, c-format
11639 msgid ""
11640 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11641 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11642 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11643 "%%] "
11644 msgstr ""
11645 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11646 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11647 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11648 "%%] "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11654 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11655 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11656 "%%] "
11657 msgstr ""
11658 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11659 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11660 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11661 "%%] "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11667 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11668 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11669 msgstr ""
11670 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11671 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11672 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11675 #, c-format
11676 msgid ""
11677 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11678 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11679 msgstr ""
11680 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11681 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11684 #, c-format
11685 msgid ""
11686 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11687 "type=seefro.type %%] "
11688 msgstr ""
11689 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11690 "type=seefro.type %%] "
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11693 #, c-format
11694 msgid ""
11695 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11696 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11697 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11698 msgstr ""
11699 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11700 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11701 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11704 #, c-format
11705 msgid ""
11706 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11707 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11708 "normalized_oclc ) %%] "
11709 msgstr ""
11710 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11711 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11712 "normalized_oclc ) %%] "
11714 #. SCRIPT
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11716 #, fuzzy
11717 msgid "a an the"
11718 msgstr "dokumentum"
11720 #. SCRIPT
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11722 msgid "already in your cart"
11723 msgstr "már a polcomon"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11730 msgstr ""
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11733 #, c-format
11734 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11735 msgstr ""
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11739 #, c-format
11740 msgid "and"
11741 msgstr "és"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11744 #, c-format
11745 msgid "anyone else to add entries."
11746 msgstr ""
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11749 #, c-format
11750 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11751 msgstr ""
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11754 #, c-format
11755 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11756 msgstr ""
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11759 #, c-format
11760 msgid "ask for a discharge"
11761 msgstr ""
11763 #. SCRIPT
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11765 #, fuzzy
11766 msgid "average rating: "
11767 msgstr "Saját Lista "
11769 #. %1$s:  rating_avg 
11770 #. %2$s:  ratings.count 
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11772 #, c-format
11773 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11774 msgstr "átlagos értékelés: %s (%s szavazat alapján)"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11778 #, c-format
11779 msgid "bib"
11780 msgstr ""
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11784 #, c-format
11785 msgid "bib_id"
11786 msgstr "bib_id"
11788 #. IMG
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11790 #, fuzzy
11791 msgid "bonus"
11792 msgstr "angol - amerikai"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11795 #, c-format
11796 msgid "borrowernumber"
11797 msgstr "Olvasójegy száma"
11799 #. For the first occurrence,
11800 #. SCRIPT
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11803 msgid "by"
11804 msgstr ""
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11809 #, c-format
11810 msgid "by "
11811 msgstr "által "
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "cardnumber"
11816 msgstr "Olvasókártya száma:"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "change your password"
11821 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11824 #, c-format
11825 msgid "click here to login"
11826 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11829 #, c-format
11830 msgid "contains"
11831 msgstr "tartalmazza"
11833 #. SPAN
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11836 msgid ""
11837 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11838 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11839 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11840 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11841 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11842 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11843 "series %]&rft.genre="
11844 msgstr ""
11845 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11846 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11847 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11848 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11849 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11850 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11851 "series %]&rft.genre="
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11855 #, c-format
11856 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11857 msgstr ""
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11861 #, c-format
11862 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11863 msgstr ""
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11866 #, c-format
11867 msgid ""
11868 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11869 "values: "
11870 msgstr ""
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11873 #, c-format
11874 msgid "desired_due_date"
11875 msgstr "desired_due_date"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "email address"
11880 msgstr "Cím:"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11883 #, c-format
11884 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11885 msgstr ""
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "here"
11893 msgstr "Bárhol"
11895 #. SCRIPT
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11897 msgid "iDreamBooks.com rating"
11898 msgstr ""
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11904 #, c-format
11905 msgid "id"
11906 msgstr "id"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11911 #, c-format
11912 msgid "id_type"
11913 msgstr "id_type"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11919 msgstr ""
11920 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11923 #, c-format
11924 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11925 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11928 #, c-format
11929 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11930 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11933 #, c-format
11934 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11935 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11938 #, c-format
11939 msgid ""
11940 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11941 "show_loans=1 "
11942 msgstr ""
11943 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11944 "show_loans=1 "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11947 #, c-format
11948 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11949 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11952 #, c-format
11953 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11954 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11957 #, c-format
11958 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11959 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11962 #, c-format
11963 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11964 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11967 #, c-format
11968 msgid ""
11969 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11970 "request_location=127.0.0.1 "
11971 msgstr ""
11972 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11973 "request_location=127.0.0.1 "
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11976 #, c-format
11977 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11978 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11981 #, c-format
11982 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11983 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11985 #. SCRIPT
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11987 #, fuzzy
11988 msgid "in OpenLibrary collection"
11989 msgstr "vegyes gyűjtemény"
11991 #. SCRIPT
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11993 #, fuzzy
11994 msgid "in OverDrive collection"
11995 msgstr "vegyes gyűjtemény"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "in any heading"
12000 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12003 #, c-format
12004 msgid "in main entry"
12005 msgstr ""
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12008 #, c-format
12009 msgid "in the complete record"
12010 msgstr "a teljes bejegyzésben"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "is already in use."
12015 msgstr "már a polcomon"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12018 #, c-format
12019 msgid "is exactly"
12020 msgstr "pontosan"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "item"
12026 msgstr "Cím"
12028 #. SCRIPT
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12030 #, fuzzy
12031 msgid "item(s) added to your cart"
12032 msgstr "tétel(ek) a kosárhoz hozzáadva"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12038 #, c-format
12039 msgid "item_id"
12040 msgstr "item_id"
12042 #. %1$s:  LibraryName |html 
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12044 #, c-format
12045 msgid "koha opac %s"
12046 msgstr "koha opac %s"
12048 #. ABBR
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12050 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12051 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12054 #, c-format
12055 msgid "list of authority record identifiers"
12056 msgstr ""
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12059 #, c-format
12060 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12061 msgstr ""
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12064 #, c-format
12065 msgid "list of system record identifiers"
12066 msgstr ""
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12069 #, c-format
12070 msgid "log in using a different account"
12071 msgstr "bejelentkezés másik fiókkal"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12075 #, c-format
12076 msgid "needed_before_date"
12077 msgstr "needed_before_date"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12080 #, c-format
12081 msgid "negcap "
12082 msgstr "negcap "
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12085 #, c-format
12086 msgid "not"
12087 msgstr ""
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12090 #, c-format
12091 msgid "or"
12092 msgstr "vagy"
12094 #. SCRIPT
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12096 msgid "out of"
12097 msgstr ""
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12103 #, c-format
12104 msgid "password"
12105 msgstr "jelszó"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12114 #, c-format
12115 msgid "patron_id"
12116 msgstr "patron_id"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12120 #, c-format
12121 msgid "pickup_expiry_date"
12122 msgstr "pickup_expiry_date"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12126 #, c-format
12127 msgid "pickup_location"
12128 msgstr "pickup_location"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "primary email address"
12133 msgstr "Cím:"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "purchase suggestion"
12141 msgstr "szerzeményezési javaslatok"
12143 #. SCRIPT
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12145 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12146 msgstr ""
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12149 #, c-format
12150 msgid "request_location"
12151 msgstr "request_location"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12154 #, c-format
12155 msgid ""
12156 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12157 msgstr ""
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12160 #, c-format
12161 msgid ""
12162 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12163 "values: "
12164 msgstr ""
12166 #. For the first occurrence,
12167 #. SCRIPT
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12169 #, fuzzy
12170 msgid "results"
12171 msgstr "Találatok:"
12173 #. SCRIPT
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12175 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12176 msgstr ""
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12179 #, c-format
12180 msgid "return_fmt"
12181 msgstr "return_fmt"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12184 #, c-format
12185 msgid "return_type"
12186 msgstr "return_type"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12189 #, c-format
12190 msgid "schema"
12191 msgstr "minta"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12194 #, c-format
12195 msgid "search"
12196 msgstr "keresés"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "secondary email address"
12201 msgstr "E-mail:"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12204 #, c-format
12205 msgid "see also:"
12206 msgstr "lásd még:"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12209 #, c-format
12210 msgid "show_attributes"
12211 msgstr "show_attributes"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12214 #, c-format
12215 msgid "show_contact"
12216 msgstr "show_contact"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12219 #, c-format
12220 msgid "show_fines"
12221 msgstr "show_fines"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12224 #, c-format
12225 msgid "show_holds"
12226 msgstr "show_holds"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12229 #, c-format
12230 msgid "show_loans"
12231 msgstr "show_loans"
12233 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12234 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12235 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12236 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12237 #. %5$s:  END 
12238 #. %6$s:  ELSE 
12239 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12240 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12241 #. %9$s:  ELSE 
12242 #. %10$s:  END 
12243 #. %11$s:  END 
12244 #. %12$s:  END 
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12249 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12250 msgstr ""
12251 "%s %s Felfüggesztve %s %s %s %s %s Várakozás a következő elérhető példányra "
12252 "a '%s' %s Várakozás %s %s %s "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "site administrator"
12257 msgstr "az oldal adminisztrátora"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid ""
12262 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12263 msgstr ""
12264 "meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszaadásra "
12265 "kerülnek, lehetséges értékek: "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12268 #, c-format
12269 msgid "starts with"
12270 msgstr "ezzel kezdődik:"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "subjects "
12275 msgstr "Tárgyak "
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "suggestions"
12280 msgstr "Beszerzés"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12283 #, c-format
12284 msgid "surname"
12285 msgstr "vezetéknév"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12288 #, c-format
12289 msgid ""
12290 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12291 "element 'reserve_id')"
12292 msgstr ""
12293 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12294 "element 'reserve_id')"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12298 #, c-format
12299 msgid "system item identifier"
12300 msgstr ""
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "system-wide only"
12306 msgstr "%s könyvtár rendszerszintű hírei. "
12308 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12310 msgid "tagsel_button"
12311 msgstr "tagsel_button"
12313 #. META http-equiv=Content-Type
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12320 msgid "text/html; charset=utf-8"
12321 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12325 #, c-format
12326 msgid ""
12327 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12328 "placed"
12329 msgstr ""
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12333 #, c-format
12334 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12335 msgstr ""
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12338 #, c-format
12339 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12340 msgstr ""
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12343 #, c-format
12344 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12345 msgstr ""
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12348 #, c-format
12349 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12350 msgstr ""
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12357 #, c-format
12358 msgid ""
12359 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12360 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12361 msgstr ""
12362 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12363 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "there was a problem processing your payment"
12369 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "to create new lists."
12375 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát tudjál létrehozni."
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12378 #, c-format
12379 msgid "to post a comment."
12380 msgstr ""
12382 #. LINK
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12384 msgid "unAPI"
12385 msgstr "unAPI"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "until "
12390 msgstr "Ifjúság "
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12393 #, c-format
12394 msgid "up to "
12395 msgstr ""
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12398 #, c-format
12399 msgid "used for/see from:"
12400 msgstr ""
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12403 #, c-format
12404 msgid "user's login identifier"
12405 msgstr "a felhasználó bejelentkezési azonosítója"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12408 #, c-format
12409 msgid "user's password"
12410 msgstr "jelszó"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12413 #, c-format
12414 msgid "username"
12415 msgstr "username"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12418 #, c-format
12419 msgid "value "
12420 msgstr ""
12422 #. SCRIPT
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12424 #, fuzzy
12425 msgid "view labeled"
12426 msgstr "Elérhetõ"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12430 #, c-format
12431 msgid "view plain"
12432 msgstr "egyszerű nézet"
12434 #. SCRIPT
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12436 #, fuzzy
12437 msgid "votes"
12438 msgstr "Megjegyzések"
12440 #. SCRIPT
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12442 msgid "waiting holds:"
12443 msgstr ""
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12446 #, c-format
12447 msgid "was not found in the database. Please try again."
12448 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12451 #, c-format
12452 msgid ""
12453 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12454 "response"
12455 msgstr ""
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12458 #, c-format
12459 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12460 msgstr ""
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12463 #, c-format
12464 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12465 msgstr ""
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12468 #, c-format
12469 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12470 msgstr ""
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12473 #, c-format
12474 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12475 msgstr ""
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12478 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12479 msgstr ""
12481 #. %1$s:  approvedaddress 
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "will be sent shortly to %s."
12485 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
12487 #. SCRIPT
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12489 #, fuzzy
12490 msgid "with biblionumber"
12491 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12494 #, c-format
12495 msgid "would be entered as "
12496 msgstr ""
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "you"
12501 msgstr "Ön"
12503 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12505 #, c-format
12506 msgid ""
12507 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12508 "items you wish to not place holds on. "
12509 msgstr ""
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "your fines"
12514 msgstr "Késedelmi díjaim"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12517 #, fuzzy, c-format
12518 msgid "your lists"
12519 msgstr "Saját Lista"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12522 #, fuzzy, c-format
12523 msgid "your messaging"
12524 msgstr "üzeneteim"
12526 #. %1$s:  payment 
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12528 #, c-format
12529 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12530 msgstr ""
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "your personal details"
12535 msgstr "személyi adataim"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "your privacy"
12540 msgstr "biztonsági beállításaim"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "your purchase suggestions"
12545 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
12547 #. SCRIPT
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12549 #, fuzzy
12550 msgid "your rating: "
12551 msgstr "Saját Lista "
12553 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12555 #, c-format
12556 msgid "your rating: %s, "
12557 msgstr "saját értékelés: %s, "
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "your reading history"
12562 msgstr "Előbbi olvasmányaim"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "your search history"
12567 msgstr "keresési előzményeim"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "your summary"
12572 msgstr "Összegzéseim"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid "your tags"
12577 msgstr "Saját Lista"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12584 #, c-format
12585 msgid "×"
12586 msgstr ""
12588 #. A
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12591 msgid ""
12592 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12593 msgstr ""
12594 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"