Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-opac-bootstrap.po
blobcb92437e8a50fe9b6a2ca76f86baa799e35bddc5
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:16-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1452814117.000000\n"
22 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
23 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
24 #. %3$s:  ELSE 
25 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
26 #. %5$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 #, c-format
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr ""
32 #. A
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
38 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
39 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
40 #. %3$s:  END 
41 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
42 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
43 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %7$s:  ELSE 
45 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
46 #. %9$s:  END 
47 #. %10$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
56 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 #, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
70 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
71 #. %5$s:  ELSE 
72 #. %6$s:  END 
73 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
74 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
75 #. %9$s:  END 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 #, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s , %s %s"
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Uz ovaj zapis nema primjeraka. "
102 "%s "
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
113 #, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr ""
116 "%s %s %s %s 1 primjerak u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
118 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
119 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
120 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
121 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
124 #. %7$s:  END 
125 #. %8$s:  END 
126 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 msgstr ""
131 "%s %s %s %s 1 primjerak je u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
132 "%s "
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  ELSE 
136 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
137 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s Primjerak u tranzitu od "
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
145 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
146 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
150 msgstr ""
151 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
153 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
154 #. %2$s: - newline="\n" -
155 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %4$s:  title 
157 #. %5$s: - newline -
158 #. %6$s:  title 
159 #. %7$s:  barcode 
160 #. %8$s: - ELSE -
161 #. %9$s:  title 
162 #. %10$s: - newline -
163 #. %11$s:  title 
164 #. %12$s:  barcode 
165 #. %13$s: - END -
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
170 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
171 msgstr ""
173 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
174 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
175 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
177 #, c-format
178 msgid "%s %s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
186 #, c-format
187 msgid "%s %s %s Koha online %s "
188 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
192 #. %3$s:  ELSE 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
195 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
196 #. %7$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
198 #, c-format
199 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
200 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
202 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
203 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
204 #. %3$s:  ELSE 
205 #. %4$s:  END 
206 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
210 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s %s "
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
214 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
215 #. %4$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
217 #, c-format
218 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
219 msgstr ""
220 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
221 "%s "
223 #. %1$s:  END 
224 #. %2$s:  END 
225 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
226 #. %4$s:  review.title 
227 #. %5$s:  ELSE 
228 #. %6$s:  END 
229 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
230 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
231 #. %9$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
233 #, c-format
234 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
235 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
237 #. %1$s:  ELSE 
238 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
239 #. %3$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
241 #, c-format
242 msgid "%s %s (not approved) %s "
243 msgstr "%s %s (nije odobreno) %s "
245 #. For the first occurrence,
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
250 #, c-format
251 msgid "%s %s End date: "
252 msgstr ""
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
256 #. %3$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
261 "created. %s "
262 msgstr ""
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
267 #, c-format
268 msgid "%s %s Item in transit to "
269 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  ELSE 
273 #. %3$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
275 #, c-format
276 msgid "%s %s No results found. %s "
277 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
279 #. %1$s: - SWITCH index -
280 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
281 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
282 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
283 #. %5$s: - END -
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
288 "%s Search also for related subjects %s "
289 msgstr ""
290 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
291 "povezane pojmove %s "
293 #. %1$s:  SWITCH m.code 
294 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
295 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
296 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
297 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
298 #. %6$s:  CASE 
299 #. %7$s:  m.code 
300 #. %8$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
305 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
306 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
307 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
308 "has been submitted. %s %s %s "
309 msgstr ""
311 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
312 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
316 msgstr ""
317 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
319 #. %1$s:  END 
320 #. %2$s:  ELSE 
321 #. %3$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
326 "issues %s "
327 msgstr ""
328 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
329 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
331 #. %1$s:  END 
332 #. %2$s:  ELSE 
333 #. %3$s:  END 
334 #. %4$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
339 "issues %s %s "
340 msgstr ""
341 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
342 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
344 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
345 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
346 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
347 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
348 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
349 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
354 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
355 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
356 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
357 msgstr ""
358 "%s %s [%%#- Potrebna su dva parametra: struktura primjerka i opcionalna "
359 "struktura posudbe. Struktura posudne se koristi na stranicama s nastavnim "
360 "materijalima koje ne koriste API za dohvaćanje primjeraka kojima se puni "
361 "item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
363 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
364 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
366 #, c-format
367 msgid "%s %s by "
368 msgstr "%s %s "
370 #. %1$s:  i.title | html 
371 #. %2$s:  IF i.author 
372 #. %3$s:  i.author | html 
373 #. %4$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
375 #, c-format
376 msgid "%s %s by %s %s "
377 msgstr "%s %s by %s %s "
379 #. %1$s:  ELSE 
380 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
381 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
382 #. %4$s:  CASE 'full' 
383 #. %5$s:  review.borrtitle 
384 #. %6$s:  review.firstname 
385 #. %7$s:  review.surname 
386 #. %8$s:  CASE 'first' 
387 #. %9$s:  review.firstname 
388 #. %10$s:  CASE 'surname' 
389 #. %11$s:  review.surname 
390 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
391 #. %13$s:  review.firstname 
392 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
393 #. %15$s:  CASE 'username' 
394 #. %16$s:  review.userid 
395 #. %17$s:  END 
396 #. %18$s:  END 
397 #. %19$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
399 #, c-format
400 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
401 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
403 #. %1$s:  firstname 
404 #. %2$s:  surname 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
406 #, c-format
407 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
408 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
410 #. %1$s:  firstname 
411 #. %2$s:  surname 
412 #. %3$s:  shelfname 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
414 #, c-format
415 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
416 msgstr ""
417 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
419 #. %1$s:  SWITCH type 
420 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
421 #. %3$s:  CASE 'later' 
422 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
423 #. %5$s:  CASE 'musical' 
424 #. %6$s:  CASE 'broader' 
425 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
426 #. %8$s:  CASE 'parent' 
427 #. %9$s:  CASE 
428 #. %10$s:  IF type 
429 #. %11$s:  type | html 
430 #. %12$s:  END 
431 #. %13$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
436 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
437 "%s(%s)%s %s "
438 msgstr ""
439 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
440 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
441 "%s(%s)%s %s "
443 #. %1$s:  collectiontitle 
444 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
445 #. %3$s:  collectionissn 
446 #. %4$s:  END 
447 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
448 #. %6$s:  collectionvolume 
449 #. %7$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
451 #, c-format
452 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
453 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
455 #. %1$s:  SWITCH option 
456 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
457 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
458 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
459 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
460 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
461 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
462 #. %8$s:  CASE 'mods' 
463 #. %9$s:  CASE 'ris' 
464 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
465 #. %11$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid ""
469 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
470 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
471 msgstr ""
472 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
473 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
474 "%sRIS %sISBD %s "
476 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
477 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
478 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
479 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
480 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
481 #. %6$s:  CASE 'N' 
482 #. %7$s:  CASE 'F' 
483 #. %8$s:  CASE 'A' 
484 #. %9$s:  CASE 'M' 
485 #. %10$s:  CASE 'L' 
486 #. %11$s:  CASE 'W' 
487 #. %12$s:  CASE 'FU' 
488 #. %13$s:  CASE 'HE' 
489 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
490 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
491 #. %16$s:  CASE 'LR' 
492 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
493 #. %18$s:  CASE 'WO' 
494 #. %19$s:  CASE 'C' 
495 #. %20$s:  CASE 'CR' 
496 #. %21$s:  CASE 
497 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
498 #. %23$s: - END -
499 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
500 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
501 #. %26$s:  END 
502 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
503 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
504 #. %29$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
509 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
510 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
511 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
512 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
513 msgstr ""
514 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
515 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
516 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
517 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
518 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
519 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
521 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
522 #. %2$s:  IF s.is_shared 
523 #. %3$s:  ELSE 
524 #. %4$s:  END 
525 #. %5$s:  ELSE 
526 #. %6$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
528 #, c-format
529 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
530 msgstr "%s %sDijeljeno%sPrivatno%s %s Javno %s "
532 #. %1$s:  added_count 
533 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
534 #. %3$s:  ELSE 
535 #. %4$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
539 msgstr "%s %s tag%stag%s uspješno dodan."
541 #. %1$s:  deleted_count 
542 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
543 #. %3$s:  ELSE 
544 #. %4$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
548 msgstr "%s%s tag%stagova%s uspješno obrisano."
550 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
551 #. %2$s:  ELSE 
552 #. %3$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
554 #, c-format
555 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
556 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
558 #. %1$s:  bibliotitle 
559 #. %2$s:  biblionumber 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
561 #, c-format
562 msgid "%s (Record no. %s)"
563 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
565 #. %1$s:  IF ( related ) 
566 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
567 #. %3$s:  relate.related_search 
568 #. %4$s:  END 
569 #. %5$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
571 #, c-format
572 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
573 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
575 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
576 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
577 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
579 #, c-format
580 msgid "%s Account frozen %s %s "
581 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
583 #. For the first occurrence,
584 #. %1$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
588 #, c-format
589 msgid "%s Address 2:"
590 msgstr "%s Adresa 2:"
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
597 #, c-format
598 msgid "%s Address:"
599 msgstr "%s Adresa:"
601 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
605 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
607 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
608 #. %2$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
613 "resolve this problem. %s "
614 msgstr ""
615 "%s Došlo je do greške prilikom generiranja pdf datoteke. Molimo "
616 "kontaktirajte osoblje knjižnice. %s "
618 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
619 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
620 #. %3$s:  END 
621 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
622 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
626 #. %9$s:  END 
627 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
628 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
629 #. %12$s:  END 
630 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
631 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
632 #. %15$s:  END 
633 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
634 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
635 #. %18$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 msgstr ""
642 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
643 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
645 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
646 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
647 #. %3$s:  END 
648 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
649 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
652 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
653 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
654 #. %10$s:  END 
655 #. %11$s:  END 
656 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
657 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
658 #. %14$s:  END 
659 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
660 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
661 #. %17$s:  END 
662 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
663 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
664 #. %20$s:  END 
665 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
666 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
667 #. %23$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
672 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
673 msgstr ""
674 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
675 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
676 "(%s),%s "
678 #. For the first occurrence,
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
683 #, c-format
684 msgid "%s City:"
685 msgstr "%s Grad:"
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
689 #, c-format
690 msgid "%s Contact note:"
691 msgstr "%s Napomena o kontaktu:"
693 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
694 #. %2$s:  ELSE 
695 #. %3$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
700 "you cannot add items to this list. %s "
701 msgstr ""
702 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
703 "jedinstven. %s Nažalost, na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
705 #. For the first occurrence,
706 #. %1$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
710 #, c-format
711 msgid "%s Country:"
712 msgstr "%s Zemlja:"
714 #. %1$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
716 #, c-format
717 msgid "%s Date of birth:"
718 msgstr "%s Datum rođenja:"
720 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
722 #, c-format
723 msgid "%s Did you mean: "
724 msgstr "%s Jeste li misli: "
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
728 #, c-format
729 msgid "%s Email:"
730 msgstr "%s E-pošta:"
732 #. %1$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
734 #, c-format
735 msgid "%s Fax:"
736 msgstr "%s Fax:"
738 #. For the first occurrence,
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
742 #, c-format
743 msgid "%s First name:"
744 msgstr "%s Ime:"
746 #. %1$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
748 #, c-format
749 msgid "%s Home library:"
750 msgstr "%s Knjižnica:"
752 #. %1$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
754 #, c-format
755 msgid "%s Initials:"
756 msgstr "%s Inicijali:"
758 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
760 #, c-format
761 msgid "%s Internet user critics"
762 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
764 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
765 #. %2$s:  ELSE 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
769 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
771 #. %1$s:  ELSE 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
773 #, c-format
774 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
775 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
777 #. %1$s:  issues_count 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
779 #, c-format
780 msgid "%s Item(s) checked out"
781 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
783 #. %1$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Library card number: "
787 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #. %2$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
792 #, c-format
793 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
794 msgstr ""
796 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
797 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
801 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Nije dozvoljeno "
803 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
804 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
806 #, c-format
807 msgid "%s No renewal before %s "
808 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
810 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
811 #. %2$s:  LibraryName 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
813 #, c-format
814 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
815 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
817 #. %1$s:  ELSE 
818 #. %2$s:  END # / IF results 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
820 #, c-format
821 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
822 msgstr "%s Nema rezultata, pokušajte promijeniti filtere %s "
824 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
826 #, c-format
827 msgid "%s Not allowed"
828 msgstr "%s Nije dozvoljeno"
830 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s Not renewable "
834 msgstr "%s Automatsko produženje "
836 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
837 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
839 #, c-format
840 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
841 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Nije dozvoljeno "
843 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
847 #, c-format
848 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
849 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
853 #, c-format
854 msgid "%s Other names:"
855 msgstr "%s Druga imena:"
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
859 #, c-format
860 msgid "%s Other phone:"
861 msgstr "%s Drugi telefon:"
863 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
864 #. %2$s:  END 
865 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
866 #. %4$s:  minpasslen 
867 #. %5$s:  END 
868 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
869 #. %7$s:  END 
870 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
871 #. %9$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid ""
875 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
876 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
877 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
878 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
879 "trailing spaces. %s "
880 msgstr ""
881 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite lozinku ponovno. %s %s Nova "
882 "lozinka mora imati najmanje %s znakva. %s %s Neispravno ste unijeli lozinku. "
883 "Ako vam se ova greška nastavi javljati zamolite knjižničara da vam izda novu "
884 "lozinku. %s %s Vaša lozinka sadrži razmake. %s "
886 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
887 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
888 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
889 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
890 #. %5$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
892 #, c-format
893 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
894 msgstr ""
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
900 #, c-format
901 msgid "%s Phone:"
902 msgstr "%s Telefon:"
904 #. %1$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
906 #, c-format
907 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
908 msgstr ""
910 #. %1$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
912 #, c-format
913 msgid "%s Primary email:"
914 msgstr "%s Primarna e-pošta:"
916 #. %1$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
918 #, c-format
919 msgid "%s Primary phone:"
920 msgstr "%s Primarni telefon:"
922 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
924 #, c-format
925 msgid "%s Professional critics"
926 msgstr "%s Profesionalne kritike"
928 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
929 #. %2$s:  ELSE 
930 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
931 #. %4$s:  ELSE 
932 #. %5$s:  END 
933 #. %6$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
938 "suggestions %s %s "
939 msgstr ""
940 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
941 "nabavu %s %s "
943 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
945 #, c-format
946 msgid "%s Quotations"
947 msgstr "%s Citati"
949 #. %1$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
951 #, c-format
952 msgid "%s Salutation:"
953 msgstr "%s Oslovljavanje:"
955 #. %1$s:  LibraryName |html 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
957 #, c-format
958 msgid "%s Search"
959 msgstr "%s Traži"
961 #. %1$s:  LibraryName |html 
962 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
963 #. %3$s:  query_desc |html 
964 #. %4$s:  END 
965 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
966 #. %6$s:  limit_desc |html 
967 #. %7$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
969 #, c-format
970 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
971 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
973 #. %1$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
975 #, c-format
976 msgid "%s Secondary email:"
977 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
979 #. %1$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
981 #, c-format
982 msgid "%s Secondary phone:"
983 msgstr "%s Sekundarni broj telefona:"
985 #. %1$s:  LibraryName 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
987 #, c-format
988 msgid "%s Self checkout system"
989 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
996 #, c-format
997 msgid "%s State:"
998 msgstr "%s Država:"
1000 #. %1$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1002 #, c-format
1003 msgid "%s Street number:"
1004 msgstr "%s Kućni broj:"
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1010 #, c-format
1011 msgid "%s Surname:"
1012 msgstr "%s Prezime:"
1014 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1015 #. %2$s:  ELSE 
1016 #. %3$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1018 #, c-format
1019 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1020 msgstr "%s Tagovi drugih korisnika za prikaz %s Tagovi za prikaz %s: "
1022 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1023 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1025 #, c-format
1026 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1027 msgstr ""
1029 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1030 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1031 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1032 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1033 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1034 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1035 #. %7$s:  amount 
1036 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1037 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1038 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1039 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1040 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1041 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1042 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1043 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1044 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1045 #. %17$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1050 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1051 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1052 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1053 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1054 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1055 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1056 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1057 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1058 msgstr ""
1060 #. %1$s:  IF error 
1061 #. %2$s:  ELSE 
1062 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1064 #, c-format
1065 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1066 msgstr "%s Ovaj ppn nije pronađen na idref servisu. %s %s "
1068 #. %1$s:  ELSE 
1069 #. %2$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1071 #, c-format
1072 msgid "%s This record has no items. %s "
1073 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1075 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1076 #. %2$s:  holds_count 
1077 #. %3$s:  END 
1078 #. %4$s:  IF priority 
1079 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1080 #. %6$s:  priority 
1081 #. %7$s:  ELSE 
1082 #. %8$s:  priority 
1083 #. %9$s:  END 
1084 #. %10$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1089 "%s "
1090 msgstr ""
1091 "%s Ukupno rezervacija: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Cjelokpuni prioritet za "
1092 "red: %s %s %s "
1094 #. %1$s:  ELSE 
1095 #. %2$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1100 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
1102 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1104 #, c-format
1105 msgid "%s Video extracts"
1106 msgstr "%s Video isječci"
1108 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1109 #. %2$s:  ELSE 
1110 #. %3$s:  END 
1111 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1112 #. %5$s:  ELSE 
1113 #. %6$s:  END 
1114 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1115 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1116 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1117 #. %10$s:  ELSE 
1118 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1119 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1120 #. %13$s:  END 
1121 #. %14$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1126 "%s %s %s %s %s. "
1127 msgstr ""
1128 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
1129 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1131 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1132 #. %2$s:  ELSE 
1133 #. %3$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1135 #, c-format
1136 msgid "%s Yes %s No %s "
1137 msgstr "%s Da %s Ne %s "
1139 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1140 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1144 #, c-format
1145 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1146 msgstr ""
1148 #. %1$s:  ELSE 
1149 #. %2$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1151 #, c-format
1152 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1153 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
1155 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1156 #. %2$s:  ELSE 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1158 #, c-format
1159 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1160 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
1162 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1163 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1166 #. %5$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1171 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1172 msgstr ""
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1181 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
1183 #. %1$s:  END 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1188 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1189 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1190 "%%] "
1191 msgstr ""
1192 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1193 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1194 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1195 "%%] "
1197 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1202 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1203 msgstr ""
1205 #. %1$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1210 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1211 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1212 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1213 "defined('contactnote') %%] "
1214 msgstr ""
1215 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1216 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1217 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1218 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1219 "defined('contactnote') %%] "
1221 #. %1$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1226 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1227 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1228 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1229 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1230 "%%] "
1231 msgstr ""
1232 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1233 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1234 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1235 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1236 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1237 "%%] "
1239 #. %1$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1244 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1245 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1246 msgstr ""
1247 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1248 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1249 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1251 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1256 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1257 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1258 "%%] "
1259 msgstr ""
1260 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1261 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1262 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1263 "%%] "
1265 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1270 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1271 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1272 "%%] "
1273 msgstr ""
1274 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1275 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1276 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1277 "%%] "
1279 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1280 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1281 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1282 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1283 #. %5$s:  SWITCH type 
1284 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1289 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1290 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1291 msgstr ""
1293 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1294 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1295 #. %3$s:  IF avs 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1300 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1301 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1302 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1303 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1304 msgstr ""
1306 #. For the first occurrence,
1307 #. %1$s:  ind.label 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1310 #, c-format
1311 msgid "%s asc"
1312 msgstr "%s uzlazno"
1314 #. %1$s:  resul.used 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1316 #, c-format
1317 msgid "%s biblios"
1318 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
1320 #. For the first occurrence,
1321 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1325 #, c-format
1326 msgid "%s by "
1327 msgstr "%s -- "
1329 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1330 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1331 #. %3$s:  END 
1332 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1334 #, c-format
1335 msgid "%s by %s %s %s "
1336 msgstr "%s -- %s %s %s "
1338 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1339 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1340 #. %3$s:  END 
1341 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1342 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1343 #. %6$s:  END 
1344 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1346 #, c-format
1347 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1348 msgstr "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1350 #. For the first occurrence,
1351 #. %1$s:  ind.label 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1354 #, c-format
1355 msgid "%s desc"
1356 msgstr "%s silazni"
1358 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1359 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1360 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1361 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1362 #. %5$s:  END 
1363 #. %6$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1367 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
1369 #. %1$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1371 #, c-format
1372 msgid "%s system-wide library news. "
1373 msgstr ""
1375 #. %1$s:  ELSE 
1376 #. %2$s:  heading 
1377 #. %3$s:  END 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #. %5$s:  BLOCK language 
1380 #. %6$s:  SWITCH lang 
1381 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1382 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1383 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1384 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1385 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1386 #. %12$s:  CASE 
1387 #. %13$s:  lang 
1388 #. %14$s:  END 
1389 #. %15$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1394 msgstr ""
1395 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
1396 "%s%s %s %s "
1398 #. %1$s:  FILTER trim 
1399 #. %2$s:  SWITCH type 
1400 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1401 #. %4$s:  CASE 'later' 
1402 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1403 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1404 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1405 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1406 #. %9$s:  CASE 
1407 #. %10$s:  type 
1408 #. %11$s:  END 
1409 #. %12$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1414 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1415 msgstr ""
1416 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
1417 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
1419 #. %1$s:  IF contents.count 
1420 #. %2$s:  contents.count 
1421 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1422 #. %4$s:  ELSE 
1423 #. %5$s:  END 
1424 #. %6$s:  ELSE 
1425 #. %7$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1427 #, c-format
1428 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1429 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1439 "password recovery"
1440 msgstr ""
1442 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1443 #. %2$s:  LoginBranchname 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1447 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1448 #. %7$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1450 #, c-format
1451 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1452 msgstr "%s%s fond%sFond%s %s ( %s )%s"
1454 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1455 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %4$s:  ELSE 
1458 #. %5$s:  END 
1459 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1460 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1461 #. %8$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1465 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja košarica"
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %4$s:  ELSE 
1471 #. %5$s:  END 
1472 #. %6$s:  ELSE 
1473 #. %7$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1478 msgstr ""
1479 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje postavke za poruke"
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1488 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samostalna posudba "
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #. %5$s:  borrowernumber 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1496 #, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1498 msgstr ""
1499 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samostalna posudba &rsaquo; Otisni potrvrdu za %s"
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1506 #, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1508 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoć za samoposudbu"
1510 #. For the first occurrence,
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1520 #, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1522 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1529 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1530 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1531 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1532 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1533 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1534 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1535 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1536 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1537 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1538 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1539 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1540 #. %17$s:  ELSE 
1541 #. %18$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1546 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1547 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1548 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1549 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1550 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1551 msgstr ""
1552 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1553 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1554 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1555 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1556 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1557 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1564 #. %6$s:  ELSE 
1565 #. %7$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1570 "login disabled %s"
1571 msgstr ""
1572 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Prijava u katalog %s Prijava u "
1573 "katalog nije moguća %s"
1575 #. For the first occurrence,
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1581 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1582 #. %7$s:  query_desc | html 
1583 #. %8$s:  END 
1584 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1585 #. %10$s:  limit_desc | html 
1586 #. %11$s:  END 
1587 #. %12$s:  ELSE 
1588 #. %13$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1594 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1595 "criteria. %s"
1596 msgstr ""
1597 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s"
1598 "%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s %s Niste odredili kriterije za "
1599 "pretraživanje. %s"
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #. %5$s:  IF ( total ) 
1606 #. %6$s:  ELSE 
1607 #. %7$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1612 "found%s"
1613 msgstr ""
1614 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sRezultati pretraživanja normativnih "
1615 "zapisa%sNije pronađen niti jedan rezultat%s"
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1622 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1623 #. %7$s:  ELSE 
1624 #. %8$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1628 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1635 #. %6$s:  END 
1636 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1637 #. %8$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1642 "%sPurchase Suggestions%s"
1643 msgstr ""
1644 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUnesite novi prijedlog za nabavu%s "
1645 "%sPrijedlozi za nabavu%s"
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1652 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1653 #. %7$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1658 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1659 msgstr ""
1660 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sPredbilježite se na obavijesti %s "
1661 "Otkažite predbilježbu na obavijesti %s"
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1668 #. %6$s:  ELSE 
1669 #. %7$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1674 "%sRegister a new account%s"
1675 msgstr ""
1676 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sObnovite svoje osobne podatke"
1677 "%sRegistrirajte novog korisnika%s"
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1684 #, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1686 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj na moj popis"
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1693 #, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1695 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1702 #, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1704 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Došlo je do greške"
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1711 #, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1713 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normativnih zapisa"
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #. %5$s:  summary.mainentry 
1720 #. %6$s:  IF authtypetext 
1721 #. %7$s:  authtypetext 
1722 #. %8$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1727 msgstr ""
1728 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normativnih zapisa "
1729 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1736 #, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1738 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pregledavanje kataloga"
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1745 #, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1747 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Promjena lozinke"
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #. %5$s:  title |html 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1755 #, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1757 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Komentari za %s"
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #. %5$s:  course.course_name 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1765 #, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1767 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nastavni materijali za %s"
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1774 #, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1776 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kolegiji"
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #. %5$s:  title |html 
1783 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1784 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1785 #. %8$s:  END 
1786 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1787 #. %10$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1791 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detalji za: %s%s, %s%s"
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1800 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagovi"
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1807 #, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1809 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje košarice"
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1817 #, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1819 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje popisa %s"
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #. %5$s:  authtypetext 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1829 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Unos %s"
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #. %5$s:  bibliotitle 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1837 #, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1839 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Potpuna povijest pretplate za %s"
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1846 #, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1848 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD prikaz"
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #. %5$s:  biblio.title |html 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1856 #, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1858 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slike za: %s"
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1865 #, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1867 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sveščići za pretplatu"
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #. %5$s:  biblionumber 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1875 #, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1877 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC detalji za zapis br. %s"
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1884 #, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1886 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najpopularniji naslovi"
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #. %5$s:  q | html 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1894 #, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1896 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje OverDrive-a '%s'"
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1903 #, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1905 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Rezervacija"
1907 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1908 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1909 #. %3$s:  ELSE 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1912 #, c-format
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1914 msgstr ""
1915 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Molimo potvrdite svoju registraciju"
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1922 #, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1924 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnoviji komentari"
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1933 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja košarica"
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1940 #, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1942 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje košarice"
1944 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1945 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1949 #, c-format
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1951 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje popisa"
1953 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1954 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1955 #. %3$s:  ELSE 
1956 #. %4$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1958 #, c-format
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1960 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Podijeli popis"
1962 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1963 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1964 #. %3$s:  ELSE 
1965 #. %4$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1967 #, c-format
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1969 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Oblak predmetnih oznaka"
1971 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1972 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1973 #. %3$s:  ELSE 
1974 #. %4$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1976 #, c-format
1977 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1978 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagovi"
1980 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1981 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1982 #. %3$s:  ELSE 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1985 #, c-format
1986 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1987 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obnovljeni podaci su poslani"
1989 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1990 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1991 #. %3$s:  ELSE 
1992 #. %4$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1994 #, c-format
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1996 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja košarica"
1998 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1999 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2000 #. %3$s:  ELSE 
2001 #. %4$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2003 #, c-format
2004 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2005 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih posudbi"
2007 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2008 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2009 #. %3$s:  ELSE 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2012 #, c-format
2013 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2014 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje novčane naknade"
2016 #. For the first occurrence,
2017 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2018 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2019 #. %3$s:  ELSE 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2023 #, c-format
2024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2025 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Naslovnica moje knjižnice"
2027 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2028 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2029 #. %3$s:  ELSE 
2030 #. %4$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2032 #, c-format
2033 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2034 msgstr ""
2035 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Administracija postavki o privatnosti"
2037 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2038 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2039 #. %3$s:  ELSE 
2040 #. %4$s:  END 
2041 #. %5$s:  unimarc3 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2043 #, c-format
2044 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2045 msgstr ""
2046 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Vaše pretraživanje IDREF za ppn %s"
2048 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2049 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2050 #. %3$s:  ELSE 
2051 #. %4$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2053 #, c-format
2054 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2055 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja povijest pretraživanja"
2057 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2058 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2059 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2060 #. %4$s:  ELSE 
2061 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2062 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2063 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2064 #. %8$s:  ELSE 
2065 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2066 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2067 #. %11$s:  END 
2068 #. %12$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2073 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2074 "%s%s"
2075 msgstr ""
2076 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2077 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2078 "%s%s"
2080 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2081 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2082 #. %3$s:  ELSE 
2083 #. %4$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2085 #, c-format
2086 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2087 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
2089 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2090 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2091 #. %3$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2093 #, c-format
2094 msgid "%s, by %s%s "
2095 msgstr "%s, %s%s "
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2099 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2103 #, c-format
2104 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2105 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2107 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2108 #. %2$s:  review.biblionumber 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2110 #, c-format
2111 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2112 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2114 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2115 #. %2$s:  review.biblionumber 
2116 #. %3$s:  review.reviewid 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2118 #, c-format
2119 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2120 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2122 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2124 #, c-format
2125 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2126 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2128 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2129 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2133 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2135 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2136 #. %2$s:  query_cgi |html 
2137 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2139 #, c-format
2140 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2141 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2143 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2144 #. %2$s:  query_cgi |html 
2145 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2147 #, c-format
2148 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2149 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2151 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2152 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2154 #, c-format
2155 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2156 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2158 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2160 #, c-format
2161 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2162 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2164 #. %1$s:  ELSE 
2165 #. %2$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%s0 biblios%s "
2169 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
2171 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2172 #. %2$s:  starting_homebranch 
2173 #. %3$s:  END 
2174 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2175 #. %5$s:  starting_location 
2176 #. %6$s:  END 
2177 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2178 #. %8$s:  starting_ccode 
2179 #. %9$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2184 "%s "
2185 msgstr ""
2186 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
2188 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2189 #. %2$s:  ELSE 
2190 #. %3$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2192 #, c-format
2193 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2194 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
2196 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2197 #. %2$s:  END 
2198 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2199 #. %4$s:  END 
2200 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2201 #. %6$s:  END 
2202 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2203 #. %8$s:  END 
2204 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2205 #. %10$s:  END 
2206 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2207 #. %12$s:  END 
2208 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2209 #. %14$s:  END 
2210 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2211 #. %16$s:  END 
2212 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2213 #. %18$s:  END 
2214 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2215 #. %20$s:  END 
2216 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2217 #. %22$s:  END 
2218 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2219 #. %24$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid ""
2223 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2224 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2225 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2226 msgstr ""
2227 "%sOčekivano%s %sPristiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNije dostupno%s "
2228 "%sObriši%s %sReklanirano%s %sStopirano%s "
2230 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2231 #. %2$s:  END 
2232 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2233 #. %4$s:  END 
2234 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2235 #. %6$s:  END 
2236 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2237 #. %8$s:  END 
2238 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2239 #. %10$s:  END 
2240 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2241 #. %12$s:  END 
2242 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2243 #. %14$s:  END 
2244 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2245 #. %16$s:  END 
2246 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2247 #. %18$s:  END 
2248 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2249 #. %20$s:  END 
2250 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2251 #. %22$s:  END 
2252 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2253 #. %24$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid ""
2257 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2258 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2259 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2260 msgstr ""
2261 "%sOčekivano%s %sPristiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNije dostupno%s "
2262 "%sObriši%s %sReklanirano%s %sStopirano%s "
2264 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2265 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2266 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2267 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2268 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2269 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2270 #. %7$s:  ELSE 
2271 #. %8$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2276 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2277 msgstr ""
2278 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
2279 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
2281 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2282 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2283 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2284 #. %4$s:  ELSE 
2285 #. %5$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2287 #, c-format
2288 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2289 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
2291 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2292 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2293 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2294 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2295 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2296 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2297 #. %7$s:  ELSE 
2298 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2299 #. %9$s:  END 
2300 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2301 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2302 #. %12$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2307 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2308 "%s(%s)%s "
2309 msgstr ""
2310 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
2311 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2313 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2314 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2315 #. %3$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2320 "%s"
2321 msgstr ""
2322 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
2323 "obavijesti o pretplatama %s"
2325 #. %1$s:  ELSE 
2326 #. %2$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2328 #, c-format
2329 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2330 msgstr ""
2332 #. %1$s:  ELSE 
2333 #. %2$s:  END 
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2335 #, c-format
2336 msgid "%sThis record has no items.%s "
2337 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
2339 #. For the first occurrence,
2340 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2341 #. %2$s:  ELSE 
2342 #. %3$s:  END 
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2345 #, c-format
2346 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2347 msgstr ""
2349 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2350 #. %2$s:  ELSE 
2351 #. %3$s:  END 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2353 #, c-format
2354 msgid "%sYes%sNo%s "
2355 msgstr "%sDa%sNe%s "
2357 #. %1$s:  ELSE 
2358 #. %2$s:  END 
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2360 #, c-format
2361 msgid "%sa list:%s"
2362 msgstr "%spopis:%s"
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2366 #, c-format
2367 msgid "&laquo; Previous"
2368 msgstr "&laquo; Prethodno"
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2373 #, c-format
2374 msgid "&lt;&lt; Previous"
2375 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2381 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2382 msgstr ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2384 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2390 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2391 msgstr ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2393 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2399 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2400 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2401 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2402 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2403 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2404 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2405 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2406 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2407 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2408 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2409 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2410 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2411 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2412 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2413 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2414 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2415 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2416 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2417 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2418 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2419 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2420 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2421 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2422 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2423 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2424 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2425 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2426 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2427 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2428 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2429 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2430 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2431 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2432 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2433 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2434 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2435 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2436 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2437 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2438 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2439 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2440 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2441 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2442 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2443 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2444 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2445 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2446 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2447 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2448 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2449 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2450 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2451 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2452 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2453 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2454 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2455 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2456 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2457 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2458 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2459 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2460 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2461 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2462 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2463 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2464 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2465 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2466 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2467 msgstr ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2469 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2470 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2471 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2472 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2473 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2474 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2475 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2476 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2477 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2478 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2479 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2480 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2481 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2482 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2483 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2484 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2485 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2486 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2487 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2488 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2489 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2490 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2491 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2492 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2493 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2494 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2495 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2496 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2497 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2498 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2499 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2500 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2501 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2503 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2504 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2505 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2506 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2507 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2508 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2509 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2510 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2511 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2512 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2513 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2514 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2515 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2516 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2517 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2518 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2519 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2520 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2521 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2522 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2523 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2524 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2525 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2526 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2527 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2528 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2530 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2531 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2532 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2533 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2534 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2535 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2536 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2542 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2543 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2544 "GetPatronStatus&gt;"
2545 msgstr ""
2546 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2547 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2548 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2549 "GetPatronStatus&gt;"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2555 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2556 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2557 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2558 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2559 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2560 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2561 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2562 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2563 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2564 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2565 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2566 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2567 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2568 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2569 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2570 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2571 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2573 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2574 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2576 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2577 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2578 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2580 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2581 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2582 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2583 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2585 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2586 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2587 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2588 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2589 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2590 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2591 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2592 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2593 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2594 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2595 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2596 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2597 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2598 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2599 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2602 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2603 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2605 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2606 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2607 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2608 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2609 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2610 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2611 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2612 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2613 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2614 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2615 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2616 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2617 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2618 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2619 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2620 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2621 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2622 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2623 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2624 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2626 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2627 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2628 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2629 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2630 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2631 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2633 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2634 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2635 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2636 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2638 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2639 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2640 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2641 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2642 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2643 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2644 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2645 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2646 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2647 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2648 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2649 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2650 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2651 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2652 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2653 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2654 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2655 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2656 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2657 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2658 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2659 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2660 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2661 msgstr ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2663 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2664 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2665 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2667 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2668 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2669 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2670 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2671 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2672 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2673 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2674 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2675 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2676 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2677 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2678 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2679 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2681 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2682 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2684 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2685 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2686 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2687 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2688 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2689 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2690 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2691 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2693 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2694 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2695 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2696 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2697 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2698 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2699 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2700 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2701 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2702 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2703 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2704 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2705 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2706 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2707 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2708 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2709 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2710 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2711 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2712 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2713 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2714 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2715 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2716 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2717 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2718 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2719 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2720 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2721 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2722 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2723 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2724 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2725 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2726 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2727 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2728 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2729 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2731 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2732 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2733 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2734 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2735 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2736 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2737 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2738 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2739 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2740 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2741 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2743 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2744 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2746 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2747 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2748 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2749 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2750 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2751 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2752 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2753 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2754 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2755 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2756 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2757 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2758 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2759 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2760 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2761 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2762 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2763 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2764 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2765 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2766 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2767 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2768 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2774 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2775 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2776 msgstr ""
2777 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2778 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2779 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2786 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2787 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2788 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2789 msgstr ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2791 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2792 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2793 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2799 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2800 msgstr ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2802 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2808 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2809 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2810 msgstr ""
2811 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2812 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2813 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2819 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2820 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2821 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2822 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2823 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2824 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2825 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2826 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2827 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2828 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2829 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2830 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2831 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2832 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2833 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2834 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2835 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2836 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2837 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2838 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2839 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2840 msgstr ""
2841 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2842 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2843 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2844 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2845 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2846 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2847 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2848 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2849 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2850 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2851 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2852 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2853 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2854 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2855 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2856 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2857 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2858 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2859 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2860 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2861 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2862 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2868 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2869 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2870 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2871 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2872 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2873 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2874 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2875 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2876 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2877 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2878 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2879 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2880 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2881 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2882 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2883 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2884 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2885 msgstr ""
2886 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2887 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2888 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2889 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2890 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2891 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2892 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2893 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2894 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2895 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2896 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2897 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2898 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2899 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2900 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2901 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2902 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2903 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2905 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2906 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2908 #, c-format
2909 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2910 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2913 #, c-format
2914 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2915 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor - fraza"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2918 #, c-format
2919 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2920 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2923 #, c-format
2924 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2925 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv stastanka - fraza"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2928 #, c-format
2929 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2930 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2933 #, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2943 #, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2948 #, c-format
2949 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2950 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime - fraza"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2953 #, c-format
2954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2958 #, c-format
2959 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2960 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2963 #, c-format
2964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2968 #, c-format
2969 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2970 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Područje - fraza"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2973 #, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov - fraza"
2977 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2979 #, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s glasova)"
2983 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2985 #, c-format
2986 msgid "(%s biblios)"
2987 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2991 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2996 #, c-format
2997 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2998 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
3000 #. For the first occurrence,
3001 #. %1$s:  overdues_count 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3006 #, c-format
3007 msgid "(%s total)"
3008 msgstr "(%s ukupno)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3011 #, c-format
3012 msgid "(123) 456-7890"
3013 msgstr ""
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. SCRIPT
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3018 msgid "(All)"
3019 msgstr "(Sve)"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3022 #, c-format
3023 msgid "(Checked out)"
3024 msgstr "(Posuđeno)"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3028 #, c-format
3029 msgid "(Not supported by Koha)"
3030 msgstr "(Koha ne podržava)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3036 #, c-format
3037 msgid "(Not supported yet)"
3038 msgstr "(Nije još podržano)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3051 #, c-format
3052 msgid "(Optional)"
3053 msgstr "(Opcionalno)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3059 #, c-format
3060 msgid "(Optional, default 0)"
3061 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3064 #, c-format
3065 msgid "(Optional, default 1)"
3066 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3073 "online.)"
3074 msgstr ""
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3098 #, c-format
3099 msgid "(Required)"
3100 msgstr "(Obavezno)"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3106 #, c-format
3107 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3108 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3111 #, c-format
3112 msgid "(Use OPAC instead)"
3113 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3117 #, c-format
3118 msgid "(Use SRU instead)"
3119 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3125 #, c-format
3126 msgid "(done)"
3127 msgstr "(gotovo)"
3129 #. SCRIPT
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3131 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3132 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3138 #, c-format
3139 msgid "(modified on %s)"
3140 msgstr "(promijenjeno na %s)"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3143 #, fuzzy, c-format
3144 msgid "(on hold)"
3145 msgstr "(Rezervirano)"
3147 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3149 #, c-format
3150 msgid "(only %s)"
3151 msgstr ""
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3155 #, c-format
3156 msgid "(overdue)"
3157 msgstr "(prekoračen rok)"
3159 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3160 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3162 #, c-format
3163 msgid "(published on %s%s by "
3164 msgstr "(datum izdavanja %s%s "
3166 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3167 #. %2$s:  relate.related_search 
3168 #. %3$s:  END 
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3170 #, c-format
3171 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3172 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3180 #, c-format
3181 msgid "(remove)"
3182 msgstr "(ukloni)"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3185 #, c-format
3186 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3187 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid ", you cannot place holds."
3192 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
3194 #. SCRIPT
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3196 msgid "- You must enter a list name"
3197 msgstr "- Morate unijeti ime popisa"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3200 #, c-format
3201 msgid "-- Choose --"
3202 msgstr "-- Izbor --"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3206 #, c-format
3207 msgid "-- Choose format --"
3208 msgstr "-- Odaberi format --"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3211 #, c-format
3212 msgid "-- none -- "
3213 msgstr "-- nijedna -- "
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3216 #, c-format
3217 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3218 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3221 #, c-format
3222 msgid ". Please contact the library for more information."
3223 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
3225 #. %1$s:  ELSE 
3226 #. %2$s:  END 
3227 #. %3$s:  END 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3231 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3234 #, c-format
3235 msgid "...or..."
3236 msgstr "...ili..."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3239 #, c-format
3240 msgid "0.00"
3241 msgstr ""
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3244 #, c-format
3245 msgid "000 "
3246 msgstr "000 "
3248 #. SPAN
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3251 msgid "0000-00-00"
3252 msgstr ""
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3255 #, c-format
3256 msgid "10 titles"
3257 msgstr "10 naslova"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3260 #, c-format
3261 msgid "100 titles"
3262 msgstr "100 naslova"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3266 #, c-format
3267 msgid "12 months"
3268 msgstr "12 mjeseci"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3271 #, c-format
3272 msgid "15 titles"
3273 msgstr "15 naslova"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3276 #, c-format
3277 msgid "20 titles"
3278 msgstr "20 naslova"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3282 #, c-format
3283 msgid "3 months"
3284 msgstr "3 mjeseca"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3287 #, c-format
3288 msgid "30 titles"
3289 msgstr "30 naslova"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3292 #, c-format
3293 msgid "40 titles"
3294 msgstr "40 naslova"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3297 #, c-format
3298 msgid "50 titles"
3299 msgstr "50 naslova"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3303 #, c-format
3304 msgid "6 months"
3305 msgstr "6 mjeseci"
3307 #. SPAN
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3309 msgid "9999-12-31"
3310 msgstr "9999-12-31"
3312 #. %1$s:  ELSE 
3313 #. %2$s:  END 
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3315 #, c-format
3316 msgid ": %sa list:%s"
3317 msgstr ": %spopis:%s"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3323 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3324 msgstr ""
3325 ": Ovaj zahtjev je valjan samo ako nemate dugova u knjižnici. Jednom kada ste "
3326 "zatražili potvrdu o vraćanju više ne možete posuđivati."
3328 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3329 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3330 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3331 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3332 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid ""
3336 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3337 "browser.] "
3338 msgstr ""
3339 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
3340 "podržava tagove.] "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3343 #, c-format
3344 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3345 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3348 #, c-format
3349 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3350 msgstr ""
3352 #. %1$s:  message_value 
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3357 msgstr ""
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3360 #, c-format
3361 msgid "A specific item"
3362 msgstr "Određeni primjerak"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3365 #, c-format
3366 msgid "About the author"
3367 msgstr "O autoru"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3370 #, c-format
3371 msgid "Abstracts/summaries"
3372 msgstr "Sažeci"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3376 #, c-format
3377 msgid "Access denied"
3378 msgstr "Pristup odbijen"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid ""
3384 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3385 "Please contact the library. "
3386 msgstr "Prema našoj evidenciji, nemamo najnovije %s"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3389 #, c-format
3390 msgid "Acquired in the last:"
3391 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3395 #, c-format
3396 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3397 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3401 #, c-format
3402 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3403 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3405 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3412 msgid "Add"
3413 msgstr "Dodaj"
3415 #. %1$s:  total 
3416 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3418 #, c-format
3419 msgid "Add %s items to %s"
3420 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3422 #. A name=ButtonPlus
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3424 msgid "Add another field"
3425 msgstr "Dodaj novo polje"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3429 #, c-format
3430 msgid "Add tag"
3431 msgstr "Dodaj tag"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3434 #, c-format
3435 msgid "Add tag(s)"
3436 msgstr "Dodaj tagove"
3438 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3440 #, c-format
3441 msgid "Add to %s"
3442 msgstr "Dodavanje na %s"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3445 #, c-format
3446 msgid "Add to a list"
3447 msgstr "Dodavanje na popis"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3450 #, c-format
3451 msgid "Add to a new list:"
3452 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3456 #, c-format
3457 msgid "Add to cart"
3458 msgstr "Dodaj u košaricu"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3461 #, c-format
3462 msgid "Add to list:"
3463 msgstr "Dodaj na popis:"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3467 #, c-format
3468 msgid "Add to your cart"
3469 msgstr "Stavi u košaricu"
3471 #. SCRIPT
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3473 msgid "Add to..."
3474 msgstr "Dodaj u..."
3476 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3477 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3479 #, c-format
3480 msgid "Added %s %s by "
3481 msgstr "Dodano %s %s - "
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3484 #, c-format
3485 msgid "Additional authors:"
3486 msgstr "Ostali autori:"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3489 #, c-format
3490 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3491 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3494 #, c-format
3495 msgid "Additional information"
3496 msgstr "Dodatne informacije"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3499 #, c-format
3500 msgid "Adolescent"
3501 msgstr "Adolescent"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3504 #, c-format
3505 msgid "Adult"
3506 msgstr "Odrasli"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3510 #, c-format
3511 msgid "Advanced search"
3512 msgstr "Složeno pretraživanje"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3517 #, c-format
3518 msgid "All"
3519 msgstr "Sve"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3522 #, c-format
3523 msgid "All Tags"
3524 msgstr "Svi tagovi"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3527 #, c-format
3528 msgid "All collections"
3529 msgstr "Sve zbirke"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3532 #, c-format
3533 msgid "All item types"
3534 msgstr "Sve vrste građe"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3539 #, c-format
3540 msgid "All libraries"
3541 msgstr "Sve knjižnice"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3546 #, c-format
3547 msgid "Allow"
3548 msgstr "Dozvoli"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3552 #, c-format
3553 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3554 msgstr ""
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3557 #, c-format
3558 msgid ""
3559 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3560 "expires."
3561 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3564 #, c-format
3565 msgid "Alternate address"
3566 msgstr "Alternativna adresa"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3569 #, c-format
3570 msgid "Alternate address information: "
3571 msgstr "Alternativna adresa: "
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3574 #, c-format
3575 msgid "Alternate contact"
3576 msgstr "Alternativni kontakt"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3581 #, c-format
3582 msgid "Amount"
3583 msgstr "Iznos"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3586 #, c-format
3587 msgid "Amount outstanding"
3588 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3591 #, c-format
3592 msgid "Amount to pay: "
3593 msgstr ""
3595 #. %1$s:  email 
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3597 #, c-format
3598 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3599 msgstr ""
3601 #. %1$s:  shelfname 
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3605 msgstr "Greška kod unosa popisa. Naziv %s već postoji."
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "An error occurred when creating this list."
3610 msgstr "Greška kod brisanja popisa. Provjerite zapisnike."
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "An error occurred when deleting this list."
3615 msgstr "Greška kod brisanja popisa. Provjerite zapisnike."
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "An error occurred when updating this list."
3620 msgstr "Greška kod brisanja popisa. Provjerite zapisnike."
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "An error occurred while processing your request."
3625 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid ""
3630 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3631 "exist."
3632 msgstr "Poveznica u našem katalogu je neispravna, stranica ne postoji"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3635 #, c-format
3636 msgid "An invitation to share list "
3637 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3640 #, c-format
3641 msgid "Any"
3642 msgstr "Bilo koje"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3645 #, c-format
3646 msgid "Any audience"
3647 msgstr "Bilo koja publika"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3650 #, c-format
3651 msgid "Any content"
3652 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3655 #, c-format
3656 msgid "Any format"
3657 msgstr "Bilo koji format"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "Any item "
3662 msgstr "Sve vrste građe"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Any item type"
3667 msgstr "Sve vrste građe"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3670 #, c-format
3671 msgid "Any phrase"
3672 msgstr "Bilo koja fraza"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3675 #, c-format
3676 msgid "Any word"
3677 msgstr "Bilo koja riječ"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3681 #, c-format
3682 msgid "Anyone"
3683 msgstr "Bilo tko"
3685 #. SCRIPT
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3687 msgid "Apr"
3688 msgstr "Tra"
3690 #. SCRIPT
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3692 msgid "April"
3693 msgstr "Travanj"
3695 #. SCRIPT
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3697 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3698 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3700 #. SCRIPT
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3702 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3703 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati označenu povijest pretraživanja?"
3705 #. SCRIPT
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3709 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3711 #. SCRIPT
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3713 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3714 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3716 #. SCRIPT
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3718 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3719 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3721 #. SCRIPT
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3723 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3724 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3726 #. SCRIPT
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3728 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3729 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
3731 #. SCRIPT
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3733 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3734 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3736 #. SCRIPT
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3738 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3739 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3741 #. SCRIPT
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3743 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3744 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3748 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3749 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3753 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3754 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3757 #, c-format
3758 msgid "Article requests "
3759 msgstr ""
3761 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3763 #, c-format
3764 msgid "Article requests (%s)"
3765 msgstr ""
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3768 #, c-format
3769 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3770 msgstr ""
3771 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3772 "dijeljenje."
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3776 #, c-format
3777 msgid "Ascending"
3778 msgstr "Uzlazno"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3781 #, c-format
3782 msgid "Ask for a discharge"
3783 msgstr "Zatraži razrješnicu"
3785 #. OPTION
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3787 msgid "At least one item is available at this library"
3788 msgstr ""
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3794 #, c-format
3795 msgid "At library: %s"
3796 msgstr "U knjižnici: %s"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3799 #, c-format
3800 msgid "Audience"
3801 msgstr "Publika"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3804 #, c-format
3805 msgid "Audiovisual profile:"
3806 msgstr "Audiovizualni profil:"
3808 #. SCRIPT
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3810 msgid "Aug"
3811 msgstr "Kol"
3813 #. SCRIPT
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3815 msgid "August"
3816 msgstr "Kolovoz"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3821 #, c-format
3822 msgid "AuthenticatePatron"
3823 msgstr "AuthenticatePatron"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3826 #, c-format
3827 msgid ""
3828 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3829 "patron."
3830 msgstr ""
3832 #. OPTGROUP
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3846 #, c-format
3847 msgid "Author"
3848 msgstr "Autor"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3852 #, c-format
3853 msgid "Author (A-Z)"
3854 msgstr "Autor (A-Ž)"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3858 #, c-format
3859 msgid "Author (Z-A)"
3860 msgstr "Autor (Ž-A)"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3863 #, c-format
3864 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3865 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3868 #, c-format
3869 msgid "Author(s)"
3870 msgstr "Autor(i)"
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3874 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3875 #. %3$s:  END 
3876 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3877 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3878 #. %6$s:  END 
3879 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3880 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3881 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3882 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3883 #. %11$s:  END 
3884 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3885 #. %13$s:  END 
3886 #. %14$s:  END 
3887 #. %15$s:  END 
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3890 #, c-format
3891 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3892 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3897 #, c-format
3898 msgid "Author:"
3899 msgstr "Autor:"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3902 #, c-format
3903 msgid "Authority"
3904 msgstr "Normativa"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3912 #, c-format
3913 msgid "Authority search"
3914 msgstr "Pretraživanje normative"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3917 #, c-format
3918 msgid "Authority search results"
3919 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3922 #, c-format
3923 msgid "Authority type: "
3924 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3927 #, c-format
3928 msgid "Authorized headings"
3929 msgstr "Autorizirane odrednice"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3932 #, c-format
3933 msgid "Authors"
3934 msgstr "Autori"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3937 #, c-format
3938 msgid "Availability "
3939 msgstr "Dostupnost "
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. SCRIPT
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3945 #, c-format
3946 msgid "Availability:"
3947 msgstr "Dostupnost:"
3949 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3951 #, c-format
3952 msgid "Available %s"
3953 msgstr "Dostupno %s"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3956 #, c-format
3957 msgid "Available issues"
3958 msgstr "Dostupni brojevi"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3961 #, c-format
3962 msgid "Awards:"
3963 msgstr "Nagrade:"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3966 #, c-format
3967 msgid "BE CAREFUL"
3968 msgstr "OPREZ"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3971 #, c-format
3972 msgid "BT"
3973 msgstr ""
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3977 #, c-format
3978 msgid "Back to lists"
3979 msgstr "Povratak na popis"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3982 #, c-format
3983 msgid "Back to results"
3984 msgstr "Povratak"
3986 #. A
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3988 msgid "Back to the results search list"
3989 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3998 #, c-format
3999 msgid "Barcode"
4000 msgstr "Barkod"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4004 #, c-format
4005 msgid "Barcode:"
4006 msgstr "Barkod:"
4008 #. %1$s:  END 
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4013 "assistance. %s "
4014 msgstr ""
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4018 #, c-format
4019 msgid "BibTeX"
4020 msgstr "BibTeX"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4023 #, c-format
4024 msgid "Biblio records"
4025 msgstr "Bibliografski zapisi"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4028 #, c-format
4029 msgid "Bibliographies"
4030 msgstr "Bibliografije"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4033 #, c-format
4034 msgid "Biography"
4035 msgstr "Biografija"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4038 #, c-format
4039 msgid "Blocked"
4040 msgstr "Blokirano"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4043 #, c-format
4044 msgid "Blocked record"
4045 msgstr "Blokiran zapis"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4048 #, c-format
4049 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4050 msgstr ""
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4053 #, c-format
4054 msgid "Braille"
4055 msgstr "Brajica"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4058 #, c-format
4059 msgid "Brief display"
4060 msgstr "Sažeti prikaz"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4064 #, c-format
4065 msgid "Brief history"
4066 msgstr "Kratka povijest"
4068 #. ABBR
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4070 msgid "Broader Term"
4071 msgstr ""
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4074 #, c-format
4075 msgid "Browse by hierarchy"
4076 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4079 #, c-format
4080 msgid "Browse our catalog"
4081 msgstr "Pregledavanje kataloga"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4085 #, c-format
4086 msgid "Browse results"
4087 msgstr "Pregled rezultata"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4091 #, c-format
4092 msgid "Browse shelf"
4093 msgstr "Pregledaj policu"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4097 #, c-format
4098 msgid "CAS login"
4099 msgstr "CAS login"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4102 #, c-format
4103 msgid "CD audio"
4104 msgstr "Audio CD"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4107 #, c-format
4108 msgid "CD software"
4109 msgstr "Softverski CD"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4112 #, c-format
4113 msgid "CGI debug is on."
4114 msgstr "CGI debug je uključen."
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4120 #, c-format
4121 msgid "CSV - %s"
4122 msgstr "CSV - %s"
4124 #. OPTGROUP
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4126 msgid "Call Number"
4127 msgstr "Signatura"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4134 #, c-format
4135 msgid "Call no."
4136 msgstr "Signatura"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Call no.:"
4142 msgstr "Signatura"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4158 #, c-format
4159 msgid "Call number"
4160 msgstr "Signatura"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4164 #, c-format
4165 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4166 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4170 #, c-format
4171 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4172 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4175 #, c-format
4176 msgid "Call number:"
4177 msgstr "Signatura:"
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4183 #, c-format
4184 msgid "Call number: %s"
4185 msgstr "Signatura: %s"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4214 #, c-format
4215 msgid "Cancel"
4216 msgstr "Odustani"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "Cancel "
4221 msgstr "Odustani"
4223 #. A
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4226 #, c-format
4227 msgid "Cancel email notification"
4228 msgstr "Otkaži email notifikacije"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4231 #, c-format
4232 msgid "Cancel email notification "
4233 msgstr "Otkaži email notifikacije "
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Cancel:"
4238 msgstr "Odustani"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4243 #, c-format
4244 msgid "CancelHold"
4245 msgstr "CancelHold"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4248 #, c-format
4249 msgid "CancelRecall "
4250 msgstr "CancelRecall "
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4253 #, c-format
4254 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4255 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
4257 #. IMG
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4259 msgid "Cannot be put on hold"
4260 msgstr "Ne može se rezervirati"
4262 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Card number can be up to %s characters."
4266 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
4268 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4269 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4273 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
4275 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4279 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4282 #, c-format
4283 msgid "Card number:"
4284 msgstr "Članski broj:"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4288 #, c-format
4289 msgid "Cart"
4290 msgstr "Košarica"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4293 #, c-format
4294 msgid "Cassette recording"
4295 msgstr "Snimka na kazeti"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4298 #, c-format
4299 msgid "Catalog"
4300 msgstr "Katalog"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4303 #, c-format
4304 msgid "Catalogs"
4305 msgstr "Katalozi"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4310 #, c-format
4311 msgid "Category:"
4312 msgstr "Kategorija:"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4315 #, c-format
4316 msgid "Change your password"
4317 msgstr "Promjena lozinke"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4320 #, c-format
4321 msgid "Change your password "
4322 msgstr "Promijena lozinke "
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4325 #, c-format
4326 msgid "Chapters"
4327 msgstr ""
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4331 #, c-format
4332 msgid "Chapters:"
4333 msgstr ""
4335 #. INPUT type=submit name=confirm
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4337 msgid "Check in item"
4338 msgstr "Razduži primjerak"
4340 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4341 #. %2$s:  END 
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4343 #, c-format
4344 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4345 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4348 #, c-format
4349 msgid "Check-in date:"
4350 msgstr "Datum vraćanja:"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4354 #, c-format
4355 msgid "Checked out"
4356 msgstr "Posuđeno"
4358 #. %1$s:  issues_count 
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4360 #, c-format
4361 msgid "Checked out (%s)"
4362 msgstr "Posuđeno (%s)"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4365 #, c-format
4366 msgid "Checked out on"
4367 msgstr "Posuđeno"
4369 #. %1$s:  item.firstname 
4370 #. %2$s:  item.surname 
4371 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4372 #. %4$s:  item.cardnumber 
4373 #. %5$s:  END 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4375 #, c-format
4376 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4377 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Checkout"
4383 msgstr "Zaduživanja"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4386 #, c-format
4387 msgid "Checkout history"
4388 msgstr "Povijest posudbe"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4392 #, c-format
4393 msgid "Checkouts"
4394 msgstr "Zaduživanja"
4396 #. %1$s:  borrowername 
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4398 #, c-format
4399 msgid "Checkouts for %s "
4400 msgstr "Zaduženja za %s "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4403 #, c-format
4404 msgid "Checkouts: "
4405 msgstr "Posudbi: "
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4408 #, c-format
4409 msgid "Citation"
4410 msgstr "Referenca"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4413 #, c-format
4414 msgid "Classification"
4415 msgstr "Klasifikacija"
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4421 #, c-format
4422 msgid "Classification: %s "
4423 msgstr "Klasifikacija: %s "
4425 #. INPUT type=reset
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4428 #, c-format
4429 msgid "Clear"
4430 msgstr "Ukloni"
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. SCRIPT
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4442 #, c-format
4443 msgid "Clear all"
4444 msgstr "Ukloni sve oznake"
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. SCRIPT
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4450 #, c-format
4451 msgid "Clear date"
4452 msgstr "Obriši datum"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4456 #, c-format
4457 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4458 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4460 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4461 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4463 #, c-format
4464 msgid "Click here if you're not %s %s"
4465 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s %s"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Click here to login."
4470 msgstr "prijava"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4473 #, c-format
4474 msgid "Click here to view them all."
4475 msgstr "Pogledaj sve."
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4478 #, c-format
4479 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4480 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4482 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4484 msgid "Click to add to cart"
4485 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4487 #. H2
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4489 msgid "Click to expand this role"
4490 msgstr "Pritisnite za proširenje ove uloge"
4492 #. SCRIPT
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4494 msgid "Click to forward the list to"
4495 msgstr "Pritisnite za prosljeđivanje popisa na"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4505 #, c-format
4506 msgid "Click to open in new window"
4507 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4509 #. SCRIPT
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4511 msgid "Click to rewind the list to"
4512 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4514 #. DIV
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4517 msgid "Click to view in Google Books"
4518 msgstr "Google Books"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4521 #, c-format
4522 msgid "Close"
4523 msgstr "Zatvori"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4526 #, c-format
4527 msgid "Close shelf browser"
4528 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4531 #, c-format
4532 msgid "Close this window"
4533 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4536 #, c-format
4537 msgid "Close this window."
4538 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4541 #, c-format
4542 msgid "Close window"
4543 msgstr "Zatvori prozor"
4545 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4546 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4548 #, c-format
4549 msgid "Clubs (%s/%s) "
4550 msgstr ""
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4553 #, c-format
4554 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4555 msgstr ""
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4558 #, c-format
4559 msgid "Clubs you can enroll in "
4560 msgstr ""
4562 #. A
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4564 msgid "Collect items you are interested in"
4565 msgstr ""
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4571 #, c-format
4572 msgid "Collection"
4573 msgstr "Zbirka"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4576 #, c-format
4577 msgid "Collection title:"
4578 msgstr "Naslov serije:"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4581 #, c-format
4582 msgid "Collection: "
4583 msgstr "Zbirka: "
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4589 #, c-format
4590 msgid "Collection: %s "
4591 msgstr "Zbirka: %s "
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Collections"
4596 msgstr "Zbirka"
4598 #. For the first occurrence,
4599 #. %1$s:  review.firstname 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4603 #, c-format
4604 msgid "Comment by %s"
4605 msgstr "Komentirao %s"
4607 #. %1$s:  review.firstname 
4608 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4610 #, c-format
4611 msgid "Comment by %s %s"
4612 msgstr "Komentar %s %s"
4614 #. %1$s:  review.title 
4615 #. %2$s:  review.firstname 
4616 #. %3$s:  review.surname 
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4618 #, c-format
4619 msgid "Comment by %s %s %s"
4620 msgstr "Komentar %s %s %s"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4624 #, c-format
4625 msgid "Comment:"
4626 msgstr "Komentar:"
4628 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4630 #, c-format
4631 msgid "Comments ( %s )"
4632 msgstr "Komentari ( %s )"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4635 #, c-format
4636 msgid "Comments on "
4637 msgstr "Komentari za "
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Confirm hold"
4643 msgstr "Promjena lozinke"
4645 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4646 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4647 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4651 msgstr "Potvrdi rezervaciju za: %s %s %s (%s) %s "
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Confirm new password:"
4656 msgstr "Nova lozinka:"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Confirm password"
4662 msgstr "Promjena lozinke"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4665 #, c-format
4666 msgid "Contact information"
4667 msgstr "Kontakt podaci"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Contact information: "
4673 msgstr "Kontakt podaci"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4676 #, c-format
4677 msgid "Content"
4678 msgstr "Sadržaj"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4681 #, c-format
4682 msgid "Content Cafe"
4683 msgstr "Content Cafe"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4686 #, c-format
4687 msgid "Contents"
4688 msgstr "Sadržaj"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4691 #, c-format
4692 msgid "Contents of "
4693 msgstr "Sadržaj "
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4698 #, c-format
4699 msgid "Copy number"
4700 msgstr "Broj primjerka"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4703 #, c-format
4704 msgid "Copyright"
4705 msgstr "Copyright"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4709 #, c-format
4710 msgid "Copyright date"
4711 msgstr "Datum copyright-a"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4714 #, c-format
4715 msgid "Copyright date:"
4716 msgstr "Datum copyright-a:"
4718 #. DIV
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4720 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4721 msgstr ""
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4727 #, c-format
4728 msgid "Copyright year: %s "
4729 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4732 #, c-format
4733 msgid "Count"
4734 msgstr "Zbroj"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4737 #, c-format
4738 msgid "Course #"
4739 msgstr "Kolegij #"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4742 #, c-format
4743 msgid "Course number:"
4744 msgstr "Broj kolegija:"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4750 #, c-format
4751 msgid "Course reserves"
4752 msgstr "Nastavni materijali"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4756 #, c-format
4757 msgid "Course reserves for "
4758 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4761 #, c-format
4762 msgid "Courses"
4763 msgstr "Kolegiji"
4765 #. IMG
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4767 msgid "Cover image"
4768 msgstr "Slika ovitka"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4771 #, c-format
4772 msgid "Create a new list"
4773 msgstr "Izradi novi popis"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4776 #, c-format
4777 msgid "Create new list"
4778 msgstr "Izradi novi popis"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4784 "record in Koha."
4785 msgstr ""
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4788 #, c-format
4789 msgid ""
4790 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4791 "bibliographic record Koha."
4792 msgstr ""
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4795 #, c-format
4796 msgid "Credits"
4797 msgstr "Zasluge"
4799 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4801 #, c-format
4802 msgid "Credits (%s)"
4803 msgstr "Zasluge (%s)"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4806 #, c-format
4807 msgid "Current location"
4808 msgstr "Trenutna lokacija"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4811 #, c-format
4812 msgid "Current password:"
4813 msgstr "Trenutna lozinka:"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4817 #, c-format
4818 msgid "Current session"
4819 msgstr "Tekuće razdoblje"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4822 #, c-format
4823 msgid "Currently in local use"
4824 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4826 #. %1$s:  item.firstname 
4827 #. %2$s:  item.surname 
4828 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4829 #. %4$s:  item.cardnumber 
4830 #. %5$s:  END 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4832 #, c-format
4833 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4834 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4837 #, c-format
4838 msgid "Curriculum"
4839 msgstr "Curriculum"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4842 #, c-format
4843 msgid "DVD video / Videodisc"
4844 msgstr "DVD video / Video disk"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4855 #, c-format
4856 msgid "Date"
4857 msgstr "Datum"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4860 #, c-format
4861 msgid "Date added"
4862 msgstr "Datum dodavanja"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4865 #, c-format
4866 msgid "Date added:"
4867 msgstr "Dodano:"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4871 #, c-format
4872 msgid "Date due"
4873 msgstr "Rok posudbe"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4878 #, c-format
4879 msgid "Date due:"
4880 msgstr "Rok posudbe:"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Date enrolled"
4885 msgstr "Datum zaprimanja"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4888 #, c-format
4889 msgid "Date range:"
4890 msgstr "Raspon datuma:"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4893 #, c-format
4894 msgid "Date received"
4895 msgstr "Datum zaprimanja"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4901 #, c-format
4902 msgid "Date:"
4903 msgstr "Datum:"
4905 #. OPTGROUP
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4907 msgid "Dates"
4908 msgstr "Datumi"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4911 #, c-format
4912 msgid "Days in advance"
4913 msgstr "Dana unaprijed"
4915 #. SCRIPT
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4917 msgid "Dec"
4918 msgstr "Pro"
4920 #. SCRIPT
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4922 msgid "December"
4923 msgstr "Prosinac"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4927 #, c-format
4928 msgid "Default"
4929 msgstr "Izvorno"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4932 #, c-format
4933 msgid "Default sorting"
4934 msgstr "Zadano sortiranje"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4940 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4941 "permitted by local laws."
4942 msgstr ""
4943 "Zadano: čuvaj moju povijest čitanja u skladu s lokalnim zakonima. Ovo je "
4944 "zadana opcija: knjižnica će čuvati vašu povijest čitanja onoliko dugo koliko "
4945 "dopuštaju lokalni zakoni."
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4948 #, c-format
4949 msgid ""
4950 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4951 "values: "
4952 msgstr ""
4954 #. INPUT type=submit
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4961 #, c-format
4962 msgid "Delete"
4963 msgstr "Obriši"
4965 #. INPUT type=submit
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4968 msgid "Delete list"
4969 msgstr "Obriši popis"
4971 #. INPUT type=submit
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4973 msgid "Delete selected"
4974 msgstr "Obriši označeno"
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Delete selected tags"
4980 msgstr "Obriši označeno"
4982 #. INPUT type=submit
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4984 msgid "Delete this list"
4985 msgstr "Izbriši ovaj popis"
4987 #. A
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4989 msgid "Delete your search history"
4990 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4993 #, c-format
4994 msgid "Delicious"
4995 msgstr "Delicious"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4998 #, c-format
4999 msgid "Department:"
5000 msgstr "Odjel:"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5003 #, c-format
5004 msgid "Dept."
5005 msgstr "Ods."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5009 #, c-format
5010 msgid "Descending"
5011 msgstr "Silazno"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5016 #, c-format
5017 msgid "Description"
5018 msgstr "Opis"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5022 #, c-format
5023 msgid "Details"
5024 msgstr "Podaci"
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s:  bibliotitle 
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5031 #, c-format
5032 msgid "Details for %s"
5033 msgstr "Detalji za %s"
5035 #. %1$s:  title |html 
5036 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5037 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5038 #. %4$s:  END 
5039 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5040 #. %6$s:  END 
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5044 msgstr "Detalji za: %s%s, %s%s"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5047 #, c-format
5048 msgid "Dewey"
5049 msgstr "Dewey"
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5055 #, c-format
5056 msgid "Dewey: %s "
5057 msgstr "Dewey: %s "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5060 #, c-format
5061 msgid "Dictionaries"
5062 msgstr "Rječnici"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5065 #, c-format
5066 msgid "Did you mean:"
5067 msgstr "Jeste li mislili:"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5070 #, c-format
5071 msgid "Digests only "
5072 msgstr "Samo sažetak "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5075 #, c-format
5076 msgid "Directories"
5077 msgstr "Direktoriji"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5081 #, c-format
5082 msgid "Discharge"
5083 msgstr "Razriješi"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5086 #, c-format
5087 msgid "Discographies"
5088 msgstr "Diskografije"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5091 #, c-format
5092 msgid "Display news for: "
5093 msgstr ""
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5098 #, c-format
5099 msgid "Do not allow"
5100 msgstr "Nemoj dozvoliti"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5103 #, c-format
5104 msgid "Do not notify"
5105 msgstr "Ne obvještavati"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5108 #, c-format
5109 msgid ""
5110 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5111 "arrives?"
5112 msgstr ""
5113 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5116 #, c-format
5117 msgid "Don't have a library card?"
5118 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5121 #, c-format
5122 msgid "Don't have a password yet?"
5123 msgstr "Nemate lozinku?"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5128 #, c-format
5129 msgid "Don't have an account? "
5130 msgstr "Nemate korisnički račun? "
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5134 msgid "Done"
5135 msgstr "Gotovo"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5138 #, c-format
5139 msgid "Download"
5140 msgstr "Preuzimanje"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Download as iCal/.ics file"
5145 msgstr "Preuzimanje popisa "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5148 #, c-format
5149 msgid "Download cart"
5150 msgstr "Preuzimanje košarice"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5153 #, c-format
5154 msgid "Download list"
5155 msgstr "Preuzimanje popisa"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5159 #, c-format
5160 msgid "Download list "
5161 msgstr "Preuzimanje popisa "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5164 #, c-format
5165 msgid "Dublin Core"
5166 msgstr ""
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5172 #, c-format
5173 msgid "Due"
5174 msgstr "Vratiti do"
5176 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5178 #, c-format
5179 msgid "Due %s"
5180 msgstr "Rok za vraćanje %s"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5185 msgstr "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5187 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5191 msgstr "GREŠKA: Nema bibliografskog zapisa za biblionumber %s."
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "ERROR: No record id specified. "
5196 msgstr "GREŠKA: biblionumber nije primljen."
5198 #. INPUT type=submit
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5201 #, c-format
5202 msgid "Edit"
5203 msgstr "Uredi"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5206 #, c-format
5207 msgid "Edit / Create note"
5208 msgstr ""
5210 #. INPUT type=submit
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5213 msgid "Edit list"
5214 msgstr "Uredi popis"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5217 #, c-format
5218 msgid "Edit list "
5219 msgstr "Uredi popis "
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5222 #, c-format
5223 msgid "Editing "
5224 msgstr "Uređivanje "
5226 #. %1$s:  title 
5227 #. %2$s:  author 
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5229 #, c-format
5230 msgid "Editing issue note for %s %s"
5231 msgstr ""
5233 #. %1$s:  ISSUE.title 
5234 #. %2$s:  ISSUE.author 
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5236 #, c-format
5237 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5238 msgstr ""
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5241 #, c-format
5242 msgid "Edition statement:"
5243 msgstr "Izdanje:"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5246 #, c-format
5247 msgid "Editions"
5248 msgstr "Izdanja"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5253 #, c-format
5254 msgid "Email"
5255 msgstr "E-pošta"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5260 #, c-format
5261 msgid "Email address:"
5262 msgstr "Adresa e-pošte:"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Email:"
5267 msgstr "E-pošta"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5270 #, c-format
5271 msgid "Empty and close"
5272 msgstr "Isprazni i zatvori"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5275 #, c-format
5276 msgid "Encyclopedias "
5277 msgstr "Enciklopedije "
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5280 #, c-format
5281 msgid "Enhanced content: "
5282 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5285 #, c-format
5286 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5287 msgstr "Obogaćeni opis (Syndetics):"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5290 #, c-format
5291 msgid "Enroll "
5292 msgstr ""
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5295 #, c-format
5296 msgid "Enroll in "
5297 msgstr ""
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5300 #, c-format
5301 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5302 msgstr "Unos novog prijedloga za nabavu"
5304 #. INPUT type=text name=q
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5307 msgid "Enter search terms"
5308 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
5310 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5311 #. %2$s:  END 
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5316 "the enter key)."
5317 msgstr ""
5318 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
5319 "pritisnite enter tipku)."
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s:  authtypetext 
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5325 #, c-format
5326 msgid "Entry %s"
5327 msgstr "Unos %s"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "Enumeration"
5332 msgstr "Ističe:"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Error"
5337 msgstr "Greška:"
5339 #. For the first occurrence,
5340 #. %1$s:  errno 
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Error %s"
5345 msgstr "Greške: "
5347 #. SCRIPT
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5351 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5353 #. SCRIPT
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5355 msgid "Error searching OverDrive collection"
5356 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5358 #. SCRIPT
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5360 msgid "Error searching OverDrive collection."
5361 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Error! Adding tags failed at"
5367 msgstr "Greška! akcija add_tag nije uspjela na"
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5371 msgid "Error! Illegal parameter"
5372 msgstr "Greška! nedozvoljeni parametar"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5375 #, c-format
5376 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5377 msgstr ""
5378 "Greška! Ne možete dodati prazan komentar. Molimo dodatje sadržaj ili "
5379 "odustanite."
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5383 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5384 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5390 msgstr ""
5391 "Greška! Ovaj komentar u potpunosti je sastavljen od nedozvoljenog koda. "
5392 "Komentar NIJE dodan."
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5396 msgid ""
5397 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5398 "with plain text."
5399 msgstr ""
5400 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5401 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5407 #, c-format
5408 msgid "Error:"
5409 msgstr "Greška:"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5412 #, c-format
5413 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5414 msgstr ""
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5418 msgid "Errors: "
5419 msgstr "Greške: "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5424 #, c-format
5425 msgid "Example Call"
5426 msgstr "Primjer poziva"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5430 #, c-format
5431 msgid "Example Response"
5432 msgstr "Primjer odgovora"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5443 #, c-format
5444 msgid "Example call"
5445 msgstr "Primjer poziva"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5457 #, c-format
5458 msgid "Example response"
5459 msgstr "Primjer odgovora"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5462 #, c-format
5463 msgid "Excerpt"
5464 msgstr "Isječak"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5467 #, c-format
5468 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5469 msgstr "Isječak sa Syndetics servisa"
5471 #. SCRIPT
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5473 msgid "Expecting a specific item selection."
5474 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5477 #, c-format
5478 msgid "Expiration date:"
5479 msgstr "Datum isteka:"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5483 #, c-format
5484 msgid "Expiration:"
5485 msgstr "Ističe:"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5488 #, c-format
5489 msgid "Expires on"
5490 msgstr "Ističe"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5493 #, c-format
5494 msgid "Explain "
5495 msgstr "Objasni "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5498 #, c-format
5499 msgid "Export"
5500 msgstr ""
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5503 #, c-format
5504 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5505 msgstr ""
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5508 #, c-format
5509 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5510 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5513 #, c-format
5514 msgid "Facebook"
5515 msgstr "Facebook"
5517 #. SCRIPT
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5519 msgid "Feb"
5520 msgstr "Velj"
5522 #. SCRIPT
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5524 msgid "February"
5525 msgstr "Veljača"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5528 #, c-format
5529 msgid "Female:"
5530 msgstr "Žensko:"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5533 #, c-format
5534 msgid "Fewer options"
5535 msgstr "Manje opcija"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5538 #, c-format
5539 msgid "Fiction"
5540 msgstr "Beletristika"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5543 #, c-format
5544 msgid "Fiction notes:"
5545 msgstr "Bilješke:"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5548 #, c-format
5549 msgid "Filmographies"
5550 msgstr "Filmografija"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5553 #, c-format
5554 msgid "Fine amount"
5555 msgstr "Iznos novčane naknade"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5560 #, c-format
5561 msgid "Fines"
5562 msgstr "Novčane naknade"
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5568 #, c-format
5569 msgid "Fines (%s)"
5570 msgstr "Novčane naknade (%s)"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5575 #, c-format
5576 msgid "Fines and charges"
5577 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5581 #, c-format
5582 msgid "Fines:"
5583 msgstr "Novčane naknade:"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5586 #, c-format
5587 msgid "Finish"
5588 msgstr "Završi"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5591 #, c-format
5592 msgid "Finish enrollment"
5593 msgstr ""
5595 #. SCRIPT
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5597 msgid "First"
5598 msgstr "Prva"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5604 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5605 "and after."
5606 msgstr ""
5607 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5608 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5610 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5611 #. %2$s:  END 
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5613 #, c-format
5614 msgid ""
5615 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5616 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5617 msgstr ""
5618 "Ovir za prijavu na ovoj stranici je ispunjen ovim podacima radi vaše "
5619 "udobnosti. Molimo prijavite se%s i promijenite svoju lozinku%s."
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5623 #, c-format
5624 msgid "Forever"
5625 msgstr "Zauvijek"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5631 "who want to keep track of what they are reading."
5632 msgstr ""
5633 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5634 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Forgot your password?"
5641 msgstr "Promjena lozinke"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5645 #, c-format
5646 msgid "Forgotten password recovery"
5647 msgstr ""
5649 #. SCRIPT
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5651 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5652 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5655 #, c-format
5656 msgid "Format"
5657 msgstr "Format"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5660 #, fuzzy, c-format
5661 msgid "Format:"
5662 msgstr "Format"
5664 #. For the first occurrence,
5665 #. SCRIPT
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5668 msgid "Found"
5669 msgstr "Pronađeno"
5671 #. SCRIPT
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5673 msgid "Fr"
5674 msgstr "Fr"
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5678 msgid "Fri"
5679 msgstr "Pet"
5681 #. SCRIPT
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5683 msgid "Friday"
5684 msgstr "Petak"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5687 #, c-format
5688 msgid "From: "
5689 msgstr "Iz: "
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5693 #, c-format
5694 msgid "Full history"
5695 msgstr "Kompletna povijest"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5698 #, c-format
5699 msgid "Full subscription history"
5700 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5702 #. %1$s:  bibliotitle 
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5704 #, c-format
5705 msgid "Full subscription history for %s"
5706 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5709 #, c-format
5710 msgid "General"
5711 msgstr "Općenito"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5714 #, c-format
5715 msgid "Get new password recovery link"
5716 msgstr ""
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5720 #, c-format
5721 msgid "Get your discharge"
5722 msgstr "Preuzmi razrješnicu"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5727 #, c-format
5728 msgid "GetAuthorityRecords"
5729 msgstr "GetAuthorityRecords"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5734 #, c-format
5735 msgid "GetAvailability"
5736 msgstr "GetAvailability"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5741 #, c-format
5742 msgid "GetPatronInfo"
5743 msgstr "GetPatronInfo"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5748 #, c-format
5749 msgid "GetPatronStatus"
5750 msgstr "GetPatronStatus"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5755 #, c-format
5756 msgid "GetRecords"
5757 msgstr "GetRecords"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5762 #, c-format
5763 msgid "GetServices"
5764 msgstr "GetServices"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5770 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5771 "specific metadata schema for the record objects."
5772 msgstr ""
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5778 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5779 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5780 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5781 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5782 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5783 msgstr ""
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5786 #, c-format
5787 msgid ""
5788 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5789 "availability of the items associated with the identifiers."
5790 msgstr ""
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5800 #, c-format
5801 msgid "Go"
5802 msgstr "Kreni"
5804 #. For the first occurrence,
5805 #. SCRIPT
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5807 msgid "Go to detail"
5808 msgstr "Na detaljan zapis"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "Go to your account page"
5814 msgstr "vaš korisnički račun"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5817 #, c-format
5818 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5819 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5822 #, fuzzy, c-format
5823 msgid "Google login"
5824 msgstr "Lokalna prijava"
5826 #. OPTGROUP
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5828 msgid "Groups"
5829 msgstr "Grupe"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5832 #, c-format
5833 msgid "Groups of libraries"
5834 msgstr "Grupa knjižnica"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5837 #, c-format
5838 msgid "Handbooks"
5839 msgstr "Priručnici"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5842 #, c-format
5843 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5844 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5847 #, c-format
5848 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5849 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5852 #, c-format
5853 msgid "HarvestExpandedRecords "
5854 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5857 #, c-format
5858 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5859 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5862 #, c-format
5863 msgid "Heading ascendant"
5864 msgstr "Odrednica uzlazno"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5867 #, c-format
5868 msgid "Heading descendant"
5869 msgstr "Odrednica silaznio"
5871 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5873 #, c-format
5874 msgid "Hello, %s "
5875 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5878 #, c-format
5879 msgid "Help"
5880 msgstr "Pomoć"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5884 #, c-format
5885 msgid "Hi,"
5886 msgstr "Lijep pozdrav,"
5888 #. SCRIPT
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5890 msgid "Hide options"
5891 msgstr "Sakri opcije"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5894 #, c-format
5895 msgid "Hide window"
5896 msgstr "Zatvori prozor"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5901 #, c-format
5902 msgid "Highlight"
5903 msgstr "Označi"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5906 #, c-format
5907 msgid "Hold date:"
5908 msgstr "Datum rezervacije:"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5911 #, c-format
5912 msgid "Hold not needed after:"
5913 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5916 #, c-format
5917 msgid "Hold notes:"
5918 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5921 #, c-format
5922 msgid "Hold starts on date:"
5923 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5928 #, c-format
5929 msgid "HoldItem"
5930 msgstr ""
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5935 #, c-format
5936 msgid "HoldTitle"
5937 msgstr ""
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5940 #, c-format
5941 msgid "Holding libraries"
5942 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5945 #, c-format
5946 msgid "Holdings"
5947 msgstr "Fond"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5951 #, c-format
5952 msgid "Holdings:"
5953 msgstr "Fond:"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5956 #, c-format
5957 msgid "Holds "
5958 msgstr "Rezervacije "
5960 #. %1$s:  RESERVES.count 
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5962 #, c-format
5963 msgid "Holds (%s)"
5964 msgstr "Rezervacije (%s)"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6016 #, c-format
6017 msgid "Home"
6018 msgstr "Naslovnica"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6021 #, c-format
6022 msgid "Home libraries"
6023 msgstr "Knjižnice"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6028 #, c-format
6029 msgid "Home library"
6030 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
6032 #. A
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6034 msgid "How PayPal Works"
6035 msgstr ""
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6051 #, c-format
6052 msgid "ILS-DI"
6053 msgstr "ILS-DI"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6056 #, c-format
6057 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6058 msgstr ""
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6062 #, c-format
6063 msgid "ISBD"
6064 msgstr "ISBD"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6070 #, c-format
6071 msgid "ISBD view"
6072 msgstr "ISBD prikaz"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6079 #, c-format
6080 msgid "ISBN"
6081 msgstr "ISBN"
6083 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6085 #, c-format
6086 msgid "ISBN %s"
6087 msgstr "ISBN: %s"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6090 #, c-format
6091 msgid "ISBN:"
6092 msgstr "ISBN:"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6095 #, c-format
6096 msgid "ISBN: "
6097 msgstr "ISBN: "
6099 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6101 #, c-format
6102 msgid "ISBN: %s "
6103 msgstr "ISBN: %s "
6105 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6106 #. %2$s:  isbn 
6107 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6108 #. %4$s:  END 
6109 #. %5$s:  END 
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6111 #, c-format
6112 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6113 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6116 #, c-format
6117 msgid "ISSN"
6118 msgstr "ISSN"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6121 #, c-format
6122 msgid "ISSN:"
6123 msgstr "ISSN:"
6125 #. A
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6127 #, c-format
6128 msgid "IdRef"
6129 msgstr "IdRef"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6132 #, c-format
6133 msgid "Identity"
6134 msgstr "Identitet"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "If this is an error, please contact the library."
6139 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6142 #, c-format
6143 msgid ""
6144 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6145 "local library and the error will be corrected."
6146 msgstr ""
6147 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
6148 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6154 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6155 "yourself started."
6156 msgstr ""
6157 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
6158 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6161 #, c-format
6162 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6163 msgstr ""
6165 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6167 #, c-format
6168 msgid ""
6169 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6170 "expire in %s seconds."
6171 msgstr ""
6172 "Ako ne pritisnete na gumb 'Završi', vaša sesija će automatski isteći kroz %s "
6173 "sekundi."
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6179 "log in: "
6180 msgstr ""
6181 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
6182 "dalje se možete prijaviti: "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid ""
6187 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6188 "still log in: "
6189 msgstr ""
6190 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
6191 "dalje se možete prijaviti: "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid ""
6196 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6197 "can use CAS."
6198 msgstr ""
6199 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun ali imate CAS korisnički račun, %s "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid ""
6204 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6205 "you may login below."
6206 msgstr ""
6207 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun, ali imate lokalno korisničko ime, "
6208 "možete se prijavitu tu dolje:"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6211 #, c-format
6212 msgid ""
6213 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6214 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6220 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6221 msgstr ""
6222 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
6223 "Vam pomoći."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid ""
6228 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6229 "authenticate:"
6230 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6235 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, %s molimo "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6240 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, %s molimo "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6243 #, c-format
6244 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6245 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6250 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6255 msgstr ""
6256 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela, ali možete koristiti svoj lokalni "
6257 "korisnički račun ako ga imate."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6260 #, c-format
6261 msgid "If you want to, you can try to "
6262 msgstr ""
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6266 #, c-format
6267 msgid "Images"
6268 msgstr "Slike"
6270 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6272 #, c-format
6273 msgid "Images for %s "
6274 msgstr "Slike za %s "
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6278 #, c-format
6279 msgid "Immediate deletion"
6280 msgstr "Trenutno brisanje"
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6284 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6287 #, c-format
6288 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6289 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6293 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6294 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6297 #, c-format
6298 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6299 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6305 #, c-format
6306 msgid "In your cart"
6307 msgstr "U košarici"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6310 #, c-format
6311 msgid "Indexed in:"
6312 msgstr "riječ u:"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6315 #, c-format
6316 msgid "Indexes"
6317 msgstr "Kazala"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6320 #, c-format
6321 msgid "Information"
6322 msgstr "Podaci"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6325 #, c-format
6326 msgid "Instructors"
6327 msgstr "Instruktori"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6330 #, c-format
6331 msgid "Instructors:"
6332 msgstr "Instruktori:"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6335 #, c-format
6336 msgid "Invalid shelf number."
6337 msgstr "Neispravan broj police."
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "Issue"
6342 msgstr "Sveščić #"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6345 #, c-format
6346 msgid "Issue #"
6347 msgstr "Sveščić #"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Issue:"
6353 msgstr "Sveščić #"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6357 #, c-format
6358 msgid "Issues for a subscription"
6359 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6362 #, c-format
6363 msgid "Issues summary"
6364 msgstr "Sažeci brojeva"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "Item URI"
6369 msgstr "Primjerci: "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6372 #, c-format
6373 msgid "Item call number"
6374 msgstr "Signatura primjerka"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6377 #, c-format
6378 msgid "Item cannot be checked out."
6379 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6382 #, c-format
6383 msgid "Item damaged"
6384 msgstr "Oštećen primjerak"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6387 #, c-format
6388 msgid "Item hold queue priority"
6389 msgstr "Prioritet rezervacije"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6392 #, c-format
6393 msgid "Item holds"
6394 msgstr "Rezervacije za primjerak"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6397 #, c-format
6398 msgid "Item lost"
6399 msgstr "Primjerak je izgubljen"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6409 #, c-format
6410 msgid "Item type"
6411 msgstr "Vrsta građe"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6416 #, c-format
6417 msgid "Item type:"
6418 msgstr "Vrsta građe:"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6422 #, c-format
6423 msgid "Item type: "
6424 msgstr "Vrsta građe: "
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6427 #, c-format
6428 msgid "Item types"
6429 msgstr "Vrste građe"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6432 #, c-format
6433 msgid "Item withdrawn"
6434 msgstr "Otpisano"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6437 #, c-format
6438 msgid "Items available at:"
6439 msgstr "Primjerci dostupni u:"
6441 #. For the first occurrence,
6442 #. SCRIPT
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6445 #, c-format
6446 msgid "Items available:"
6447 msgstr "Dostupni primjerci:"
6449 #. SCRIPT
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6451 msgid "Items in your cart: "
6452 msgstr "Sadržaj košarice: "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6456 #, c-format
6457 msgid "Items: "
6458 msgstr "Primjerci: "
6460 #. SCRIPT
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6462 msgid "Jan"
6463 msgstr "Sij"
6465 #. SCRIPT
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6467 msgid "January"
6468 msgstr "Siječanj"
6470 #. SCRIPT
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6472 msgid "Jul"
6473 msgstr "Srp"
6475 #. SCRIPT
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6477 msgid "July"
6478 msgstr "Srpanj"
6480 #. SCRIPT
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6482 msgid "Jun"
6483 msgstr "Lip"
6485 #. SCRIPT
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6487 msgid "June"
6488 msgstr "Lipanj"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6491 #, c-format
6492 msgid "Juvenile"
6493 msgstr "Za mladež"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6496 #, c-format
6497 msgid "Keyword"
6498 msgstr "Ključna riječ"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6504 #, c-format
6505 msgid "Koha"
6506 msgstr "Koha"
6508 #. LINK
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6510 msgid "Koha - RSS"
6511 msgstr "Koha - RSS"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6514 #, c-format
6515 msgid "Koha Wiki"
6516 msgstr "Koha Wiki"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6521 msgid "Koha [% Version %]"
6522 msgstr "Koha [% Verzija %]"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6525 #, c-format
6526 msgid "LCCN"
6527 msgstr "LCCN"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6530 #, c-format
6531 msgid "LCCN:"
6532 msgstr "LCCN:"
6534 #. For the first occurrence,
6535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6538 #, c-format
6539 msgid "LCCN: %s "
6540 msgstr "LCCN: %s "
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6543 #, c-format
6544 msgid "Language"
6545 msgstr "Jezik"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6548 #, c-format
6549 msgid "Language: "
6550 msgstr "Jezik: "
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6553 #, c-format
6554 msgid "Languages"
6555 msgstr "Jezici"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6558 #, c-format
6559 msgid "Languages:&nbsp;"
6560 msgstr "Jezici:&nbsp;"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6563 #, c-format
6564 msgid "Large print"
6565 msgstr "Uvećani tisak"
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6569 msgid "Last"
6570 msgstr "Posljednja"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6573 #, c-format
6574 msgid "Last location"
6575 msgstr "Posljednja lokacija"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6578 #, c-format
6579 msgid "Law reports and digests"
6580 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6583 #, c-format
6584 msgid "Legal articles"
6585 msgstr "Pravni članci"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6588 #, c-format
6589 msgid "Legal cases and case notes"
6590 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6593 #, c-format
6594 msgid "Legislation"
6595 msgstr "Zakonodavstvo"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6598 #, c-format
6599 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6600 msgstr "Razina 1: Osnovno sučelje za otkrivanje"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6603 #, c-format
6604 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6605 msgstr ""
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6608 #, c-format
6609 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6610 msgstr ""
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6613 #, c-format
6614 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6615 msgstr ""
6617 #. OPTGROUP
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6619 msgid "Libraries"
6620 msgstr "Knjižnice"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6625 #, c-format
6626 msgid "Library"
6627 msgstr "Knjižnica"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6631 #, c-format
6632 msgid "Library catalog"
6633 msgstr "Katalog knjižnice"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6637 #, c-format
6638 msgid "Library:"
6639 msgstr "Knjižnica:"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6642 #, c-format
6643 msgid "Library: "
6644 msgstr "Knjižnica: "
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6647 #, c-format
6648 msgid "Limit to any of the following:"
6649 msgstr "Ograniči na:"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6652 #, c-format
6653 msgid "Limit to currently available items."
6654 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "Limit to:"
6659 msgstr "Ograniči na: "
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6662 #, c-format
6663 msgid "Limit to: "
6664 msgstr "Ograniči na: "
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "Link"
6669 msgstr "Poveznice"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6673 #, c-format
6674 msgid "Link to resource "
6675 msgstr "Poveznica na izvor "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6678 #, c-format
6679 msgid "LinkedIn"
6680 msgstr "LinkedIn"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6684 #, c-format
6685 msgid "Links"
6686 msgstr "Poveznice"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "List created."
6691 msgstr "Naziv popisa"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6694 #, c-format
6695 msgid "List deleted."
6696 msgstr ""
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6699 #, c-format
6700 msgid "List name"
6701 msgstr "Naziv popisa"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6705 #, c-format
6706 msgid "List name:"
6707 msgstr "Naziv popisa:"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6710 #, c-format
6711 msgid "List name: "
6712 msgstr "Naziv popisa: "
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "List updated."
6717 msgstr "Postavke su ažurirane"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6720 #, c-format
6721 msgid "List(s) this item appears in: "
6722 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6728 #, c-format
6729 msgid "Lists"
6730 msgstr "Popisi"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "Lists:"
6735 msgstr "Popisi"
6737 #. SCRIPT
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6739 msgid "Loading"
6740 msgstr "Učitavanje"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6743 #, c-format
6744 msgid "Loading "
6745 msgstr "Učitavanje "
6747 #. For the first occurrence,
6748 #. SCRIPT
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6752 msgid "Loading..."
6753 msgstr "Učitavanje..."
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "Loading... "
6758 msgstr "Učitavanje..."
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6761 #, c-format
6762 msgid "Local Login"
6763 msgstr "Lokalna prijava"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6767 #, c-format
6768 msgid "Local login"
6769 msgstr "Lokalna prijava"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6772 #, c-format
6773 msgid "Location"
6774 msgstr "Lokacija"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6777 #, c-format
6778 msgid "Location (Status)"
6779 msgstr "Lokacija (status)"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6782 #, c-format
6783 msgid "Location and availability: "
6784 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6787 #, c-format
6788 msgid "Location(s) (Status)"
6789 msgstr "Lokacije (status)"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6792 #, c-format
6793 msgid "Locations"
6794 msgstr "Smještaj"
6796 #. INPUT type=submit
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6805 #, c-format
6806 msgid "Log in"
6807 msgstr "Prijava"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6813 #, c-format
6814 msgid "Log in to add tags."
6815 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6819 #, c-format
6820 msgid "Log in to create your own lists"
6821 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6825 #, c-format
6826 msgid "Log in to see your own saved tags."
6827 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje snimljene tagove."
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6836 #, c-format
6837 msgid "Log in to your account"
6838 msgstr "Prijava"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6842 #, c-format
6843 msgid "Log in to your account:"
6844 msgstr "Prijava:"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6847 #, c-format
6848 msgid "Log in with Google"
6849 msgstr ""
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6853 #, fuzzy, c-format
6854 msgid "Log out"
6855 msgstr "%s Odjava"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6858 #, c-format
6859 msgid "Log out and try again with a different user."
6860 msgstr ""
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6863 #, c-format
6864 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6865 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6868 #, c-format
6869 msgid "Login"
6870 msgstr "Korisničko ime"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "Login page"
6875 msgstr "naslovnica kataloga"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6882 #, c-format
6883 msgid "Login:"
6884 msgstr "Korisničko ime:"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6887 #, c-format
6888 msgid ""
6889 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6890 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6891 msgstr ""
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6896 #, c-format
6897 msgid "LookupPatron"
6898 msgstr "LookupPatron"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6902 #, c-format
6903 msgid "MARC"
6904 msgstr "MARC"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6907 #, c-format
6908 msgid "MARC Card View"
6909 msgstr "MARC prikaz"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6912 #, c-format
6913 msgid "MARC View"
6914 msgstr "MARC prikaz"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6922 #, c-format
6923 msgid "MARC view"
6924 msgstr "MARC prikaz"
6926 #. %1$s:  bibliotitle 
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6928 #, c-format
6929 msgid "MARC view: %s"
6930 msgstr "MARC prikaz: %s"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6934 #, c-format
6935 msgid "MARCXML"
6936 msgstr "MARCXML"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6939 #, c-format
6940 msgid "Main address"
6941 msgstr "Glavna adresa"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6947 #, c-format
6948 msgid "Make a "
6949 msgstr "Izradite "
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "Make payment"
6954 msgstr "Izradite "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6957 #, c-format
6958 msgid "Male:"
6959 msgstr "Muško:"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6962 #, c-format
6963 msgid "Managed by"
6964 msgstr "Administrira"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6967 #, c-format
6968 msgid "Managed by:"
6969 msgstr "Administrira:"
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 msgid "Mar"
6974 msgstr "Ožu"
6976 #. SCRIPT
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6978 msgid "March"
6979 msgstr "Ožujak"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6982 #, c-format
6983 msgid "Match:"
6984 msgstr "Pogotci:"
6986 #. For the first occurrence,
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 msgid "May"
6990 msgstr "Svi"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6994 #, c-format
6995 msgid "Me"
6996 msgstr "Ja"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7000 #, c-format
7001 msgid "Message sent"
7002 msgstr "Poruka poslana"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7005 #, c-format
7006 msgid "Messages for you"
7007 msgstr "Vaše poruke"
7009 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7011 #, c-format
7012 msgid "Missing issues: %s "
7013 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
7015 #. SCRIPT
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7017 msgid "Mo"
7018 msgstr "Po"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7021 #, c-format
7022 msgid "Modify"
7023 msgstr "Izmijeni"
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7027 msgid "Mon"
7028 msgstr "Pon"
7030 #. SCRIPT
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7032 msgid "Monday"
7033 msgstr "Ponedjeljak"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7036 #, c-format
7037 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7038 msgstr ""
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7042 #, c-format
7043 msgid "More details"
7044 msgstr "Više detalja"
7046 #. SCRIPT
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7048 msgid "More lists"
7049 msgstr "Više popisa"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7052 #, c-format
7053 msgid "More options"
7054 msgstr "Više opcija"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7057 #, c-format
7058 msgid "More searches "
7059 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7062 #, c-format
7063 msgid "Most popular"
7064 msgstr "Najpopularnije"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7067 #, c-format
7068 msgid "Most popular titles"
7069 msgstr "Najpopularniji naslovi"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7072 #, c-format
7073 msgid "Musical recording"
7074 msgstr "Glazbeni zapis"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7077 #, c-format
7078 msgid "NT"
7079 msgstr ""
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7084 #, c-format
7085 msgid "Name"
7086 msgstr "Naziv"
7088 #. ABBR
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7090 msgid "Narrower Term"
7091 msgstr ""
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7095 #, c-format
7096 msgid "Never"
7097 msgstr "Nikada"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "Never expires "
7102 msgstr "Nikada ne ističe %s "
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7105 #, c-format
7106 msgid ""
7107 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7108 "the item that was checked-out upon check-in."
7109 msgstr ""
7110 "Nikada: Obriši moju povijest čitanja odmah. Izbrisat će se svaki zapis o "
7111 "tome da ste posudili ili vratili primjerke."
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7114 #, c-format
7115 msgid "New"
7116 msgstr ""
7118 #. %1$s:  review.title |html 
7119 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7120 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7121 #. %4$s:  END 
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7123 #, c-format
7124 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7125 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7131 #, c-format
7132 msgid "New list"
7133 msgstr "Novi popis"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7137 #, c-format
7138 msgid "New password:"
7139 msgstr "Nova lozinka:"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7143 #, c-format
7144 msgid "New purchase suggestion"
7145 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7148 #, c-format
7149 msgid "New search"
7150 msgstr "Novo pretraživanje"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7156 #, c-format
7157 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7158 msgstr "Novi tagovi, odvojeno zarezima:"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7162 #, c-format
7163 msgid "New tag:"
7164 msgstr "Novi tag:"
7166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7168 #. %3$s:  ELSE 
7169 #. %4$s:  END 
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7171 #, c-format
7172 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7173 msgstr "Novosti iz %s%s%sknjižnice%s"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7180 #, c-format
7181 msgid "Next"
7182 msgstr "Sljedeće"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7186 #, c-format
7187 msgid "Next &gt;&gt;"
7188 msgstr "Sljedeće &gt;&gt;"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7192 #, c-format
7193 msgid "Next &raquo;"
7194 msgstr "Sljedeće &rsaquo;"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7197 #, c-format
7198 msgid "Next available item"
7199 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7206 #, c-format
7207 msgid "No"
7208 msgstr "Ne"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7211 #, c-format
7212 msgid "No available items."
7213 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7216 #, c-format
7217 msgid "No changes were made."
7218 msgstr ""
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7255 #, c-format
7256 msgid "No cover image available"
7257 msgstr "Nema slike ovitka"
7259 #. SCRIPT
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7261 msgid "No data available in table"
7262 msgstr "Nema podataka u tablici"
7264 #. SCRIPT
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7266 msgid "No entries to show"
7267 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
7269 #. SCRIPT
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7271 msgid "No item was added to your cart"
7272 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
7274 #. SCRIPT
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7276 msgid "No item was selected"
7277 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7280 #, c-format
7281 msgid "No items available."
7282 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7286 #, c-format
7287 msgid "No items available:"
7288 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7293 #, c-format
7294 msgid "No limit"
7295 msgstr "Bez ograničenja"
7297 #. SCRIPT
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7299 msgid "No matching records found"
7300 msgstr "Odgovarajući zapisi nisu pronađeni"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7303 #, c-format
7304 msgid "No news to display."
7305 msgstr ""
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7308 #, c-format
7309 msgid "No operation parameter has been passed."
7310 msgstr ""
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7313 #, c-format
7314 msgid "No physical items for this record"
7315 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7318 #, c-format
7319 msgid "No private lists"
7320 msgstr "Nema privatnih popisa"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7323 #, c-format
7324 msgid "No private lists."
7325 msgstr "Nema privatnih popisa."
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7328 #, c-format
7329 msgid "No public lists"
7330 msgstr "Nema javnih popisa"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7333 #, c-format
7334 msgid "No public lists."
7335 msgstr "Nema javnih popisa."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "No reading history to delete"
7340 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7343 #, c-format
7344 msgid "No record was removed."
7345 msgstr ""
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7348 #, c-format
7349 msgid "No renewals allowed"
7350 msgstr "Ne može se produžiti"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7353 #, c-format
7354 msgid "No reserves have been selected for this course."
7355 msgstr "Nema materijala rezerviranih za ovaj kolegij."
7357 #. SCRIPT
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7359 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7360 msgstr "Nije pronađen niti jedan zapis u zbirci OverDrive koju ima knjižnica."
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7363 #, c-format
7364 msgid "No results found!"
7365 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
7367 #. SCRIPT
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7369 msgid "No suggestion was selected"
7370 msgstr "Nije označen niti jedan prijedlog"
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7374 msgid "No tag was specified."
7375 msgstr "Tag nije unesen."
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7378 #, c-format
7379 msgid "No tags from this library for this title."
7380 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "Non-fiction"
7385 msgstr "Publicistika"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7388 #, c-format
7389 msgid "Non-musical recording"
7390 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7393 #, c-format
7394 msgid "None"
7395 msgstr "Nijedan"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7398 #, c-format
7399 msgid "None specified: "
7400 msgstr "Nije specificirano: "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7409 #, c-format
7410 msgid "Normal view"
7411 msgstr "Normalni prikaz"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7417 #, c-format
7418 msgid "Not finding what you're looking for?"
7419 msgstr "Niste našli što ste tražili?"
7421 #. For the first occurrence,
7422 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7425 #, c-format
7426 msgid "Not for loan %s"
7427 msgstr "Nije za posudbu %s"
7429 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7431 #, c-format
7432 msgid "Not for loan (%s)"
7433 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7436 #, c-format
7437 msgid "Not on hold"
7438 msgstr "Nije rezervirano"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7441 #, c-format
7442 msgid "Not what you expected? Check for "
7443 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7448 #, c-format
7449 msgid "Note"
7450 msgstr "Bilješka"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "Note:"
7455 msgstr "Napomena: "
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7458 #, c-format
7459 msgid "Note: "
7460 msgstr "Napomena: "
7462 #. %1$s:  END 
7463 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7465 #, c-format
7466 msgid ""
7467 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7468 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7469 msgstr ""
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7472 #, c-format
7473 msgid ""
7474 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7475 "have been populated, and an index built by separate script."
7476 msgstr ""
7477 "Napomena: Ova opcija je dostupna samo u francuskim katalozima u kojima su "
7478 "popunjene ISBD predmetne oznake i kazalo je kreirano posebnim postupkom."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7481 #, c-format
7482 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7483 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
7485 #. SCRIPT
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7487 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7488 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
7490 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7495 "code that was removed. "
7496 msgstr ""
7497 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7498 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7500 #. SCRIPT
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7502 msgid ""
7503 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7504 "see your current tags."
7505 msgstr ""
7506 "Napomena: Naslov možete označiti ovim tagom samo jednom. Pogledajte svoje "
7507 "postojeće tagove pod 'Tagovi'."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7513 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7514 "retain the comment as is."
7515 msgstr ""
7516 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Snimljen je tako da je "
7517 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7518 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7522 msgid ""
7523 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7524 msgstr ""
7525 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7526 "dodan ovako "
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7536 #, c-format
7537 msgid "Notes"
7538 msgstr "Napomene"
7540 #. For the first occurrence,
7541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7544 #, c-format
7545 msgid "Notes : %s "
7546 msgstr "Napomene : %s "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7549 #, c-format
7550 msgid "Notes/Comments"
7551 msgstr "Napomene/komentari"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7556 #, c-format
7557 msgid "Notes:"
7558 msgstr "Napomene:"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7561 #, c-format
7562 msgid "Nothing"
7563 msgstr "Ništa"
7565 #. SCRIPT
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7567 msgid ""
7568 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7569 msgstr ""
7570 "Nije ništa označeno. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7571 "želite produžiti rok posudbe"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7575 #, c-format
7576 msgid "Notice:"
7577 msgstr "Obavijest:"
7579 #. SCRIPT
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7581 msgid "Nov"
7582 msgstr "Stu"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7587 #, c-format
7588 msgid "Novelist Select"
7589 msgstr ""
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7592 #, c-format
7593 msgid "Novelist Select: "
7594 msgstr ""
7596 #. SCRIPT
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7598 msgid "November"
7599 msgstr "Studeni"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7602 #, c-format
7603 msgid "Number"
7604 msgstr "Broj"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7607 #, c-format
7608 msgid "Number of holds: "
7609 msgstr "Broj rezervacija: "
7611 #. For the first occurrence,
7612 #. %1$s:  count 
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "Number of records used in: %s"
7617 msgstr "Broj rezervacija: "
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7620 #, c-format
7621 msgid "OAI-DC"
7622 msgstr ""
7624 #. INPUT type=submit
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7627 msgid "OK"
7628 msgstr "OK"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7631 #, c-format
7632 msgid "OR"
7633 msgstr "OR"
7635 #. SCRIPT
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7637 msgid "Oct"
7638 msgstr "Lis"
7640 #. SCRIPT
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7642 msgid "October"
7643 msgstr "Listopad"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7646 #, c-format
7647 msgid "On hold"
7648 msgstr "Rezervirano"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7651 #, c-format
7652 msgid "On order"
7653 msgstr "Naručeno"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7656 #, c-format
7657 msgid "On-site checkouts"
7658 msgstr ""
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7662 #, c-format
7663 msgid ""
7664 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7665 "more."
7666 msgstr ""
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7669 #, c-format
7670 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7671 msgstr ""
7672 "Jedna ili više rezervacije nisu postavljene zbog postojećih rezervacija."
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7675 #, c-format
7676 msgid "Online resources:"
7677 msgstr "Online izvori:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid ""
7682 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7683 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7684 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7685 "information."
7686 msgstr ""
7687 "Dovoljno je upisati samo naslov, ali ako upišete više podataka knjižničari "
7688 "će lakše pronaći potreban naslov. U polje \"Napomene\" mogu se upisati "
7689 "dodatne informacije."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7692 #, c-format
7693 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7694 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Open Library: "
7699 msgstr "Knjižnica: "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "Order by author"
7704 msgstr "Poredaj po datumu"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7707 #, c-format
7708 msgid "Order by date"
7709 msgstr "Poredaj po datumu"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7712 #, c-format
7713 msgid "Order by title"
7714 msgstr "Poredaj po naslovu"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7717 #, c-format
7718 msgid "Order by: "
7719 msgstr "Poredaj prema: "
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7722 #, c-format
7723 msgid "Other editions of this work"
7724 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7727 #, c-format
7728 msgid "Other forms:"
7729 msgstr "Druge forme:"
7731 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7733 #, c-format
7734 msgid "Other holdings ( %s )"
7735 msgstr ""
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7738 #, c-format
7739 msgid "OutputIntermediateFormat "
7740 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7743 #, c-format
7744 msgid "OutputRewritablePage "
7745 msgstr "OutputRewritablePage "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "OverDrive Account"
7750 msgstr "u zbirci OverDrive"
7752 #. For the first occurrence,
7753 #. %1$s:  q | html 
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7756 #, c-format
7757 msgid "OverDrive search for '%s'"
7758 msgstr "Pretraživanje OverDrive zbirke '%s'"
7760 #. %1$s:  overdues_count 
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7762 #, c-format
7763 msgid "Overdue (%s)"
7764 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7767 #, c-format
7768 msgid "Overdues "
7769 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "Pages"
7774 msgstr "Slike"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "Pages:"
7780 msgstr "Slike"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7794 #, c-format
7795 msgid "Parameters"
7796 msgstr "Parametri"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7802 #, c-format
7803 msgid "Password"
7804 msgstr "Lozinka"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7807 #, c-format
7808 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7809 msgstr ""
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7812 #, c-format
7813 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7814 msgstr ""
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7817 #, c-format
7818 msgid "Password updated"
7819 msgstr "Lozinka ažurirana"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7826 #, c-format
7827 msgid "Password:"
7828 msgstr "Lozinka:"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Passwords do not match! "
7833 msgstr "Lozinka ažurirana"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7836 #, c-format
7837 msgid "Patent document"
7838 msgstr "Patent"
7840 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7842 #, c-format
7843 msgid "Patron comment on %s"
7844 msgstr "Komentari za %s"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Pay selected fines and charges"
7849 msgstr "Novčane naknade"
7851 #. IMG
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7853 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7854 msgstr ""
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7857 #, c-format
7858 msgid "Payment applied:"
7859 msgstr ""
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Payment method"
7864 msgstr "Patent"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7867 #, c-format
7868 msgid "Permissions: "
7869 msgstr "Ovlasti: "
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7872 #, c-format
7873 msgid "Phone"
7874 msgstr "Telefon"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7877 #, c-format
7878 msgid "Physical details:"
7879 msgstr "Materijalni opis:"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7882 #, c-format
7883 msgid "Pick up location"
7884 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7888 #, c-format
7889 msgid "Pick up location:"
7890 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Pickup library"
7895 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7898 #, fuzzy, c-format
7899 msgid "Pickup library:"
7900 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7902 #. SCRIPT
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7904 msgid "Place a hold on"
7905 msgstr "Rezervacija"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7908 #, c-format
7909 msgid "Place a hold on "
7910 msgstr "Rezerviraj "
7912 #. SCRIPT
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7914 msgid "Place a hold on: "
7915 msgstr "Rezerviraj: "
7917 #. %1$s:  biblio.title 
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7919 #, c-format
7920 msgid "Place article request for %s"
7921 msgstr ""
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7932 #, c-format
7933 msgid "Place hold"
7934 msgstr "Rezerviraj"
7936 #. INPUT type=submit
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Place request"
7940 msgstr "Mjesta"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7944 #, c-format
7945 msgid "Placed on"
7946 msgstr "Datum rezervacije"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7949 #, c-format
7950 msgid "Places"
7951 msgstr "Mjesta"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7954 #, c-format
7955 msgid "Placing a hold"
7956 msgstr "Rezervacija"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7959 #, c-format
7960 msgid "Play media"
7961 msgstr ""
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7964 #, c-format
7965 msgid ""
7966 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7967 "it's your privacy!"
7968 msgstr ""
7969 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
7971 #. For the first occurrence,
7972 #. SCRIPT
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7975 msgid "Please choose a download format"
7976 msgstr "Odabir formata za preuzimanje"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7981 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7984 #, c-format
7985 msgid "Please choose your privacy rule:"
7986 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Please click here to log in."
7991 msgstr "prijava"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7994 #, c-format
7995 msgid ""
7996 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7997 "password. "
7998 msgstr ""
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8001 #, c-format
8002 msgid ""
8003 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8004 "arrives for this subscription."
8005 msgstr ""
8006 "Molimo potvrdite da ne želite dobivati e-poštu kada pristigne novi sveščić "
8007 "za ovu pretplatu."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8010 #, c-format
8011 msgid "Please confirm the checkout:"
8012 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8015 #, c-format
8016 msgid "Please confirm your registration"
8017 msgstr "Molimo potvrdite svoju registraciju"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "Please contact a librarian for details."
8023 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8029 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8035 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8036 msgstr ""
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8041 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8046 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8049 #, c-format
8050 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8051 msgstr ""
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8055 #, c-format
8056 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8057 msgstr ""
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8060 #, c-format
8061 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8062 msgstr ""
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Please enter numbers only. "
8067 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8070 #, c-format
8071 msgid "Please enter your card number:"
8072 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid ""
8077 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8078 "email when the library processes your suggestion."
8079 msgstr ""
8080 "Da biste predložili naslov za nabavu, trebate popuniti ovaj formular. Kad "
8081 "knjižnice pregleda vaš zahtjev, primit ćete obavijest elektroničkom poštom"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8086 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8089 #, c-format
8090 msgid ""
8091 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8092 "the library no matter which privacy option you choose."
8093 msgstr ""
8094 "Molimo obratite pažnju da knjižnica mora čuvati podatak da je knjiga "
8095 "trenutno posuđena na vaše ime, bez obzira koju opciju privatnosti ste "
8096 "odabrali."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8099 #, c-format
8100 msgid ""
8101 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8102 "address registered with this library."
8103 msgstr ""
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8110 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8111 "Reference Manager or ProCite."
8112 msgstr ""
8113 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
8114 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
8115 "Manager ili ProCite."
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8118 #, c-format
8119 msgid ""
8120 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8121 "of items returned damaged."
8122 msgstr ""
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8129 #, c-format
8130 msgid "Please note:"
8131 msgstr "Obavijest:"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8136 #, c-format
8137 msgid "Please note: "
8138 msgstr "Obavijest: "
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8142 msgid "Please select a specific item for this article request."
8143 msgstr ""
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8147 msgid "Please select a tag to delete."
8148 msgstr ""
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8151 #, c-format
8152 msgid "Please try again later."
8153 msgstr ""
8155 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8156 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8158 #, c-format
8159 msgid ""
8160 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8161 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8162 "for this account (\""
8163 msgstr ""
8165 #. %1$s:  ELSE 
8166 #. %2$s:  END 
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8168 #, c-format
8169 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8170 msgstr "Pokušajte ponovo s običnim tekstom. %sNeprepoznata greška. %s "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8173 #, c-format
8174 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8175 msgstr "Utipkajte ove znakove u prethodni okvir: "
8177 #. OPTGROUP
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8179 msgid "Popularity"
8180 msgstr "Popularnost"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8184 #, c-format
8185 msgid "Popularity (least to most)"
8186 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8190 #, c-format
8191 msgid "Popularity (most to least)"
8192 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "Post your comments on this item. "
8197 msgstr "Napišite ili ispravite svoj komentar uz ovaj naslov. "
8199 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8201 #, c-format
8202 msgid "Powered by %s "
8203 msgstr "Powered by %s "
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8206 #, c-format
8207 msgid "Pre-adolescent"
8208 msgstr "Predadolescentski"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8211 #, c-format
8212 msgid "Preferred form: "
8213 msgstr "Preferirani oblik: "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8216 #, c-format
8217 msgid "Preschool"
8218 msgstr "Predškolski"
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8222 msgid "Prev"
8223 msgstr "Pret"
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8227 msgid "Preview"
8228 msgstr "Prikaz"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8234 #, c-format
8235 msgid "Previous"
8236 msgstr "Prethodna"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8240 #, c-format
8241 msgid "Previous sessions"
8242 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8245 #, c-format
8246 msgid "Primary"
8247 msgstr "Primarni"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8251 #, c-format
8252 msgid "Print"
8253 msgstr "Ispis"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8256 #, c-format
8257 msgid "Print list"
8258 msgstr "Ispis popisa"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8261 #, c-format
8262 msgid "Priority"
8263 msgstr "Prioritet"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8266 #, c-format
8267 msgid "Priority:"
8268 msgstr "Prioritet:"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Privacy"
8273 msgstr "Privatni"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8278 #, c-format
8279 msgid "Private"
8280 msgstr "Privatni"
8282 #. OPTGROUP
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8284 msgid "Private lists"
8285 msgstr "Privatni popisi"
8287 #. OPTGROUP
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8289 msgid "Private lists shared with me"
8290 msgstr "Privatni popisi podijeljeni sa mnom"
8292 #. SCRIPT
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8294 msgid "Processing..."
8295 msgstr "Obrađujem..."
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8298 #, c-format
8299 msgid "Programmed texts"
8300 msgstr "Programirani tekst"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8305 #, c-format
8306 msgid "Public"
8307 msgstr "Javni"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8316 #, c-format
8317 msgid "Public lists"
8318 msgstr "Javni popisi"
8320 #. SCRIPT
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8322 msgid "Public lists:"
8323 msgstr "Javni popisi:"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8326 #, c-format
8327 msgid "Publication date range"
8328 msgstr "Raspon godina izdavanja"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8331 #, c-format
8332 msgid "Publication place:"
8333 msgstr "Mjesto izdavanja:"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8337 #, c-format
8338 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8339 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8343 #, c-format
8344 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8345 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8350 #, c-format
8351 msgid "Publication:"
8352 msgstr "Publikacija:"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8355 #, c-format
8356 msgid "Published by :"
8357 msgstr "Izdavač :"
8359 #. For the first occurrence,
8360 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8361 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8362 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8363 #. %4$s:  END 
8364 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8365 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8366 #. %7$s:  END 
8367 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8368 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8369 #. %10$s:  END 
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8372 #, c-format
8373 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8374 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8379 #, c-format
8380 msgid "Publisher"
8381 msgstr "Izdavač"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8384 #, c-format
8385 msgid "Publisher location"
8386 msgstr "Lokacija izdavača"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8389 #, c-format
8390 msgid "Publisher:"
8391 msgstr "Izdavač:"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8395 #, c-format
8396 msgid "Purchase suggestions"
8397 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8400 #, c-format
8401 msgid "Quote of the Day"
8402 msgstr "Citat dana"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8406 #, c-format
8407 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8408 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
8410 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8411 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8413 #, c-format
8414 msgid "RSS feed for %s%s "
8415 msgstr "RSS feed za %s%s "
8417 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8419 #, c-format
8420 msgid "RSS feed for public list %s"
8421 msgstr "RSS feed za javni popis %s"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8424 #, c-format
8425 msgid "RT"
8426 msgstr ""
8428 #. INPUT type=submit name=rate_button
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8430 msgid "Rate me"
8431 msgstr "Ocijeni me"
8433 #. For the first occurrence,
8434 #. SCRIPT
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8437 msgid "Rating based on reviews of "
8438 msgstr ""
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8441 #, c-format
8442 msgid "Re-type new password:"
8443 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8446 #, c-format
8447 msgid "Reason for suggestion: "
8448 msgstr "Razlog predlaganja: "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8451 #, c-format
8452 msgid "RecallItem "
8453 msgstr ""
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8457 #, c-format
8458 msgid "Recent comments"
8459 msgstr "Nedavni komentari"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8462 #, c-format
8463 msgid "Recent comments "
8464 msgstr "Nedavni komentari "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Record URL"
8469 msgstr "GetRecords"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8472 #, c-format
8473 msgid "Record not found"
8474 msgstr "Zapis nije pronađen"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Record title"
8479 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8485 #, c-format
8486 msgid "Refine your search"
8487 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8492 #, c-format
8493 msgid "Register a new account"
8494 msgstr "Registracija novog korisničkog računa"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8499 #, c-format
8500 msgid "Register here."
8501 msgstr "Registracija."
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8504 #, c-format
8505 msgid "Registration Complete!"
8506 msgstr "Registracija završena!"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8509 #, c-format
8510 msgid "Registration complete"
8511 msgstr "Registracija je dovršena"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8514 #, c-format
8515 msgid "Registration invalid!"
8516 msgstr "Neispravna registracija!"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8519 #, c-format
8520 msgid "Regular print"
8521 msgstr ""
8523 #. ABBR
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8525 msgid "Related Term"
8526 msgstr ""
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8529 #, c-format
8530 msgid "Relative"
8531 msgstr ""
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8534 #, c-format
8535 msgid "Relatives' checkouts"
8536 msgstr ""
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8539 #, c-format
8540 msgid "Relevance"
8541 msgstr "Relevantnost"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8545 #, c-format
8546 msgid "Relevance asc"
8547 msgstr "Relevantnost uzlazno"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8551 #, c-format
8552 msgid "Relevance desc"
8553 msgstr "Relevantnost silazno"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8556 #, c-format
8557 msgid "Remove"
8558 msgstr "Ukloni"
8560 #. A
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8562 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8563 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
8565 #. A
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8567 msgid "Remove field"
8568 msgstr "Izbriši polje"
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8572 msgid "Remove from list"
8573 msgstr "Ukloni s popisa"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8576 #, c-format
8577 msgid "Remove from this list"
8578 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
8580 #. INPUT type=submit
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8582 msgid "Remove selected items"
8583 msgstr "Izbriši označene jedinice"
8585 #. INPUT type=submit
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8590 msgid "Remove selected searches"
8591 msgstr "Ukloni označena pretraživanja"
8593 #. INPUT type=submit
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8596 msgid "Remove share"
8597 msgstr "Ukloni dijeljenje"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8604 #, c-format
8605 msgid "Renew"
8606 msgstr "Produži"
8608 #. INPUT type=submit
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8611 msgid "Renew all"
8612 msgstr "Produži sve"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8618 #, c-format
8619 msgid "Renew item"
8620 msgstr "Produži rok posudbe"
8622 #. INPUT type=submit
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8625 msgid "Renew selected"
8626 msgstr "Produži rok za označene"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8631 #, c-format
8632 msgid "RenewLoan"
8633 msgstr "RenewLoan"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8636 #, c-format
8637 msgid "Renewed!"
8638 msgstr "Rok je produžen!"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Report issues and broken links"
8643 msgstr "Prijavi neispravne poveznice"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "Request article"
8650 msgstr "Pravni članci"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "Request specific item type:"
8655 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8701 #, c-format
8702 msgid "Required"
8703 msgstr "Obavezno"
8705 #. INPUT type=submit
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8707 msgid "Resort list"
8708 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8715 #, c-format
8716 msgid "Results"
8717 msgstr "Rezultati"
8719 #. %1$s:  from 
8720 #. %2$s:  to 
8721 #. %3$s:  total 
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8723 #, c-format
8724 msgid "Results %s to %s of %s"
8725 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
8727 #. For the first occurrence,
8728 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8729 #. %2$s:  query_desc | html 
8730 #. %3$s:  END 
8731 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8732 #. %5$s:  limit_desc | html 
8733 #. %6$s:  END 
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8736 #, c-format
8737 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8738 msgstr ""
8739 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8742 #, c-format
8743 msgid "Resume"
8744 msgstr "Nastavi"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8747 #, c-format
8748 msgid "Resume all suspended holds"
8749 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8752 #, c-format
8753 msgid "Resume your hold on "
8754 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8758 #, c-format
8759 msgid "Return this item"
8760 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
8762 #. INPUT type=submit name=confirm
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8764 msgid "Return to account summary"
8765 msgstr "Natrag na korisnički račun"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "Return to fine details"
8770 msgstr "Vrati u "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Return to the catalog home page."
8775 msgstr "naslovnica kataloga"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8779 #, c-format
8780 msgid "Return to the last advanced search"
8781 msgstr "Povratak na složeno pretraživanje"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "Return to the main page"
8786 msgstr "Vrati u "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8789 #, c-format
8790 msgid "Return to the self-checkout"
8791 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8795 #, c-format
8796 msgid "Return to your lists"
8797 msgstr "Povrataj na moje popise"
8799 #. INPUT type=submit
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8801 msgid "Return to your record"
8802 msgstr "Povratak na moje stranice"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8805 #, c-format
8806 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8807 msgstr "Vraća informacije o statusu korisnika iz Kohe."
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8813 "particular patron."
8814 msgstr ""
8815 "Vraća informacije o servisima dostupnim za određeni primjerak za određenog "
8816 "korisnika. "
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8819 #, c-format
8820 msgid ""
8821 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8822 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8823 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8824 msgstr ""
8826 #. SCRIPT
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8828 msgid "Review date: "
8829 msgstr "Datum recenzije: "
8831 #. SCRIPT
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8833 msgid "Review result: "
8834 msgstr ""
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8838 #, c-format
8839 msgid "Reviews"
8840 msgstr "Prikazi"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8843 #, c-format
8844 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8845 msgstr ""
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8848 #, c-format
8849 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8850 msgstr ""
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8853 #, c-format
8854 msgid "SMS"
8855 msgstr "SMS"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8858 #, c-format
8859 msgid "SMS number:"
8860 msgstr "SMS broj:"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8863 #, c-format
8864 msgid "SMS provider:"
8865 msgstr ""
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8868 #, c-format
8869 msgid "SRW-DC"
8870 msgstr ""
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8874 msgid "Sa"
8875 msgstr "Su"
8877 #. SCRIPT
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8879 msgid "Sat"
8880 msgstr "Sub"
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8884 msgid "Saturday"
8885 msgstr "Subota"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8893 #, c-format
8894 msgid "Save"
8895 msgstr "Snimi"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8898 #, c-format
8899 msgid "Save record "
8900 msgstr "Snimi zapis "
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8903 #, c-format
8904 msgid "Save to Lists"
8905 msgstr "Dodaj na popis"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8908 #, c-format
8909 msgid "Save to another list"
8910 msgstr "Dodaj na drugi popis"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Save to your lists"
8915 msgstr "Snimi na moj popis "
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8918 #, c-format
8919 msgid "Scan "
8920 msgstr "Skeniraj "
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8923 #, c-format
8924 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8925 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8928 #, c-format
8929 msgid ""
8930 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8931 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8932 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8933 msgstr ""
8934 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
8935 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
8936 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
8937 "unosite ručno."
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8940 #, c-format
8941 msgid "Scan index for: "
8942 msgstr "Pregledaj kazalo: "
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8945 #, c-format
8946 msgid "Scan index:"
8947 msgstr "Pregledavanje kazala:"
8949 #. INPUT type=submit name=do
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8957 #, c-format
8958 msgid "Search"
8959 msgstr "Pretraživanje"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8962 #, c-format
8963 msgid "Search "
8964 msgstr "Pretraživanje "
8966 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8967 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8968 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8969 #. %4$s:  END 
8970 #. %5$s:  END 
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8972 #, c-format
8973 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8974 msgstr "Pronađi %s %s (u %s samo) %s %s "
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8977 #, c-format
8978 msgid "Search for this title in:"
8979 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
8981 #. A
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8986 msgid "Search for works by this author"
8987 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8991 #, c-format
8992 msgid "Search for:"
8993 msgstr "Pretraživanje:"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8998 #, c-format
8999 msgid "Search history"
9000 msgstr "Povijest pretraživanja"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9003 #, c-format
9004 msgid "Search options:"
9005 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9009 #, c-format
9010 msgid "Search suggestions"
9011 msgstr "Pretraži prijedloge"
9013 #. %1$s:  LibraryName |html 
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9015 #, c-format
9016 msgid "Search the %s"
9017 msgstr "Pretraži %s"
9019 #. SCRIPT
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9021 msgid "Search:"
9022 msgstr "Pretraži:"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9025 #, c-format
9026 msgid "SearchCourseReserves "
9027 msgstr "SearchCourseReserves "
9029 #. SCRIPT
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Searching Open Library..."
9033 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
9035 #. For the first occurrence,
9036 #. SCRIPT
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9039 msgid "Searching OverDrive..."
9040 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9043 #, c-format
9044 msgid "Section"
9045 msgstr "Sekcija"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9048 #, c-format
9049 msgid "Section:"
9050 msgstr "Sekcija:"
9052 #. IMG
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9064 msgid "See Baker & Taylor"
9065 msgstr "Vidjeti Baker &amp; Taylor"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9068 #, c-format
9069 msgid "See also:"
9070 msgstr "Vidi i:"
9072 #. SCRIPT
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9074 msgid "See biblio"
9075 msgstr "Pogledaj biblio"
9077 #. A
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9079 msgid ""
9080 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9081 "%]"
9082 msgstr ""
9083 "Vidi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9084 "%]"
9086 #. A
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9088 msgid ""
9089 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9090 "biblio[% END %]"
9091 msgstr ""
9092 "Vidi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9093 "biblio[% END %]"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9096 #, c-format
9097 msgid "Select a list"
9098 msgstr "Odabir postojećieg popisa"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9102 #, c-format
9103 msgid "Select a specific item:"
9104 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
9106 #. For the first occurrence,
9107 #. SCRIPT
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9116 #, c-format
9117 msgid "Select all"
9118 msgstr "Označi sve"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9125 #, c-format
9126 msgid "Select searches to: "
9127 msgstr "Označite pretraživanja "
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9131 #, c-format
9132 msgid "Select suggestions to: "
9133 msgstr "Označite prijedloge: "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9136 #, c-format
9137 msgid "Select the item(s) to search"
9138 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9141 #, c-format
9142 msgid "Select the term(s) to search"
9143 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9150 #, c-format
9151 msgid "Select titles to: "
9152 msgstr "Označene naslove: "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9155 #, c-format
9156 msgid "Self checkout help"
9157 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
9159 #. INPUT type=submit
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9164 #, c-format
9165 msgid "Send"
9166 msgstr "Pošalji"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Send email"
9171 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9174 #, c-format
9175 msgid "Send list"
9176 msgstr "Pošalji popis"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9179 #, c-format
9180 msgid "Sending your cart"
9181 msgstr "Slanje košarice"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9184 #, c-format
9185 msgid "Sending your list"
9186 msgstr "Slanje popisa"
9188 #. SCRIPT
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9190 msgid "Sep"
9191 msgstr "Ruj"
9193 #. SCRIPT
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9195 msgid "September"
9196 msgstr "Rujan"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9199 #, c-format
9200 msgid "Serial"
9201 msgstr "Serijska publikacija"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9205 #, c-format
9206 msgid "Serial collection"
9207 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
9209 #. For the first occurrence,
9210 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9213 #, c-format
9214 msgid "Serial: %s "
9215 msgstr "Časopis: %s "
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9221 #, c-format
9222 msgid "Series"
9223 msgstr "Nakladnička cjelina"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9226 #, c-format
9227 msgid "Series Title"
9228 msgstr "Naslov serije"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9231 #, c-format
9232 msgid "Series information:"
9233 msgstr "Informacije o seriji:"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9236 #, c-format
9237 msgid "Series title"
9238 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9241 #, c-format
9242 msgid "Series:"
9243 msgstr "Serija:"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9246 #, c-format
9247 msgid "Session lost"
9248 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9251 #, c-format
9252 msgid "Settings updated"
9253 msgstr "Postavke su ažurirane"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9257 #, c-format
9258 msgid "Share"
9259 msgstr "Podijeli"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9262 #, c-format
9263 msgid "Share a list"
9264 msgstr "Podijeli popis"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9267 #, c-format
9268 msgid "Share a list with another patron"
9269 msgstr "Podijeli popis s drugim korisnikom"
9271 #. A
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9273 msgid "Share by email"
9274 msgstr "Pošalji e-poštom"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9277 #, c-format
9278 msgid "Share list"
9279 msgstr "Podijeli popis"
9281 #. A
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9283 msgid "Share on Delicious"
9284 msgstr "Podijeli na Delicious"
9286 #. A
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9288 msgid "Share on Facebook"
9289 msgstr "Pošalji na Facebook"
9291 #. A
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9293 msgid "Share on LinkedIn"
9294 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9298 #, c-format
9299 msgid "Shibboleth Login"
9300 msgstr "Shibboleth prijava"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9303 #, c-format
9304 msgid "Show"
9305 msgstr "Prikaži"
9307 #. SCRIPT
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9309 msgid "Show _MENU_ entries"
9310 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9314 #, c-format
9315 msgid "Show all items"
9316 msgstr "Prikaži sve primjerke"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9319 #, c-format
9320 msgid "Show last 50 items"
9321 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
9323 #. A
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9325 msgid "Show lists"
9326 msgstr "Prikaži popis"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9329 #, c-format
9330 msgid "Show more"
9331 msgstr "Prikaži više"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9335 #, c-format
9336 msgid "Show more options"
9337 msgstr "Prikaži više opcija"
9339 #. A
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9341 msgid ""
9342 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9343 msgstr ""
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9346 #, c-format
9347 msgid "Show the top "
9348 msgstr ""
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9351 #, c-format
9352 msgid "Show year: "
9353 msgstr "Prikaži godinu: "
9355 #. %1$s:  resultcount 
9356 #. %2$s:  total 
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9358 #, c-format
9359 msgid "Showing %s of about %s results"
9360 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
9362 #. SCRIPT
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9364 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9365 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9368 #, c-format
9369 msgid "Showing all items. "
9370 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9373 #, c-format
9374 msgid "Showing last 50 items. "
9375 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9378 #, fuzzy, c-format
9379 msgid "Showing only available items"
9380 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9383 #, c-format
9384 msgid "Similar items"
9385 msgstr "Slični primjerci"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9388 #, c-format
9389 msgid "Simple DC-RDF"
9390 msgstr ""
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9393 #, c-format
9394 msgid ""
9395 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9396 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9397 msgstr ""
9399 #. %1$s:  failaddress 
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9401 #, c-format
9402 msgid ""
9403 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9404 "them. These are: %s"
9405 msgstr ""
9407 #. For the first occurrence,
9408 #. SCRIPT
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9410 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9411 msgstr ""
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9416 #, c-format
9417 msgid "Sorry"
9418 msgstr "Nažalost"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9421 #, c-format
9422 msgid "Sorry,"
9423 msgstr "Nažalost,"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9426 #, c-format
9427 msgid ""
9428 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9429 "Contact the patron who sent you the invitation."
9430 msgstr ""
9431 "Nažalost, ne možemo prihvatiti ovaj ključ. Pozivnica je možda istekla. "
9432 "Kontaktirajte korisnika koji vam je poslao pozivnicu."
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9435 #, c-format
9436 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9437 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9440 #, c-format
9441 msgid "Sorry, no suggestions."
9442 msgstr "Nažalost, nema prijedloga."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9445 #, c-format
9446 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9447 msgstr ""
9449 #. SCRIPT
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9451 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9452 msgstr "Nažalost, običan pogled je privremeno nedostupan"
9454 #. SCRIPT
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9456 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9457 msgstr "Nažalost, tagiranje nije omogućeno u ovome sustavu."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid ""
9462 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9463 "below."
9464 msgstr ""
9465 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela, ali možete koristiti svoj lokalni "
9466 "korisnički račun ako ga imate."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9469 #, c-format
9470 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9471 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9474 #, c-format
9475 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9476 msgstr "Nažalost, tražena stranica nije dostupna"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9482 msgstr "Nažalost, nemate ovlasti pristupiti ovoj stranici. "
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9485 #, c-format
9486 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9487 msgstr "Nažalost, ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9493 "the administrator to resolve this problem."
9494 msgstr ""
9495 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
9496 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9499 #, c-format
9500 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9501 msgstr "Nažalost, premladi ste da biste rezervirali ovu građu."
9503 #. %1$s:  too_many_reserves 
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9505 #, c-format
9506 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9507 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9512 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid ""
9517 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9518 msgstr ""
9519 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9520 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9526 "you have a local login, you may use that below."
9527 msgstr ""
9528 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9529 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9532 #, c-format
9533 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9534 msgstr ""
9535 "Nažalost, odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se "
9536 "ponovno prijavite."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9539 #, c-format
9540 msgid "Sort by:"
9541 msgstr "Poredaj prema:"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9544 #, c-format
9545 msgid "Sort by: "
9546 msgstr "Poredaj prema: "
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9549 #, c-format
9550 msgid "Sort this list by: "
9551 msgstr "Poredaj popis prema: "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9554 #, c-format
9555 msgid "Sorting: "
9556 msgstr "Poredaj prema: "
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9559 #, c-format
9560 msgid "Specialized"
9561 msgstr "Specijalizirano"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9565 #, c-format
9566 msgid "Standard number"
9567 msgstr "Standardni broj"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9570 #, c-format
9571 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9572 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9575 #, c-format
9576 msgid "Statistics"
9577 msgstr "Statistika"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9586 #, c-format
9587 msgid "Status"
9588 msgstr "Status"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9592 #, c-format
9593 msgid "Status:"
9594 msgstr "Status:"
9596 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9597 #. %2$s:  END 
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9599 #, c-format
9600 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9601 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9604 #, c-format
9605 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9606 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9609 #, c-format
9610 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9611 msgstr "Korak dva: Skeniraj barkod za svaki primjerak, jedan po jedan"
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9615 msgid "Su"
9616 msgstr "Ne"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9622 #, c-format
9623 msgid "Subject"
9624 msgstr "Predmet"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9629 #, c-format
9630 msgid "Subject cloud"
9631 msgstr "Oblak predmetnica"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9634 #, c-format
9635 msgid "Subject phrase"
9636 msgstr "Fraza iz predmeta"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9639 #, c-format
9640 msgid "Subject(s)"
9641 msgstr "Predmet(i)"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9645 #, c-format
9646 msgid "Subject(s):"
9647 msgstr "Područja:"
9649 #. For the first occurrence,
9650 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9653 #, c-format
9654 msgid "Subject: %s "
9655 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
9657 #. INPUT type=submit
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9665 #, c-format
9666 msgid "Submit"
9667 msgstr "Pošalji"
9669 #. INPUT type=submit
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9671 msgid "Submit and close this window"
9672 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
9674 #. INPUT type=submit
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9678 msgid "Submit changes"
9679 msgstr "Pošalji promjene"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid "Submit note"
9686 msgstr "Pošalji promjene"
9688 #. INPUT type=submit
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9690 msgid "Submit update request"
9691 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
9693 #. INPUT type=submit
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9695 msgid "Submit your suggestion"
9696 msgstr "Pošalji prijedlog"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9699 #, c-format
9700 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9701 msgstr "Predbilježba na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
9703 #. A
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9706 #, c-format
9707 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9708 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9711 #, c-format
9712 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9713 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
9715 #. IMG
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9717 msgid "Subscribe to recent comments"
9718 msgstr "Pretplati se na nedavne komentare"
9720 #. IMG
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9722 msgid "Subscribe to this list"
9723 msgstr "Predbilježi se za primanje novosti s ovoga popisa"
9725 #. IMG
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9730 msgid "Subscribe to this search"
9731 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9734 #, c-format
9735 msgid "Subscription"
9736 msgstr "Pretplata"
9738 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9739 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9740 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9741 #. %4$s:  ELSE 
9742 #. %5$s:  END 
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9744 #, c-format
9745 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9746 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
9748 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9750 #, c-format
9751 msgid "Subscription information for %s"
9752 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9755 #, c-format
9756 msgid "Subscription: "
9757 msgstr "Pretplata: "
9759 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Subscriptions ( %s )"
9763 msgstr "Pretplate"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9767 #, c-format
9768 msgid "Sudoc"
9769 msgstr ""
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9772 #, c-format
9773 msgid "Suggested by:"
9774 msgstr "Predložila:"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9777 #, c-format
9778 msgid "Suggested for"
9779 msgstr "Predloženo za"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9782 #, c-format
9783 msgid "Suggested for:"
9784 msgstr "Predloženo za:"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "Suggested on"
9789 msgstr "Predloženo za"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9792 #, c-format
9793 msgid "Suggestions"
9794 msgstr "Prijedlozi"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9797 #, c-format
9798 msgid "Summary"
9799 msgstr "Sažetak"
9801 #. SCRIPT
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9803 msgid "Sun"
9804 msgstr "Ned"
9806 #. SCRIPT
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9808 msgid "Sunday"
9809 msgstr "Nedjelja"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9812 #, c-format
9813 msgid "Surveys"
9814 msgstr "Istraživanja"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9821 #, c-format
9822 msgid "Suspend"
9823 msgstr "Odgoda"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9826 #, c-format
9827 msgid "Suspend all holds"
9828 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9831 #, c-format
9832 msgid "Suspend until:"
9833 msgstr "Odgodi do:"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9836 #, c-format
9837 msgid "Suspend your hold on "
9838 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
9840 #. A
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9842 msgid "Switch languages"
9843 msgstr "Promijeni jezike"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "System Maintenance"
9848 msgstr "Održavanje sustava"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9851 #, c-format
9852 msgid "TOC"
9853 msgstr "TOC"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9856 #, c-format
9857 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9858 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9863 #, c-format
9864 msgid "Tag"
9865 msgstr "Tagovi"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9868 #, c-format
9869 msgid "Tag browser"
9870 msgstr "Preglednik tagova"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9873 #, c-format
9874 msgid "Tag cloud"
9875 msgstr "Oblak tagova"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9878 #, c-format
9879 msgid "Tag status here."
9880 msgstr "Status taga."
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9886 #, c-format
9887 msgid "Tag status here. "
9888 msgstr "Status taga. "
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9891 #, c-format
9892 msgid "Tag:"
9893 msgstr "Tag:"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9896 #, c-format
9897 msgid "Tags"
9898 msgstr "Tagovi"
9900 #. For the first occurrence,
9901 #. SCRIPT
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9903 msgid "Tags added: "
9904 msgstr "Tagova dodano: "
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9908 #, c-format
9909 msgid "Tags from this library:"
9910 msgstr "Tagovi iz ove knjižnice:"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9914 #, c-format
9915 msgid "Tags:"
9916 msgstr "Tagovi:"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9919 #, c-format
9920 msgid "Technical reports"
9921 msgstr "Tehnički izvještaji"
9923 #. A
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9927 #, c-format
9928 msgid "Term"
9929 msgstr "Termin"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9932 #, c-format
9933 msgid "Term(s):"
9934 msgstr "Termin(i):"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9937 #, c-format
9938 msgid "Term/Phrase"
9939 msgstr "Termin/fraza"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9942 #, c-format
9943 msgid "Term:"
9944 msgstr "Termin:"
9946 #. SCRIPT
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9948 msgid "Th"
9949 msgstr "Če"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9952 #, c-format
9953 msgid "Thank you"
9954 msgstr "Hvala"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9957 #, c-format
9958 msgid "Thank you!"
9959 msgstr "Hvala!"
9961 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9963 #, c-format
9964 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9965 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
9967 #. %1$s:  limit 
9968 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9969 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9970 #. %4$s:  END 
9971 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9972 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9973 #. %7$s:  END 
9974 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9975 #. %9$s:  timeLimit |html 
9976 #. %10$s:  ELSE 
9977 #. %11$s:  END 
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9979 #, c-format
9980 msgid ""
9981 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9982 "all time%s "
9983 msgstr ""
9984 "%s najviše posuđivanih %s %s %s %s at %s %s %s u posljednjih %s mjeseci %s "
9985 "od uvijek%s "
9987 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9988 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9989 #. %3$s:  ELSE 
9990 #. %4$s:  END 
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9992 #, c-format
9993 msgid ""
9994 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9995 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9996 msgstr ""
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9999 #, c-format
10000 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10001 msgstr "ISBD oblak nije omogućen."
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10004 #, c-format
10005 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10006 msgstr ""
10007 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
10008 "Za više detalja pogledajte "
10010 #. %1$s:  email_add | html 
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10012 #, c-format
10013 msgid "The cart was sent to: %s"
10014 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
10016 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10017 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10018 #. %3$s:  END 
10019 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10020 #. %5$s:  END 
10021 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10022 #. %7$s:  END 
10023 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10024 #. %9$s:  END 
10025 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10026 #. %11$s:  END 
10027 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10028 #. %13$s:  END 
10029 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10030 #. %15$s:  END 
10031 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10032 #. %17$s:  END 
10033 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10034 #. %19$s:  END 
10035 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10036 #. %21$s:  END 
10037 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10038 #. %23$s:  END 
10039 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10040 #. %25$s:  END 
10041 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10042 #. %27$s:  END 
10043 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10044 #. %29$s:  END 
10045 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10046 #. %31$s:  END 
10047 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10048 #. %33$s:  END 
10049 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10050 #. %35$s:  END 
10051 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10052 #. %37$s:  END 
10053 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10054 #. %39$s:  END 
10055 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10056 #. %41$s:  END 
10057 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10058 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10059 #. %44$s:  END 
10060 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10061 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10062 #. %47$s:  END 
10063 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10064 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10065 #. %50$s:  END 
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10070 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10071 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10072 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10073 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10074 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10075 "%s %s%s months%s "
10076 msgstr ""
10077 "Tekuća pretplata je započela %s. Časopis izlazi %s dva puta dnevno %s %s "
10078 "svaki dan %s %s tri puta tjedno %s %s svaki tjedan %s %s svaka 2 tjedna %s "
10079 "%s svaka 3 tjedna %s %s svaki mjesec %s %s svaka 2 mjeseca %s %s svaki "
10080 "kvartal %s %s 2 puta godišnje %s %s jednom godišnje %s %s svake 2 godine %s "
10081 "%s neredovito %s %s ponedjeljkom %s %s utorkom %s %s srijedom %s %s "
10082 "četvrtkom %s %s petkom %s %s subotom %s %s nedjeljkom %s, %s%s brojeva%s %s"
10083 "%s tjedana%s %s%s mjeseci%s "
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "The entered card number is already in use."
10088 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10091 #, c-format
10092 msgid "The entered card number is the wrong length."
10093 msgstr ""
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10096 #, c-format
10097 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10098 msgstr ""
10100 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10102 #, c-format
10103 msgid "The first subscription was started on %s"
10104 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
10106 #. SCRIPT
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10108 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10109 msgstr ""
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10112 #, c-format
10113 msgid "The following fields contain invalid information:"
10114 msgstr ""
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "The item has been added to the list."
10119 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
10121 #. SCRIPT
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10123 msgid "The item has been added to your cart"
10124 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10127 #, c-format
10128 msgid "The item has been removed from the list."
10129 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice."
10131 #. SCRIPT
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10133 msgid "The item has been removed from your cart"
10134 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid ""
10139 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10140 "the list."
10141 msgstr "Naslov nije dodan na popis. Možda se već nalazi na popisu."
10143 #. SCRIPT
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10145 msgid "The item is already in your cart"
10146 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10152 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10153 msgstr ""
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10158 msgstr "Poveznica u našem katalogu je neispravna, stranica ne postoji"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10161 #, c-format
10162 msgid "The link is invalid."
10163 msgstr ""
10165 #. %1$s:  email | html 
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10167 #, c-format
10168 msgid "The list was sent to: %s"
10169 msgstr "Popis je poslan na: %s"
10171 #. %1$s:  op | html 
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10173 #, c-format
10174 msgid "The operation %s is not supported."
10175 msgstr "Operacija %s nije podržana."
10177 #. %1$s:  username 
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10181 msgstr "Lozinka je promijenjena "
10183 #. %1$s:  minPassLength 
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "The password must contain at least %s characters."
10187 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
10189 #. %1$s:  minPassLength 
10190 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10195 "either invalid, or expired. "
10196 msgstr ""
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10199 #, c-format
10200 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10201 msgstr "Označeni prijedlozi su obrisani."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10204 #, c-format
10205 msgid "The share has been removed."
10206 msgstr ""
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10209 #, c-format
10210 msgid "The share has not been removed."
10211 msgstr ""
10213 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10215 #, c-format
10216 msgid "The subscription expired on %s"
10217 msgstr "Pretplata je istekla %s"
10219 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10220 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10222 #, c-format
10223 msgid ""
10224 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10225 "code. It was NOT added. "
10226 msgstr ""
10227 "Tag je dodan kao &quot;%s&quot;. %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
10228 "markup kod. Tag nije dodan. "
10230 #. %1$s:  message_value 
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10232 #, c-format
10233 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10234 msgstr ""
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10237 #, c-format
10238 msgid "The userid "
10239 msgstr "Korisničko ime "
10241 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10243 #, c-format
10244 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10245 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10248 #, c-format
10249 msgid "There are no comments for this item."
10250 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10253 #, c-format
10254 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10255 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10258 #, c-format
10259 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10260 msgstr ""
10262 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10263 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10264 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10265 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10266 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10267 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10272 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10273 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10274 msgstr ""
10275 "Javio se problem pri ovoj operaciji: %s Nažalost, tagovi nisu omogućeni u "
10276 "ovom sustavu. %s GREŠKA: nedozvoljeni parametar %s %s GREŠKA: Morate biti "
10277 "prijavljeni da biste dovršili ovu radnju. %s GREŠKA: Ne možete obrisati ovaj "
10278 "tag %s. "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10281 #, c-format
10282 msgid "There was a problem with your submission"
10283 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10286 #, c-format
10287 msgid "There was an error sending the cart."
10288 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10291 #, c-format
10292 msgid "There was an error sending the list."
10293 msgstr "Problem pri slanju popisa."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10296 #, c-format
10297 msgid ""
10298 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10299 "library for help."
10300 msgstr ""
10301 "Javili su se problemi pri procesiranju vaše registracije. Molimo "
10302 "kontaktirajte knjižnicu za pomoć."
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10305 #, c-format
10306 msgid "Theses"
10307 msgstr "Ocjenski radovi"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10310 #, c-format
10311 msgid ""
10312 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10313 "any subject below to see the items in our collection."
10314 msgstr ""
10315 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
10316 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10319 #, c-format
10320 msgid ""
10321 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10322 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10323 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10324 "your reader account."
10325 msgstr ""
10326 "Ovim dokumentom se potvrđuje da ste vratili sve posuđene knjige. Ta potvrda "
10327 "je ponekad potrebna kada prelazite iz jedne škole u drugu. Razrješnicu ćemo "
10328 "mi poslati vašoj školi. Vama će biti dostupna na vašem korisničkom računu."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "This email address already exists in our database."
10333 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10338 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10341 #, c-format
10342 msgid "This is a serial"
10343 msgstr "Ovo je serijska publikacija"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10346 #, c-format
10347 msgid "This item does not exist."
10348 msgstr "Ovaj primjerak ne postoji."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10351 #, c-format
10352 msgid ""
10353 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10354 msgstr ""
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10357 #, c-format
10358 msgid "This item is already checked out to you."
10359 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10362 #, c-format
10363 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10364 msgstr ""
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10367 #, c-format
10368 msgid "This list does not exist."
10369 msgstr "Ovaj popis ne postoji."
10371 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10376 msgstr ""
10377 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
10378 "kojoj su rezultati "
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "This message can have the following reason(s):"
10383 msgstr "Ova poruka može imati sljedeće razloge"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10389 #, c-format
10390 msgid ""
10391 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10392 "clicking "
10393 msgstr ""
10394 "Ova stranica sadrži obogaćeni sadržaj vidljiv kada je omogućen JavaScript "
10395 "ili ako pritisnete "
10397 #. %1$s:  items_count 
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10399 #, c-format
10400 msgid "This record has many physical items (%s). "
10401 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10404 #, c-format
10405 msgid "This subscription is closed."
10406 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10409 #, c-format
10410 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10411 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10414 #, c-format
10415 msgid "This title cannot be requested."
10416 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
10418 #. SCRIPT
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10420 msgid "Thu"
10421 msgstr "Čet"
10423 #. IMG
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10426 msgid "Thumbnail"
10427 msgstr "Sličica"
10429 #. SCRIPT
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10431 msgid "Thursday"
10432 msgstr "Četvrtak"
10434 #. SCRIPT
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10436 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10437 msgstr ""
10439 #. OPTGROUP
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10460 #, c-format
10461 msgid "Title"
10462 msgstr "Naslov"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10466 #, c-format
10467 msgid "Title (A-Z)"
10468 msgstr "Naslov (A-Z)"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10472 #, c-format
10473 msgid "Title (Z-A)"
10474 msgstr "Naslov (Z-A)"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10477 #, c-format
10478 msgid "Title notes"
10479 msgstr "Napomene"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10482 #, c-format
10483 msgid "Title phrase"
10484 msgstr "Fraza iz naslova"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10490 #, c-format
10491 msgid "Title:"
10492 msgstr "Naslov:"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10495 #, c-format
10496 msgid "Title: "
10497 msgstr "Naslov: "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10500 #, c-format
10501 msgid "Titles"
10502 msgstr "Naslovi"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "To log in, use the following credentials:"
10507 msgstr "Ova poruka može imati sljedeće razloge"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10510 #, c-format
10511 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10512 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10517 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10522 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10527 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
10529 #. SCRIPT
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10531 msgid "Today"
10532 msgstr "Danas"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10535 #, c-format
10536 msgid "Top level"
10537 msgstr "Gornja razina"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10540 #, c-format
10541 msgid "Topics"
10542 msgstr "Predmet"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10545 #, c-format
10546 msgid "Total due"
10547 msgstr "Ukupno duguje"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10550 #, c-format
10551 msgid "Treaties "
10552 msgstr ""
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10556 msgid "Tu"
10557 msgstr "Ut"
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10561 msgid "Tue"
10562 msgstr "Uto"
10564 #. SCRIPT
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10566 msgid "Tuesday"
10567 msgstr "Utorak"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10570 #, c-format
10571 msgid "Tweet"
10572 msgstr "Tweet"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10576 #, c-format
10577 msgid "Type"
10578 msgstr "Vrsta"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10581 #, c-format
10582 msgid "Type of heading"
10583 msgstr "Vrsta odrednice"
10585 #. INPUT type=text name=q
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10588 msgid "Type search term"
10589 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
10591 #. SCRIPT
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10593 msgid "Type:"
10594 msgstr "Vrsta:"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10597 #, c-format
10598 msgid "UF"
10599 msgstr ""
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "URL"
10604 msgstr "URL(s)"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10607 #, c-format
10608 msgid "URL(s)"
10609 msgstr "URL(s)"
10611 #. For the first occurrence,
10612 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10615 #, c-format
10616 msgid "URL: %s "
10617 msgstr "URL: %s "
10619 #. SCRIPT
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10621 msgid "Unable to add one or more tags."
10622 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10624 #. SCRIPT
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10628 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "Unable to connect to PayPal."
10634 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Unable to create enrollment!"
10640 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10642 #. SCRIPT
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Unable to update your setting!"
10646 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Unable to verify payment."
10652 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10655 #, c-format
10656 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10657 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10660 #, c-format
10661 msgid "Unavailable issues"
10662 msgstr "Nedostupni brojevi"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10667 #, c-format
10668 msgid "Unhighlight"
10669 msgstr "Ukloni oznake"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10672 #, c-format
10673 msgid "Unified title"
10674 msgstr ""
10676 #. For the first occurrence,
10677 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10680 #, c-format
10681 msgid "Unified title: %s "
10682 msgstr "Uniformni naslov: %s "
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10685 #, c-format
10686 msgid "Uniform titles:"
10687 msgstr ""
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10690 #, c-format
10691 msgid "Unknown"
10692 msgstr ""
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10695 #, c-format
10696 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10697 msgstr "Otkazivanje predbilježbe na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10700 #, c-format
10701 msgid "Update"
10702 msgstr ""
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10705 #, c-format
10706 msgid "Updates to your record"
10707 msgstr "Obnova podataka"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10710 #, c-format
10711 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10712 msgstr "Uz pomoć gornjeg izbornika možete pristupiti drugom dijelu Kohe."
10714 #. ABBR
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10716 msgid "Used For"
10717 msgstr ""
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10720 #, c-format
10721 msgid "Used for/see from:"
10722 msgstr ""
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10725 #, c-format
10726 msgid "Username:"
10727 msgstr "Korisničko ime:"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10733 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10734 msgstr ""
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid ""
10739 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10740 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10741 msgstr ""
10742 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10743 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako "
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid ""
10748 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10749 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10750 msgstr ""
10751 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10752 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako "
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10755 #, c-format
10756 msgid "VHS tape / Videocassette"
10757 msgstr "VHS traka / Videokaseta"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10760 #, c-format
10761 msgid "Verification:"
10762 msgstr "Verifikacija:"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10766 #, c-format
10767 msgid "View All"
10768 msgstr "Prikaži sve"
10770 #. A
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10789 msgid "View details for this title"
10790 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
10792 #. A
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10795 msgid "View on Amazon.com"
10796 msgstr "Pogledaj na Amazon.com"
10798 #. A
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10800 msgid "View your search history"
10801 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10805 #, c-format
10806 msgid "Vol info"
10807 msgstr ""
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10810 #, c-format
10811 msgid "Volume"
10812 msgstr ""
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10816 #, c-format
10817 msgid "Volume:"
10818 msgstr ""
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10821 #, c-format
10822 msgid "Warning"
10823 msgstr "Upozorenje"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "Warning:"
10828 msgstr "Upozorenje"
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10832 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10833 msgstr ""
10835 #. SCRIPT
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10837 msgid "We"
10838 msgstr "Sr"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10844 "define how long we keep your reading history."
10845 msgstr ""
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10848 #, c-format
10849 msgid "Website"
10850 msgstr "Web stranice"
10852 #. SCRIPT
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10854 msgid "Wed"
10855 msgstr "Sri"
10857 #. SCRIPT
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10859 msgid "Wednesday"
10860 msgstr "Srijeda"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10863 #, c-format
10864 msgid "Welcome, "
10865 msgstr "Dobro došli, "
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10868 #, c-format
10869 msgid "What is a discharge?"
10870 msgstr "Što je razrješnica?"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10873 #, c-format
10874 msgid "What's next?"
10875 msgstr "Što je sljedeće?"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10878 #, c-format
10879 msgid ""
10880 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10881 "history immediately by clicking here. "
10882 msgstr ""
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10885 #, c-format
10886 msgid "Where:"
10887 msgstr "Gdje:"
10889 #. SCRIPT
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10891 msgid "With selected searches: "
10892 msgstr "Označena pretraživanja: "
10894 #. SCRIPT
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10896 msgid "With selected suggestions: "
10897 msgstr "Označene prijedloge: "
10899 #. For the first occurrence,
10900 #. SCRIPT
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10904 msgid "With selected titles: "
10905 msgstr "Označene naslove: "
10907 #. SCRIPT
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10909 msgid "Wk"
10910 msgstr ""
10912 #. SCRIPT
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10914 msgid "Would you like to print a receipt?"
10915 msgstr ""
10917 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10918 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10920 #, c-format
10921 msgid "Written on %s by %s"
10922 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10927 #, c-format
10928 msgid "Year"
10929 msgstr "Godina"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10932 #, c-format
10933 msgid "Year: "
10934 msgstr "Godina: "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10942 #, c-format
10943 msgid "Yes"
10944 msgstr "Da"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10950 "again."
10951 msgstr ""
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "You are forbidden to view this page."
10956 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10958 #. %1$s:  borrowername 
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10960 #, c-format
10961 msgid "You are logged in as %s."
10962 msgstr "Prijavljeni ste kao %s."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10965 #, c-format
10966 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10967 msgstr ""
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10972 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10975 #, c-format
10976 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10977 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje prijedloga za nabavu."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "You are not authorized to view this page."
10982 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10985 #, c-format
10986 msgid "You are not authorized to view this record."
10987 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10989 #. I
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10991 msgid ""
10992 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10993 "saved and sent as a single message."
10994 msgstr ""
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10997 #, c-format
10998 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10999 msgstr "Možete podijeliti samo one popise čiji ste vlasnik."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid ""
11004 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11005 msgstr ""
11006 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
11007 "ove stranice"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11010 #, c-format
11011 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11012 msgstr "Umjesto ovog servisa možete koristiti OAI-PMH ListRecords."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11017 msgstr ""
11018 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
11019 "ove stranice"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11022 #, c-format
11023 msgid "You can't change your password."
11024 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "You can't reset your password."
11029 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid ""
11034 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11035 "before asking for a discharge."
11036 msgstr ""
11037 "Ne možete dobiti razrješnicu, imate posuđenu građu. Molimo vratite građu "
11038 "prije nego zatražite razrješnicu."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "You cannot place any more suggestions"
11043 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
11045 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11049 msgstr ""
11050 " ne možete produžiti rok posudbe za posuđenu građu. Molimo platite te "
11051 "naknade kako biste mogli produživati rok posudbe."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11054 #, c-format
11055 msgid "You cannot share a public list."
11056 msgstr "Ne možete dijeliti javni popis."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11059 #, c-format
11060 msgid "You currently have nothing checked out."
11061 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11065 #, c-format
11066 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11067 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11070 #, c-format
11071 msgid "You did not specify any search criteria"
11072 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11075 #, c-format
11076 msgid "You did not specify any search criteria."
11077 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11082 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "You do not have permission to create a new list."
11087 msgstr "Nemate ovlasti za unos novog popisa."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11090 #, c-format
11091 msgid "You do not have permission to delete this list."
11092 msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ovoga popisa."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11095 #, c-format
11096 msgid "You do not have permission to download this list."
11097 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11100 #, c-format
11101 msgid "You do not have permission to send this list."
11102 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11105 #, c-format
11106 msgid "You do not have permission to update this list."
11107 msgstr "Nemate ovlasti za obnavljanje ovoga popisa."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11110 #, c-format
11111 msgid "You do not have permission to view this list."
11112 msgstr "Nemate ovlasti za pregled ovoga popisa."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11115 #, c-format
11116 msgid ""
11117 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11118 "remember, passwords are case sensitive."
11119 msgstr ""
11120 "Unjeli ste krivo korisničko ime ili lozinku. Molimo pokušajte ponovo. "
11121 "Napomena: treba paziti na velika i mala slova u lozinkama."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11124 #, c-format
11125 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11126 msgstr ""
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11129 #, c-format
11130 msgid "You have a credit of:"
11131 msgstr ""
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11134 #, c-format
11135 msgid "You have already requested this title."
11136 msgstr "Već ste poslali zahtjev za ovaj naslov."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "You have no article requests currently."
11141 msgstr "Već ste poslali zahtjev za ovaj naslov."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11144 #, c-format
11145 msgid "You have no fines or charges"
11146 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11149 #, c-format
11150 msgid ""
11151 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11152 "fields and resubmit."
11153 msgstr ""
11154 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
11155 "ponovno."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11158 #, c-format
11159 msgid "You have nothing checked out"
11160 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
11162 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11167 msgstr ""
11169 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11174 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11175 "more."
11176 msgstr ""
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11179 #, c-format
11180 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11181 msgstr ""
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11184 #, c-format
11185 msgid "You have successfully registered your new account."
11186 msgstr ""
11188 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11192 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11195 #, c-format
11196 msgid ""
11197 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11198 "available."
11199 msgstr ""
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11202 #, fuzzy, c-format
11203 msgid "You may register here."
11204 msgstr "Registracija."
11206 #. SCRIPT
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11208 msgid "You must be logged in to add tags."
11209 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
11211 #. For the first occurrence,
11212 #. SCRIPT
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11214 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11215 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
11217 #. For the first occurrence,
11218 #. SCRIPT
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11220 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11221 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11224 #, c-format
11225 msgid "You must have an email address to enroll"
11226 msgstr ""
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11229 #, c-format
11230 msgid "You must select a library for pickup. "
11231 msgstr "Morate označiti knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11234 #, c-format
11235 msgid "You must select at least one item. "
11236 msgstr "Morate označiti barem jedan primjerak. "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11239 #, c-format
11240 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11241 msgstr ""
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11246 msgstr "Pokušali ste pristupiti stranici koja zahtjeva autorizaciju"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11249 #, c-format
11250 msgid ""
11251 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11252 "again."
11253 msgstr ""
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11256 #, c-format
11257 msgid ""
11258 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11259 "two weeks."
11260 msgstr ""
11261 "Ako netko prihvati vaš zahtjev u sljedeća dva tjedna, dobit ćete obavijest e-"
11262 "poštom."
11264 #. SCRIPT
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11266 msgid ""
11267 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11268 "again."
11269 msgstr ""
11271 #. For the first occurrence,
11272 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11277 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut%s do "
11279 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11281 #, c-format
11282 msgid ""
11283 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11284 "renew your account."
11285 msgstr ""
11286 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
11287 "obnoviti vaše članstvo."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11290 #, c-format
11291 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11292 msgstr ""
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11295 #, c-format
11296 msgid "Your account menu"
11297 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11300 #, c-format
11301 msgid ""
11302 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11303 "confirmation email."
11304 msgstr ""
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11307 #, c-format
11308 msgid "Your authority search history is empty."
11309 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11312 #, c-format
11313 msgid "Your card will expire on "
11314 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11317 #, c-format
11318 msgid "Your cart"
11319 msgstr "Moja košarica"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11322 #, c-format
11323 msgid "Your cart "
11324 msgstr "Moja košarica "
11326 #. SCRIPT
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11328 msgid "Your cart is currently empty"
11329 msgstr "Košarica je prazna"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11333 #, c-format
11334 msgid "Your cart is empty."
11335 msgstr "Košarica je prazna."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11338 #, c-format
11339 msgid "Your catalog search history is empty."
11340 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11343 #, c-format
11344 msgid "Your checkout history"
11345 msgstr "Povijest posudbe"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11348 #, c-format
11349 msgid "Your comment"
11350 msgstr "Moj komentar"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11353 #, c-format
11354 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11355 msgstr ""
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11361 "update your record as soon as possible."
11362 msgstr ""
11363 "Vaše promjene su poslane u knjižnicu. Osoblje knjižnice će obnovit vaše "
11364 "podatke u najkraćem mogućem roku."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11367 #, c-format
11368 msgid ""
11369 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11370 "this page within a few days."
11371 msgstr ""
11372 "Vaš zahtjev za razrješnicom je poslan. Vaša razrješnica će biti dostupba na "
11373 "ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11376 #, c-format
11377 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11378 msgstr ""
11379 "Vaša razrješnica će biti dostupna na ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11382 #, c-format
11383 msgid "Your download should begin automatically."
11384 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11387 #, c-format
11388 msgid "Your fines and charges"
11389 msgstr "Novčane naknade"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Your guarantor is "
11395 msgstr "Košarica je prazna."
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11400 msgstr ""
11401 ", ne možete rezervirati jer je vaša knjižnična iskaznica izgubljena ili "
11402 "ukradena."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11407 msgstr ""
11408 ", ne možete rezervirati jer je vaša knjižnična iskaznica izgubljena ili "
11409 "ukradena."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid ""
11414 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11415 "renew your card. "
11416 msgstr ""
11417 "Molimo obratite se knjižničaru ako želite obnoviti identifikacijsku karticu."
11419 #. %1$s:  shelfname 
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11421 #, c-format
11422 msgid "Your list : %s "
11423 msgstr "Moj popis : %s "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11431 #, c-format
11432 msgid "Your lists"
11433 msgstr "Moji popisi"
11435 #. SCRIPT
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11437 msgid "Your lists:"
11438 msgstr "Moji popisi:"
11440 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11441 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11442 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11443 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11444 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11445 #. %6$s:  END 
11446 #. %7$s:  END 
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11451 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11452 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11453 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11454 "hold for another borrower. %s %s "
11455 msgstr ""
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11459 #, c-format
11460 msgid "Your messaging settings"
11461 msgstr "Postavke za poruke"
11463 #. SCRIPT
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11465 msgid "Your note about %s could not be saved."
11466 msgstr ""
11468 #. SCRIPT
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11472 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
11474 #. SCRIPT
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11476 msgid "Your note about %s was removed."
11477 msgstr ""
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11480 #, c-format
11481 msgid "Your options are: "
11482 msgstr "Dostupne opcije: "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11485 #, c-format
11486 msgid "Your password has been changed "
11487 msgstr "Lozinka je promijenjena "
11489 #. For the first occurrence,
11490 #. %1$s:  minpasslen 
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11493 #, c-format
11494 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11495 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "Your payment"
11500 msgstr "Moj komentar"
11502 #. %1$s:  message_value 
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11504 #, c-format
11505 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11506 msgstr ""
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11509 #, c-format
11510 msgid "Your personal details"
11511 msgstr "Osobni podaci"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11514 #, c-format
11515 msgid "Your priority: "
11516 msgstr "Prioriteti: "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11520 #, c-format
11521 msgid "Your privacy management"
11522 msgstr "Postavke privatnosti"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11525 #, c-format
11526 msgid "Your privacy rules have been updated."
11527 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11530 #, c-format
11531 msgid "Your purchase suggestions"
11532 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11535 #, c-format
11536 msgid "Your reading history has been deleted."
11537 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
11539 #. %1$s:  IF hash 
11540 #. %2$s:  hash 
11541 #. %3$s:  END 
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11543 #, c-format
11544 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11545 msgstr ""
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11548 #, c-format
11549 msgid "Your search history"
11550 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
11552 #. %1$s:  total |html 
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11554 #, c-format
11555 msgid "Your search returned %s results."
11556 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Your setting has been updated!"
11562 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11565 #, c-format
11566 msgid "Your summary"
11567 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11570 #, c-format
11571 msgid "Your tags"
11572 msgstr "Moji tagovi"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11575 #, c-format
11576 msgid ""
11577 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11578 "before applying them."
11579 msgstr ""
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11582 #, c-format
11583 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11584 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
11586 #. SCRIPT
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11588 msgid "[ New list ]"
11589 msgstr "[ Novi popis ]"
11591 #. LINK
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11593 msgid ""
11594 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11595 "END %] catalog recent comments"
11596 msgstr ""
11597 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11598 "END %] katalog najnoviji komentari"
11600 #. LINK
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11602 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11603 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11605 #. INPUT type=text name=limit
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11607 msgid "[% limit or"
11608 msgstr "[% ograniči ili"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11611 #, c-format
11612 msgid ""
11613 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11614 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11615 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11616 "%%] "
11617 msgstr ""
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11620 #, c-format
11621 msgid ""
11622 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11623 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11624 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11625 "%%] "
11626 msgstr ""
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11629 #, c-format
11630 msgid ""
11631 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11632 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11633 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11634 msgstr ""
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11640 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11641 msgstr ""
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11647 "type=seefro.type %%] "
11648 msgstr ""
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid ""
11653 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11654 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11655 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11656 msgstr ""
11657 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11658 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11659 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11662 #, c-format
11663 msgid ""
11664 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11665 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11666 "normalized_oclc ) %%] "
11667 msgstr ""
11669 #. SCRIPT
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11671 msgid "a an the"
11672 msgstr ""
11674 #. SCRIPT
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11676 msgid "already in your cart"
11677 msgstr "već je u košarici"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11681 #, c-format
11682 msgid ""
11683 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11684 msgstr ""
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11687 #, c-format
11688 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11689 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11693 #, c-format
11694 msgid "and"
11695 msgstr "i"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11698 #, c-format
11699 msgid "anyone else to add entries."
11700 msgstr ""
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11703 #, c-format
11704 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11705 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11710 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11713 #, c-format
11714 msgid "ask for a discharge"
11715 msgstr "zatraži razrješnicu"
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11719 msgid "average rating: "
11720 msgstr "prosječna ocjena: "
11722 #. %1$s:  rating_avg 
11723 #. %2$s:  ratings.count 
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11725 #, c-format
11726 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11727 msgstr "prosječna ocjena %s (%s glasova)"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11731 #, c-format
11732 msgid "bib"
11733 msgstr "bib"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11737 #, c-format
11738 msgid "bib_id"
11739 msgstr "bib_id"
11741 #. IMG
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11743 msgid "bonus"
11744 msgstr "bonus"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11747 #, c-format
11748 msgid "borrowernumber"
11749 msgstr "borrowernumber"
11751 #. For the first occurrence,
11752 #. SCRIPT
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11755 msgid "by"
11756 msgstr "--"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11761 #, c-format
11762 msgid "by "
11763 msgstr "-- "
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11766 #, c-format
11767 msgid "cardnumber"
11768 msgstr "cardnumber"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11771 #, c-format
11772 msgid "change your password"
11773 msgstr "promjena lozinke"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11776 #, c-format
11777 msgid "click here to login"
11778 msgstr "prijava"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11781 #, c-format
11782 msgid "contains"
11783 msgstr "sadrži"
11785 #. SPAN
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11788 msgid ""
11789 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11790 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11791 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11792 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11793 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11794 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11795 "series %]&rft.genre="
11796 msgstr ""
11797 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11798 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11799 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11800 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11801 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11802 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11803 "series %]&rft.genre="
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11807 #, c-format
11808 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11809 msgstr "datum nakon kojeg ovaj zahtjev više nije potreban"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11813 #, c-format
11814 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11815 msgstr ""
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11818 #, c-format
11819 msgid ""
11820 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11821 "values: "
11822 msgstr ""
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11825 #, c-format
11826 msgid "desired_due_date"
11827 msgstr ""
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11830 #, c-format
11831 msgid "email address"
11832 msgstr "adresa e-pošte"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11835 #, c-format
11836 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11837 msgstr ""
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11843 #, c-format
11844 msgid "here"
11845 msgstr "ovdje"
11847 #. SCRIPT
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11849 msgid "iDreamBooks.com rating"
11850 msgstr ""
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11856 #, c-format
11857 msgid "id"
11858 msgstr "id"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11863 #, c-format
11864 msgid "id_type"
11865 msgstr "id_type"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11868 #, c-format
11869 msgid ""
11870 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11871 msgstr ""
11872 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11875 #, c-format
11876 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11877 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11880 #, c-format
11881 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11882 msgstr ""
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11885 #, c-format
11886 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11887 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11890 #, c-format
11891 msgid ""
11892 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11893 "show_loans=1 "
11894 msgstr ""
11895 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11896 "show_loans=1 "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11899 #, c-format
11900 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11901 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11904 #, c-format
11905 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11906 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11909 #, c-format
11910 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11911 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11914 #, c-format
11915 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11916 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11919 #, c-format
11920 msgid ""
11921 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11922 "request_location=127.0.0.1 "
11923 msgstr ""
11924 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11925 "request_location=127.0.0.1 "
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11928 #, c-format
11929 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11930 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11933 #, c-format
11934 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11935 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11937 #. SCRIPT
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11939 #, fuzzy
11940 msgid "in OpenLibrary collection"
11941 msgstr "u zbirci OverDrive"
11943 #. SCRIPT
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11945 msgid "in OverDrive collection"
11946 msgstr "u zbirci OverDrive"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11949 #, c-format
11950 msgid "in any heading"
11951 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11954 #, c-format
11955 msgid "in main entry"
11956 msgstr ""
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11959 #, c-format
11960 msgid "in the complete record"
11961 msgstr "u cijelom zapisu"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "is already in use."
11966 msgstr "već je u košarici"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11969 #, c-format
11970 msgid "is exactly"
11971 msgstr "je točno"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11975 #, c-format
11976 msgid "item"
11977 msgstr "primjerak"
11979 #. SCRIPT
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11981 msgid "item(s) added to your cart"
11982 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11988 #, c-format
11989 msgid "item_id"
11990 msgstr "item_id"
11992 #. %1$s:  LibraryName |html 
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11994 #, c-format
11995 msgid "koha opac %s"
11996 msgstr "koha opac %s"
11998 #. ABBR
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12000 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12001 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12004 #, c-format
12005 msgid "list of authority record identifiers"
12006 msgstr "popis identifikatora normativnog zapisa"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12009 #, c-format
12010 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12011 msgstr "popis identifikatora bibliografskog zapisa i zapisa o primjerku"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12014 #, c-format
12015 msgid "list of system record identifiers"
12016 msgstr "popis identifikatora sistemskog zapisa"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12019 #, c-format
12020 msgid "log in using a different account"
12021 msgstr ""
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12025 #, c-format
12026 msgid "needed_before_date"
12027 msgstr "needed_before_date"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12030 #, c-format
12031 msgid "negcap "
12032 msgstr ""
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12035 #, c-format
12036 msgid "not"
12037 msgstr ""
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12040 #, c-format
12041 msgid "or"
12042 msgstr "ili"
12044 #. SCRIPT
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12046 msgid "out of"
12047 msgstr ""
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12053 #, c-format
12054 msgid "password"
12055 msgstr "lozinka"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12064 #, c-format
12065 msgid "patron_id"
12066 msgstr "patron_id"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12070 #, c-format
12071 msgid "pickup_expiry_date"
12072 msgstr "pickup_expiry_date"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12076 #, c-format
12077 msgid "pickup_location"
12078 msgstr "pickup_location"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "primary email address"
12083 msgstr "Adresa e-pošte:"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12089 #, c-format
12090 msgid "purchase suggestion"
12091 msgstr "prijedlog za nabavu"
12093 #. SCRIPT
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12095 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12096 msgstr ""
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12099 #, c-format
12100 msgid "request_location"
12101 msgstr "request_location"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12104 #, c-format
12105 msgid ""
12106 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12107 msgstr ""
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12110 #, c-format
12111 msgid ""
12112 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12113 "values: "
12114 msgstr ""
12116 #. For the first occurrence,
12117 #. SCRIPT
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12119 msgid "results"
12120 msgstr "rezultati"
12122 #. SCRIPT
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12124 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12125 msgstr ""
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12128 #, c-format
12129 msgid "return_fmt"
12130 msgstr ""
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12133 #, c-format
12134 msgid "return_type"
12135 msgstr ""
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12138 #, c-format
12139 msgid "schema"
12140 msgstr ""
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12143 #, c-format
12144 msgid "search"
12145 msgstr "pretraživanja"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12148 #, c-format
12149 msgid "secondary email address"
12150 msgstr "sekundarna e-pošta"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12153 #, c-format
12154 msgid "see also:"
12155 msgstr "vidi i:"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "show_attributes"
12160 msgstr "show_fines"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12163 #, c-format
12164 msgid "show_contact"
12165 msgstr ""
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12168 #, c-format
12169 msgid "show_fines"
12170 msgstr "show_fines"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12173 #, c-format
12174 msgid "show_holds"
12175 msgstr "show_holds"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12178 #, c-format
12179 msgid "show_loans"
12180 msgstr "show_loans"
12182 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12183 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12184 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12185 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12186 #. %5$s:  END 
12187 #. %6$s:  ELSE 
12188 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12189 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12190 #. %9$s:  ELSE 
12191 #. %10$s:  END 
12192 #. %11$s:  END 
12193 #. %12$s:  END 
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid ""
12197 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12198 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12199 msgstr "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s Na čekanju %s %s "
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12202 #, c-format
12203 msgid "site administrator"
12204 msgstr "administrator sustava"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12207 #, c-format
12208 msgid ""
12209 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12210 msgstr ""
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12213 #, c-format
12214 msgid "starts with"
12215 msgstr "počinje s"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12218 #, c-format
12219 msgid "subjects "
12220 msgstr "predmeti "
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12223 #, c-format
12224 msgid "suggestions"
12225 msgstr "prijedlozi"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12228 #, c-format
12229 msgid "surname"
12230 msgstr "prezime"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12236 "element 'reserve_id')"
12237 msgstr ""
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12241 #, c-format
12242 msgid "system item identifier"
12243 msgstr ""
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12247 #, c-format
12248 msgid "system-wide only"
12249 msgstr ""
12251 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12253 msgid "tagsel_button"
12254 msgstr "tagsel_button"
12256 #. META http-equiv=Content-Type
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12263 msgid "text/html; charset=utf-8"
12264 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12268 #, c-format
12269 msgid ""
12270 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12271 "placed"
12272 msgstr ""
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12276 #, c-format
12277 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12278 msgstr ""
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12281 #, c-format
12282 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12283 msgstr ""
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12286 #, c-format
12287 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12288 msgstr "datum do kada bi korisnik htio da građa bude vraćena"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12291 #, c-format
12292 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12293 msgstr ""
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12300 #, c-format
12301 msgid ""
12302 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12303 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12304 msgstr ""
12305 "jedinstveni identifikator korisnika u ILS-u; isti indikator vraća "
12306 "LookupPatron ili AuthenticatePatron"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "there was a problem processing your payment"
12312 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12316 #, c-format
12317 msgid "to create new lists."
12318 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12321 #, c-format
12322 msgid "to post a comment."
12323 msgstr "za slanje komentara."
12325 #. LINK
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12327 msgid "unAPI"
12328 msgstr "unAPI"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12331 #, c-format
12332 msgid "until "
12333 msgstr "do "
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12336 #, c-format
12337 msgid "up to "
12338 msgstr "do "
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12341 #, c-format
12342 msgid "used for/see from:"
12343 msgstr ""
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12346 #, c-format
12347 msgid "user's login identifier"
12348 msgstr ""
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12351 #, c-format
12352 msgid "user's password"
12353 msgstr "korisnička lozinka"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12356 #, c-format
12357 msgid "username"
12358 msgstr "username"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12361 #, c-format
12362 msgid "value "
12363 msgstr ""
12365 #. SCRIPT
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12367 msgid "view labeled"
12368 msgstr ""
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12372 #, c-format
12373 msgid "view plain"
12374 msgstr ""
12376 #. SCRIPT
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12378 msgid "votes"
12379 msgstr "glasovi"
12381 #. SCRIPT
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12383 msgid "waiting holds:"
12384 msgstr ""
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12387 #, c-format
12388 msgid "was not found in the database. Please try again."
12389 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12392 #, c-format
12393 msgid ""
12394 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12395 "response"
12396 msgstr ""
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12399 #, c-format
12400 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12401 msgstr ""
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12404 #, c-format
12405 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12406 msgstr ""
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12409 #, c-format
12410 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12411 msgstr ""
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12414 #, c-format
12415 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12416 msgstr ""
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12419 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12420 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12422 #. %1$s:  approvedaddress 
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12424 #, c-format
12425 msgid "will be sent shortly to %s."
12426 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
12428 #. SCRIPT
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12430 msgid "with biblionumber"
12431 msgstr ""
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12434 #, c-format
12435 msgid "would be entered as "
12436 msgstr ""
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12439 #, c-format
12440 msgid "you"
12441 msgstr ""
12443 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12445 #, c-format
12446 msgid ""
12447 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12448 "items you wish to not place holds on. "
12449 msgstr ""
12450 "možete rezervirati još %s naslova. Molimo uklonite oznake ispred naslova "
12451 "koje ne želite rezervirati. "
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12454 #, c-format
12455 msgid "your fines"
12456 msgstr "novčane naknade"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12459 #, c-format
12460 msgid "your lists"
12461 msgstr "moji popisi"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12464 #, c-format
12465 msgid "your messaging"
12466 msgstr "poruke"
12468 #. %1$s:  payment 
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12470 #, c-format
12471 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12472 msgstr ""
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12475 #, c-format
12476 msgid "your personal details"
12477 msgstr "osobni podaci"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12480 #, c-format
12481 msgid "your privacy"
12482 msgstr "privatnost"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12485 #, c-format
12486 msgid "your purchase suggestions"
12487 msgstr "prijedlozi za nabavu"
12489 #. SCRIPT
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12491 msgid "your rating: "
12492 msgstr ""
12494 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12496 #, c-format
12497 msgid "your rating: %s, "
12498 msgstr ""
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12501 #, c-format
12502 msgid "your reading history"
12503 msgstr "povijest posudbe"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12506 #, c-format
12507 msgid "your search history"
12508 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12511 #, c-format
12512 msgid "your summary"
12513 msgstr "zaduženja i rezervacije"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12516 #, c-format
12517 msgid "your tags"
12518 msgstr "moji tagovi"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12525 #, c-format
12526 msgid "×"
12527 msgstr "×"
12529 #. A
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12532 msgid ""
12533 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12534 msgstr ""
12535 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"