1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:18-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-04-14 09:10+0000\n"
22 "Last-Translator: jmbroust <jean-manuel.broust@univ-lyon2.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1492161052.000000\n"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
100 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
101 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_owner\": \""
103 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
104 #. %2$s: data.category_description |html
105 #. %3$s: data.category_type |html
106 #. %4$s: data.branchname |html
107 #. %5$s: data.dateexpiry
108 #. %6$s: IF data.overdues
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
112 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
113 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
115 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
116 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
118 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
119 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
120 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
123 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
124 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
125 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
126 #. %9$s: UNLESS loop.last
129 #. %12$s: BLOCK action_form -
130 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
131 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
132 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
136 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
137 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
138 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
140 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
141 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
142 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
145 #. %2$s: data.cardnumber | html
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
148 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
149 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
151 #. %1$s: message_loo.date_from
152 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
155 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
156 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
158 #. %1$s: message_loo.date_to
159 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
162 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
163 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
168 msgstr "Nombre de notices"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
173 msgstr "Nombre d'exemplaires"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
178 msgstr "Nombre de notices"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
183 msgstr "Nombre d'abonnements"
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
187 msgid "# of % selected"
188 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
192 msgid "# of Students"
193 msgstr "Nombre d'étudiants"
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
197 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
198 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
202 msgid "%% matches any number of characters"
203 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
205 #. %1$s: - USE KohaDates -
206 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
207 #. %3$s: FOREACH o IN orders
210 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
211 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
216 #. %12$s: IF o.publisher
217 #. %13$s: o.publisher
219 #. %15$s: o.unitpricesupplier
220 #. %16$s: o.quantity_to_receive
223 #. %19$s: o.basketname
225 #. %21$s: o.claims_count
226 #. %22$s: o.claimed_date +
228 #. %24$s: orders.size
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
232 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
233 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
236 "%s %s %s \"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur : %s.%s%sPublié "
237 "par : %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,"
238 "Total commandes en retard, %s "
240 #. %1$s: - USE Branches -
241 #. %2$s: - USE Koha -
242 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
243 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
244 #. %5$s: biblio.title |html
245 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
247 #. %8$s: biblio.author |html
248 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
249 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
250 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
251 #. %12$s: item.barcode |html
252 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
253 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
254 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
255 #. %16$s: item.location |html
256 #. %17$s: item.stocknumber |html
257 #. %18$s: item.status |html
258 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
262 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
263 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
265 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
266 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
269 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
270 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
271 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
272 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
273 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
275 #. %8$s: size = q.size - 1
276 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
279 #. %12$s: params.c = c.$j
281 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
284 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
287 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
291 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
292 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
294 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
295 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
297 #. For the first occurrence,
298 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
299 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
300 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
301 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
302 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
304 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
305 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
307 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
308 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
309 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
314 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
315 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
321 #. %5$s: BLOCK language
323 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
324 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
325 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
326 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
327 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
328 #. %12$s: CASE ['heb']
329 #. %13$s: CASE ['ara']
330 #. %14$s: CASE ['gre']
331 #. %15$s: CASE ['grc']
336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
339 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
340 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
342 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
343 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
345 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
346 #. %2$s: IF default_messaging.size
347 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
348 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
349 #. %5$s: IF ( transport.transport )
350 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
351 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
352 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
353 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
354 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
355 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
361 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
362 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
364 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
365 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
368 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
369 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
370 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
371 #. %4$s: SWITCH frequnit
374 #. %7$s: CASE 'month'
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
380 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
381 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
383 # tout à fait d'accord
384 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
385 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
386 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
387 #. %4$s: SWITCH module
388 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
389 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
390 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
391 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
392 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
393 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
394 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
395 #. %12$s: CASE 'LETTER'
396 #. %13$s: CASE 'FINES'
397 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
398 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
399 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
404 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
405 #. %22$s: SWITCH action
407 #. %24$s: CASE 'DELETE'
408 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
409 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
410 #. %27$s: CASE 'RETURN'
411 #. %28$s: CASE 'CREATE'
412 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
413 #. %30$s: CASE 'RESUME'
414 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
415 #. %32$s: CASE 'RENEW'
416 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
417 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
418 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
424 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
425 #. %42$s: SWITCH interface
426 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
427 #. %44$s: CASE 'OPAC'
429 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
437 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
438 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
439 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
440 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
441 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
442 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
444 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
445 "%sRéservations %sCirculation %sLetter %sPénalités %sPréférences système "
446 "%sCron jobs %sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier "
447 "%sPrêter %sRetourner %sCréer %sAnnuler %sReprendre %sSuspendre %sRenouveler "
448 "%sChanger le mot de passe %sAjouter un message de circulation %sSupprimer un "
449 "message de circulation %sExécuter %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP "
450 "%sLigne de commande %s%s %s %s "
452 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
453 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
454 #. %3$s: - BLOCK area_name -
455 #. %4$s: - SWITCH area -
456 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
457 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
458 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
459 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
460 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
466 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
469 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
472 #. %1$s: IF basket.basketgroup
473 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
474 #. %3$s: IF basketgroup.closed
475 #. %4$s: basketgroup.name
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
479 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
480 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
489 msgid "%s %s %s %s None %s "
490 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
494 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
495 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
497 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
499 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
500 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
501 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
503 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
505 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
507 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
509 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
511 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
516 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
517 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
519 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
520 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
523 #. %2$s: USE AuthorisedValues
524 #. %3$s: USE KohaDates
527 #. %6$s: iTotalRecords
528 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
529 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
530 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
534 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
535 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
537 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
538 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
540 #. %1$s: USE KohaDates
541 #. %2$s: - BLOCK area_name -
542 #. %3$s: - SWITCH area -
543 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
544 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
545 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
546 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
547 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
548 #. %9$s: - CASE 'SER' -
551 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
555 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
556 "%sSerials %s %s %s "
558 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
559 "Périodiques %s %s %s "
561 #. %1$s: INCLUDE actions
562 #. %2$s: INCLUDE fail
564 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
567 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
569 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code "
572 #. %1$s: INCLUDE actions
573 #. %2$s: INCLUDE fail
575 #. %4$s: IF ( errornoitem )
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
578 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
579 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
581 # Legacy default semble un thème d'affichage ???
582 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
583 #. %2$s: BLOCK norms_text
586 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
587 #. %6$s: CASE 'upper_case'
588 #. %7$s: CASE 'lower_case'
589 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
594 #. %13$s: BLOCK norms_options
595 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
596 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
597 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
601 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
602 "%s %s %s %s %s %s %s "
604 "%s %s %s %sAucun %s Supprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
605 "défaut%s%s %s %s %s %s %s %s "
608 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
609 #. %3$s: - SWITCH element -
610 #. %4$s: - CASE 'layout' -
611 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
612 #. %6$s: - CASE 'template' -
613 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
614 #. %8$s: - CASE 'profile' -
615 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
616 #. %10$s: - CASE 'batch' -
617 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
618 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
621 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
622 #. %16$s: - SWITCH element -
623 #. %17$s: - CASE 'layout' -
624 #. %18$s: - CASE 'template' -
625 #. %19$s: - CASE 'profile' -
626 #. %20$s: - CASE 'batch' -
629 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
633 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
634 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
635 "%sbatches %s %s %s "
637 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
638 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
639 "%sbatches %s %s %s "
641 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
642 #. %2$s: resultsloo.author
645 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
646 #. %6$s: resultsloo.isbn
648 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
649 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
651 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
652 #. %12$s: resultsloo.publishercode
654 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
655 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
657 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
658 #. %18$s: resultsloo.edition
660 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
661 #. %21$s: resultsloo.place
663 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
664 #. %24$s: resultsloo.pages
666 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
667 #. %27$s: resultsloo.item('size')
669 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
673 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
674 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
676 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
677 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
680 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
681 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
685 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
691 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
692 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
695 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
696 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
697 "type d'attribut "%s" %s "
700 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
701 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
705 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
711 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
712 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
715 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
716 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
717 "règle de correspondance "%s" %s "
719 #. %1$s: IF ( branchcode )
720 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
726 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
727 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
731 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
733 #. %5$s: IF ( item.restricted )
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
736 msgid "%s %s %s Available %s %s "
737 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
739 #. For the first occurrence,
740 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
741 #. %2$s: basketgroup.name
743 #. %4$s: basketgroup.id
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
748 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
749 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
751 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
752 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
753 #. %3$s: span_title = BLOCK
754 #. %4$s: order.parent_ordernumber
757 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
758 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
759 #. %9$s: span_title = BLOCK
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
765 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
766 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
767 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
768 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
771 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
772 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
773 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
774 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
775 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
777 #. %1$s: IF ccode_label
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
783 msgid "%s %s %s Collection %s "
784 msgstr "%s %s %s Collection %s "
786 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
787 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
788 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
791 msgid "%s %s %s Item waiting at "
792 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
794 #. %1$s: IF basketbranchcode
795 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
798 #. %5$s: IF branches_loop.size
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
801 msgid "%s %s %s No library %s %s "
802 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
804 #. For the first occurrence,
805 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
806 #. %2$s: basket.basketname
808 #. %4$s: basket.basketno
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
813 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
814 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
816 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
817 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
822 msgid "%s %s %s No other items. %s "
823 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
827 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
828 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
829 #. %5$s: item.notforloanvalue
832 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
833 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
834 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
835 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
837 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
838 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
840 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
844 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
845 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
847 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
848 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
852 #. %2$s: SWITCH unit.type
853 #. %3$s: CASE 'POINT'
854 #. %4$s: CASE 'AGATE'
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
862 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
865 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
868 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
869 #. %2$s: BLOCK ServerType
870 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
871 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
876 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
877 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
880 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
881 #. %3$s: CASE 'surname'
882 #. %4$s: CASE 'firstname'
883 #. %5$s: CASE 'branchcode'
884 #. %6$s: CASE 'categorycode'
886 #. %8$s: CASE 'state'
887 #. %9$s: CASE 'zipcode'
888 #. %10$s: CASE 'country'
889 #. %11$s: CASE 'sort1'
890 #. %12$s: CASE 'sort2'
891 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
892 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
893 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
894 #. %16$s: CASE 'opacnote'
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
899 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
900 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
901 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
903 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
904 "Catégorie %s Ville %s Etat %s Code postal %s Pays %s Critère de tri 1 : "
905 "%s Critère de tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date "
906 "d'expiration : %s Note de circulation : %s Note à l'OPAC : %s "
908 #. For the first occurrence,
909 #. %1$s: IF serial.publisheddate
910 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
918 msgid "%s %s %s Unknown %s "
919 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
922 #. %2$s: IF close_form
923 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
927 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
928 "Please create a new active budget and retry. "
930 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
931 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
933 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
934 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
939 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
940 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
942 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
943 #. %2$s: savedreport.report_name
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
948 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
949 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
951 #. %1$s: USE ItemTypes
952 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
953 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
958 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
959 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
960 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
962 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
963 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
964 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
967 #. %2$s: firstname | html
968 #. %3$s: surname | html
970 #. %5$s: surname | html
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
975 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
976 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
978 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
979 "nom du fichier image à télécharger. %s "
981 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
982 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
987 msgid "%s %s %s unknown %s "
988 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
991 #. %2$s: USE Branches
992 #. %3$s: USE KohaDates
994 #. %5$s: iTotalRecords
995 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
996 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
997 #. %8$s: data.cardnumber |html
998 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
999 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1000 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1004 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1005 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1006 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1008 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1009 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1010 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1013 #. %2$s: budgetsloo.description
1014 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1018 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1019 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1021 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
1022 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1023 #. %2$s: SWITCH type
1025 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1026 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1031 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1035 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1038 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
1039 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
1041 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1042 #. %2$s: SWITCH type
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1050 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1051 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
1053 # Library = site ou bibliothèque ? Toujours utiliser le même terme ?
1055 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1072 #. %19$s: loopfilte.crit
1074 #. %21$s: loopfilte.filter
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1078 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1079 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1080 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1081 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1083 "%s %s %sDepuis %sJusqu'à %sCatégorie d'adhérent = %sType de document = "
1084 "%sBibliothèque d'emprunt = %sCollection = %sLocalisation = %sCote >= "
1085 "%scote < %sCritère 1 adhérent = %sCritère 2 adhérent = %sBibliothèque "
1086 "d'origine = %sBibliothèque dépositaire = %sBibliothèque de l'adhérent = "
1087 "%sBibliothèque d'emprunt = %s%s = %s %s "
1090 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1091 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1094 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1095 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1098 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1101 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1103 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1105 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1106 #. %2$s: - SWITCH element -
1107 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1108 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1109 #. %5$s: - CASE 'template' -
1110 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1111 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1112 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1113 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1114 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1117 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1121 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1122 "%sBatches %s %s %s "
1124 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
1127 #. %1$s: IF ( test_term )
1128 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1130 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1132 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1139 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1140 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1142 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1143 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1145 #. %1$s: item.biblio.title
1146 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1147 #. %3$s: item.barcode
1148 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1151 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1152 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1154 #. %1$s: item.biblio.title
1155 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1156 #. %3$s: item.barcode
1157 #. %4$s: borrower.firstname
1158 #. %5$s: borrower.surname
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1161 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1163 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1165 #. %1$s: item.biblio.title
1166 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1167 #. %3$s: item.barcode
1168 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1172 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1173 "anymore since %s. "
1175 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1176 "pas être renouvelé avant le %s."
1178 #. %1$s: item.biblio.title
1179 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1180 #. %3$s: item.barcode
1181 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1185 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1188 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1189 "pas être renouvelé avant %s."
1191 #. %1$s: item.biblio.title
1192 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1193 #. %3$s: item.barcode
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1196 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1197 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: basket.total_items
1201 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1202 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1207 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1208 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1210 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1211 #. %2$s: current_matcher_code
1212 #. %3$s: current_matcher_description
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1218 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1219 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1222 #. %2$s: basketgroup.name
1224 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1225 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1226 #. %6$s: basketgroup.name
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1232 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1233 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1235 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1236 #. %2$s: itemtype.description
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1239 msgid "%s %s (default)"
1240 msgstr "%s %s (par défaut)"
1242 #. %1$s: record.biblionumber
1243 #. %2$s: IF loop.first
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1247 msgid "%s %s (record kept) %s "
1248 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1250 # Mapping = mappage ? Lien ? Configuration
1251 #. %1$s: SWITCH m.code
1252 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1254 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1255 #. %5$s: m.values.field_name
1256 #. %6$s: m.values.marc_field
1257 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1264 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1265 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1266 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1268 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour des mappages (%s). %s "
1269 "Une erreur est survenue lors de la suppression des mappages existants. Rien "
1270 "n'a été changé! (champ de recherche %s avec le mappage %s.) %s Mise à jour "
1271 "du mappage réussie. %s %s %s "
1273 #. %1$s: SWITCH m.code
1274 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1275 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1276 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1277 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1278 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1279 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1280 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1287 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1288 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1289 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1290 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1291 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1293 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce profil CSV. Peut-"
1294 "être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1295 "profil CSV. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de ce profil "
1296 "CSV.Vérifiez les logs. %s Profil CSV bien mis à jour. %s Profil CSV bien "
1297 "ajouté %s Profil CSV bien supprimé. %s Ce profil CSV existe déjà. %s %s %s"
1299 #. %1$s: SWITCH m.code
1300 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1301 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1302 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1303 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1304 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1305 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1312 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1313 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1314 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1315 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1316 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1317 "successfully. %s %s %s "
1319 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1320 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1321 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1322 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1323 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajoutée %s Type "
1324 "d'autorité bien supprimée. %s %s %s "
1326 #. %1$s: SWITCH m.code
1327 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1328 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1329 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1330 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1331 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1332 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1333 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1334 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1335 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1336 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1337 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1344 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1345 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1346 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1347 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1348 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1349 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1350 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1351 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1352 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1353 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1354 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1356 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1357 "autorisée.Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1358 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1359 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la création de "
1360 "cette catégorie de valeurs autorisées. Ce nom de catégorie existe peut-être "
1361 "déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de cette valeur "
1362 "autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à jour. %s "
1363 "Valeur autorisée bien ajoutée. %s Catégorie de valeurs autorisées bien "
1364 "ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. %s Cette valeur autorisée "
1365 "existe déjà. %s Cette catégorie de valeurs autorisées existe déjà. %s La "
1366 "catégorie de valeurs autorisées \"sites\", \"type de document' et "
1367 "'cn_source' sont utilisés dans le code de Koha et ne sont pas valides. %s %s "
1370 #. %1$s: SWITCH m.code
1371 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1372 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1373 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1374 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1375 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1376 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1377 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1384 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1385 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1386 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1387 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1388 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1390 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1391 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1392 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1393 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1394 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1395 "ville existe déjà. %s %s %s"
1397 #. %1$s: SWITCH m.code
1398 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1399 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1400 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1401 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1402 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1403 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1410 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1411 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1412 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1413 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1414 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1416 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1417 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1418 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1419 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1420 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1423 #. %1$s: SWITCH m.code
1424 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1425 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1426 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1427 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1428 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1429 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1430 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1437 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1438 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1439 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1440 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1441 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1444 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1445 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1446 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1447 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1448 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1449 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1451 #. %1$s: SWITCH m.code
1452 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1453 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1454 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1455 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1456 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1457 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1458 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1459 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1463 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1464 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1465 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1466 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1467 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1468 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1470 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1471 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1472 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1473 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1474 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1475 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1476 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1478 #. %1$s: SWITCH m.code
1479 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1480 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1481 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1482 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1483 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1484 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1485 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1486 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1487 #. %10$s: m.data.patrons_count
1488 #. %11$s: m.data.items_count
1489 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1490 #. %13$s: m.data.patrons_count
1491 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1492 #. %15$s: m.data.items_count
1494 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1495 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1496 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1497 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1498 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1499 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1500 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1501 #. %24$s: m.data.libraries_count
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1508 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1509 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1510 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1511 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1512 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1513 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1514 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1515 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1516 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1517 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1518 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1519 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1520 "libraries are still using it. %s %s %s "
1522 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1523 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1524 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1525 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1526 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1527 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1528 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1529 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1530 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1531 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1532 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1533 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1534 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1535 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1536 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1537 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1538 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1540 #. For the first occurrence,
1541 #. %1$s: SWITCH m.code
1542 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1543 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1544 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1545 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1546 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1547 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1548 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1556 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1557 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1558 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1559 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1560 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1561 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1563 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1564 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1565 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1566 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1567 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1568 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1569 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1571 # housebound = public empêché, pas très heureux, à améliorer
1572 #. %1$s: SWITCH m.code
1573 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1574 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1575 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1576 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1577 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1578 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1579 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1586 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1587 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1588 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1589 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1590 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1591 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1594 "%s %s Une erreur est survenue pendant le chargement de la page de détail de "
1595 "l'adhérent. %s Une erreur est survenue pendant la mise à jour de ce profil "
1596 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant la création du profil "
1597 "de public empêché. %s Une erreur est survenue pendant le chargement d'une "
1598 "visite à un public empêché %s Une erreur est survenue pendant la suppression "
1599 "d'une visite à un public empêché %s Une erreur est survenue lors de la mise "
1600 "à jour d'une visite à un public empêché. %s Une erreur est survenue lors de "
1601 "la création d'une nouvelle visite à un public empêché. %s %s %s Merci de "
1602 "réessayer plus tard. "
1605 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1609 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1611 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1614 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1615 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1616 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1617 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1618 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1619 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1620 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1621 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1622 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1627 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1628 "Saturday %s Sunday %s "
1630 "%s %s N'importe lequel %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s "
1631 "Samedi %s Dimanche %s "
1634 #. %2$s: IF autoMemberNum
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1637 msgid "%s %s Card number"
1638 msgstr "%s Numéro de carte : "
1640 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1641 #. %2$s: CASE "issue" -
1642 #. %3$s: CASE "return" -
1643 #. %4$s: CASE "payment" -
1644 #. %5$s: CASE # default case -
1645 #. %6$s: operation.action
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1649 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1650 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1652 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1653 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1654 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1655 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1656 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1657 #. %6$s: CASE "Return From" -
1658 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1659 #. %8$s: CASE "Return To" -
1660 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1661 #. %10$s: CASE "Branch" -
1662 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1663 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1664 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1665 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1666 #. %15$s: loopfilte.filter
1667 #. %16$s: CASE "Day" -
1668 #. %17$s: loopfilte.filter
1669 #. %18$s: CASE "Month" -
1670 #. %19$s: loopfilte.filter
1671 #. %20$s: CASE "Year" -
1672 #. %21$s: loopfilte.filter
1673 #. %22$s: CASE # default case -
1674 #. %23$s: loopfilte.crit
1675 #. %24$s: loopfilte.filter
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1680 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1681 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1682 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1684 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1685 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1686 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1690 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1691 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1694 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1695 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1698 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1701 msgid "%s %s Data deleted "
1702 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1705 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1708 msgid "%s %s Data recorded "
1709 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1713 #. %2$s: CASE 'default'
1714 #. %3$s: CASE 'never'
1715 #. %4$s: CASE 'forever'
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1720 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1721 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1723 #. %1$s: IF ( ERROR )
1724 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1730 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1733 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1734 "arrière et réessayez %s %s "
1736 #. For the first occurrence,
1738 #. %2$s: CASE 'email'
1739 #. %3$s: CASE 'print'
1741 #. %5$s: CASE 'feed'
1742 #. %6$s: CASE 'phone'
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1749 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1750 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1756 msgid "%s %s Item being transferred to "
1757 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1759 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1760 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1761 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1762 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1763 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1764 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1765 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1766 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1768 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1774 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1775 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1776 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1778 "%s %s Exemplaire endommagé %s Limite d'âge %s Maximum de réservations par "
1779 "notice dépassé %s Trop de réservations %s Pas réservable %s L'adhérent vient "
1780 "d'un autre site %s L'adhérent a déjà une réservation sur ce document %s %s "
1784 #. %2$s: CASE 'itype'
1785 #. %3$s: CASE 'ccode'
1786 #. %4$s: CASE 'location'
1787 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1788 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1795 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1796 "Holding library %s %s %s "
1798 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1799 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1803 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1805 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1808 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1809 #. %2$s: CASE "koha"
1810 #. %3$s: CASE "slip"
1813 #. %6$s: opac_new.lang
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1817 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1818 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1821 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1822 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1825 msgid "%s %s Lost (%s)"
1826 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1828 #. %1$s: SWITCH d.type
1829 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1830 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1831 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1832 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1836 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1837 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1845 msgstr "%s %s Non %s"
1848 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1849 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1853 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1855 "%s%s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1858 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1860 #. %4$s: # display the search results
1861 #. %5$s: IF ( total )
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1864 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1865 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1872 msgid "%s %s None defined %s "
1873 msgstr "%s %s Non défini %s "
1876 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1877 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1881 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1882 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1887 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1890 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1891 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s "
1894 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1895 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1898 msgid "%s %s On order (%s)"
1899 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1901 #. %1$s: SET status_found = 0
1902 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1903 #. %3$s: SET status_found = 1
1904 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1905 #. %5$s: SET status_found = 1
1906 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1907 #. %7$s: SET status_found = 1
1908 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1909 #. %9$s: SET status_found = 1
1911 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1912 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1914 #. %14$s: SET status_found = 1
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1921 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1924 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1927 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1941 #. %15$s: loopfilte.filter
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1945 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1946 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1947 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1949 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1950 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1951 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1953 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1954 #. %2$s: countSubscrip
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1959 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1960 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1962 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1963 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1964 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1969 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1970 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1971 "narrower/related terms. %s "
1973 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1974 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1975 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1978 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1979 #. %3$s: message.biblionumber
1980 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1981 #. %5$s: message.authid
1982 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1983 #. %7$s: message.biblionumber
1984 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1985 #. %9$s: message.biblionumber
1986 #. %10$s: message.reserve_id
1987 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1988 #. %12$s: message.biblionumber
1989 #. %13$s: message.itemnumber
1990 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1991 #. %15$s: message.biblionumber
1992 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1993 #. %17$s: message.authid
1994 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1995 #. %19$s: message.biblionumber
1996 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1997 #. %21$s: message.authid
1999 #. %23$s: IF message.error
2000 #. %24$s: message.error
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2005 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2006 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2007 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2008 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2009 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2010 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2011 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2012 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2013 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2015 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2016 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2017 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2018 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2019 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2020 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
2021 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2022 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2023 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2024 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
2025 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
2028 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2029 #. %3$s: message.mmtid
2030 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2031 #. %5$s: message.biblionumber
2032 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2033 #. %7$s: message.authid
2034 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2038 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2039 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2040 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2042 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas d'action "
2043 "définie. %s La notice bibliographique %s n'existe pas dans la base de "
2044 "données. %s La notice d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2045 "La notice bibliographique "
2047 #. %1$s: SWITCH m.code
2048 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2052 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2055 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
2056 "doit déjà exister ("
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2063 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2064 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
2066 #. %1$s: SWITCH m.code
2067 #. %2$s: CASE 'no_email'
2068 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2069 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2070 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
2077 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2078 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2079 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2080 "%s ERROR! - %s %s "
2082 "%s %s Ce fournisseur n'a pas de contact sélectionné pour l'envoi des "
2083 "commandes ou il manque un courriel. %s Pas de panier défini. %s Il n'y a pas "
2084 "de modèle de message défini avec le code ACQORDER. %s Le courriel de "
2085 "commande a été envoyé au fournisseur %s ERREUR! - %s %s "
2088 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2090 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2091 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2093 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2094 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2096 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2099 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2103 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2104 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2106 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
2107 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
2108 "Réservé %s %spour "
2111 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2116 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2118 "%s %s Utiliser la valeur par défaut (Oui) %s Utiliser la valeur par défaut "
2122 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2123 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2124 #. %4$s: IF expires_on
2125 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2129 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2130 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2133 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2134 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2137 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2138 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2145 #. %4$s: CASE 'inherit'
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2150 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2151 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Hériter %s "
2153 #. %1$s: SWITCH m.code
2154 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2155 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2162 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2165 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
2166 "n'existe pas. %s %s %s"
2169 #. %2$s: IF searchfield
2170 #. %3$s: searchfield
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2173 msgid "%s %s You searched for %s"
2174 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2176 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2177 #. %2$s: selectall = 1
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2181 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2184 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2188 #. %2$s: IF ( charges )
2190 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2193 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2194 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2196 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2197 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2202 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2203 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2205 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2206 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2208 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2209 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2210 #. %3$s: rule.hardduedate
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2213 msgid "%s %s before %s "
2214 msgstr "%s %s avant %s "
2216 #. For the first occurrence,
2217 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2218 #. %2$s: item.branches.size
2220 #. %4$s: item.branches.size
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2225 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2226 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
2228 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2229 #. %2$s: loo.branches.size
2231 #. %4$s: loo.branches.size
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2238 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2240 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
2243 #. For the first occurrence,
2245 #. %2$s: IF item.author
2246 #. %3$s: item.author
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2251 msgid "%s %s by %s%s"
2252 msgstr "%s %s par %s%s"
2254 #. %1$s: title |html
2255 #. %2$s: IF ( author )
2256 #. %3$s: author | html
2258 #. %5$s: biblionumber
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2261 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2262 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
2264 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2270 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2271 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
2274 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2278 msgstr "%s %s pour "
2280 #. %1$s: holdsfirstname
2281 #. %2$s: holdssurname
2282 #. %3$s: waiting_holds
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2285 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2286 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2288 #. %1$s: borrower.firstname
2289 #. %2$s: borrower.surname
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2292 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2293 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
2296 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2300 msgstr "%s %s dans "
2302 #. %1$s: IF (modified_items)
2303 #. %2$s: modified_items
2304 #. %3$s: modified_fields
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2310 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2312 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champ(s) modifié(s)). %s Pas "
2313 "d'exemplaire modifié. %s "
2315 #. %1$s: IF ( total )
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2321 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2323 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2326 #. For the first occurrence,
2327 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2328 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2330 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2335 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2336 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2338 #. For the first occurrence,
2340 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2351 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2352 #. %2$s: looptable.looptable_first
2353 #. %3$s: looptable.looptable_last
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2357 msgid "%s %s to %s %s "
2358 msgstr "%s %s à %s %s "
2361 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2362 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2363 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2364 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2366 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2369 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2370 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2372 #. %1$s: USE KohaDates
2375 #. %4$s: iTotalRecords
2376 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2377 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2382 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2383 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2385 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2386 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2388 #. %1$s: r.budget.budget_id
2389 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2390 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2391 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2395 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2396 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2399 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2400 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2404 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2405 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2408 #. %2$s: IF ( slip )
2413 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2416 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2417 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2419 #. %1$s: SWITCH type
2420 #. %2$s: CASE 'earlier'
2421 #. %3$s: CASE 'later'
2422 #. %4$s: CASE 'acronym'
2423 #. %5$s: CASE 'musical'
2424 #. %6$s: CASE 'broader'
2425 #. %7$s: CASE 'narrower'
2426 #. %8$s: CASE 'parent'
2429 #. %11$s: type | html
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2435 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2436 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2439 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2440 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2441 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2443 #. %1$s: record.recordid
2444 #. %2$s: IF record.reference
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2448 msgid "%s %s(ref)%s "
2449 msgstr "%s %s(réf)%s "
2452 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2458 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2459 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2461 #. %1$s: error.barcode
2462 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2464 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2466 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2468 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2473 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2474 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2477 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2478 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2479 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2482 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2485 msgid "%s %s; ISBN:"
2486 msgstr "%s %s; ISBN :"
2488 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2498 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2500 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2502 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2503 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2504 #. %3$s: tagfield | html
2505 #. %4$s: authtypecode |html
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2512 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2514 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2517 #. %1$s: IF ( label_ids )
2518 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2519 #. %3$s: label_count
2521 #. %5$s: label_count
2523 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2524 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2527 #. %11$s: item_count
2530 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2531 #. %15$s: multi_batch_count
2533 #. %17$s: multi_batch_count
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2539 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2540 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2542 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2543 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2545 #. %1$s: IF ( label_ids )
2546 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2551 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2552 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2553 #. %9$s: borrower_count
2555 #. %11$s: borrower_count
2557 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2559 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2560 #. %16$s: multi_batch_count
2562 #. %18$s: multi_batch_count
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2568 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2569 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2570 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2572 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2573 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2574 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2577 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2581 msgstr "%s %sISBN :"
2584 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2588 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2591 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2592 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2594 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2596 #. %3$s: CASE 'ordered'
2597 #. %4$s: CASE 'partial'
2598 #. %5$s: CASE 'complete'
2599 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2603 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2605 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2607 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2609 #. %3$s: CASE 'ordered'
2610 #. %4$s: CASE 'partial'
2611 #. %5$s: CASE 'complete'
2612 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2616 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2617 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2619 #. %1$s: selected=relationship
2620 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2623 msgid "%s %sNone specified"
2624 msgstr "%s %sNon défini"
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2631 msgid "%s %sNot checked out%s"
2632 msgstr "%sPas en prêt%s"
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2637 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2638 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2639 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2647 #. %13$s: account.accounttype
2649 #. %15$s: - IF account.description
2650 #. %16$s: account.description
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2656 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2657 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2658 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2660 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2661 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2662 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2663 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2665 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2667 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2668 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2669 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2678 #. %14$s: CASE 'Rent'
2679 #. %15$s: CASE 'FOR'
2681 #. %17$s: CASE 'PAY'
2686 #. %22$s: line.accounttype
2688 #. %24$s: - IF line.description
2689 #. %25$s: line.description
2691 #. %27$s: IF line.title
2692 #. %28$s: line.title
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2697 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2698 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2699 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2700 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2701 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2703 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2704 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2705 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2706 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
2707 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
2708 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2710 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2712 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2713 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2714 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2723 #. %14$s: CASE 'Rent'
2724 #. %15$s: CASE 'FOR'
2726 #. %17$s: CASE 'PAY'
2731 #. %22$s: account.accounttype
2733 #. %24$s: - IF account.description
2734 #. %25$s: account.description
2736 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2740 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2741 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2742 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2743 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2744 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2746 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2747 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2748 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2749 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée%sRéservation dépassée %sFrais de "
2750 "location %sDette effacée %sRemboursement de document perdu %sPaiement "
2751 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2753 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2754 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2755 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2756 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2757 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2758 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2759 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2760 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2762 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2765 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2766 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2770 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2774 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2775 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2777 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2778 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
2781 #. %2$s: IF (errcode==2)
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2784 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2786 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
2788 #. For the first occurrence,
2789 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2792 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2795 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2798 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2801 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2804 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2807 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2810 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2814 #. %26$s: serial.serialseq
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2820 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2821 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2823 "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sEté"
2824 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
2826 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2827 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2828 #. %3$s: tagfield | html
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2835 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2836 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2838 #. %1$s: SWITCH m.code
2839 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2846 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2849 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas le bon format. Seuls les fichiers csv et txt "
2850 "sont autorisés. %s%s %s "
2852 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2853 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2856 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2857 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2860 #. %2$s: IF flagloo.yes
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2866 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2867 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
2870 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2873 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2874 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2875 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2877 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2878 #. %10$s: itemloo.reservedate
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2883 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2884 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2890 msgid "%s %s Description: "
2891 msgstr "%s %s Description : "
2893 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2894 #. %2$s: IF category.categorycode
2895 #. %3$s: category.categorycode
2898 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2899 #. %7$s: category.categorycode
2900 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2903 #. %11$s: library.branchcode
2905 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2906 #. %14$s: library.branchcode
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2911 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2912 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2913 "deletion of library '%s' %s "
2915 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2916 "la suppression du groupe %s %s › %sModifier un site%sNouveau site %s"
2917 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2919 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2920 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2924 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2925 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2929 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2933 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2934 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2935 "deletion of classification source "
2937 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2938 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2939 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2942 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2943 #. %2$s: IF framework
2946 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2947 #. %6$s: framework.frameworktext
2948 #. %7$s: framework.frameworkcode
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2953 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2954 "framework for %s (%s)? %s "
2956 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2957 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2959 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2960 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2963 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2968 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2969 "authority type %s "
2971 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2972 "suppression du type d'autorité %s "
2974 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2975 #. %2$s: IF city.cityid
2978 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2983 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2985 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2986 "suppression de la ville %s "
2988 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2991 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2992 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2996 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2997 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3000 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3001 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3003 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3006 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3007 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3011 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3012 #. %4$s: authtypecode
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3021 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3022 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
3026 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3027 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3030 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3031 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
3036 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3039 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3040 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
3042 #. For the first occurrence,
3043 #. %1$s: IF ( do_it )
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3048 msgid "%s › Results%s"
3049 msgstr "%s › Résultats%s"
3051 #. %1$s: IF ( run_report )
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3055 msgid "%s › Results%s "
3056 msgstr "%s › Résultats%s "
3058 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3059 #. %2$s: lateorder.latesince
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3062 msgid "%s (%s days)"
3063 msgstr "%s (%s jours) "
3065 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3069 msgid "%s (%s years)"
3070 msgstr "%s (%s années)"
3072 #. %1$s: IF location
3073 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3075 #. %4$s: IF ( callnumber )
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3080 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3081 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
3083 #. %1$s: IF location
3084 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3086 #. %4$s: IF ( callnumber )
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3091 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3092 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
3094 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3095 #. %2$s: issue.item.barcode
3096 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
3099 msgid "%s (%s). Due on %s"
3100 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
3104 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
3110 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3111 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s: basketgroup.name
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3121 #. %1$s: r.budget.budget_name
3122 #. %2$s: r.budget.budget_id
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3128 #. %1$s: r.budget.budget_name
3129 #. %2$s: r.budget.budget_id
3130 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3131 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3132 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3136 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3137 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
3139 #. For the first occurrence,
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3145 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3147 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3153 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3156 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
3157 "recherche avancée de l'OPAC) "
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3163 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3164 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3167 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
3168 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
3169 "est choisi pour un exemplaire précis.) "
3171 #. For the first occurrence,
3172 #. %1$s: budget.b_txt
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3178 msgid "%s (inactive)"
3179 msgstr "%s (inactif)"
3184 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3187 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3188 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
3190 #. %1$s: riloo.duedate
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3193 msgid "%s (overdue)"
3194 msgstr "%s (retards)"
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3199 msgid "%s (probably OK if blank)"
3200 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
3202 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3204 #. %3$s: IF books_loo.title
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3207 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3208 msgstr "%s (reçu)%s %s"
3210 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3212 #. %3$s: IF (order.title)
3213 #. %4$s: order.title |html
3214 #. %5$s: IF order.author
3215 #. %6$s: order.author
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3220 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3221 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
3223 #. %1$s: report.total_success
3224 #. %2$s: report.total_records
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3227 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3229 "%s / %sLes notices ont bien été modifiées. Des erreurs se sont produites. "
3231 #. %1$s: booksellerphone
3232 #. %2$s: booksellerfax
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3235 msgid "%s / Fax: %s"
3236 msgstr "%s / Fax : %s"
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3249 msgid "%s 0 records %s "
3250 msgstr "%s 0 notice %s"
3253 #. %2$s: item.datedue
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3256 msgid "%s : due %s "
3257 msgstr "%s : dû %s "
3259 #. %1$s: IF ( active )
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3264 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3265 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3267 #. For the first occurrence,
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3272 msgid "%s Add incoming record"
3273 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
3275 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3276 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3278 #. %4$s: nomatch_action
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3284 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3285 "processed) %s %s %s %s "
3287 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
3288 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3293 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3295 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3300 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3302 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
3305 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3308 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3309 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
3311 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3316 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3317 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3319 #. For the first occurrence,
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3325 msgid "%s Address 2:"
3326 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3328 #. For the first occurrence,
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3337 msgid "%s Address 2: "
3338 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3340 #. For the first occurrence,
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3347 msgstr "%s Adresse :"
3349 #. For the first occurrence,
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3358 msgid "%s Address: "
3359 msgstr "%s Adresse : "
3361 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3363 #. %3$s: opac_new.branchname
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3367 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3368 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3373 msgid "%s Always add items"
3374 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3376 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3377 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3378 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3379 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3381 #. %6$s: item_action
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3387 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3388 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3390 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3391 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3392 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3395 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3400 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3401 "administrator to resolve this problem. %s "
3403 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3404 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s: ERROR.CORERR
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3411 msgid "%s An unknown error has occurred."
3412 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3414 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3415 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3416 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3424 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3426 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3429 #. For the first occurrence,
3430 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3434 msgid "%s Article requests"
3435 msgstr "%s Demandes d'article"
3437 #. %1$s: IF (del_biblio)
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3443 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3444 "not be deleted. %s "
3446 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3447 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3452 msgid "%s Card number: "
3453 msgstr "%s Numéro de carte : "
3455 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3456 #. %2$s: categorycode |html
3458 #. %4$s: categorycode |html
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3463 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3466 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3467 "suppression de la catégorie %s %s"
3469 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3470 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3473 msgid "%s Checked out (%s),"
3474 msgstr "%s En prêt (%s),"
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3481 msgid "%s Checked out to %s %s "
3482 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3484 #. For the first occurrence,
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3489 msgid "%s Checkout(s)"
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3495 msgid "%s Circulation note: "
3496 msgstr "%s Note de circulation : "
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3505 msgstr "%s Ville :"
3507 #. For the first occurrence,
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3517 msgstr "%s Ville : "
3519 #. For the first occurrence,
3520 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3521 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3522 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3523 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3524 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3525 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3527 #. %8$s: batch_lis.import_status
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3534 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3537 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3538 "Téléchargé %s %s %s "
3540 #. %1$s: IF data.closed
3541 #. %2$s: ELSIF data.expired
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3545 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3546 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3548 #. %1$s: IF invoice.closedate
3549 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3554 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3555 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3560 msgid "%s Confirm password: "
3561 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3569 msgid "%s Contact note: "
3570 msgstr "%s Note du contact : "
3572 #. For the first occurrence,
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3579 msgstr "%s Pays :"
3581 #. For the first occurrence,
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3590 msgid "%s Country: "
3591 msgstr "%s Pays : "
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3596 msgid "%s Create a new "
3597 msgstr "Ajouter une ville"
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3603 msgid "%s Create a new club template %s "
3604 msgstr "Créer un nouveau modèle"
3606 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3607 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3612 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3613 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3618 msgid "%s Date of birth: "
3619 msgstr "%s Date de naissance : "
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3627 #. %1$s: IF humanbranch
3628 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3634 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3635 "and fine rules for all libraries %s "
3637 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3638 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3640 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3642 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3644 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3646 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3648 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3650 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3651 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3654 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3655 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3656 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3658 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3662 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3663 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3665 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3666 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3672 msgid "%s Disabled %s "
3673 msgstr "%s Désactivé %s "
3675 #. For the first occurrence,
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3682 msgstr "%s Courriel : "
3684 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3690 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3691 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3693 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3697 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3698 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3700 "%s Erreur lors de la création du fichier PDF. %sPas de cartes créées (lot ou "
3701 "liste vide?)%s %sLot: [%% '"
3703 #. %1$s: IF ( error )
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3707 msgstr "%s Erreur : "
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3712 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3713 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3721 #. %1$s: IF ( areas )
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3724 msgid "%s Filter by area "
3725 msgstr "%s Filtrer par module "
3727 #. For the first occurrence,
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3733 msgid "%s First name:"
3734 msgstr "%s Prénom :"
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3739 msgid "%s First name: "
3740 msgstr "%s Prénom : "
3742 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3744 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3746 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3750 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3751 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3753 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3755 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3757 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3761 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3762 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3764 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3770 msgid "%s For loan %s %s %s "
3771 msgstr "%s mois %s%s %s "
3773 #. For the first occurrence,
3774 #. %1$s: authtypecode
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3778 msgid "%s Framework"
3779 msgstr "%s Grille de catalogage"
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3784 msgid "%s From any library "
3785 msgstr "%s Tout site "
3787 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3788 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3793 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3795 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3800 msgid "%s From home library "
3801 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3803 #. %1$s: IF budget_period_id
3804 #. %2$s: budget_period_description
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3809 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3810 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s: holds_count
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3818 msgstr "%s Réservation(s)"
3820 #. For the first occurrence,
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3825 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3826 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3831 msgid "%s Ignore items"
3832 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3837 msgid "%s Image file"
3838 msgstr "%s Fichier image"
3840 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3841 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3842 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3843 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3847 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3848 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3853 msgid "%s Initials: "
3854 msgstr "%s Initiales : "
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3859 msgid "%s Item floats "
3860 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3865 msgid "%s Item returns home "
3866 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3868 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3869 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3870 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3876 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3877 "Error - unknown option %s "
3879 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3880 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3886 msgid "%s Item returns to issuing library "
3887 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3889 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3890 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3891 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3892 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3893 #. %5$s: item_notforloan_lib
3896 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3901 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3902 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3904 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3905 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3907 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3908 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3909 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3910 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3911 #. %5$s: item_notforloan_lib
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3916 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3918 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3921 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3926 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3927 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3931 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3932 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3935 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3936 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3942 msgid "%s Mail %s | "
3943 msgstr "%s Courriel %s | "
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3950 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3951 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3958 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3959 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3961 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3966 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3967 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3972 msgid "%s Modify club "
3973 msgstr "%s%sModifier le champ "
3975 #. %1$s: IF club_template
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3978 msgid "%s Modify club template "
3979 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
3981 #. %1$s: IF currency
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3986 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3987 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
3989 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3994 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3995 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3997 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4002 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4003 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4005 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4010 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4011 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
4013 #. %1$s: IF ( modify )
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4016 msgid "%s Modify subscription for "
4017 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4019 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
4023 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4024 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4030 msgid "%s New course %s"
4031 msgstr "%s Nouveau cours %s"
4033 #. For the first occurrence,
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
4042 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4043 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4044 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4045 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
4049 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4050 msgstr "%s Non %s Oui %s Seulement la notice %s Seulement l'exemplaire %s "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4056 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4057 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
4063 msgid "%s No active budgets %s "
4064 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4069 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4072 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4074 "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s %s %s "
4076 #. For the first occurrence,
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4082 msgid "%s No barcode %s "
4083 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
4085 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4086 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4088 #. %4$s: failureMessage
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4092 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4093 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
4098 msgid "%s No holds allowed "
4099 msgstr "%s Réservation non autorisée "
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
4105 msgid "%s No inactive budgets %s "
4106 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
4108 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4109 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4110 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4112 #. %5$s: failureMessage
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4117 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4118 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4120 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
4121 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
4122 "collection %s %s %s "
4124 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4125 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4127 #. %4$s: failureMessage
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4132 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4135 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
4136 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
4138 #. For the first occurrence,
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4144 msgid "%s No limitation %s "
4145 msgstr "%s Pas de restriction %s "
4147 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4148 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4149 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4151 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4153 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4154 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4155 #. %9$s: biblio.match_score
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4159 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4162 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4163 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
4165 #. For the first occurrence,
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4171 msgid "%s No results found %s "
4172 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4174 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4175 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4176 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4178 #. %5$s: failureMessage
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4183 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4186 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4199 msgid "%s Not defined yet %s "
4200 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4202 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4203 #. %2$s: UsageStatsCountry
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4208 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4209 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4212 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4213 #. %2$s: error.value
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4220 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4221 "be merged at a time. %s %s %s "
4223 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
4224 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4229 msgid "%s OPAC note: "
4230 msgstr "%s Note OPAC : "
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4239 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4244 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4245 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4247 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4248 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4250 #. %1$s: IF ( total )
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4256 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4257 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4262 msgid "%s Other name: "
4263 msgstr "%s Autre nom : "
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4268 msgid "%s Other phone: "
4269 msgstr "%s Autre téléphone : "
4271 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4272 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4275 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4277 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4283 msgstr "%s Propriétaire "
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4288 msgid "%s Owner and users "
4289 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4294 msgid "%s Owner, users and library "
4295 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
4297 #. For the first occurrence,
4299 #. %2$s: current_page
4300 #. %3$s: total_pages
4301 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4306 msgid "%s Page %s / %s %s "
4307 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4312 msgid "%s Password: "
4313 msgstr "%s Mot de passe : "
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4319 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4320 msgstr "%s L'adhérent n'a pas de demandes d'article en cours. %s"
4322 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4323 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4324 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4325 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4326 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4327 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4328 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4331 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4335 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4338 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
4341 # Féminin ou masculin ?
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4344 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4345 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4346 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4351 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4352 msgstr "%s En attente %s En cours %s Achevé %s Annulé %s "
4354 #. For the first occurrence,
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4361 msgstr "%s Téléphone :"
4363 #. For the first occurrence,
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4370 msgstr "%s Téléphone : "
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4375 msgid "%s Primary email: "
4376 msgstr "%s Courriel principal : "
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4381 msgid "%s Primary phone: "
4382 msgstr "%s Téléphone principal : "
4387 #. %4$s: IF op == 'view'
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4390 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4391 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4393 #. %1$s: IF datereceived
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4396 msgid "%s Receipt summary for "
4397 msgstr "%s Réception de colis pour "
4399 #. For the first occurrence,
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4406 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4407 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4412 msgid "%s Registration date: "
4413 msgstr "%s Date d'inscription : "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4418 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4419 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
4421 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4422 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4423 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4425 #. %5$s: overlay_action
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4431 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4432 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4434 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
4435 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
4436 "traités) %s %s %s %s"
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4441 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4443 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
4444 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
4446 #. %1$s: IF ( reserved )
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4450 msgid "%s Reserve found for %s ("
4451 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
4453 #. For the first occurrence,
4454 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4455 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4464 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4465 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retards %s %s %s %s "
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s: debarments.count
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4472 msgid "%s Restrictions"
4473 msgstr "%s Suspensions"
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4478 msgid "%s Salutation: "
4479 msgstr "%s Civilité : "
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4486 msgid "%s Scan Index for: "
4487 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4489 #. %1$s: IF searchfield
4490 #. %2$s: searchfield
4492 #. %4$s: IF cities.count
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4495 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4496 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4501 msgid "%s Secondary email: "
4502 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4507 msgid "%s Secondary phone: "
4508 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4510 #. %1$s: IF skip_serialseq
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4516 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4517 "is kept when an irregularity is found. %s "
4519 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4520 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4522 #. %1$s: batche.card_count
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4525 msgid "%s Single Patron Cards"
4526 msgstr "%s Cartes adhérent"
4528 #. %1$s: batche.card_count
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4531 msgid "%s Single patron cards"
4532 msgstr "%s Cartes adhérent"
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4538 msgstr "%s Critère 1 : "
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4544 msgstr "%s Critère 2 : "
4546 #. For the first occurrence,
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4555 #. For the first occurrence,
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4567 #. For the first occurrence,
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4573 msgid "%s Street Number: "
4574 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4576 #. For the first occurrence,
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4582 msgid "%s Street number: "
4583 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4585 #. For the first occurrence,
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4594 msgid "%s Street type: "
4595 msgstr "%s Type de voie : "
4597 #. %1$s: IF ( renew )
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4600 msgid "%s Subscription renewed. "
4601 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4603 #. For the first occurrence,
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4610 msgstr "%s Nom de famille :"
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4615 msgid "%s Surname: "
4616 msgstr "%s Nom de famille : "
4620 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4621 #. %4$s: loo.kohafield
4623 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4626 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4629 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4630 #. %13$s: loo.seealso
4632 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4634 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4636 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4637 #. %20$s: loo.authorised_value
4639 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4640 #. %23$s: loo.authtypecode
4642 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4643 #. %26$s: loo.value_builder
4645 #. %28$s: IF ( loo.link )
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4652 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4653 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4654 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4657 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4658 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4659 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4662 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4663 #. %2$s: error.value
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4670 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4673 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4674 "nouvelle : %s %s %s %s "
4676 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4677 #. %2$s: error.value
4678 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4685 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4686 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4687 "merging. %s %s %s "
4689 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4690 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
4691 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
4693 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4695 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4701 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4704 "%s La valeur \"%s\" n'est pas prise en compte pour la correspondance %s Il "
4705 "n'y a pas de correspondance pour l' index %s %s "
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4711 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4712 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4716 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4717 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4718 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4720 #. %7$s: report.total_success
4721 #. %8$s: report.total_records
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4726 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4727 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4728 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4730 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4731 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4732 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4733 "erreurs sont survenues. %s"
4735 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4738 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4739 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4744 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4745 msgstr "%s Il n'y a pas de profil CSV défini."
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4752 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4753 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle %s %s"
4757 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4761 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4762 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4768 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4769 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4771 #. %1$s: ELSIF search_done
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4775 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4776 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4786 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4787 "using the table configuration in this module. %s "
4789 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4790 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4796 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4799 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4800 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4806 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4807 msgstr "%s Ce Profil CSV n'existe pas. %s "
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4813 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4814 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
4816 #. %1$s: IF nb_of_orders
4817 #. %2$s: nb_of_orders
4818 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4819 #. %4$s: nb_of_vendors
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4824 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4825 "vendors. %s Deletion not possible "
4827 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
4828 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4834 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4835 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4837 #. For the first occurrence,
4838 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4840 #. %3$s: rule.maxissueqty
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4847 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4848 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4850 #. %1$s: IF count > 0
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4854 msgstr "%s Utilisé dans "
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4859 msgid "%s Username: "
4860 msgstr "%s Identifiant : "
4862 #. For the first occurrence,
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4871 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4872 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4877 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4878 msgstr "%s Oui %s Si tous indisponibles %s Si aucun indisponible %s"
4880 #. For the first occurrence,
4881 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4894 msgid "%s Yes %s No %s "
4895 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4897 # Inherited : hérité ???
4898 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4899 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4904 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4905 msgstr "%s Oui %s Non %s Hérité %s "
4907 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4908 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4914 #. %1$s: IF searchfield
4915 #. %2$s: searchfield
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4918 msgid "%s You Searched for %s"
4919 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4925 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4928 #. %1$s: IF ( searchfield )
4929 #. %2$s: searchfield
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4932 msgid "%s You searched for %s"
4933 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4937 #. %3$s: ELSIF searchfield
4938 #. %4$s: searchfield
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4942 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4943 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4947 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4948 #. %4$s: IF op == 'view'
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4951 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4952 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4954 #. For the first occurrence,
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4960 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4961 msgstr "%s Code postal :"
4963 #. For the first occurrence,
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4972 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4973 msgstr "%s Code postal :"
4976 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4979 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4980 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4982 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4986 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4989 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4996 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4997 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4998 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4999 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
5000 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
5001 "warnNoTemplateCaching %%] "
5003 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
5004 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
5005 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
5006 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
5007 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
5009 #. %1$s: BLOCK showreference
5010 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
5011 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
5012 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
5013 #. %5$s: SWITCH type
5014 #. %6$s: CASE 'broader'
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
5018 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
5019 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
5020 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
5022 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
5023 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
5024 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
5026 #. %1$s: USE AuthorisedValues
5027 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
5032 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
5033 "authorised value category default: the default authorised value to select "
5034 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
5035 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
5036 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
5038 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
5039 "authorised value category default: the default authorised value to select "
5040 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
5041 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
5042 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
5044 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5045 #. %2$s: rule.hardduedate
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
5048 msgid "%s after %s "
5049 msgstr "%s après %s "
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5053 msgid "%s already in your cart"
5054 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5056 #. %1$s: item.countanalytics
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
5059 msgid "%s analytics"
5060 msgstr "%s dépouillements"
5062 # Library = site ou bibliothèque ?
5063 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5064 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5065 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
5069 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5071 "%s Toutes bibliothèques %s Bibliothèque d'origine%s Bibliothèque dépositaire "
5074 #. %1$s: IF ( biblio.author )
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5080 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5081 #. %2$s: loopro.author
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5086 msgstr "%s par %s%s"
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5090 #. %2$s: reserveloo.author
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5096 msgstr "%s par %s%s "
5098 #. %1$s: IF books_loo.author
5099 #. %2$s: books_loo.author
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
5104 msgid "%s by %s%s %s "
5105 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5107 #. For the first occurrence,
5108 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5109 #. %2$s: ordersloo.author
5111 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5112 #. %5$s: ordersloo.isbn
5114 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5118 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
5119 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5121 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5123 #. %3$s: biblio.author |html
5125 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5126 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5127 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
5128 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
5131 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5132 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5134 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
5138 msgstr "Calendrier %s"
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
5143 msgid "%s can't be opened"
5144 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5146 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5147 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5148 #. %3$s: missing_critical.key
5149 #. %4$s: missing_critical.value
5151 #. %6$s: missing_critical.key
5152 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5153 #. %8$s: missing_critical.value
5154 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5155 #. %10$s: missing_critical.value
5158 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5159 #. %14$s: missing_critical.surname
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5164 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5165 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5166 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5167 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5169 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5170 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5171 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5172 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
5177 msgid "%s data added"
5178 msgstr "%s donnée ajoutée"
5180 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5182 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5184 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5186 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5188 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5190 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5192 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5194 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5196 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5198 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5200 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5205 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5206 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5208 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
5209 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
5211 #. %1$s: deliverytime
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5220 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5223 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
5224 "vouloir supprimer cette notice ?"
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5229 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5230 "permissions to delete this record."
5232 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
5233 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5238 msgid "%s directories processed."
5239 msgstr "%s répertoires traités."
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5244 msgid "%s directories scanned."
5245 msgstr "%s répertoires scannés."
5247 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5249 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5252 msgid "%s disabled %s %s "
5253 msgstr "%s désactivé %s %s "
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5260 msgid "%s failed to unpack."
5261 msgstr "%s impossible à décompresser"
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5269 #. %1$s: IF searchmember
5270 #. %2$s: searchmember
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5274 msgid "%s for '%s'%s"
5275 msgstr "%s pour '%s'%s"
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. %1$s: authtypecode |html
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5284 msgid "%s framework"
5285 msgstr "%s grille de catalogage"
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s: books_loo.holds
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5292 msgid "%s hold(s) left"
5293 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5298 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5301 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5302 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5304 #. %1$s: LoginBranchname
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5308 msgstr "%s exemplaires"
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5313 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5315 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
5317 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5320 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5321 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5326 msgid "%s images found"
5327 msgstr "%s images trouvées"
5330 #. %2$s: IF ( lastimported )
5331 #. %3$s: lastimported
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5335 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5336 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5338 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5339 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5347 msgid "%s in tab %s"
5348 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5352 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5353 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5357 msgid "%s is permitted!"
5358 msgstr "%s est autorisé !"
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5362 msgid "%s is prohibited!"
5363 msgstr "%s est interdit !"
5365 #. %1$s: irregular_issues
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5369 msgstr "%s fascicules "
5372 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5373 #. %3$s: IF st == subtype
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5376 msgid "%s issues %s %s "
5377 msgstr "%s fascicules %s %s"
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5381 msgid "%s item mandatory fields empty"
5382 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5387 msgid "%s item records found and staged"
5388 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5392 msgid "%s item(s) added to your cart"
5393 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5398 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5399 "deleting this record."
5401 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5402 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
5404 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5407 msgid "%s item(s) attached."
5408 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
5410 #. %1$s: not_deleted_items
5411 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5412 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5416 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5417 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5419 #. %1$s: deleted_items
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5422 msgid "%s item(s) deleted."
5423 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5425 #. For the first occurrence,
5426 #. %1$s: books_loo.items
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5430 msgid "%s item(s) left"
5431 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5434 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5435 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5440 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5441 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
5443 #. %1$s: moddatecount
5444 #. %2$s: date | $KohaDates
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5447 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5448 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5453 msgid "%s lines found."
5454 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
5456 #. For the first occurrence,
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5461 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5462 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5480 msgid "%s months %s%s %s "
5481 msgstr "%s mois %s%s %s "
5483 #. %1$s: alreadyindb
5484 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5485 #. %3$s: lastalreadyindb
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5490 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5493 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
5494 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
5497 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5498 #. %3$s: lastinvalid
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5503 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5505 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5506 "%s(dernier était %s)%s"
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5510 msgid "%s of %s renewals remaining"
5511 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5513 #. For the first occurrence,
5514 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5522 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5523 #. %2$s: rule.hardduedate
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5529 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5534 msgid "%s on %s until %s"
5535 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5537 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5541 msgstr "%s en prêt :"
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5546 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5547 "delete this record."
5549 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5550 "gestion des commandes pour la supprimer."
5552 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5555 msgid "%s order(s) attached."
5556 msgstr "%s commande(s) liés."
5558 #. For the first occurrence,
5559 #. %1$s: books_loo.biblios
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5563 msgid "%s order(s) left"
5564 msgstr "%s commandes restantes"
5566 #. %1$s: overwritten
5567 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5568 #. %3$s: lastoverwritten
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5572 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5573 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5575 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5578 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5579 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5584 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5585 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5590 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5591 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5593 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5596 msgid "%s patrons will be deleted"
5597 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5602 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5603 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5605 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5609 msgstr "%s en attente"
5611 #. %1$s: TAB.tab_title
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5614 msgid "%s preferences"
5615 msgstr "Préférences %s"
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5620 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5621 "check the server log for more details."
5623 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5624 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5628 msgid "%s quotes saved."
5629 msgstr "%s citations sauvegardées."
5631 #. %1$s: errcon.server
5633 #. %3$s: errcon.error
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5636 msgid "%s record %s: %s"
5637 msgstr "%s notice %s: %s"
5639 #. For the first occurrence,
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5645 msgid "%s record(s)"
5646 msgstr "%s notice(s)"
5648 #. %1$s: deleted_records
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5651 msgid "%s record(s) deleted."
5652 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5657 msgid "%s records in file"
5658 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5660 #. %1$s: import_errors
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5663 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5664 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5669 msgid "%s records parsed"
5670 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5675 msgid "%s records staged"
5676 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5679 #. %2$s: matcher_code
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5683 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5686 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5690 #. %2$s: IF ( query_desc )
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5693 msgid "%s result(s) found %sfor "
5694 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5699 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5700 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5702 #. %1$s: breeding_count
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5705 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5706 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5710 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5712 "%s résultats sont disponibles, utilisez les flêches haut-bas pour vous "
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5718 msgid "%s results found "
5719 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5724 msgid "%s shipments"
5727 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5730 msgid "%s subscription(s) attached."
5731 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5738 msgid "%s subscription(s) left"
5739 msgstr "%s abonnements restants"
5741 #. %1$s: suggestions_count
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5744 msgid "%s suggestions waiting. "
5745 msgstr "%s suggestions en attente. "
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5759 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5763 msgstr "%s à commander"
5765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5768 msgid "%s unavailable:"
5769 msgstr "%s indisponible :"
5772 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5773 #. %3$s: IF st == subtype
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5776 msgid "%s weeks %s %s "
5777 msgstr "%s semaines %s %s "
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5782 msgid "%s will expire before "
5783 msgstr "%s vont expirer avant "
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5788 msgstr "%s année(s)"
5790 #. For the first occurrence,
5791 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5799 msgstr "%s année(s)"
5801 #. %1$s: - USE CGI -
5802 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5805 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5806 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5807 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5813 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5814 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5816 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5817 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5819 #. For the first occurrence,
5822 #. %3$s: iTotalRecords
5823 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5824 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5825 #. %6$s: data.cardnumber
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5831 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5832 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5834 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5835 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5838 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5839 #. %3$s: CASE 'config_only'
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5842 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5843 msgstr "%s | Configuration lue depuis : %s %s "
5846 #. %2$s: IF memcached_namespace
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5849 msgid "%s | Namespace: %s"
5850 msgstr "%s | Espace de nommage : %s"
5853 #. %2$s: IF memcached_servers
5854 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5857 msgid "%s | Status: %s %s "
5858 msgstr "%s | Statut : %s %s "
5861 #. %2$s: riloo.duedate
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5867 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5868 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5871 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5873 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5876 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5877 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5879 #. %1$s: unlimited_total
5880 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5885 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5886 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5888 #. For the first occurrence,
5889 #. %1$s: IF framework
5890 #. %2$s: framework.frameworktext
5891 #. %3$s: framework.frameworkcode
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5899 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5900 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5902 #. %1$s: IF ( Supplier )
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5907 msgid "%s%s : %sLate orders"
5908 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5911 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5918 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5919 #. %3$s: LibraryName
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5923 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5924 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5927 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5928 #. %3$s: LibraryName
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5932 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5933 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5935 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5936 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5938 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5939 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5941 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5942 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5946 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5947 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5949 #. For the first occurrence,
5950 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5951 #. %2$s: batche.label_count
5953 #. %4$s: batche.label_count
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5958 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5959 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5961 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5962 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5963 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5964 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5965 #. %5$s: loopro.object
5967 #. %7$s: loopro.object
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5972 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5973 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5975 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5976 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5978 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5979 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5980 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5981 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5983 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5984 #. %10$s: itemsloo.pages
5986 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5987 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5989 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5990 #. %16$s: itemsloo.isbn
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5994 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5995 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5998 #. %2$s: data.overdues
6000 #. %4$s: data.issues
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6003 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6004 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6006 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6007 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6008 #. %3$s: memberfirstname
6010 #. %5$s: membersurname
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6015 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6016 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
6018 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6019 #. %2$s: letter.content.length
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
6024 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6025 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6027 #. For the first occurrence,
6028 #. %1$s: IF lette.branchname
6029 #. %2$s: lette.branchname
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
6035 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6036 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
6038 #. %1$s: IF ( phone )
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6044 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6045 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
6047 #. %1$s: IF ( email )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6053 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6054 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6056 #. %1$s: IF ( comments )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
6062 msgid "%s%s%s(none)%s"
6063 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6065 #. %1$s: searchfield
6067 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6074 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6075 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
6077 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6078 #. %2$s: frameworkcode
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6083 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6084 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6086 #. %1$s: IF ( lastdate )
6087 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6092 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6093 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
6095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6096 #. %2$s: LibraryNameTitle
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
6101 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6102 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
6104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6105 #. %2$s: LibraryNameTitle
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6110 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6111 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
6113 #. For the first occurrence,
6114 #. %1$s: IF ( template_id )
6115 #. %2$s: template_id
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6121 msgid "%s%s%sN/A%s "
6122 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6124 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6125 #. %2$s: loopro.title
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6130 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6131 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
6133 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6134 #. %2$s: loopro.barcode
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6139 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6140 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
6142 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6143 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6148 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6149 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
6151 #. %1$s: IF ( slip )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6157 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6158 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
6160 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6161 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
6166 msgid "%s%s%sNo title%s"
6167 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6169 #. For the first occurrence,
6171 #. %2$s: IF limit_desc
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
6175 msgid "%s%s with limit(s): "
6176 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6178 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6179 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6180 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6182 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6183 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6184 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6185 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6188 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6189 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
6191 #. For the first occurrence,
6192 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6193 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6194 #. %3$s: suggestions_loo.author
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6199 msgid "%s%s, by %s%s"
6200 msgstr "%s%s, par %s%s"
6202 #. For the first occurrence,
6203 #. %1$s: surnamesuggestedby
6204 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6205 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6210 msgid "%s%s, %s%s ("
6211 msgstr "%s%s, %s%s ("
6214 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6215 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6217 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6220 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6221 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
6223 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6224 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6227 msgid "%s%sModify tag "
6228 msgstr "%s%sModifier le champ "
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6235 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6236 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6238 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6239 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6241 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6244 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6245 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
6247 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6248 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6250 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6253 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6254 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume : "
6257 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6259 #. %4$s: hiddencount
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6262 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6263 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6265 #. %1$s: IF op == 'edit'
6266 #. %2$s: PROCESS ServerType
6267 #. %3$s: server.servername
6269 #. %5$s: IF op == 'add'
6270 #. %6$s: PROCESS ServerType
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6274 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6275 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6277 #. %1$s: IF ( saved1 )
6278 #. %2$s: ELSIF ( create )
6279 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6282 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6284 "› %sRapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
6287 #. %1$s: IF ( build1 )
6288 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6289 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6290 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6291 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6292 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6298 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6299 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6300 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6301 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6304 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
6305 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
6306 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
6307 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
6308 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
6310 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6311 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6312 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6317 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6318 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6324 msgid "%s(deleted patron)%s "
6325 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6327 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6332 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6333 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
6335 #. For the first occurrence,
6336 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6344 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6345 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
6347 #. %1$s: loo.kohafield
6349 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6352 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6355 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6357 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6359 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6363 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6364 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6366 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6367 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6369 #. For the first occurrence,
6370 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6371 #. %2$s: item_loo.author
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6377 msgstr "%s, par %s%s"
6379 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6380 #. %2$s: overdueloo.author
6382 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6383 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6387 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6388 msgstr "%s, par %s%s %s, %s%s "
6390 #. For the first occurrence,
6391 #. %1$s: IF ( item.author )
6392 #. %2$s: item.author
6394 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6398 msgid "%s, by %s%s%s- "
6399 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6407 #. %1$s: errcon.server
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6411 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6412 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
6414 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6419 msgid "%sActive%sInactive%s"
6420 msgstr "%sActif%sInactif%s"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6426 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6427 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
6429 #. %1$s: IF ( opadd )
6430 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6433 #. %5$s: IF (firstname)
6434 #. %6$s: firstname | html
6436 #. %8$s: IF (surname)
6437 #. %9$s: surname | html
6439 #. %11$s: IF ( categoryname )
6440 #. %12$s: categoryname
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6456 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6457 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6459 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
6460 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
6462 #. %1$s: IF ( opadd )
6463 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6466 #. %5$s: IF ( categoryname )
6467 #. %6$s: categoryname
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6483 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6484 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6486 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
6487 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
6488 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
6490 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6495 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6496 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
6498 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6503 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6504 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6512 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6513 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6516 msgid "%sChecked out to %s "
6517 msgstr "%sPrêté à %s "
6519 #. %1$s: IF humanbranch
6520 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6526 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6529 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
6530 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
6532 #. %1$s: IF (errcode==1)
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6535 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6536 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
6538 #. %1$s: IF ( value.default )
6540 #. %3$s: value.display_value |html
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6544 msgid "%sDefault%s%s%s"
6545 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6547 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6550 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6551 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6553 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6555 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6557 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6562 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6563 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6564 "from this barcode.%s "
6566 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
6567 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
6568 "ce code à barres.%s "
6570 #. %1$s: IF course_id
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6575 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6576 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6578 #. %1$s: IF category.categorycode
6579 #. %2$s: category.categorycode
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6584 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6585 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6587 #. %1$s: IF ( layout_id )
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6592 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6593 msgstr "%sModifier%sCréer%s Modèle d'étiquette"
6595 #. %1$s: IF ( layout_id )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6600 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6601 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6603 #. %1$s: IF (template_id)
6606 #. %4$s: IF (template_id)
6607 #. %5$s: template_id
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6611 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6613 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6615 #. %1$s: IF ( layout_id )
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6620 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6621 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6623 #. %1$s: IF (profile_id)
6626 #. %4$s: IF (profile_id)
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6631 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6632 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6634 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6638 msgstr "%sModification "
6640 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6642 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6644 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6646 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6648 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6650 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6652 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6654 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6656 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6658 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6660 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6661 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6662 #. %23$s: serialslis.claimdate
6665 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6670 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6671 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6672 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6674 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6675 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6676 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6681 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6683 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6685 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6687 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6689 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6691 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6693 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6695 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6697 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6699 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6701 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6708 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6709 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6710 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6712 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6713 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6714 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6716 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6717 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6723 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6724 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6726 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6727 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6733 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6734 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6736 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6737 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6742 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6743 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6745 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6747 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6749 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6753 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6754 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6756 #. For the first occurrence,
6757 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6759 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6764 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6765 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6767 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6769 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6773 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6774 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6776 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6781 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6782 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6784 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6789 msgid "%sHidden%sShown%s"
6790 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6792 #. %1$s: BLOCK subject
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6797 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6799 #. %1$s: IF humanbranch
6800 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6805 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6807 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6808 "par défaut par type de document%s"
6810 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6811 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6812 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6813 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6814 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6815 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6821 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6822 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6824 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6825 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6826 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6828 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6829 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6833 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6834 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6836 #. %1$s: IF biblio.item_error
6838 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6842 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6846 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6847 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6848 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6853 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6854 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6856 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6857 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6860 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6861 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6863 #. %1$s: IF ( modify )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6868 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6869 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6871 #. %1$s: IF ( action_modify )
6873 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6875 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6879 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6881 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6884 #. %1$s: IF framework
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6889 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6890 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6897 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6898 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
6900 #. %1$s: IF ( modify )
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6905 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6906 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6908 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6910 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6914 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6915 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6917 #. %1$s: IF ( budget_id )
6920 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6921 #. %5$s: budget_name
6922 #. %6$s: budget_period_description
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6926 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6927 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6929 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6931 #. %3$s: basketname|html
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6935 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6936 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6938 #. %1$s: IF record.permanent
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6944 msgstr "%sNon%sOui%s"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6957 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6958 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6960 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6965 msgid "%sOverdue!%s %s"
6966 msgstr "%sRetard !%s %s"
6968 #. %1$s: - BLOCK subject -
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6972 msgid "%sOverdue:%s "
6973 msgstr "%sRetards : %s"
6975 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6978 msgid "%sParsing upload file "
6979 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6981 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6982 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6986 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6987 msgstr "%sPropriétés%sDomaine de recherche%s"
6989 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6991 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6993 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6995 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6997 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6999 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7001 #. %13$s: IF ( s.reason )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7007 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7008 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7009 "library%s %s(%s)%s "
7011 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
7012 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
7013 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
7015 #. %1$s: IF ( reserved )
7018 #. %4$s: IF ( waiting )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7023 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7024 "and then attempt transfer: %s "
7026 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
7027 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
7029 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
7034 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7035 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
7037 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7039 #. %3$s: IF errors.no_file
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
7044 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7045 "select a file to upload.%s "
7047 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7048 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7050 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7052 #. %3$s: IF errors.no_file
7054 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7059 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7060 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7062 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
7063 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
7070 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7071 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
7077 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7078 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7084 msgid "%sThis record has no items.%s "
7085 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
7087 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7088 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7089 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7090 #. %4$s: FEEDBAC.value
7092 #. %6$s: FEEDBAC.name
7093 #. %7$s: FEEDBAC.value
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
7097 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7098 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
7100 #. %1$s: IF currency.archived
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7107 #. For the first occurrence,
7108 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
7114 msgid "%sYes%s %s"
7115 msgstr "%sOui%s %s"
7117 #. For the first occurrence,
7118 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7138 msgstr "%sOui%sNon%s"
7140 #. %1$s: IF field.searchable
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7145 msgid "%sYes%sNo%s "
7146 msgstr "%sOui%sNon%s "
7148 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7151 msgid "%sa - Earlier heading"
7152 msgstr "%sa - Entête précédente"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7159 msgstr "%sune liste:%s"
7161 #. %1$s: IF ( issn )
7164 #. %4$s: IF ( issn )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7167 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7168 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7170 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7171 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7178 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7181 msgid "%sb - Later heading"
7182 msgstr "%sb - Entête suivante"
7184 #. %1$s: IF ( reser.author )
7185 #. %2$s: reser.author
7187 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7190 msgid "%sby %s%s %s ("
7191 msgstr "%s, par %s%s %s ("
7193 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7194 #. %2$s: result_se.author
7196 #. %4$s: result_se.itemtype
7197 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7198 #. %6$s: result_se.publishercode
7200 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7201 #. %9$s: result_se.place
7203 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7204 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7206 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7207 #. %15$s: result_se.pages
7209 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7212 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7213 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7215 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7218 msgid "%sd - Acronym"
7219 msgstr "%sd - Acronyme"
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7225 msgid "%sdefault%s framework"
7226 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7232 msgid "%sdefault%s framework. "
7233 msgstr "%sdéfault%s grille. "
7235 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7236 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7237 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7238 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7240 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7244 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7245 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7247 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7250 msgid "%sf - Musical composition"
7251 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
7253 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7256 msgid "%sg - Broader term"
7257 msgstr "%sg - Terme associé"
7259 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7262 msgid "%sh - Narrower term"
7263 msgstr "%sh - Terme associé"
7265 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7268 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7269 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
7271 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7274 msgid "%sn - Not applicable"
7275 msgstr "%sn - Non applicable"
7277 #. For the first occurrence,
7278 #. %1$s: IF cities.count
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7283 msgid "%sor choose "
7284 msgstr "%sou choisissez"
7286 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7289 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7290 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
7292 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7293 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7294 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7295 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7297 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7299 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7302 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7303 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7308 msgid "%st - Immediate parent body"
7309 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7315 msgstr "%scette page"
7317 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7318 #. %2$s: lateorder.quantity
7319 #. %3$s: lateorder.subtotal
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7323 msgstr "%sx%s = %s "
7325 #. %1$s: IF currency.active
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7335 "Български (Bulgarian) "
7338 "Български (Bulgare)"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7343 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7345 msgstr "Русский (Russe)"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7350 "Українська "
7351 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7353 "Українська "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7358 msgid "עברית (Hebrew)"
7359 msgstr "עברית (Hebreu)"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7363 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7364 msgstr "اردو(Ourdou)"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7368 msgid "فارسى (Persian)"
7369 msgstr "فارسى (Persan)"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7373 msgid "中文 (Chinese)"
7374 msgstr "中文 (Chinois)"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7378 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7379 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7384 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7385 msgstr "বাংলা (Bengali)"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7389 msgid "日本語 (Japanese)"
7390 msgstr "日本語 (Japonais)"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7394 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7395 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7399 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7400 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7404 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7405 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7409 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7410 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7415 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7416 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7418 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7423 msgid "한국어 (Korean)"
7424 msgstr "한국어 (Coréen)"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7429 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7430 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7432 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
7433 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7437 msgid "čeština (Czech)"
7438 msgstr "čeština (Tchèque)"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7442 msgid "<< Back to suggestions"
7443 msgstr "<< Retour aux suggestions"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7450 msgid "<< Previous"
7451 msgstr "<< Précédent"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7455 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7456 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7460 msgid " Sub report:"
7461 msgstr " Sub report:"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7465 msgid " Author as phrase"
7466 msgstr " Auteur (expression)"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7471 msgid " Call number"
7472 msgstr " Cote"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7476 msgid " Conference name"
7477 msgstr " Nom de congrès"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7481 msgid " Conference name as phrase"
7482 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7486 msgid " Corporate name"
7487 msgstr " Auteur collectivité"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7491 msgid " Corporate name as phrase"
7492 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7496 msgid " ISBN"
7497 msgstr " ISBN"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7501 msgid " ISSN"
7502 msgstr " ISSN"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7506 msgid " Keyword as phrase"
7507 msgstr " Tous les mots (expression)"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7511 msgid " Personal name"
7512 msgstr " Nom de personne"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7516 msgid " Personal name as phrase"
7517 msgstr " Nom de personne (expression)"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7521 msgid " Series title"
7522 msgstr " Titre de collection"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7526 msgid " Subject and broader terms"
7527 msgstr " Sujet et termes associés"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7531 msgid " Subject and narrower terms"
7532 msgstr " Sujet et termes associés"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7536 msgid " Subject and related terms"
7537 msgstr " Sujet et termes associés"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7541 msgid " Subject as phrase"
7542 msgstr " Sujet (expression)"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7546 msgid " Title as phrase"
7547 msgstr " Titre (expression)"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7551 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7552 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7556 msgid " Show inactive funds:"
7557 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7564 msgid " Show inactive:"
7565 msgstr " Afficher les inactifs"
7567 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7572 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7573 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7575 #. %1$s: template_name
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7580 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7581 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
7584 #. %2$s: IF ( else )
7585 #. %3$s: tagfield | html
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7589 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7590 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7593 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7594 #. %3$s: tagsubfield
7596 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7598 #. %7$s: IF ( add_form )
7599 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7600 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7609 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7610 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7612 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7613 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7615 #. %1$s: IF ( add_form )
7616 #. %2$s: IF ( basketno )
7619 #. %5$s: booksellername
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7624 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7625 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7627 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7631 msgid "› %s Add a new collection %s "
7632 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7634 #. %1$s: IF course_name
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7637 msgid "› %s Edit "
7638 msgstr "› %s Editer "
7640 #. For the first occurrence,
7641 #. %1$s: IF batch_id
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7648 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7649 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7658 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7659 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7661 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7666 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7668 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7670 #. %1$s: IF datereceived
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7673 msgid "› %s Receipt summary for "
7674 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7676 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7679 #. %4$s: authtypetext
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7684 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7685 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7687 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7691 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7692 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7694 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7698 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7699 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7701 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7705 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7706 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7708 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7712 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7713 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7715 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7718 msgid "› %s calendar"
7719 msgstr "%s calendrier"
7722 #. %2$s: IF step == 2
7724 #. %4$s: IF step == 3
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7728 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7729 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7731 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7732 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7736 #. %6$s: basketname|html
7737 #. %7$s: IF ( basketno )
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7743 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7744 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7746 #. %1$s: IF op == 'list'
7747 #. %2$s: IF budget_period_id
7748 #. %3$s: budget_period_description
7752 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7755 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7756 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7758 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7759 #. %2$s: IF currency
7760 #. %3$s: currency.currency
7764 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7768 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7771 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
7772 "suppression de la devise '[%% '"
7774 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7775 #. %2$s: categorycode |html
7777 #. %4$s: categorycode |html
7780 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7784 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7787 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
7788 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
7790 #. %1$s: IF step == 1
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7794 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7795 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7802 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7803 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7805 #. For the first occurrence,
7806 #. %1$s: IF ( template_id )
7807 #. %2$s: template_id
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7817 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7818 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
7820 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7823 msgid "› %sEditing "
7824 msgstr "› %sModification "
7826 #. %1$s: IF ( authid )
7828 #. %3$s: authtypetext
7830 #. %5$s: authtypetext
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7834 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7835 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7837 #. %1$s: IF ( action_modify )
7839 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7841 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7844 #. %8$s: IF op == 'list'
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7849 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7850 "%s%s %sAuthorized values%s"
7852 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7853 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
7855 #. %1$s: IF ( categorycode )
7856 #. %2$s: categorycode |html
7860 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7863 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7864 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7866 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7867 #. %2$s: contractname
7871 #. %6$s: IF ( add_validate )
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7874 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7875 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7877 #. %1$s: IF ( budget_id )
7878 #. %2$s: IF ( budget_name )
7879 #. %3$s: budget_name
7884 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7887 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7889 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7892 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7893 #. %2$s: ordernumber
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7898 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7900 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7903 #. %1$s: IF ( modify )
7904 #. %2$s: searchfield
7908 #. %6$s: IF ( add_validate )
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7912 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7914 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7917 #. %1$s: IF ( opsearch )
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7921 msgid "› %sOrder from external source%s"
7922 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7924 #. %1$s: IF ( newpassword )
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7929 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7931 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7934 #. %1$s: IF ( display_list )
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7938 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7939 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7941 #. %1$s: IF (unknowuser)
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7949 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7950 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sQuitus pour %s %s (%s)%s "
7952 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7954 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7958 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7959 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7961 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7969 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7970 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7972 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7973 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7975 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7982 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7983 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7985 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7986 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7987 "toutes les amendes%s%s"
7989 #. %1$s: IF ( display_list )
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7993 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7994 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7998 msgid "› About Koha"
7999 msgstr "› À propos de Koha"
8001 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8004 msgid "› Account for %s"
8005 msgstr "› Compte de %s"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8009 msgid "› Acquisitions"
8010 msgstr "› Acquisitions"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
8014 msgid "› Add / modify club"
8015 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
8019 msgid "› Add / modify club template"
8020 msgstr "› %s %s Modèles de transformation MARC %s"
8022 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8025 msgid "› Add a new OAI set%s"
8026 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
8028 #. %1$s: booksellername |html
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8031 msgid "› Add basket group for %s"
8032 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
8036 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8040 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8041 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8044 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8047 msgid "› Add new account %s %s › "
8048 msgstr "› Ajouter un compte %s %s ›"
8052 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8055 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8056 msgstr "› Ajouter une nouvelle bibliothèque d'EAN %s %s ›"
8060 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8063 msgid "› Add notice%s%s%s "
8064 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8068 msgid "› Add or remove items"
8069 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8073 msgid "› Add order from a subscription"
8074 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8078 msgid "› Add order from a suggestion"
8079 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8083 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8084 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8088 msgid "› Add patrons"
8089 msgstr "› Ajouter des adhérents"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8093 msgid "› Add reserves for "
8094 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
8097 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
8100 msgid "› Add suggestion %s %s "
8101 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8105 msgid "› Administration"
8106 msgstr "› Administration"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
8110 msgid "› Advanced search"
8111 msgstr "› Recherche avancée"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8115 msgid "› Alert subscribers for "
8116 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8120 msgid "› Attach an item to "
8121 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8125 msgid "› Audio alerts"
8126 msgstr "› Alertes sonores"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8130 msgid "› Authorities"
8131 msgstr "› Autorités"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8135 msgid "› Authority search results"
8136 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8141 msgid "› Basket (%s)"
8142 msgstr "› Panier (%s)"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8146 msgid "› Basket grouping"
8147 msgstr "› Bordereau de commande"
8149 #. %1$s: import_batch_id
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8154 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8155 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8159 msgid "› CSV export profiles "
8160 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8164 msgid "› Cancel order"
8165 msgstr "Annuler la commande"
8167 #. %1$s: itemtype.itemtype
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8171 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8172 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8176 msgid "› Cataloging"
8177 msgstr "› Catalogage"
8180 #. %2$s: IF op == 'list'
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8184 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8185 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
8187 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8192 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8193 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8197 msgid "› Check expiration "
8198 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
8202 msgid "› Check in"
8203 msgstr "› Retour"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8207 msgid "› Checkout history for "
8208 msgstr "› Historique de prêt de "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8212 msgid "› Circulation"
8213 msgstr "› Circulation"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8217 msgid "› Circulation and fine rules"
8218 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8220 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8223 msgid "› Circulation history for %s"
8224 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8226 #. %1$s: title |html
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8229 msgid "› Circulation statistics for %s"
8230 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8234 msgid "› Claims"
8235 msgstr "› Réclamer"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8239 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8240 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8244 msgid "› Club enrollments"
8245 msgstr "› Alertes sonores"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8249 msgid "› Columns settings"
8250 msgstr "Paramètres des colonnes"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8254 msgid "› Compare matched records "
8255 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8261 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8263 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Bibliothèque des EANs "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8270 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8272 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
8274 #. %1$s: contractnumber
8276 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8279 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8280 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8282 #. %1$s: searchfield
8284 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8287 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8288 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
8290 #. %1$s: searchfield
8292 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8295 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8296 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8298 #. %1$s: tagsubfield
8300 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8303 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8304 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
8306 #. %1$s: searchfield
8307 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8310 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8311 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8319 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8320 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8324 msgid "› Confirm holds"
8325 msgstr "› Confirmer les réservations"
8330 #. %4$s: IF ( else )
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8335 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8336 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
8339 #. %2$s: IF ( else )
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8343 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8344 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8348 msgid "› Course details for "
8349 msgstr "› Détails pour le cours "
8352 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8355 msgid "› Data added%s %s "
8356 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8361 msgid "› Data deleted %s "
8362 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8365 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8368 msgid "› Data recorded %s %s "
8369 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8374 msgid "› Delete fund? %s "
8375 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
8377 #. %1$s: itemtype.itemtype
8380 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8383 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8384 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8390 msgid "› Delete patron %s %s"
8391 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
8393 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8396 msgid "› Details for %s "
8397 msgstr "› Détails pour %s "
8399 #. %1$s: subscriptionid
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8402 msgid "› Details for subscription #%s"
8403 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8407 msgid "› Did you mean?"
8408 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
8410 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
8412 #. %2$s: IF close_form
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8415 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8416 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8420 msgid "› Duplicate warning"
8421 msgstr "› Avertissement doublon"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8425 msgid "› Edit "
8426 msgstr "› Modifier "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8431 msgid "› Edit %s "
8432 msgstr "Modifier %s"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8439 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8440 msgstr "› Edition d'un set OAI '%s'%s Configuration des sets OAI%s"
8442 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8445 msgid "› Edit SQL report %s› "
8446 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8452 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8453 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
8455 #. %1$s: suggestionid
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8459 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8460 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8464 msgid "› Editor"
8465 msgstr "› Editeur"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8470 msgid "› Error %s"
8471 msgstr "› Erreur %s"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8475 msgid "› Export data"
8476 msgstr "› Exportez les données"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8480 msgid "› Files"
8483 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8486 msgid "› Files for %s"
8487 msgstr "› Fichiers pour %s"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8491 msgid "› Hold ratios"
8492 msgstr "› Ratios de réservations"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8496 msgid "› Holds to pull"
8497 msgstr "› Réservations à traiter"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8501 msgid "› Images "
8502 msgstr "› Images "
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8506 msgid "› Images for "
8507 msgstr "› Images pour "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8511 msgid "› Invoices"
8512 msgstr "› Factures"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8516 msgid "› Item circulation alerts "
8517 msgstr "› Alertes de circulation "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8521 msgid "› Item details for "
8522 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8526 msgid "› Item search "
8527 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8531 msgid "› Item search fields "
8532 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8536 msgid "› Items with no checkouts"
8537 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8541 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8542 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8546 msgid "› Label creator "
8547 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8551 msgid "› Link a host item to "
8552 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
8554 #. %1$s: IF ( total )
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8560 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8562 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8566 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8567 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8571 msgid "› Manual credit"
8572 msgstr "› Crédit manuel"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8576 msgid "› Manual invoice"
8577 msgstr "Facture manuelle"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8582 msgid "› Merging records"
8583 msgstr "› Fusion de notices"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8588 msgid "› Modify account %s › "
8589 msgstr "› Modifier le compte %s › "
8591 #. %1$s: itemtype.itemtype
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8595 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8596 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8601 msgid "› Modify library EAN %s › "
8602 msgstr "› Modifier la bibliothèque d'EAN %s › "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8607 msgid "› Modify notice%s "
8608 msgstr "› Modifier la notification%s "
8610 #. %1$s: searchfield
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8614 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8615 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8621 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8622 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8626 #. %3$s: IF ( add_validate )
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8629 msgid "› New printer%s%s %s "
8630 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8633 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8636 msgid "› Notice added%s%s "
8637 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8641 msgid "› Offline circulation"
8642 msgstr "› Prêt secouru"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8647 msgid "› Ordered - %s"
8648 msgstr "› Commandé - %s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8652 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8653 msgstr "› Paramétrage des relances"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8658 msgid "› Overdues as of %s"
8659 msgstr "› En retard au %s"
8661 #. %1$s: LoginBranchname
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8664 msgid "› Overdues at %s"
8665 msgstr "› Retards à %s"
8668 #. %2$s: IF ( else )
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8672 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8673 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8677 msgid "› Patron card creator "
8678 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8682 msgid "› Patron clubs"
8683 msgstr "› Listes d'adhérents"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8687 msgid "› Patron lists"
8688 msgstr "› Listes d'adhérents"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8692 msgid "› Patrons with no checkouts"
8693 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8695 #. %1$s: borrower.firstname
8696 #. %2$s: borrower.surname
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8699 msgid "› Pay fines for %s %s"
8700 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8704 msgid "› Pending discharge requests"
8705 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8709 msgid "› Pending on-site checkouts"
8710 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8712 #. %1$s: title |html
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8715 msgid "› Place a hold on %s"
8716 msgstr "› Réserver sur %s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8720 msgid "› Plugins "
8721 msgstr "› Plugins "
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8725 msgid "› Plugins disabled "
8726 msgstr "› Plugins désactivés "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8730 msgid "› Preview routing list"
8731 msgstr "› Liste de routage"
8734 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8737 msgid "› Printer added%s %s "
8738 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8741 #. %2$s: IF ( else )
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8745 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8746 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8751 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8752 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8756 msgid "› Quick spine label creator"
8757 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8761 msgid "› Quote editor"
8762 msgstr "› Éditeur de citations"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8766 msgid "› Quote uploader"
8767 msgstr "› Chargeur de Citations"
8770 #. %2$s: IF ( invoice )
8773 #. %5$s: ordernumber
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8776 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8778 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8783 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8784 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8788 msgid "› Renew"
8789 msgstr "› Renouveler"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8793 msgid "› Reports"
8794 msgstr "› Rapports"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8798 msgid "› Request article "
8799 msgstr "› Demande d'article"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8803 msgid "› Reserve "
8804 msgstr "› Réserve "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8810 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8811 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur les encaissements %s "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8817 msgid "› Results %s Logs %s "
8818 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8824 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8825 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8831 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8832 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8838 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8839 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8843 msgid "› Results for tag "
8844 msgstr "› Résultats pour le tag "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8850 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8851 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8857 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8858 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8864 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8865 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8871 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8872 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8878 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8879 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8885 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8886 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8892 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8893 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8899 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8900 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8906 msgid "› Results%sInventory%s"
8907 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8913 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8914 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8920 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8921 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8925 msgid "› Rotating collections"
8926 msgstr "› Collections tournantes"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8932 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8934 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8939 msgid "› SMS cellular providers"
8940 msgstr "› Fournisseurs de SMS"
8942 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8945 msgid "› SQL view %s› "
8946 msgstr "› Vue SQL %s› "
8948 #. %1$s: IF ( query_desc )
8949 #. %2$s: query_desc |html
8951 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8952 #. %5$s: limit_desc | html
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8956 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8957 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8961 msgid "› Search engine configuration"
8962 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8966 msgid "› Search existing records"
8967 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8971 msgid "› Search for vendor "
8972 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8976 msgid "› Search history "
8977 msgstr "› Historique de recherche"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8982 msgid "› Search results%s"
8983 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8989 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8990 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8996 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8997 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9003 msgid "› Search results%sSerials %s "
9004 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9008 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9009 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
9013 msgid "› Send SMS message"
9014 msgstr "› Envoi de SMS"
9016 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9019 msgid "› Sent notices for %s"
9020 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9024 msgid "› Serial collection information for "
9025 msgstr "› État de collection de "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9029 msgid "› Serial edition "
9030 msgstr "› Modification du périodique "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9035 msgid "› Serials "
9036 msgstr "› Périodiques "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9040 msgid "› Serials subscriptions stats"
9041 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9045 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9046 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9052 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9053 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9055 #. %1$s: suggestionid
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
9060 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9061 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9066 msgid "› Spent - %s"
9067 msgstr "› Dépensé - %s"
9070 #. %2$s: IF ( else )
9071 #. %3$s: tagfield | html
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9075 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9076 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
9078 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9081 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9082 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9086 msgid "› Subscription history"
9087 msgstr "› Historique d'abonnement"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9091 msgid "› Subscription information for "
9092 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9096 msgid "› System preferences"
9097 msgstr "› Préférences système"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
9101 msgid "› Tags"
9102 msgstr "› Champs"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
9106 msgid "› Till reconciliation "
9107 msgstr "› Réconciliation "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9111 msgid "› Tools"
9112 msgstr "› Outils"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9116 msgid "› Transfer collection"
9117 msgstr "› Transférer la collection"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9121 msgid "› Transfers"
9122 msgstr "› Transferts"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9126 msgid "› Transfers to receive"
9127 msgstr "› Transferts à recevoir"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9131 msgid "› Transport cost matrix"
9132 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
9134 #. %1$s: booksellername
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9139 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9140 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9144 msgid "› Update patron records"
9145 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9155 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9156 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9160 msgid "› Upload Plugins "
9161 msgstr "› Télécharger des Plugins "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9167 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9169 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9176 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9178 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9182 msgid "› Usage statistics"
9183 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
9185 #. %1$s: IF ( status )
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9190 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9192 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
9195 #. %2$s: IF op == 'list'
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9199 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9200 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9203 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9206 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9207 msgstr "' %%]%s %sMise en page: [%% '"
9210 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9213 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9214 msgstr "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9217 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9220 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9221 msgstr "' %%]%s %sNuméro de carte : [%% '"
9224 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9227 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9228 msgstr "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9232 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9233 #. %4$s: IF ( card_element )
9234 #. %5$s: card_element
9238 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9239 #. %10$s: IF ( card_element )
9240 #. %11$s: card_element
9241 #. %12$s: element_id
9242 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9246 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9247 #. %18$s: IF ( element_id )
9248 #. %19$s: card_element
9249 #. %20$s: element_id
9251 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9252 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9256 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9257 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9258 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9259 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9260 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9261 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9262 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9263 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9264 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9265 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9267 "' %%]%s Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
9268 "dans les logs le détail de l'erreur. %s %s La base de données a renvoyé une "
9269 "erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen tentant d'enregistrer%s. Merci de "
9270 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
9271 "détail de l'erreur. %s La base de données a renvoyé une erreur %spendant la "
9272 "suppression%s %s%s%s%sen tentant de supprimer%s. Merci de contacter votre "
9273 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
9274 "l'erreur.%s Une opération imprévue a été tentée%s sur %s %s%s. Merci de "
9275 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
9276 "détail de l'erreur.%s Une erreur s'est produite. Merci de contacter votre "
9277 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
9278 "l'erreur.%s Un code de site inconnu ou invalide a été fourni. Merci de "
9280 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9284 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9285 msgstr "' %%]' %sDevises %s "
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9289 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9290 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9294 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9295 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9299 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9300 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9304 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9305 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9309 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9310 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9316 msgid "' _ currency.currency _ '"
9317 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9320 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9323 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9324 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9341 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9342 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9344 #. For the first occurrence,
9345 #. %1$s: rescardnumber
9346 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9347 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9351 msgid "(%s) at %s since %s"
9352 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9354 #. %1$s: message.barcode
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9360 #. %1$s: message.barcode
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9366 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9369 msgid "(%s) has been on hold for "
9370 msgstr "(%s) est réservé pour "
9372 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9375 msgid "(%s) has been waiting for "
9376 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9378 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9381 msgid "(%s) is checked out to "
9382 msgstr "(%s) est prêté à "
9384 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9387 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9388 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
9390 #. %1$s: message.barcode
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9396 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9397 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9398 #. %3$s: w.biblio.author | html
9400 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9401 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9403 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9406 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9407 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
9409 #. %1$s: issued_cardnumber
9410 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9414 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9415 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9434 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9435 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9437 #. %1$s: field.authorised_value_category
9439 #. %3$s: IF field.marcfield
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9442 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9443 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9447 msgid "(Create label batch)"
9448 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9452 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9453 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9457 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9458 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9462 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9463 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9467 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9468 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9470 #. %1$s: budget_period_description
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9474 msgid "(Current: %s - %s)"
9475 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9479 msgid "(Database) Documentation manager:"
9480 msgstr "(Base de données) Documentation manager :"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9491 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9492 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9499 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9500 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9501 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9507 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9508 "date ranges as needed. )"
9510 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
9511 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9515 msgid "(Indonesian)"
9516 msgstr "(Indonésien)"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9527 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9529 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
9532 #. %1$s: biblionumber
9534 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9537 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9538 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
9540 #. %1$s: biblionumber
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9545 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9546 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9551 msgstr "(Obligatoire)"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9556 msgstr "(Total HT.)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9561 msgstr "(Total TTC)"
9563 #. %1$s: subscriptionsnumber
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9566 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9567 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9569 #. For the first occurrence,
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9577 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9579 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
9582 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9588 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9589 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9593 msgid "(amounts will be rounded down)"
9594 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9598 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9599 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9603 msgid "(can be positive or negative)"
9604 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9611 msgstr "(vérification)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9616 msgstr " (en cours) "
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9620 msgid "(default if none is defined)"
9621 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9625 msgid "(e.g., 5338644143)"
9626 msgstr "(ex. : 5338644143)"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9630 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9631 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9635 msgid "(enter amount in numerals) "
9636 msgstr "(en chiffre) "
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9641 msgid "(exclusive) "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9647 msgid "(fast cataloging)"
9648 msgstr "(catalogage rapide)"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9652 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9653 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9657 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9658 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9663 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9664 "authorized value list)"
9666 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9667 "liste des valeurs autorisées)"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9672 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9673 "authorized value list) "
9675 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9676 "liste des valeurs autorisées)"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9681 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9683 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9690 msgstr "(bornes incluses) "
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9694 msgid "(inclusive) "
9695 msgstr "(bornes incluses) "
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9700 msgid "(inclusive) to "
9701 msgstr "(inclus) à "
9703 #. For the first occurrence,
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9714 msgid "(items.itemcallnumber) "
9715 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9717 #. For the first occurrence,
9718 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9722 msgid "(modified on %s)"
9723 msgstr "(modifié le %s)"
9725 #. For the first occurrence,
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9728 msgid "(must be a number greater than 0)"
9729 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9738 msgid "(no library)"
9739 msgstr "(pas de site)"
9741 #. %1$s: ar.item.barcode
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9745 msgstr "(seulement %s)"
9747 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9748 #. %2$s: relate.related_search
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9752 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9753 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9759 msgstr "(Supprimer)"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9763 msgid "(see online help)"
9764 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9768 msgid "(select a library) "
9769 msgstr "(sélectionner un site) "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9773 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9774 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9778 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9779 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9781 #. For the first occurrence,
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9787 msgid ") %s No basket group %s "
9788 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9792 msgid ") is currently restricted."
9793 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9797 msgid ") is not checked out to a patron."
9798 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9800 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9803 msgid ") now due on %s "
9804 msgstr ") maintenant dû le %s "
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9812 #. %1$s: borrower.firstname
9813 #. %2$s: borrower.surname
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9816 msgid ") renewed for %s %s ( "
9817 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9822 msgid ") you selected does not exist. "
9823 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9826 #. %2$s: IF ( waiting )
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9831 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9832 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9836 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9837 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9840 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9841 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9843 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9844 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9851 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9853 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9858 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9860 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9869 msgid ", David Nind (Assistant) "
9870 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9874 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9875 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9879 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9880 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9885 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9888 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9893 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9895 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9900 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9901 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9905 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9906 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9910 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9911 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9915 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9916 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9920 msgid ", Please transfer this item. "
9921 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9925 msgid ", greater than or equal to 1"
9926 msgstr ", supérieur ou égal à 1"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9930 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9931 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9935 msgid "- Budget code cannot be blank"
9936 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9940 msgid "- Budget name cannot be blank"
9941 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9945 msgid "- Budget parent is current budget"
9946 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9950 msgid "- End date missing or invalid."
9951 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9953 #. For the first occurrence,
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9957 msgid "- First publication date is not defined"
9958 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9960 #. For the first occurrence,
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9964 msgid "- Frequency is not defined"
9965 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9969 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9970 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9974 msgid "- Name missing"
9975 msgstr "- Le nom est manquant"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9979 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9980 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9989 msgid "- Please select an item to place a hold"
9990 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9994 msgid "- Start date missing or invalid."
9995 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
10001 msgstr "-- Tout --"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
10005 msgid "-- Choose -- "
10006 msgstr "-- Choisir -- "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
10010 msgid "-- Choose a reason -- "
10011 msgstr "-- Choisir une raison -- "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
10015 msgid "-- Choose a status --"
10016 msgstr "-- Choisir un état --"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10021 msgid "-- Choose format --"
10022 msgstr "-- Choisir un format --"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
10026 msgid "-- Choose one -- "
10027 msgstr "-- En choisir Un --"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
10032 msgstr "-- Aucun --"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
10036 msgid "-- none -- "
10037 msgstr "-- aucun -- "
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10042 msgid "-- please choose --"
10043 msgstr "-- svp choisir --"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10047 msgid ". Check out anyway?"
10048 msgstr "Emprunté le"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10053 msgid ". Deletion is not possible."
10054 msgstr ". Suppression impossible"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10058 msgid ". Deletion not possible "
10059 msgstr ". Suppression impossible "
10061 #. %1$s: minPasswordLength
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
10064 msgid ". Password must be at least %s characters."
10065 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
10069 msgid ". Please re-enter the new password."
10070 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10075 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10077 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
10081 msgid ". Some database servers require "
10082 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10088 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10089 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10095 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10097 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
10107 msgstr "... et : "
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
10116 msgid "0 Checkouts"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
10123 msgstr "0 Réservations"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10128 msgid "0 to disable"
10129 msgstr "0 pour désactiver"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10156 msgstr "0000-00-00"
10158 #. META http-equiv=Refresh
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
10160 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10161 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10190 #. META http-equiv=refresh
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10193 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
10194 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10199 msgstr "9999-99-99"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10205 msgid ": %sa list:%s"
10206 msgstr ": %sune liste :%s"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10212 msgid ": Barcode must be unique."
10213 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10217 msgid ": The items do not belong to your library."
10218 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10225 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10228 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10234 msgid ": item has a waiting hold."
10235 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10239 msgid ": item has linked "
10240 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10246 msgid ": item is checked out."
10247 msgstr ": le document est prêté."
10249 #. %1$s: HTML5MediaParent
10250 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10251 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10252 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10253 #. %5$s: HTML5MediaParent
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10257 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10260 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
10261 "votre navigateur.] "
10263 #. INPUT type=button name=back
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10269 msgstr "<< Retour"
10271 #. INPUT type=button name=delete
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10274 msgstr "<< Supprimer"
10276 #. INPUT type=button
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10279 msgid "<< Previous"
10280 msgstr "<< Précédent"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10284 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10285 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10289 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10290 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10294 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10295 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10299 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10300 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10304 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10306 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10310 msgid "A pattern with this name already exists."
10311 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10315 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10316 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10320 msgid "A. Sassmannshausen"
10321 msgstr "A. Sassmannshausen"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10325 msgid "AJAX error (%s alert)"
10326 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10330 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10332 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10336 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10338 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10342 msgid "ALL items fields MUST :"
10343 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10363 msgid "Aaron Wells"
10364 msgstr "Aaron Wells"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10368 msgid "Abby Robertson"
10369 msgstr "Abby Robertson"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10376 msgstr "À propos de Koha"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10380 msgid "Abstracts / Summaries"
10381 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10403 msgid "Accepted by"
10404 msgstr "Accepté par"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10408 msgid "Accepted by:"
10409 msgstr "Accepté par :"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10413 msgid "Accepted date from:"
10414 msgstr "Accepté depuis le :"
10416 #. %1$s: message.amount
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10419 msgid "Accepted payment (%s) from "
10420 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10424 msgid "Access this report from the: "
10425 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10429 msgid "Access to all librarian functions"
10430 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10434 msgid "Accession date"
10435 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10439 msgid "Accession date (inclusive)"
10440 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10444 msgid "Accession date:"
10445 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10458 msgid "Account fines and payments"
10459 msgstr "Détails financiers"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10463 msgid "Account has expired"
10464 msgstr "Le compte a expiré"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10471 msgid "Account management fee"
10472 msgstr "Frais d'inscription"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10477 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10478 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10479 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10480 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10481 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10482 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10484 "Numéro de compte, Nom du Panier, Numéro de Commande, Auteur,Titre, Éditeur, "
10485 "Année de publication, Collection, ISBN, Quantité, Prix public conseillé TTC,"
10486 "Prix public conseillé HT, Remise, Prix estimé TTC, Prix estimé HT, Note pour "
10487 "le fournisseur, Date d'entrée, Nom du Fournisseur, Adresse du fournisseur, "
10488 "Adresse postale du fournisseur, Numéro de contrat, Nom du contrat, Site de "
10489 "livraison du bordereau, Lieu de facturation du bordereau, Lieu de livraison "
10490 "du panier, Lieu de facturation du panier "
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10495 msgid "Account number: "
10496 msgstr "Numéro de compte : "
10500 #. %3$s: cardnumber
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10503 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10504 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10510 msgid "Account type"
10511 msgstr "Type de compte"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10517 msgid "Accounting details"
10518 msgstr "Détails financiers"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10524 msgid "Accruing fine"
10525 msgstr "Pénalité cumulée"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10533 msgid "Acquisition"
10534 msgstr "Acquisitions"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10538 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10539 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10544 msgid "Acquisition date"
10545 msgstr "Date d'acquisition"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10549 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10550 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10555 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10556 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10561 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10562 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10567 msgid "Acquisition details"
10568 msgstr "Détails sur l'acquisition"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10574 msgid "Acquisition information"
10575 msgstr "Informations d'acquisition"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10580 msgid "Acquisition parameters"
10581 msgstr "Paramètres acquisitions"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10585 msgid "Acquisition tables"
10586 msgstr "Tables d'acquisition"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10624 msgid "Acquisitions"
10625 msgstr "Acquisitions"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10629 msgid "Acquisitions home"
10630 msgstr "Acquisitions"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10635 msgid "Acquisitions statistics"
10636 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10640 msgid "Acquisitions statistics "
10641 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10661 msgid "Action if matching record found:"
10662 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10666 msgid "Action if matching record found: "
10667 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10672 msgid "Action if no match found:"
10673 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10677 msgid "Action if no match is found: "
10678 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10760 msgid "Actions for "
10761 msgstr "Actions pour "
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10766 msgstr "Actions :"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10770 msgid "Activate filters"
10771 msgstr "Activer les filtres"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10776 msgid "Activate sync: "
10777 msgstr "Activer la synchronisation:"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10790 msgid "Active budgets"
10791 msgstr "Budgets actifs"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10796 msgstr "Actif : "
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10800 msgid "Actual cost"
10801 msgstr "Prix unitaire facturé"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10805 msgid "Actual cost tax exc."
10806 msgstr "Prix réel remisé HT."
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10810 msgid "Actual cost tax inc."
10811 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10815 msgid "Actual cost:"
10816 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10821 msgid "Actual cost: "
10822 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10827 msgstr "Adam Thick"
10829 #. For the first occurrence,
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10857 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10860 msgid "Add %s items to %s"
10861 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10863 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10865 msgid "Add & duplicate"
10866 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10868 #. %1$s: booksellername
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10871 msgid "Add a basket to %s"
10872 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10877 msgid "Add a condition"
10878 msgstr "Ajouter une condition"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10882 msgid "Add a contract"
10883 msgstr "Ajouter un contrat"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10887 msgid "Add a definition to the dictionary."
10888 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10892 msgid "Add a mapping"
10893 msgstr "Ajouter une correspondance"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10897 msgid "Add a message for:"
10898 msgstr "Ajouter un message pour :"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10902 msgid "Add a new OAI set"
10903 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10907 msgid "Add a new action"
10908 msgstr "Ajouter une action"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10912 msgid "Add a new delivery "
10913 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10917 msgid "Add a new field"
10918 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10922 msgid "Add a new group"
10923 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10927 msgid "Add a new message"
10928 msgstr "Ajouter un message"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10932 msgid "Add a new upload"
10933 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10937 msgid "Add a patron category"
10938 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10943 msgid "Add a substitution"
10944 msgstr "Ajouter un remplacement"
10946 #. INPUT type=submit
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10949 msgstr "Ajouter une action"
10951 #. For the first occurrence,
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10956 msgid "Add an SMS cellular provider"
10957 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10961 msgid "Add an attribute"
10962 msgstr "Ajouter un attribut"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10966 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10967 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
10969 #. INPUT type=button
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10971 msgid "Add another condition"
10972 msgstr "Ajouter une autre condition"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10976 msgid "Add another contact"
10977 msgstr "Ajouter un autre contact"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10981 msgid "Add another field"
10982 msgstr "Ajouter un autre champ"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10986 msgid "Add basket group for "
10987 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10992 msgstr "Ajouter une notice"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10998 msgstr "Ajouter un budget"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
11002 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11003 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
11007 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11008 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
11012 msgid "Add checked"
11013 msgstr "Ajout validé"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
11018 msgstr "Ajouter un enfant"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
11022 msgid "Add child fund"
11023 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
11027 msgid "Add classification source"
11028 msgstr "Ajouter source de classification"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
11032 msgid "Add course reserves"
11033 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11035 #. INPUT type=submit name=add
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
11038 msgstr "Ajout crédit"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
11042 msgid "Add description"
11043 msgstr "Ajouter une description"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
11048 msgstr "Ajouter un champ"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11052 msgid "Add filing rule"
11053 msgstr "Ajouter règle de classement"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
11058 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
11063 msgid "Add internal note"
11064 msgstr "Ajouter une note interne"
11066 #. For the first occurrence,
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
11073 msgstr "Ajout un exemplaire"
11075 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
11078 msgid "Add item %s"
11079 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11083 msgid "Add item type"
11084 msgstr "Ajouter un type de document"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11088 msgid "Add item(s)"
11089 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
11094 msgstr "Ajout un exemplaire"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11099 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11101 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
11102 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
11107 msgid "Add items: scan barcode"
11108 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
11115 msgid "Add manual restriction"
11116 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
11123 msgid "Add match check"
11124 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
11131 msgid "Add match point"
11132 msgstr "Ajouter point de concordance"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11136 msgid "Add message"
11137 msgstr "Ajouter un message"
11139 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
11141 msgid "Add multiple copies of this item"
11142 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11146 msgid "Add multiple items"
11147 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11151 msgid "Add new alert"
11152 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11156 msgid "Add new collection"
11157 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11165 msgid "Add new definition"
11166 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
11171 msgid "Add new field "
11172 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
11176 msgid "Add new group"
11177 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
11181 msgid "Add new holiday"
11182 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11186 msgid "Add offline circulations to queue"
11187 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11192 msgid "Add or remove items"
11193 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11198 msgstr "Ajouter ligne de commande"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11202 msgid "Add order to basket"
11203 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11207 msgid "Add order to basket %s"
11208 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11213 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
11217 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11220 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11221 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11225 msgid "Add patron attribute type"
11226 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11230 msgid "Add patron(s)"
11231 msgstr "Ajouter des adhérents"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11237 msgid "Add patrons"
11238 msgstr "Ajouter des adhérents"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11243 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11244 "add via patron search."
11246 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
11247 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11252 msgstr "Ajouter une citation"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11256 msgid "Add recipients"
11257 msgstr "Ajouter des destinataires"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11261 msgid "Add record matching rule"
11262 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11266 msgid "Add record using fast cataloging"
11267 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11271 msgid "Add reserves"
11272 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11274 #. INPUT type=submit
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11276 msgid "Add restriction"
11277 msgstr "Ajouter une suspension"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11282 msgstr "Ajouter une règle"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11287 msgstr "Ajouter des règles"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11291 msgid "Add selected patrons to:"
11292 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11296 msgid "Add subscription fields"
11297 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11302 msgstr "Ajouter à "
11304 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11308 msgstr "Ajouter à %s"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11312 msgid "Add to a list"
11313 msgstr "Ajouter à une liste"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11317 msgid "Add to a new list:"
11318 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11323 msgid "Add to basket"
11324 msgstr "Ajouter au panier"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11330 msgid "Add to cart"
11331 msgstr "Ajouter au panier"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11335 msgid "Add to list"
11336 msgstr "Ajouter à la liste"
11338 #. INPUT type=submit
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11340 msgid "Add to offline circulation queue"
11341 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
11343 #. For the first occurrence,
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11348 msgstr "Ajouter à :"
11350 #. INPUT type=button
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11354 msgstr "Ajouter un utilisateur"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11359 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11364 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11369 msgid "Add vendor note"
11370 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11374 msgid "Add, edit and delete courses"
11375 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11379 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11380 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11384 msgid "Add, modify and view patron information"
11385 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11389 msgid "Add/Edit items"
11390 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11395 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11402 #. %1$s: added_source
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11405 msgid "Added classification source %s"
11406 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11408 #. %1$s: added_rule
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11411 msgid "Added filing rule %s"
11412 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11416 msgid "Added on or after date: "
11417 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11421 msgid "Added on or before date: "
11422 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
11424 #. %1$s: added_attribute_type
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11427 msgid "Added patron attribute type "%s""
11428 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
11430 #. %1$s: added_matching_rule
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11433 msgid "Added record matching rule "%s""
11434 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11441 #. %1$s: authtypetext
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11444 msgid "Adding authority %s"
11445 msgstr "Ajouter autorité %s"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11449 msgid "Additional SRU options: "
11450 msgstr "Options SRU supplémentaires"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11456 msgid "Additional attributes and identifiers"
11457 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11461 msgid "Additional authors:"
11462 msgstr "Autres auteurs :"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11466 msgid "Additional content types"
11467 msgstr "Autres types de contenu"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11471 msgid "Additional fields"
11472 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11476 msgid "Additional fields for subscriptions"
11477 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11481 msgid "Additional fields:"
11482 msgstr "Champs supplémentaires :"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11487 msgid "Additional parameters"
11488 msgstr "Paramètres divers"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11492 msgid "Additional subfields (XML)"
11493 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11497 msgid "Additional thanks to..."
11498 msgstr "D'autres remerciements à..."
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11503 msgid "Additional tools"
11504 msgstr "Outils supplémentaires"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11508 msgid "Additional values for manual invoice types"
11509 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11532 msgstr "Adresse 2 :"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11536 msgid "Address 2: "
11537 msgstr "Adresse (suite) : "
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11542 msgid "Address in question"
11543 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11547 msgid "Address line 1: "
11548 msgstr "Adresse ligne 1 : "
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11552 msgid "Address line 2: "
11553 msgstr "Adresse ligne 2 : "
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11557 msgid "Address line 3: "
11558 msgstr "Adresse ligne 3 : "
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11565 msgstr "Adresse :"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11571 msgstr "Adresse : "
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11620 msgid "Administration"
11621 msgstr "Administration"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11625 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11626 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11630 msgid "Administration home"
11631 msgstr "Administration"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11635 msgid "Administration tables"
11636 msgstr "Tables d'administration"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11640 msgid "Administrator Patron created!"
11641 msgstr "Tables d'administration"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11646 msgstr "Adolescent"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11650 msgid "Adrien Saurat"
11651 msgstr "Adrien Saurat"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11662 msgid "Advanced »"
11663 msgstr "Avancé »"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11667 msgid "Advanced constraints"
11668 msgstr "Contraintes avancées"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11672 msgid "Advanced constraints:"
11673 msgstr "Contraintes avancées :"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11677 msgid "Advanced editor"
11678 msgstr "Editeur avancé"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11682 msgid "Advanced prediction pattern"
11683 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11693 msgid "Advanced search"
11694 msgstr "Recherche avancée"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11706 msgstr "Après-midi"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11711 msgstr "Après-midi"
11713 #. For the first occurrence,
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11724 msgid "Age in days"
11725 msgstr "Âge en jours"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11729 msgid "Age required"
11730 msgstr "Âge requis"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11735 msgid "Age required: "
11736 msgstr "Âge requis : "
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11740 msgid "Age restricted"
11741 msgstr "Age limité"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11745 msgid "Age restriction"
11746 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
11748 #. For the first occurrence,
11749 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11753 msgid "Age restriction %s."
11754 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
11756 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11757 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11761 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11762 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11771 msgid "Alan Millar"
11772 msgstr "Alan Millar"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11776 msgid "Albany Senior High School"
11777 msgstr "Albany Senior High School"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11781 msgid "Albert Oller"
11782 msgstr "Albert Oller"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11786 msgid "Aleisha Amohia"
11787 msgstr "Aleisha Amohia"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11791 msgid "Aleksa Vujicic"
11792 msgstr "Aleksa Vujicic"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11802 msgid "Alert subscribers for "
11803 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11812 msgid "Alex Arnaud"
11813 msgstr "Alex Arnaud"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11817 msgid "Alexandra Horsman"
11818 msgstr "Alexandra Horsman"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11822 msgid "Aliki Pavlidou"
11823 msgstr "Aliki Pavlidou"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11877 msgid "All active funds"
11878 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11885 msgid "All authority types"
11886 msgstr "Types d'autorités"
11888 #. %1$s: IF LoginBranchname
11889 #. %2$s: LoginBranchname
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11893 msgid "All available funds%s for %s%s"
11894 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11900 msgid "All branches"
11901 msgstr "Tous les sites"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11905 msgid "All budgets"
11906 msgstr "Tous les budgets"
11909 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11912 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11913 msgstr "Tous les prêts antérieurs à %s ont été rendus anonymes."
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11917 msgid "All collection codes"
11918 msgstr "Tous les codes collection :"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11923 msgstr "Toutes dates"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11927 msgid "All dependencies installed."
11928 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11933 msgstr "Tout est fait !"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11938 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11941 "Toutes les grilles vont être modifiées, ce qui est normalement ce que vous "
11942 "voulez, mais vous avez été prévenu."
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11949 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11953 msgid "All images come from "
11954 msgstr "Toutes les images proviennent de "
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11958 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11959 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11963 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11965 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11971 msgid "All item types"
11972 msgstr "Tous les types de document"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11989 msgid "All libraries"
11990 msgstr "Tous les sites"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11994 msgid "All locations"
11995 msgstr "Tous les sites"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
12000 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12002 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
12003 "seront recrédités."
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12009 msgid "All payments to the library"
12010 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12014 msgid "All records have successfully been modified! "
12015 msgstr "Toutes les notices ont bien été modifiées !"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
12019 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12020 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12024 msgid "All selected"
12025 msgstr "Tout sélectionné"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12029 msgid "All shelving locations"
12030 msgstr "Toutes les localisations"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12034 msgid "All statuses"
12035 msgstr "Tous les statuts"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12040 msgstr "Tous les commentaires"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12045 msgid "All transactions"
12046 msgstr "Toutes les transactions"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12050 msgid "All vendors"
12051 msgstr "Tous les fournisseurs"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
12055 msgid "Allen Reinmeyer"
12056 msgstr "Allen Reinmeyer"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12070 msgid "Allow access to the reports module"
12071 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
12076 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12078 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12082 msgid "Allow public downloads:"
12083 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
12087 msgid "Allow public enrollment:"
12088 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12092 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12094 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12099 msgid "Allow transfer?"
12100 msgstr "Autoriser transfert"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
12104 msgid "Already received"
12105 msgstr "Déjà réceptionné"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12109 msgid "Already validated discharges"
12110 msgstr "Quitus déjà validés"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
12117 msgid "Alternate address"
12118 msgstr "Autre adresse"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12123 msgid "Alternate address: Address"
12124 msgstr "Autre adresse: Adresse"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12129 msgid "Alternate address: Address 2"
12130 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12135 msgid "Alternate address: City"
12136 msgstr "Autre adresse: Ville"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12140 msgid "Alternate address: Contact note"
12141 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12145 msgid "Alternate address: Country"
12146 msgstr "Autre adresse: Pays"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12151 msgid "Alternate address: Email"
12152 msgstr "Autre adresse: Email"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12157 msgid "Alternate address: Phone"
12158 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12163 msgid "Alternate address: State"
12164 msgstr "Autre adresse : Etat"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12169 msgid "Alternate address: Street number"
12170 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12175 msgid "Alternate address: Street type"
12176 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12181 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12182 msgstr "Autre adresse : Code postal"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12188 msgid "Alternate contact"
12189 msgstr "Autre contact"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12194 msgid "Alternate contact: Address"
12195 msgstr "Autre contact : Adresse"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12200 msgid "Alternate contact: Address 2"
12201 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12206 msgid "Alternate contact: City"
12207 msgstr "Autre contact : Ville"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12212 msgid "Alternate contact: Country"
12213 msgstr "Autre contact : Pays"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12218 msgid "Alternate contact: First name"
12219 msgstr "Autre contact : Prénom"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12223 msgid "Alternate contact: Note"
12224 msgstr "Autre contact : Note"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12229 msgid "Alternate contact: Phone"
12230 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12235 msgid "Alternate contact: State"
12236 msgstr "Autre contact : Etat"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12241 msgid "Alternate contact: Surname"
12242 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12246 msgid "Alternate contact: Title"
12247 msgstr " Autre contact : Civilité "
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12252 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12253 msgstr "Autre contact : Code postal"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12257 msgid "Alternative contact"
12258 msgstr "Autre contact"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12263 msgid "Alternative phone: "
12264 msgstr "Autre téléphone : "
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12269 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12270 "to supply from the following list: "
12272 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
12273 "liste suivante : "
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12277 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12278 msgstr "Ou bien vous pouvez fournir les dates au format ISO."
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12282 msgid "Always show checkouts immediately"
12283 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12287 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12288 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12293 msgstr "Amit Gupta"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12312 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12313 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12320 msgid "Amount outstanding"
12321 msgstr "Montant à recouvrer"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12333 msgstr "Montant : "
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12339 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12342 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12343 "utilisée pour les statistiques"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12349 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12351 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
12352 "utilisée pour les statistiques"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12356 msgid "An error has occurred!"
12357 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12359 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12362 msgid "An error has occurred. %s "
12363 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12367 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12368 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12372 msgid "An error occurred on deleting this image"
12373 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12377 msgid "An error occurred when creating this list."
12378 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12383 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12385 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12390 msgid "An error occurred when deleting this list."
12391 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12395 msgid "An error occurred when updating this list."
12396 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12402 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12403 "the error log for details. "
12405 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
12406 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
12409 #. %2$s: label_element
12410 #. %3$s: element_id
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12414 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12415 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12417 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12418 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12423 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12425 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12429 msgid "An unknown error has occurred."
12430 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12435 msgstr "Dépouillement"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12439 msgid "Analyze items"
12440 msgstr "Dépouille les exemplaires"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12444 msgid "Andreas Roussos"
12445 msgstr "Andreas Roussos"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12449 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12450 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12454 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12455 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12459 msgid "Andrew Chilton"
12460 msgstr "Andrew Chilton"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12464 msgid "Andrew Elwell"
12465 msgstr "Andrew Elwell"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12469 msgid "Andrew Hooper"
12470 msgstr "Andrew Hooper"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12474 msgid "Andrew Moore"
12475 msgstr "Andrew Moore"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12479 msgid "Anonymize checkout history"
12480 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12484 msgid "Another pattern with this name already exists."
12485 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12489 msgid "Antoine Farnault"
12490 msgstr "Antoine Farnault"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12521 msgid "Any Category code"
12522 msgstr "Toute catégorie"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12526 msgid "Any audience"
12527 msgstr "Tout public"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12533 msgid "Any category code"
12534 msgstr "Tout code catégorie"
12536 #. For the first occurrence,
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12540 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12541 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12545 msgid "Any collection"
12546 msgstr "N'importe quelle collection"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12550 msgid "Any content"
12551 msgstr "Tout contenu"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12556 msgstr "Tout format"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12561 msgstr "N'importe quel exemplaire "
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12568 msgid "Any item type"
12569 msgstr "Tout type de document"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12576 msgid "Any library"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12581 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12583 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12589 msgstr "Toute expression"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12593 msgid "Any shelving location"
12594 msgstr "N'importe quelle localisation"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12598 msgid "Any status except cancelled"
12599 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12604 msgstr "Tous les fournisseurs"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12618 msgid "Apache version: "
12619 msgstr "Version Apache : "
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12623 msgid "Appear in position: "
12624 msgstr "S'affiche en position : "
12626 #. %1$s: num_with_matches
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12629 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12631 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
12632 "répondent à la règle est %s "
12634 #. INPUT type=submit
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12636 msgid "Apply different matching rules"
12637 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12639 #. INPUT type=submit
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12641 msgid "Apply directly"
12642 msgstr "Appliquer directement"
12644 #. INPUT type=submit
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12647 msgid "Apply filter"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12652 msgid "Apply filter(s)"
12653 msgstr "Appliquer filtre(s)"
12655 #. For the first occurrence,
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12667 #. For the first occurrence,
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12679 msgid "Approved comments"
12680 msgstr "Commentaires approuvés"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12684 msgid "Approved tags"
12685 msgstr "Commentaires approuvés"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12692 #. For the first occurrence,
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12707 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12708 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12712 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12713 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12717 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12718 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
12720 #. %1$s: ordernumber
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12723 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12724 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12728 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12729 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12734 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12737 "Êtes vous sûr de vouloir modifier le site de retrait %s par %s pour cette "
12740 #. %1$s: basketname|html
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12743 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12744 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12749 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12751 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12755 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12756 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12760 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12761 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
12763 #. For the first occurrence,
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12766 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12767 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
12769 #. %1$s: library.branchname
12770 #. %2$s: library.branchcode
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12773 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12774 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12778 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12779 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12783 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12784 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
12786 #. For the first occurrence,
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12790 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12791 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12795 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12796 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12800 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12801 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12805 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12806 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12810 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12812 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %s recherches de votre historique ?"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12818 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12819 "enrollments in this club."
12821 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12827 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12828 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12831 #. %1$s: category.codedescription
12832 #. %2$s: category.categorycode
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12835 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12836 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '%s' (%s)?"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12840 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12841 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12848 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12850 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent %s %s? Cette opération est "
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12855 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12856 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12860 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12861 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12865 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12866 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12870 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12872 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12876 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12877 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12881 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12882 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
12884 #. For the first occurrence,
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12888 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12889 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12893 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12894 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12899 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12900 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12904 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12905 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12909 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12910 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12914 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12915 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12919 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12920 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12925 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12928 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
12929 "Opération irréversible."
12931 #. For the first occurrence,
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12935 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12936 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12940 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12941 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12945 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12946 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12950 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12951 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12955 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12956 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12960 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12961 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12965 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12966 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12970 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12971 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
12973 #. For the first occurrence,
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12977 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12979 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12983 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12984 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12989 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12990 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12992 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12993 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12998 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12999 "patron database? This cannot be undone."
13001 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
13002 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13006 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13007 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13012 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13013 "cannot be undone."
13015 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
13016 "est irréversible."
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13021 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13022 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13026 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13027 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13031 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13032 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13036 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13037 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13041 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13043 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13047 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13048 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13052 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13053 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13057 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13058 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
13060 #. For the first occurrence,
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13064 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13065 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13069 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13070 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13074 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13075 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
13077 #. For the first occurrence,
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13082 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13083 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13087 msgid "Are you sure you want to do this?"
13088 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13092 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13093 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13097 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13098 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13102 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13103 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
13105 #. %1$s: basketname|html
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
13108 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13110 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13115 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13116 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13120 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13121 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13126 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13127 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13131 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13132 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13136 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13137 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13141 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13142 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13146 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13147 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13151 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13152 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13156 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13157 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
13161 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13162 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
13164 #. For the first occurrence,
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13168 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13169 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13174 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13176 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13181 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13183 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13187 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13188 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13193 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13196 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
13197 "Modification irréversible."
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13202 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13205 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
13208 #. For the first occurrence,
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13212 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13213 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13217 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13218 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13222 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13223 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13233 msgstr "Domaine :"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13237 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13238 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13242 msgid "Arnaud Laurin"
13243 msgstr "Arnaud Laurin"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13255 msgid "Arslan Farooq"
13256 msgstr "Arslan Farooq"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13265 msgid "Article requests"
13266 msgstr "Demandes d'article"
13268 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13271 msgid "Article requests (%s)"
13272 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13276 msgid "Article requests:"
13277 msgstr "Demandes d'article :"
13279 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13282 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13284 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
13285 "Besoin d'aide ? Voir %s"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13292 #. For the first occurrence,
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13296 msgid "At least two records must be selected for merging."
13297 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13299 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13302 msgid "At library: %s"
13303 msgstr "Site : %s"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13307 msgid "Athens County Public Libraries"
13308 msgstr "Athens County Public Libraries"
13310 #. %1$s: bibliotitle |html
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13313 msgid "Attach an item to %s"
13314 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13316 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13319 msgid "Attach an item%s to "
13320 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13324 msgid "Attach another item"
13325 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13329 msgid "Attach item"
13330 msgstr "Attacher un exemplaire"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13335 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13336 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13341 msgstr "Attention:"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13345 msgid "Attila Kinali"
13346 msgstr "Attila Kinali"
13348 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13351 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13353 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13357 msgid "Attribute: "
13358 msgstr "Attribut : "
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13364 msgid "Audio alerts"
13365 msgstr "Alertes sonores"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13372 #. For the first occurrence,
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13388 msgid "Auth field copied"
13389 msgstr "Sous-champ copié"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13394 msgstr "Valeur autorisée"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13398 msgid "Auth value:"
13399 msgstr "Valeur autorisée :"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13442 msgid "Author (A-Z)"
13443 msgstr "Auteur (A-Z)"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13448 msgid "Author (Z-A)"
13449 msgstr "Auteur (Z-A)"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13453 msgid "Author (any): "
13454 msgstr "Auteur (tout type) : "
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13458 msgid "Author (corporate): "
13459 msgstr "Auteur (collectivité) : "
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13463 msgid "Author (meeting/conference): "
13464 msgstr "Auteur (congrès) : "
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13468 msgid "Author (personal): "
13469 msgstr "Auteur (personne) : "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13476 #. For the first occurrence,
13477 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13478 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13480 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13481 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13483 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13484 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13485 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13486 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13488 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13495 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13496 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13512 msgstr "Auteur :"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13525 msgstr "Auteur : "
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13531 msgstr "Auteur : %s"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13535 msgid "Authorised value category"
13536 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13543 msgid "Authorised value category:"
13544 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13548 msgid "Authorised value category: "
13549 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13553 msgid "Authorised values category"
13554 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13558 msgid "Authorised values category: "
13559 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13571 msgid "Authorities"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13576 msgid "Authorities tables"
13577 msgstr "Tables autorités"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13582 msgid "Authorities: "
13583 msgstr "Autorités:"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13594 #. %2$s: authtypetext
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13597 msgid "Authority #%s (%s)"
13598 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
13600 #. %1$s: loopro.object
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13603 msgid "Authority %s"
13604 msgstr "Autorité %s"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13608 msgid "Authority Control"
13609 msgstr "Contrôle des autorités"
13611 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13612 #. %2$s: authtypecode
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13617 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13618 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13620 #. %1$s: tagfield | html
13621 #. %2$s: authtypecode | html
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13624 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13626 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
13628 #. %1$s: tagfield | html
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13631 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13632 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13636 msgid "Authority Type"
13637 msgstr "Type d'autorité"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13641 msgid "Authority field to copy: "
13642 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13647 msgid "Authority record"
13648 msgstr "Notice d'autorité"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13652 msgid "Authority search"
13653 msgstr "Recherche d'autorités"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13658 msgid "Authority search results"
13659 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13663 msgid "Authority type"
13664 msgstr "Type d'autorité"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13670 msgid "Authority type: "
13671 msgstr "Type d'autorité : "
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13680 msgid "Authority types"
13681 msgstr "Types d'autorités"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13686 msgstr "Autorité :"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13695 msgid "Authorized value"
13696 msgstr "Valeur autorisée"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13700 msgid "Authorized value category: "
13701 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13706 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13707 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13708 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13710 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13711 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
13712 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13713 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13718 msgid "Authorized value:"
13719 msgstr "Valeur autorisée :"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13725 msgid "Authorized value: "
13726 msgstr "Valeur autorisée : "
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13733 msgid "Authorized values"
13734 msgstr "Valeurs autorisées"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13739 msgid "Authorized values for category %s:"
13740 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13751 msgstr "Auteurs :"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13755 msgid "Auto ordering"
13756 msgstr "Commandes automatiques"
13758 #. INPUT type=button
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13760 msgid "Auto-fill row"
13761 msgstr "Remplir automatiquement"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13766 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13767 "doesn't match your library. "
13769 "L'Autolocalisation est en service et vous vous connectez avec une adresse IP "
13770 "qui ne correspond pas à votre site. "
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13777 msgid "Automatic item modifications by age"
13778 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13782 msgid "Automatic ordering: "
13783 msgstr "Commande automatique :"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13789 msgid "Automatic renewal"
13790 msgstr "Renouvellement automatique"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13794 msgid "Availability"
13795 msgstr "Disponibilité"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13799 msgid "Available call numbers"
13800 msgstr "Cotes disponibles"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13804 msgid "Available copy"
13805 msgstr "Exemplaire disponible"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13809 msgid "Available copy numbers"
13810 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13815 msgid "Available enumeration"
13816 msgstr "Enumération disponible"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13820 msgid "Available itypes"
13821 msgstr "Types disponibles"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13825 msgid "Available locations"
13826 msgstr "Sites disponibles"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13831 msgid "Available since"
13832 msgstr "Disponible depuis le"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13837 msgid "Average checkout period"
13838 msgstr "Durée moyenne de prêt"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13842 msgid "Average checkout period statistics"
13843 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13848 msgid "Average loan time"
13849 msgstr "Durée moyenne du prêt"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13860 msgid "BSD License"
13861 msgstr "Licence BSD"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13877 #. For the first occurrence,
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13883 msgstr "Retour %s "
13885 #. INPUT type=submit
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13887 msgid "Back to System Preferences"
13888 msgstr "Retour aux préférences système"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13892 msgid "Back to Tools"
13893 msgstr "Retour au Outils"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13898 msgid "Back to biblio"
13899 msgstr "Retour à la notice"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13903 msgid "Back to the list"
13904 msgstr "Retour à la liste"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13909 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13910 "KohaAdminEmailAddress."
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13956 msgstr "Code à barres"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13962 msgstr "Code à barres %s"
13964 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13965 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13966 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13970 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13971 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
13973 #. For the first occurrence,
13974 #. %1$s: overduesloo.barcode
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13978 msgid "Barcode : %s "
13979 msgstr "Code à barres : %s "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13984 msgid "Barcode file: "
13985 msgstr "Fichier de codes à barres : "
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13990 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13991 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13995 msgid "Barcode not found"
13996 msgstr "Code à barres non trouvé"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
14000 msgid "Barcode submitted"
14001 msgstr "Code à barres envoyé"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14005 msgid "Barcode type"
14006 msgstr "Type de code à barres"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
14010 msgid "Barcode type: "
14011 msgstr "Type de code à barres : "
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14016 msgstr "Code à barres :"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14025 msgstr "Code à barres : "
14027 #. For the first occurrence,
14028 #. %1$s: issueloo.barcode
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14033 msgid "Barcode: %s"
14034 msgstr "Code à barres : %s"
14036 #. For the first occurrence,
14037 #. %1$s: reserveloo.barcode
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14042 msgid "Barcode: %s "
14043 msgstr "Code à barres : %s "
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
14047 msgid "Barcodes file"
14048 msgstr "Fichier de codes à barres : "
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14052 msgid "Barcodes not found"
14053 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
14058 msgstr "Code à barres :"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
14062 msgid "Barry Cannon"
14063 msgstr "Barry Cannon"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14067 msgid "Bart Jorgensen"
14068 msgstr "Bart Jorgensen"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14072 msgid "Barton Chittenden"
14073 msgstr "Barton Chittenden"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14077 msgid "Base-level allocated"
14078 msgstr "Niveau de base alloué"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14082 msgid "Base-level available"
14083 msgstr "Niveau de base disponible"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14087 msgid "Base-level ordered"
14088 msgstr "Niveau de base commandé"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14092 msgid "Base-level spent"
14093 msgstr "Niveau de base dépensé"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14097 msgid "Basic constraints"
14098 msgstr "Contraintes de base"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14103 msgid "Basic parameters"
14104 msgstr "Paramètres de base"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14119 #. For the first occurrence,
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14132 #. %1$s: basketname|html
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14136 msgid "Basket %s (%s)"
14137 msgstr "Panier %s (%s)"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14142 msgstr "Panier (n°)"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
14147 msgstr "Panier :"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14152 msgstr "Panier par"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14156 msgid "Basket created by: "
14157 msgstr "Panier créé par : "
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14161 msgid "Basket creator"
14162 msgstr "Créateur du panier"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14166 msgid "Basket deleted"
14167 msgstr "Panier supprimé"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14171 msgid "Basket details"
14172 msgstr "Détail du panier"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14181 msgid "Basket group"
14185 #. %2$s: basketgroupid
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14188 msgid "Basket group %s (%s) for "
14189 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14193 msgid "Basket group billing place:"
14194 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14198 msgid "Basket group delivery placename:"
14199 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
14203 msgid "Basket group name :"
14204 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14208 msgid "Basket group name:"
14209 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14213 msgid "Basket group search"
14214 msgstr "Recherche de bordereaux"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14219 msgid "Basket group:"
14220 msgstr "Bordereau :"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14224 msgid "Basket grouping"
14225 msgstr "Groupement de panier"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14229 msgid "Basket grouping for "
14230 msgstr "Bordereau de commande pour "
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14234 msgid "Basket groups"
14235 msgstr "Bordereaux de commande"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14239 msgid "Basket name"
14240 msgstr "Nom du panier"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14244 msgid "Basket name: "
14245 msgstr "Nom du panier : "
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14249 msgid "Basket search"
14250 msgstr "Rechercher un panier"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14257 msgstr "Panier : "
14259 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14262 msgid "Basket: %s "
14263 msgstr "Panier : %s "
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14267 msgid "Basketgroup: "
14268 msgstr "Bordereau de commande : "
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14273 msgstr "Paniers de commande"
14275 #. %1$s: booksellertoname
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14278 msgid "Baskets for %s"
14279 msgstr "Paniers pour %s"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14283 msgid "Baskets in this group:"
14284 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14301 msgid "Batch check out"
14302 msgstr "Prêt par lot"
14304 #. %1$s: IF borrowernumber
14305 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14309 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14310 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
14312 #. %1$s: IF borrowernumber
14313 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14318 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14319 msgstr "Information sur le retour par lot %s pour %s |%s|%s"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14323 msgid "Batch delete"
14324 msgstr "Lot supprimé"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14328 msgid "Batch delete patrons "
14329 msgstr "Suppression d'adhérents par lot"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14333 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14335 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14339 msgid "Batch edit patrons "
14340 msgstr "Modifier par lot des adhérents"
14342 #. %1$s: IF ( del )
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14347 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14348 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14356 msgid "Batch item deletion"
14357 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14361 msgid "Batch item deletion results"
14362 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14370 msgid "Batch item modification"
14371 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14375 msgid "Batch item modification results"
14376 msgstr "Résultats de la modification par lots"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14380 msgid "Batch modify"
14381 msgstr "Modification par lot"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14387 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14388 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
14390 #. For the first occurrence,
14391 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14395 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14396 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lot pour %s"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14403 msgid "Batch patron modification"
14404 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14409 msgid "Batch patrons modification"
14410 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14414 msgid "Batch patrons results"
14415 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14422 msgid "Batch record deletion"
14423 msgstr "Suppression de notices par lot"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14430 msgid "Batch record modification"
14431 msgstr "Modification de notices par lots"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14442 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14443 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14445 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14446 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14452 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14453 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14455 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14456 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14457 "pour les adhérents. Allez "
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14468 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14469 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14470 "administrator and located in your "
14472 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
14473 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
14474 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14475 "administrateur système et localisé dans votre "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14479 msgid "Beginning date:"
14480 msgstr "Date de début :"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14485 msgid "Begins with"
14486 msgstr "Commence avec"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14491 msgstr "Comportement"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14495 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14496 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14500 msgid "Benjamin Rokseth"
14501 msgstr "Benjamin Rokseth"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14505 msgid "Bernardo González Kriegel"
14506 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14511 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14514 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14519 msgid "BibLibre, France"
14520 msgstr "BibLibre, France"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14530 #. %1$s: loopro.object
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14539 msgid "Biblio count"
14540 msgstr "Nombre de titres"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14544 msgid "Biblio number"
14545 msgstr "Numéro de notice"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14549 msgid "Biblio number (internal)"
14550 msgstr "Numéro de notice (interne)"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14554 msgid "Biblio title"
14555 msgstr "Titre de la notice"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14559 msgid "Biblio-level item type"
14560 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14565 msgstr "Notice biblio :"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14571 msgid "Bibliographic"
14572 msgstr "Bibliographique"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14576 msgid "Bibliographic data to print"
14577 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14583 msgid "Bibliographic information"
14584 msgstr "Informations bibliographiques"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14589 msgid "Bibliographic record"
14590 msgstr "Notice bibliographique"
14592 #. %1$s: object | html
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14595 msgid "Bibliographic record %s"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14600 msgid "Bibliographic: "
14601 msgstr "Bibliographique:"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14605 msgid "Bibliographies"
14606 msgstr "Bibliographies"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14610 msgid "Biblioitem number"
14611 msgstr "Biblioitem number"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14615 msgid "Biblioitem number (internal)"
14616 msgstr "Biblioitem number (interne)"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14622 msgid "Biblionumber"
14623 msgstr "Biblionumber"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14627 msgid "Biblionumber:"
14628 msgstr "Numéro de notice :"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14637 msgid "Biblios in reservoir"
14638 msgstr "Notices dans le réservoir"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14643 msgstr "Notices : "
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14647 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14648 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14654 msgid "Bill to: %s %s "
14655 msgstr "Facturer à : %s %s "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14661 msgid "Billing date"
14662 msgstr "Date de facturation"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14667 msgid "Billing date:"
14668 msgstr "Date de facturation:"
14670 #. %1$s: IF billingdateto
14671 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14672 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14674 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14678 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14679 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
14681 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14684 msgid "Billing date: All until %s "
14685 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14690 msgid "Billing place"
14691 msgstr "Adresse de facturation"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14698 msgid "Billing place:"
14699 msgstr "Adresse de facturation :"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14704 msgstr "Biographie"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14709 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14711 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14718 msgstr " Immeuble "
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14722 msgid "Block expired patrons:"
14723 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14732 msgid "Book drop mode"
14733 msgstr "Mode \"boite de retour\""
14735 #. %1$s: dropboxdate
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14738 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14739 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14744 msgstr "Poste budgétaire :"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14748 msgid "Bookseller invoice no: "
14749 msgstr "Facture n° : "
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14771 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14773 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14777 msgid "Borrower name"
14778 msgstr "Nom de l'adhérent"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14787 msgid "Borrower number"
14788 msgstr "N° d'adhérent"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14793 msgid "Borrowernumber: "
14794 msgstr "N° d'adhérent : "
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14798 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14799 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14804 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14807 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14823 msgid "Branches limitation"
14824 msgstr "Réservé aux Sites"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14829 msgid "Branches limitation: "
14830 msgstr "Limité aux Sites: "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14835 msgid "Branches limitations"
14836 msgstr "Limité aux Sites"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14840 msgid "Brandon Haveman"
14841 msgstr "Brandon Haveman"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14846 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14849 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14853 msgid "Brendan Gallagher"
14854 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14858 msgid "Brendon Ford"
14859 msgstr "Brendon Ford"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14863 msgid "Brett Wilkins"
14864 msgstr "Brett Wilkins"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14868 msgid "Brian Engard"
14869 msgstr "Brian Engard"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14873 msgid "Brian Harrington"
14874 msgstr "Brian Harrington"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14878 msgid "Brian Norris"
14879 msgstr "Brian Norris"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14883 msgid "Briana Greally"
14884 msgstr "Briana Greally"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14888 msgid "Brice Sanchez"
14889 msgstr "Brice Sanchez"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14893 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14894 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14898 msgid "Brief display"
14899 msgstr "Affichage court"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14903 msgid "Brig C. McCoy"
14904 msgstr "Brig C. McCoy"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14908 msgid "Broader Term"
14909 msgstr "Terme générique"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14913 msgid "Brooke Johnson"
14914 msgstr "Brooke Johnson"
14916 #. For the first occurrence,
14917 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14921 msgid "Browse by last name: %s "
14922 msgstr "Parcourir par nom : %s "
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14926 msgid "Browse system logs"
14927 msgstr "Consultation des logs du système"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14932 msgid "Browse the system logs"
14933 msgstr "Consultation des logs du système"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14937 msgid "Bruno Toumi"
14938 msgstr "Bruno Toumi"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14945 #. For the first occurrence,
14946 #. %1$s: budget.budget_period_description
14947 #. %2$s: budget.budget_period_id
14948 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14953 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14954 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14958 msgid "Budget description missing"
14959 msgstr "Description de budget absente"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14969 msgid "Budget name"
14970 msgstr "Nom du budget"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14975 msgid "Budget period description"
14976 msgstr "Description de la période budgétaire"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14985 msgid "Budgeted cost"
14986 msgstr "Prix budgété "
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14991 msgid "Budgeted cost: "
14992 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
15011 msgid "Budgets administration"
15012 msgstr "Gestion des Budgets"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
15016 msgid "Bug wranglers:"
15017 msgstr "Chasseurs de bugs:"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
15021 msgid "Build a new report?"
15022 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
15032 msgid "Build a report"
15033 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
15037 msgid "Build and run reports"
15038 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15040 #. INPUT type=submit name=submit
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15045 msgstr "Créer un nouveau rapport"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15049 msgid "Built-in offline circulation interface"
15050 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
15057 msgstr "Par :"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
15062 msgstr "Par "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15070 msgstr "Par : "
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15074 msgid "ByWater Solutions, USA"
15075 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
15084 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15085 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15096 #. %10$s: interface
15097 #. %11$s: interface
15098 #. %12$s: interface
15099 #. %13$s: interface
15100 #. %14$s: interface
15101 #. %15$s: interface
15102 #. %16$s: interface
15104 #. %18$s: interface
15106 #. %20$s: interface
15108 #. %22$s: interface
15110 #. %24$s: interface
15112 #. %26$s: interface
15113 #. %27$s: themelang
15114 #. %28$s: interface
15115 #. %29$s: interface
15116 #. %30$s: interface
15117 #. %31$s: interface
15118 #. %32$s: interface
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15122 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15123 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15124 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15125 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15126 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15127 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15128 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15129 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15130 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15131 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15132 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15133 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15134 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15135 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15136 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15137 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15139 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15140 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15141 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15142 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15143 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15144 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15145 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15146 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15147 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15148 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15149 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15150 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15151 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15152 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15153 "substituted if the user is offline FALLBACK"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
15177 msgid "CD software"
15178 msgstr "Logiciel sur CD"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15188 #. For the first occurrence,
15189 #. %1$s: csv_profile.profile
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
15200 msgid "CSV profile ID"
15201 msgstr "Profil CSV"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
15205 msgid "CSV profile: "
15206 msgstr "Profil CSV"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15212 msgid "CSV profiles"
15213 msgstr "Profils CSV"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15217 msgid "CSV separator"
15218 msgstr "Séparateur CSV"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15222 msgid "CSV separator: "
15223 msgstr "Séparateur CSV : "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15232 msgid "Cache expiry (seconds)"
15233 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15239 msgid "Cache expiry:"
15240 msgstr "Expiration du cache :"
15242 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15243 #. %2$s: from | $KohaDates
15244 #. %3$s: to | $KohaDates
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15247 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15248 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15254 msgstr "Calendrier"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15258 msgid "Calendar information"
15259 msgstr "Calendrier"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15265 msgid "Call Number"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15270 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15271 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15328 msgid "Call number"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15333 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15334 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15339 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15340 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15345 msgid "Call number range"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15353 msgid "Call number:"
15354 msgstr "Cote :"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15358 msgid "Call number: "
15359 msgstr "Rapport n° : "
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15363 msgid "Call numbers"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15368 msgid "Call numbers browser"
15369 msgstr "Explorateur de cote"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15376 #. %1$s: subscription.callnumber
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15379 msgid "Callnumber: %s "
15380 msgstr "Cote : %s "
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15384 msgid "Calyx, Australia"
15385 msgstr "Calyx, Australie"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15389 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15391 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15396 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15397 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15401 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15402 msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé"
15404 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15405 #. %2$s: error.cardnumber
15407 #. %4$s: error.borrowernumber
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15410 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15412 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15418 msgid "Can't cancel order"
15419 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15424 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15425 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15430 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15431 "this order cancel holds first"
15433 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
15434 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15439 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15440 "this order cancel holds first"
15442 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
15443 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15447 msgid "Can't cancel receipt "
15448 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15453 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15455 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
15456 "d'abord les réservations."
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15461 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15464 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
15465 "items %] réservation(s)"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15470 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15473 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
15474 "items %] exemplaires existants"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15479 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15481 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
15482 "commandes qui y sont liées"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15487 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15489 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15495 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15497 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15501 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15503 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15507 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15508 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15673 #. INPUT type=submit
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15676 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15678 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15682 msgid "Cancel and return to order"
15683 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15687 msgid "Cancel article request"
15688 msgstr "Annuler la demande d'article"
15690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15693 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15694 msgstr "Annuler le prêt et créer une réservation pour %s"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15698 msgid "Cancel filter"
15699 msgstr "Annuler le filtre"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15708 msgid "Cancel hold"
15709 msgstr "Annuler réservation"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15713 msgid "Cancel hold "
15714 msgstr "Annuler la réservation"
15716 #. INPUT type=submit
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15719 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15721 "Annuler la réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
15724 #. INPUT type=submit
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15727 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15729 "Annuler réservation et renvoyer à :[% Branches.GetName( reserveloo."
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15734 msgid "Cancel import"
15735 msgstr "Annuler l'importation"
15737 #. INPUT type=submit name=submit
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15740 msgid "Cancel marked holds"
15741 msgstr "Annuler réservation"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15745 msgid "Cancel merge"
15746 msgstr "Annuler la fusion"
15748 #. INPUT type=button
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15750 msgid "Cancel modifications"
15751 msgstr "Annuler les modifications"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15755 msgid "Cancel notification"
15756 msgstr "Annuler le message"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15762 msgid "Cancel order"
15763 msgstr "Annuler la commande"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15767 msgid "Cancel order and catalog record"
15768 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15772 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15773 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15777 msgid "Cancel receipt"
15778 msgstr "Annuler la réception"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15783 msgid "Cancel request "
15784 msgstr "Annuler la demande"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15788 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15789 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15794 msgid "Cancel transfer"
15795 msgstr "Annuler transfert"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15799 msgid "Cancel upload"
15800 msgstr "Annuler le téléchargement"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15804 msgid "Cancellation Date"
15805 msgstr "Date d'annulation"
15807 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15811 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15812 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15827 msgid "Cancelled orders"
15828 msgstr "Commandes annulées"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15833 msgid "Cannot Delete"
15834 msgstr "Suppression impossible"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15838 msgid "Cannot add patron"
15839 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15843 msgid "Cannot be ordered"
15844 msgstr "Ne peut être commandé"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15849 msgid "Cannot be put on hold"
15850 msgstr "Impossible de réserver"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15854 msgid "Cannot be toggled"
15855 msgstr "Ne peut être basculé"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15859 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15860 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15865 msgid "Cannot check in"
15866 msgstr "Retour impossible"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15870 msgid "Cannot check out"
15871 msgstr "Prêt impossible"
15873 #. For the first occurrence,
15874 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15878 msgid "Cannot check out! %s "
15879 msgstr "Prêt impossible! %s"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15888 msgid "Cannot delete"
15889 msgstr "Suppression impossible"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15893 msgid "Cannot delete budget"
15894 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
15896 #. %1$s: budget_period_description
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15899 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15900 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15904 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15905 msgstr "Impossible de supprimer cette devise '[%% '"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15909 msgid "Cannot delete filing rule "
15910 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15914 msgid "Cannot delete patron"
15915 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15920 msgid "Cannot edit"
15921 msgstr "Modification impossible"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15925 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15926 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
15928 #. For the first occurrence,
15929 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15933 msgid "Cannot open %s to read."
15934 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15938 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15940 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15945 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15946 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15950 msgid "Cannot place hold"
15951 msgstr "Impossible de réserver"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15955 msgid "Cannot place hold on some items"
15956 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15961 msgid "Cannot place hold:"
15962 msgstr "Impossible de réserver :"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15966 msgid "Cannot process file as an image."
15967 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15971 msgid "Cannot renew:"
15972 msgstr "Renouvellement impossible :"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15976 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15978 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15982 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15984 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15989 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15990 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15995 msgid "Cap fine at replacement price"
15996 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16014 msgstr "Lot de cartes"
16016 #. %1$s: batche.batch_id
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16019 msgid "Card batch number %s"
16020 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16024 msgid "Card batches"
16025 msgstr "Lots de cartes"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16029 msgid "Card height:"
16030 msgstr "Hauteur de la carte :"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16039 msgid "Card number"
16040 msgstr "Numéro de carte"
16042 #. %1$s: cardnumber
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16045 msgid "Card number : %s"
16046 msgstr "Numéro de carte : %s"
16048 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
16051 msgid "Card number can be up to %s characters."
16052 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16056 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16057 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
16059 #. %1$s: minlength_cardnumber
16060 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
16063 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16064 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
16066 #. %1$s: minlength_cardnumber
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
16069 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16070 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16074 msgid "Card number:"
16075 msgstr "N° de carte :"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
16081 msgid "Card number: "
16082 msgstr "N° de carte : "
16084 #. %1$s: cardnumber
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16087 msgid "Card number: %s"
16088 msgstr "Numéro de carte : %s"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16093 msgid "Card preview"
16094 msgstr "Prévisualisation MARC"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16098 msgid "Card template"
16099 msgstr "Modèle de carte"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16103 msgid "Card templates"
16104 msgstr "Modèles de carte"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16108 msgid "Card width:"
16109 msgstr "Largeur de la carte :"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
16115 msgstr "Numéro de carte"
16117 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16118 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16119 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
16124 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16127 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
16133 msgid "Cardnumber already in use."
16134 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
16139 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16140 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16144 msgid "Cardnumbers not found"
16145 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
16158 msgstr "Identification CAS"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16163 msgid "Cash register"
16164 msgstr "Encaissement"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16169 msgid "Cash register statistics"
16170 msgstr "Statistiques sur les encaissements"
16172 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16173 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16176 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16177 msgstr "Statistiques sur les encaissements %s à %s"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
16181 msgid "Cassette recording"
16182 msgstr "Cassette audio"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16213 msgid "Catalog by Item Type"
16214 msgstr "Catalogue par type de document"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16218 msgid "Catalog by item type"
16219 msgstr "Catalogue par type de document"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16223 msgid "Catalog by itemtype"
16224 msgstr "Catalogue par type de document"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16228 msgid "Catalog details"
16231 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16234 msgid "Catalog details %s "
16235 msgstr "Détails %s "
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16239 msgid "Catalog search"
16240 msgstr "Recherche catalogue"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16246 msgid "Catalog statistics"
16247 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16261 msgstr "Catalogage"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16265 msgid "Cataloging editor"
16266 msgstr "Editeur de catalogage"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16270 msgid "Cataloging search"
16271 msgstr "Recherche catalogue"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16276 msgstr "Catalogues"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16280 msgid "Catalogue tables"
16281 msgstr "Tables du catalogue"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16285 msgid "Cataloguing tables"
16286 msgstr "Tables de catalogage"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16290 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16291 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16307 msgid "Category code"
16308 msgstr "Code catégorie"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16313 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16316 "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, "
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16321 msgid "Category code unknown."
16322 msgstr "Code catégorie inconnu"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16326 msgid "Category code:"
16327 msgstr "Code catégorie :"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16335 msgid "Category code: "
16336 msgstr "Code catégorie : "
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16340 msgid "Category name"
16341 msgstr "Nom de la catégorie"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16347 msgid "Category type: "
16348 msgstr "Type de catégorie : "
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16355 msgstr "Catégorie :"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16367 msgstr "Catégorie : "
16369 #. For the first occurrence,
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16374 msgid "Category: %s"
16375 msgstr "Catégorie : %s"
16377 #. %1$s: categoryname
16378 #. %2$s: categorycode
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16381 msgid "Category: %s (%s)"
16382 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16386 msgid "Categorycode"
16387 msgstr "Code catégorie"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16393 msgstr "Valeur de cellule"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16398 msgid "Cell value "
16399 msgstr "Valeur de cellule "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16403 msgid "Cells contain estimated values only."
16404 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16406 #. For the first occurrence,
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16416 msgid "Change amounts by"
16417 msgstr "Remplacer les montants par"
16419 #. INPUT type=submit
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16421 msgid "Change basket group"
16422 msgstr "Changer le bordereau"
16424 #. INPUT type=submit
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16426 msgid "Change basketgroup"
16427 msgstr "Changer de bordereau"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16431 msgid "Change framework"
16432 msgstr "Changer la grille"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16437 msgid "Change internal note"
16438 msgstr "Modifier la note interne"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16442 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16444 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16450 msgid "Change order"
16451 msgstr "Changer la commande"
16453 #. %1$s: ordernumber
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16456 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16457 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
16459 #. %1$s: ordernumber
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16462 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16464 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16469 msgid "Change password"
16470 msgstr "Changer mot de passe"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16476 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16477 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16481 msgid "Change vendor note"
16482 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16486 msgid "Changed action if matching record found"
16487 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16491 msgid "Changed action if no match found"
16492 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16496 msgid "Changed item processing option"
16497 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16510 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16513 "Les changements seront appliqués aux champs qui sont liés aux colonnes de la "
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16518 msgid "Changes saved."
16519 msgstr "Changements sauvegardés."
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16532 msgstr "Chapitres :"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16536 msgid "Character encoding: "
16537 msgstr "Encodage des caractèresi : "
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16554 msgid "Charge type"
16555 msgstr "Type de coût :"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16559 msgid "Charge when?"
16560 msgstr "Facturer quand ?"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16564 msgid "Charles Farmer"
16565 msgstr "Charles Farmer"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16570 msgstr "Sélectionnez tout"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16577 #. INPUT type=submit
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16582 #. For the first occurrence,
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16589 msgstr "Tout sélectionner"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16594 msgid "Check expiration"
16595 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16599 msgid "Check for embedded item record data?"
16600 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16605 msgid "Check for previous checkouts: "
16606 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16627 #. For the first occurrence,
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16632 msgid "Check in message"
16633 msgstr "Message de retour"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16637 msgid "Check lists"
16638 msgstr "A vérifier"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16644 msgid "Check logs for more details."
16645 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16677 #. %1$s: book.barcode
16678 #. %2$s: book.title
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16681 msgid "Check out %s: %s"
16682 msgstr "Prêter %s: %s"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16686 msgid "Check out and check in items"
16687 msgstr "Documents prêtés et retournés"
16689 #. For the first occurrence,
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16692 msgid "Check out message"
16693 msgstr "Message de prêt"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16697 msgid "Check out to this patron"
16698 msgstr "Prêté à cet adhérent"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16702 msgid "Check previous checkout?"
16703 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16708 msgid "Check previous checkouts: "
16709 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16713 msgid "Check that your database is running."
16714 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16718 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16719 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16723 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16725 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16729 msgid "Check the expiration of a serial"
16730 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16734 msgid "Check the hostname setting in "
16735 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16740 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16741 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16742 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16744 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16746 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16747 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
16749 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16751 msgid "Check to delete this field"
16752 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16756 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16757 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16762 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16763 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16765 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
16766 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16772 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16774 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
16775 "professionnelle, recherch d'adhérent."
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16779 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16780 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16784 msgid "Check your database settings in "
16785 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16795 msgid "Check-in date from"
16796 msgstr "Rendu entre"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16800 msgid "Check-in date from:"
16801 msgstr "Rendu entre :"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16807 msgstr "Vérifier :"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16826 msgid "Checked in "
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16831 msgid "Checked in item."
16832 msgstr "Document retourné."
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16839 msgid "Checked out"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16844 msgid "Checked out "
16848 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16849 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16852 msgid "Checked out %s %s %s by "
16853 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16858 msgid "Checked out %s times"
16859 msgstr "A été prêté %s fois"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16869 msgid "Checked out from"
16870 msgstr "Emprunté à"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16879 msgid "Checked out on"
16880 msgstr "Emprunté le"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16884 msgid "Checked out today"
16885 msgstr "Prêts du jour"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16889 msgid "Checked out: "
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16895 msgid "Checked-in items"
16896 msgstr "Documents retournés"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16905 msgid "Checkin message"
16906 msgstr "Message de retour"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16910 msgid "Checkin message type: "
16911 msgstr "Type de message de retour : "
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16915 msgid "Checkin message: "
16916 msgstr "Message de retour : "
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16925 msgid "Checking out to "
16928 #. For the first occurrence,
16929 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16934 msgid "Checking out to %s"
16935 msgstr "Prêter à %s"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16940 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16941 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16944 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
16945 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
16946 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16951 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16952 "the values of that field on all selected patrons"
16954 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
16955 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16967 msgid "Checkout count"
16968 msgstr "Nombre de prêts"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16972 msgid "Checkout count:"
16973 msgstr "Nombre de prêts:"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16977 msgid "Checkout date"
16978 msgstr "Date de prêt :"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16982 msgid "Checkout date from:"
16983 msgstr "Prêté entre le :"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16987 msgid "Checkout date from: "
16988 msgstr "Prêté entre le : "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16992 msgid "Checkout history"
16993 msgstr "Historique de prêt"
16995 #. %1$s: title |html
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16998 msgid "Checkout history for %s"
16999 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
17003 msgid "Checkout on"
17004 msgstr "Emprunté le"
17006 #. INPUT type=submit
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17008 msgid "Checkout or renew"
17009 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17013 msgid "Checkout settings"
17014 msgstr "Paramètres de prêt"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17018 msgid "Checkout status:"
17019 msgstr "Statut de prêt :"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17036 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17037 msgstr "Les prêts sont bloqués parce que le plafond des pénalités est atteint."
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17042 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17044 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17049 msgid "Checkouts by patron category"
17050 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
17052 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17053 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17057 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17058 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17068 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17069 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17072 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
17073 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
17074 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
17084 msgid "Chloe Alabaster"
17085 msgstr "Chloe Alabaster"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
17112 msgstr "Choisir : "
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
17116 msgid "Choose .koc file: "
17117 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17121 msgid "Choose Adult category "
17122 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17126 msgid "Choose Hemisphere:"
17127 msgstr "Choisir hémisphère :"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17131 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17132 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
17139 msgid "Choose a field name"
17140 msgstr "Choisissez un nom de champ "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
17145 msgid "Choose a file "
17146 msgstr "Choisissez un fichier "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17150 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17152 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
17156 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17157 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
17161 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17162 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17167 msgid "Choose an icon:"
17168 msgstr "Choisir une icone :"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17172 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17173 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17177 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17178 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17182 msgid "Choose layout type: "
17183 msgstr "Choisir le type de présentation : "
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17187 msgid "Choose library:"
17188 msgstr "Choisir votre site :"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17192 msgid "Choose list"
17193 msgstr "Choisir la liste"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
17199 msgstr "Choisir :"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17204 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17205 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17207 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
17208 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
17209 "catégories d'adhérent."
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17213 msgid "Choose order of text fields to print"
17214 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17218 msgid "Choose the file to add to the basket"
17219 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17223 msgid "Choose this record"
17224 msgstr "Sélectionner cette notice"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17228 msgid "Choose time"
17229 msgstr "Choisir l'heure"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17234 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17235 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17237 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
17238 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
17239 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17244 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17245 "to borrow an item they borrowed before. "
17247 "Choisissez si les adhérents de cette catégorie sont informés lorsqu'ils "
17248 "essaient d'emprunter un exemplaire déjà emprunté précédemment. "
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17252 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17254 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
17255 "aux adhérents et au personnel."
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17259 msgid "Choose your library:"
17260 msgstr "Choisir votre site :"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17267 msgstr "Choisir : "
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17278 msgstr "Sélecteur : "
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17283 msgstr "Sélecteur : "
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17287 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17288 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17292 msgid "Chris Cormack"
17293 msgstr "Chris Cormack"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17298 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17299 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17301 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17302 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17306 msgid "Chris Kirby"
17307 msgstr "Chris Kirby"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17311 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17312 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17316 msgid "Christophe Croullebois"
17317 msgstr "Christophe Croullebois"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17321 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17322 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17326 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17327 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17331 msgid "Christopher Hyde"
17332 msgstr "Christopher Hyde"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17336 msgid "Cindy Murdock Ames"
17337 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17342 msgstr "Note de circulation"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17347 msgstr "Note de circulation"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17379 msgid "Circulation"
17380 msgstr "Circulation"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17385 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17386 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17387 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17388 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17389 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17390 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17391 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17392 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17393 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17394 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17395 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17396 "symbol by National Park Service "
17398 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
17399 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17400 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
17401 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
17402 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
17403 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
17404 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
17405 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
17406 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
17407 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
17408 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
17410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17413 msgid "Circulation History for %s"
17414 msgstr "Historique de prêts de %s"
17416 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17419 msgid "Circulation alerts for %s"
17420 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17424 msgid "Circulation and fine rules"
17425 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17430 msgid "Circulation and fines rules"
17431 msgstr "Règles de circulation"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17437 msgid "Circulation history"
17438 msgstr "Historique de prêts"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17442 msgid "Circulation home"
17443 msgstr "Note de circulation"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17448 msgid "Circulation note"
17449 msgstr "Note de circulation"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17453 msgid "Circulation note: "
17454 msgstr "Note de circulation : "
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17458 msgid "Circulation records were last synced on: "
17459 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17464 msgid "Circulation reports"
17465 msgstr "Rapports de circulation"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17469 msgid "Circulation rule created!"
17470 msgstr "Rapports de circulation"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17474 msgid "Circulation rule not created!"
17475 msgstr "Note de circulation"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17481 msgid "Circulation statistics"
17482 msgstr "Stats de circulation"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17486 msgid "Circulation tables"
17487 msgstr "Tables de circulation"
17489 #. %1$s: LoginBranchname
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17492 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17493 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17509 msgid "Cities and towns"
17510 msgstr "Villes et communes"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17524 msgstr "Identifiant commune"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17529 msgstr "Identifiant commune : "
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17534 msgstr "Identifiant commune"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17538 msgid "City search:"
17539 msgstr "Recherche commune"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17552 msgstr "Ville : "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17557 msgid "Claim acquisition"
17558 msgstr "Réclamation d'une commande"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17563 msgstr "Date de réclamation"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17567 msgid "Claim missing serials"
17568 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
17570 #. INPUT type=submit
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17572 msgid "Claim order"
17573 msgstr "Réclamer une commande"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17578 msgid "Claim serial issue"
17579 msgstr "Réclamation numéro manquant"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17583 msgid "Claim using notice: "
17584 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17597 msgid "Claimed date"
17598 msgstr "Date de réclamation"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17604 msgstr "Réclamations"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17609 msgid "Claims count"
17610 msgstr "Décompte des réclamations"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17614 msgid "Claire Gravely"
17615 msgstr "Claire Gravely"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17619 msgid "Claire Hernandez"
17620 msgstr "Claire Hernandez"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17625 msgstr "Classe :"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17630 msgid "ClassSources"
17631 msgstr "ClassSources"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17636 msgid "Classification"
17637 msgstr "Classification"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17641 msgid "Classification filing rules"
17642 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17647 msgid "Classification source code: "
17648 msgstr "Code source de classification : "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17655 msgid "Classification sources"
17656 msgstr "Sources de classification"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17660 msgid "Classification:"
17661 msgstr "Classification :"
17663 #. For the first occurrence,
17664 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17668 msgid "Classification: %s "
17669 msgstr "Classification : %s "
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17673 msgid "Claudia Forsman"
17674 msgstr "Claudia Forsman"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17679 msgstr "Clay Fouts"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17688 msgid "Clean patron records"
17689 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
17691 #. %1$s: import_batch_id
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17694 msgid "Cleaned import batch #%s"
17695 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
17697 #. For the first occurrence,
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17744 msgstr "Tout désélectionner"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17749 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17751 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
17752 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17761 msgstr "Effacer la date"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17765 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17766 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17770 msgid "Clear field"
17771 msgstr "Tout effacer"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17775 msgid "Clear fields"
17776 msgstr "Effacer les champs"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17780 msgid "Clear filter"
17781 msgstr "Supprimer le filtre"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17785 msgid "Clear on loan"
17786 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17791 msgid "Clear screen"
17792 msgstr "Effacer l'écran"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17798 msgid "Clear search form"
17799 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17806 msgid "Clear selection on visible rows"
17807 msgstr "Effacer la sélection des lignes visibles"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17811 msgid "Clear used authorities"
17812 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17820 msgid "Click 'Next' to continue "
17821 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
17823 #. For the first occurrence,
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17827 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17828 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17832 msgid "Click Save to finish."
17833 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17838 msgid "Click here to define a printer profile."
17839 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17843 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17844 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17849 msgid "Click here to see the merged record."
17850 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17855 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17856 "Koha onboarding tool. "
17858 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17863 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17864 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17870 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17873 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
17874 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17878 msgid "Click on individual cells to edit."
17879 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17884 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17885 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17887 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
17888 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17893 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17894 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17896 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
17897 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17902 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17903 "Enter> key to save the quote."
17905 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
17906 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17910 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17912 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17917 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17919 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17924 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17925 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17929 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17931 "Cliquez sur le lien pour télécharger les cartes d'adhérents dans la liste."
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17936 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17937 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17942 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17945 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
17946 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17951 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17953 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17959 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17960 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17965 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17968 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17974 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17977 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17982 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17983 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
17985 #. INPUT type=submit
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17987 msgid "Click to \"Unmap\""
17988 msgstr "Cliquer pour délier"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17992 msgid "Click to Edit"
17993 msgstr "Cliquer pour modifier"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17998 msgid "Click to Expand this Tag"
17999 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18004 msgid "Click to add item"
18005 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18009 msgid "Click to collapse"
18010 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18014 msgid "Click to collapse this section"
18015 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18019 msgid "Click to edit"
18020 msgstr "Cliquer pour modifier"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18024 msgid "Click to expand this section"
18025 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
18029 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18030 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
18034 msgid "Click to recheck dependencies "
18035 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
18050 msgid "Clone these rules to:"
18051 msgstr "Cloner ces règles pour:"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
18060 msgid "Clone this subfield"
18061 msgstr "Cloner ce sous-champ"
18063 #. %1$s: IF frombranch
18064 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18066 #. %4$s: IF tobranch
18067 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18071 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18073 "Cloner les règles de circulation et de pénalités %s de \"%s\"%s %s à \"%s"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18078 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18079 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18106 #. INPUT type=button
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18108 msgid "Close and export as PDF"
18109 msgstr "Fermer et exporter en PDF"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18113 msgid "Close basket group"
18114 msgstr "Fermer le bordereau"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
18118 msgid "Close budget "
18119 msgstr "Clôturer le budget"
18121 #. INPUT type=button
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18123 msgid "Close help window"
18124 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
18128 msgid "Close this basket"
18129 msgstr "Fermer ce panier"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18135 msgid "Close this menu"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18140 msgid "Close this window."
18141 msgstr "Fermer cette fenêtre."
18143 #. INPUT type=button
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18148 msgid "Close window"
18149 msgstr "Fermer la fenêtre"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18154 msgstr "Fermée : "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18163 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18166 msgid "Closed (%s)"
18167 msgstr "Fermé (%s)"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18171 msgid "Closed on %s"
18172 msgstr "Fermée le %s"
18174 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18177 msgid "Closed on %s."
18178 msgstr "Fermée le %s."
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18184 msgstr "Fermé le :"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18194 msgid "Club enrollments for "
18195 msgstr "Frais d'inscription : "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
18199 msgid "Club fields:"
18200 msgstr "Sous-champ : "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18205 msgid "Club template "
18206 msgstr "Modèle de carte"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18210 msgid "Club templates"
18211 msgstr "Modèles de carte"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
18218 #. For the first occurrence,
18219 #. %1$s: enrollments.count
18220 #. %2$s: enrollable.count
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18224 msgid "Clubs (%s/%s) "
18225 msgstr "Fermé (%s)"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
18229 msgid "Clubs currently enrolled in "
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
18234 msgid "Clubs not enrolled in "
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18262 msgstr "Code :"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18267 msgid "CodeMirror editing library"
18268 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18272 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18273 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18278 msgid "Collapse all"
18279 msgstr " Tout réduire "
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18289 msgid "Collect from patron: "
18290 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18306 msgstr "Collection"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18317 msgid "Collection "
18318 msgstr "Collection"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18327 msgid "Collection code"
18328 msgstr "Collection :"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18332 msgid "Collection code:"
18333 msgstr "Code de collection :"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18337 msgid "Collection code: "
18338 msgstr "Code de collection :"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18342 msgid "Collection deleted successfully"
18343 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18347 msgid "Collection failed to be deleted"
18348 msgstr "Échec de la supression de la collection"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18354 msgid "Collection title:"
18355 msgstr "Collection:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18359 msgid "Collection transferred successfully"
18360 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18364 msgid "Collection:"
18365 msgstr "Collection :"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18370 msgid "Collection: "
18371 msgstr "Collection : "
18373 #. For the first occurrence,
18374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18378 msgid "Collection: %s "
18379 msgstr "Collection : %s "
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18383 msgid "Collections"
18384 msgstr "Collection"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18403 msgid "Column name"
18404 msgstr "Nom de colonne"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18408 msgid "Column visibility"
18409 msgstr "Affichage des colonnes"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18414 msgstr "Colonne "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18424 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18425 "columns will be ignored. "
18427 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18428 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18433 msgid "Columns settings"
18434 msgstr "Configuration de la colonne"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18438 msgid "Coming from"
18441 #. %1$s: branchesloo.branchname
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18444 msgid "Coming from %s"
18445 msgstr "Venant de %s"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18451 msgstr "Virgule (,)"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18455 msgid "Comma separated text"
18456 msgstr "fichier CSV"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18463 msgstr "Commentaire"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18468 msgstr "Commentaire "
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18475 msgstr "Commentaire :"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18480 msgstr "Commentaire : "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18485 msgstr "Commentateur "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18495 msgstr "Commentaires"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18499 msgid "Comments about this file: "
18500 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18504 msgid "Comments awaiting moderation"
18505 msgstr "Commentaires en attente de modération"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18509 msgid "Comments pending approval"
18510 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18515 msgstr "Commentaires "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18519 msgid "Compact view"
18520 msgstr "Vue partielle"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18524 msgid "Company details"
18525 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18529 msgid "Company name: "
18530 msgstr "Nom du fournisseur : "
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18534 msgid "Compare barcodes list to results: "
18535 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18540 msgid "Complete request "
18541 msgstr "Demande complète"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18545 msgid "Complete view"
18546 msgstr "Vue complète"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18550 msgid "Completed import of records"
18551 msgstr "Import des notices terminé"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18558 msgstr "Conditions"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18562 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18564 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18569 msgstr "Configurer"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18573 msgid "Configure columns"
18574 msgstr "Configurer les colonnes"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18578 msgid "Configure plugins"
18579 msgstr "Configurer les plugins"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18583 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18584 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18589 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18590 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18591 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18592 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18593 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18595 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
18596 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
18597 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
18598 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
18599 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
18600 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18617 msgid "Confirm custom report"
18618 msgstr "Confirmer le rapport"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18623 msgid "Confirm deletion"
18624 msgstr "Confirmer la suppression"
18626 #. %1$s: searchfield
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18629 msgid "Confirm deletion of %s?"
18630 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18634 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18635 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18639 msgid "Confirm deletion of classification source "
18640 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18644 msgid "Confirm deletion of contract "
18645 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18649 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18650 msgstr "Confirmer la suppression de la devise '[%% '"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18654 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18655 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18659 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18660 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18664 msgid "Confirm deletion of printer "
18665 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18669 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18670 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
18672 #. %1$s: tagsubfield
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18675 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18676 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18680 msgid "Confirm deletion of tag "
18681 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18685 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18686 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18690 msgid "Confirm hold "
18691 msgstr "Confirmer la réservation"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18695 msgid "Confirm hold and transfer "
18696 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18700 msgid "Confirm holds"
18701 msgstr " Confirmer les réservations "
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18705 msgid "Confirm new password:"
18706 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18710 msgid "Confirm password: "
18711 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18715 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18720 msgid "Congratulations, installation complete"
18721 msgstr "Félicitations, installation terminée"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18727 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18728 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18732 msgid "Connection established."
18733 msgstr "Connexion établie."
18735 #. For the first occurrence,
18736 #. %1$s: errcon.server
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18741 msgid "Connection failed to %s"
18742 msgstr "Échec de la connexion à %s"
18744 #. For the first occurrence,
18745 #. %1$s: errcon.server
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18749 msgid "Connection timeout to %s"
18750 msgstr "Échec de la connexion à %s"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18754 msgid "Connor Dewar"
18755 msgstr "Connor Dewar"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18759 msgid "Connor Fraser"
18760 msgstr "Connor Fraser"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18764 msgid "Considered lost"
18765 msgstr "Considéré comme perdu"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18775 msgid "Constraints"
18776 msgstr "Contraintes"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18786 msgid "Contact about late issues?"
18787 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18791 msgid "Contact about late orders?"
18792 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18797 msgid "Contact details"
18798 msgstr "Coordonnées du contact"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18802 msgid "Contact information"
18803 msgstr "Informations de contact"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18807 msgid "Contact name: "
18808 msgstr "Nom du contact : "
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18812 msgid "Contact note: "
18813 msgstr "Note du contact: "
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18817 msgid "Contact when ordering?"
18818 msgstr "Contacter au moment de la commande ?"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18823 msgstr "Contact :"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18827 msgid "Contact: First name"
18828 msgstr "Autre contact : Prénom"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18832 msgid "Contact: Last name"
18833 msgstr "Contact: Nom de famille"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18837 msgid "Contact: Relationship"
18838 msgstr "Contact: Relation"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18842 msgid "Contact: Title"
18843 msgstr "Contact: Civilité"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18870 msgid "Contents of "
18871 msgstr "Contenu de "
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18885 msgid "Continue to log in to Koha"
18886 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
18888 #. INPUT type=submit
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18890 msgid "Continue without marking >>"
18891 msgstr "Continuer sans marquer >>"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18900 msgid "Contract deleted"
18901 msgstr "Contrat supprimé"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18905 msgid "Contract description:"
18906 msgstr "Description du contrat :"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18910 msgid "Contract end date:"
18911 msgstr "Date de fin de contrat :"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18916 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18918 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18923 msgid "Contract id "
18924 msgstr "id du contrat "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18929 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18930 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18933 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
18934 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
18935 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18941 msgid "Contract name:"
18942 msgstr "Nom du contrat :"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18946 msgid "Contract number:"
18947 msgstr "Numéro de contrat :"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18951 msgid "Contract number: "
18952 msgstr "Numéro de contrat : "
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18956 msgid "Contract start date:"
18957 msgstr "Date de début de contrat :"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18961 msgid "Contract(s)"
18962 msgstr "Contrat(s)"
18964 #. %1$s: booksellername
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18967 msgid "Contract(s) of %s"
18968 msgstr "Contrat(s) pour %s"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18973 msgstr "Contrat : "
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18986 msgid "Contributing companies and institutions"
18987 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18992 msgid "Control no.: "
18993 msgstr "N° de contrôle : "
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18998 msgid "Control no: "
18999 msgstr "N° de contrôle : "
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19003 msgid "Control number:"
19004 msgstr "Numéro de contrôle :"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19008 msgid "Control number: "
19009 msgstr "Numéro de contrôle :"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
19015 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19016 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19017 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19018 "of history kept is controlled by the cronjob "
19020 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19021 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19022 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
19023 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
19024 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19028 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
19029 msgstr "Convertir le fichier en MARC en utilisant le plugin suivant : "
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
19035 msgstr "Exemplaires :"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19047 msgid "Copy and replace"
19048 msgstr "Copier et remplacer"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
19052 msgid "Copy holidays to:"
19053 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19057 msgid "Copy notice"
19058 msgstr "Copier la notification"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19073 msgid "Copy number"
19074 msgstr "Numéro d'exemplaire"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
19078 msgid "Copy number:"
19079 msgstr "Numéro d’exemplaire"
19081 #. %1$s: l.branchname
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
19085 msgstr "Copier vers %s"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
19089 msgid "Copy to all libraries"
19090 msgstr "Copier vers tous les sites"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
19100 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19101 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
19105 msgid "Copyright © 2008 "
19106 msgstr "Copyright © 2008 "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
19112 msgid "Copyright date:"
19113 msgstr "Date de publication :"
19115 #. For the first occurrence,
19116 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19120 msgid "Copyright year: %s "
19121 msgstr "Année de copyright : %s "
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
19126 msgstr "Copyright :"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19130 msgid "Copyright: "
19131 msgstr "Copyright : "
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
19136 msgid "Copyrightdate"
19137 msgstr "Date de publication :"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19141 msgid "Corey Fuimaono"
19142 msgstr "Corey Fuimaono"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
19152 msgid "Cory Jaeger"
19153 msgstr "Cory Jaeger"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19157 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19158 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19163 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19164 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19166 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
19167 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19171 msgid "Could not add a new patron."
19172 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
19174 #. %1$s: duplicate_code_error
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19178 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19179 "code already exists. "
19181 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
19184 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19185 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19189 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19190 "by %s patron records"
19192 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
19193 "saisi dans %s fiches adhérent"
19195 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19199 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19200 "absent from the database."
19202 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
19203 "déjà absent de la base."
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19207 msgid "Could not find a system preference named "
19208 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
19213 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19214 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19216 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
19217 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19227 msgid "Count deleted items"
19228 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19232 msgid "Count holds:"
19233 msgstr "Nombre de réservations :"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19237 msgid "Count items:"
19238 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19242 msgid "Count of checkouts"
19243 msgstr "Nombre de prêts"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19247 msgid "Count total items"
19248 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19252 msgid "Count total items:"
19253 msgstr "Nombre total d'exemplaires :"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19257 msgid "Count unique biblios"
19258 msgstr "Décompte les titres"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19264 msgid "Count unique biblios:"
19265 msgstr "Nombre de notices distinctes :"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19269 msgid "Count unique borrowers:"
19270 msgstr "Nombre d'adhérents distincts :"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19275 msgid "Count unique items:"
19276 msgstr "Compter les exemplaires distincts :"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19298 msgstr "Pays : "
19300 #. %1$s: l.branchcountry
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19303 msgid "Country: %s"
19304 msgstr "Pays : "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19308 msgid "Courier New"
19309 msgstr "Courier New"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19318 msgid "Course Reserves"
19319 msgstr "Réserves de cours"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19323 msgid "Course name"
19324 msgstr "Nom du cours"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19328 msgid "Course name:"
19329 msgstr "Nom du cours :"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19333 msgid "Course number"
19334 msgstr "Numéro du cours"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19338 msgid "Course number:"
19339 msgstr "Numéro du cours :"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19351 msgid "Course reserves"
19352 msgstr "Réserves de cours"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19361 msgid "Crawford County Federated Library System"
19362 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19366 msgid "Create Circulation rule"
19367 msgstr "gérer les règles de circulation"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19371 msgid "Create EDIFACT order"
19372 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19376 msgid "Create Koha administrator patron"
19377 msgstr "Administration"
19379 #. INPUT type=submit
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19386 msgid "Create SQL reports"
19387 msgstr "Créer des rapports SQL"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19391 msgid "Create a library"
19392 msgstr "Site actuel"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19396 msgid "Create a new CSV profile"
19397 msgstr "Créer un nouveau modèle CSV"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19401 msgid "Create a new Item type "
19402 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19406 msgid "Create a new category"
19407 msgstr "Ajouter une catégorie"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19411 msgid "Create a new circulation rule "
19412 msgstr "gérer les règles de circulation"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19416 msgid "Create a new city"
19417 msgstr "Ajouter une ville"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19421 msgid "Create a new list"
19422 msgstr "Ajouter une liste"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19426 msgid "Create a new patron category"
19427 msgstr "Ajouter une catégorie"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19431 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19432 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19436 msgid "Create a new subscription"
19437 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19441 msgid "Create a new template"
19442 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19446 msgid "Create analytics"
19447 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19451 msgid "Create and edit club templates"
19452 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19456 msgid "Create and edit clubs"
19457 msgstr "Ajouter une liste"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19462 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19463 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19465 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
19466 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19471 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19472 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19473 "for the MARC editor."
19475 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
19476 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
19477 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
19479 #. %1$s: authtypecode
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19482 msgid "Create authority framework for %s using "
19483 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
19485 #. %1$s: frameworkcode
19486 #. %2$s: framework.frameworktext
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19489 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19490 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19494 msgid "Create from SQL"
19495 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19499 msgid "Create item type"
19500 msgstr "Ajouter type de document"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19504 msgid "Create koha administrator patron"
19505 msgstr "Administration"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19513 msgid "Create manual credit"
19514 msgstr "Créer crédit manuel"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19522 msgid "Create manual invoice"
19523 msgstr "Créer facture manuelle"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19527 msgid "Create new authority"
19528 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
19530 #. INPUT type=submit
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19532 msgid "Create new invoice anyway"
19533 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19537 msgid "Create new record"
19538 msgstr "Créer une nouvelle notice"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19542 msgid "Create patron"
19543 msgstr "Créer un adhérent"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19547 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19549 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19550 "du catalogue et des adhérents"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19554 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19556 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19561 msgid "Create printable patron cards"
19562 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19566 msgid "Create record"
19567 msgstr "Créer une notice"
19569 #. INPUT type=submit name=submit
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19573 msgid "Create report from SQL"
19574 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19579 msgid "Create routing list"
19580 msgstr "Créer une liste de routage"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19584 msgid "Create routing list for "
19585 msgstr "Créer une liste de routage pour "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19596 msgid "Created by:"
19597 msgstr "Créé par :"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19601 msgid "Created by: "
19602 msgstr "Créé par : "
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19607 msgstr "Créé :"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19614 msgid "Creation date"
19615 msgstr "Date de création"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19619 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19620 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19624 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19625 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19638 msgid "Credit (item returned)"
19639 msgstr "Crédit (exemplaire rendu)"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19643 msgid "Credit type: "
19644 msgstr "Type de crédit : "
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19654 msgstr "Crédits :"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19660 msgstr "Marge :"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19679 msgid "Ctrl-Shift-X"
19680 msgstr "Ctrl+Maj+X"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19694 msgid "Currencies & Exchange rates"
19695 msgstr "Devises et taux de change"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19701 msgid "Currencies and exchange rates"
19702 msgstr "Devises et taux de change"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19706 msgid "Currencies search:"
19707 msgstr "Recherche devises :"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19719 msgid "Currency = %s"
19720 msgstr "Devise = %s"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19728 msgstr "Devise :"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19735 msgstr "Devise : "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19739 msgid "Current article requests"
19740 msgstr "Demandes d'article en cours"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19745 msgid "Current checkouts allowed"
19746 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19750 msgid "Current checkouts allowed: "
19751 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19757 msgid "Current library"
19758 msgstr "Site actuel"
19760 #. For the first occurrence,
19761 #. %1$s: LoginBranchname
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19767 msgid "Current library: %s"
19768 msgstr "Site actuel : %s"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19778 msgid "Current location"
19779 msgstr "Site actuel"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19783 msgid "Current location:"
19784 msgstr "Site actuel :"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19789 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19790 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19794 msgid "Current renewals:"
19795 msgstr "Renouvellements :"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19799 msgid "Current server time is:"
19800 msgstr "L'heure du serveur est :"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19805 msgid "Current session"
19806 msgstr "Session en cours"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19810 msgid "Current terms"
19811 msgstr "Termes actuels"
19813 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19816 msgid "Currently available %s"
19817 msgstr "Actuellement disponible %s"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19821 msgid "Currently available batches"
19822 msgstr "Lots actuellement disponibles."
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19826 msgid "Currently available layouts"
19827 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19831 msgid "Currently available profiles"
19832 msgstr "Profils actuellement disponibles"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19836 msgid "Currently available templates"
19837 msgstr "Templates actuellement disponibles"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19842 msgid "Currently in local use %s "
19843 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19848 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19851 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
19852 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19857 msgstr "Curriculum"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19861 msgid "Custom search fields"
19862 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19866 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19867 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19871 msgid "Dænsk (Danish)"
19872 msgstr "Dænsk (Danois)"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19886 msgid "DSpace project"
19887 msgstr "DSpace project"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19891 msgid "DVD video / Videodisc"
19892 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19903 msgid "Damaged status"
19904 msgstr "Statut endommagé"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19908 msgid "Damaged status:"
19909 msgstr "Statut endommagé :"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19919 msgstr "Dani Elder"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19923 msgid "Daniel Banzli"
19924 msgstr "Daniel Banzli"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19928 msgid "Daniel Barker"
19929 msgstr "Daniel Barker"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19933 msgid "Daniel Grobani"
19934 msgstr "Daniel Grobani"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19938 msgid "Daniel Holth"
19939 msgstr "Daniel Holth"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19943 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19944 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19948 msgid "Daniel Sweeney"
19949 msgstr "Daniel Sweeney"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19953 msgid "Danny Bouman"
19954 msgstr "Danny Bouman"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19958 msgid "Darrell Ulm"
19959 msgstr "Darrell Ulm"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19966 msgid "Data deleted"
19967 msgstr "Donnée supprimée"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19972 msgstr "Erreur de donnée"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19976 msgid "Data fields"
19977 msgstr "Champs de donnée"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19982 msgid "Data recorded"
19983 msgstr "Donnée enregistrée"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19988 msgstr "Données :"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19993 msgstr "Base de données"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19998 msgstr "Base de données "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
20002 msgid "Database settings:"
20003 msgstr "Réglages de la base de données :"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
20007 msgid "Database tables created"
20008 msgstr "Tables de la base de données créées"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20013 msgstr "Base de données : "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
20059 msgid "Date acquired"
20060 msgstr "Date d'acquisition"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20064 msgid "Date acquired (item)"
20065 msgstr "Date d'acquisition"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
20070 msgstr "Date d'ajout"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
20075 msgid "Date arrived"
20076 msgstr "Date de réception"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20080 msgid "Date deleted (item)"
20081 msgstr "Date de suppression"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20090 msgstr "Date de retour prévue"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
20095 msgstr "Date de retour prévue :"
20097 #. For the first occurrence,
20098 #. %1$s: issueloo.date_due
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20103 msgid "Date due: %s"
20104 msgstr "Date de retour prévue : %s"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
20108 msgid "Date enrolled"
20109 msgstr "Commandé le "
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20113 msgid "Date formats: "
20114 msgstr "Formats de date : "
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20118 msgid "Date last checked out"
20119 msgstr "Date du dernier prêt"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
20124 msgid "Date last seen"
20125 msgstr "Vu en dernier"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20138 msgid "Date of birth"
20139 msgstr "Date de naissance"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
20143 msgid "Date of birth is invalid."
20144 msgstr "Date de naissance invalide."
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
20150 msgid "Date of birth:"
20151 msgstr "Date de naissance :"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
20155 msgid "Date of enrollment is invalid."
20156 msgstr "Date d'inscription invalide."
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
20160 msgid "Date of expiration is invalid."
20161 msgstr "Date d'expiration invalide."
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20165 msgid "Date of transfer"
20166 msgstr "Date de transfert"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20170 msgid "Date ordered"
20171 msgstr "Commandé le "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20175 msgid "Date ordered "
20176 msgstr "Commandé le "
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
20180 msgid "Date published"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20185 msgid "Date published "
20186 msgstr "Publié le "
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20190 msgid "Date published (text) "
20191 msgstr "Publié le (texte) "
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20196 msgstr "Plage de dates"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20202 msgid "Date received"
20203 msgstr "Date de réception"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20207 msgid "Date received "
20208 msgstr "Date de réception "
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20212 msgid "Date received: "
20213 msgstr "Date de réception: "
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20218 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20220 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
20221 "doivent être agrémentées de zéro"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20226 msgstr "Date/heure"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20233 msgstr "Date/heure"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
20241 msgstr "Date :"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20247 msgstr "Date : "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20257 msgid "Date: from "
20258 msgstr "Date : à partir de "
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20267 msgid "Dates cannot be empty"
20268 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20272 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20273 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format \"JJ/MM/AAAA\""
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20277 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20278 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20282 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20283 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20287 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20288 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20292 msgid "David Birmingham"
20293 msgstr "David Birmingham"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20298 msgstr "David Cook"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20302 msgid "David Goldfein"
20303 msgstr "David Goldfein"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20307 msgid "David Strainchamps"
20308 msgstr "David Strainchamps"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20323 msgid "Day of week"
20324 msgstr "Jour de la semaine"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20348 msgid "Days in advance"
20349 msgstr "Jours en avance"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20353 msgid "DeAndre Carroll"
20354 msgstr "DeAndre Carroll"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20358 msgid "Deactivate filters"
20359 msgstr "Désactiver les filtres"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20366 #. For the first occurrence,
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20401 msgid "Default accounting details"
20402 msgstr "Détails financiers par défaut"
20404 #. %1$s: IF humanbranch
20405 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20409 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20410 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20414 msgid "Default font"
20415 msgstr "Police par défaut"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20430 msgid "Default framework"
20431 msgstr "Grille par défaut"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20435 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20437 "Par défaut, remboursement des frais d'exemplaire perdu en fonction des "
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20442 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20443 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20447 msgid "Default privacy"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20454 msgid "Default privacy: "
20455 msgstr "Confidentialité par défaut:"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20460 msgid "Default value:"
20461 msgstr "Valeur par défaut :"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20465 msgid "Default values"
20466 msgstr "Valeurs par défaut"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20470 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20471 msgstr "Par défautnbsp;: préférence système ReplyToDefault"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20475 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20476 msgstr "Par défaut : préférence système ReturnpathDefault"
20478 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20482 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20483 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20487 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20489 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20495 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20496 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20499 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
20500 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
20501 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
20502 "de greffons (plugins)."
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20506 msgid "Define categories and authorized values for them."
20507 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20512 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20513 "categories, and item types"
20515 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
20516 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20520 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20521 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20526 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20527 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20529 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
20530 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
20531 "utilisées pour trier les cotes."
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20535 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20537 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20542 msgid "Define days when the library is closed"
20543 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20548 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20551 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
20552 "pour les adhérents."
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20556 msgid "Define funds within your budgets"
20557 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20561 msgid "Define item types used for circulation rules."
20563 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20567 msgid "Define libraries and groups."
20568 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20572 msgid "Define mappings"
20573 msgstr "Définir les critères de sélection"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20577 msgid "Define notices"
20578 msgstr "Définir des notifications"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20583 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20585 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
20586 "par courrier ou courriel)"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20590 msgid "Define patron categories."
20591 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20596 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20597 "libraries, patron categories, and item types"
20599 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
20600 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20604 msgid "Define rules to modify items by age"
20605 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20609 msgid "Define the holidays for:"
20610 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20615 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20616 "to find some datas independently of the framework."
20618 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
20619 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20625 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20626 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20627 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20630 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
20631 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
20632 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
20633 "permet d'accélérer leur saisie."
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20637 msgid "Define transport costs between branches"
20638 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20642 msgid "Define which events trigger which sounds"
20643 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20647 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20648 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20652 msgid "Define your budgets"
20653 msgstr "Définition des budgets."
20655 #. %1$s: IF ( branch )
20656 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20661 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20662 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20666 msgid "Defining transport costs between libraries "
20667 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20672 msgstr "Définition"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20676 msgid "Definition description:"
20677 msgstr "Définition de la description :"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20681 msgid "Definition name:"
20682 msgstr "Nom de la définition :"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20686 msgid "DejaVu Sans Mono"
20687 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20694 #. %1$s: ERRORDELAY
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20699 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20700 "be only numerical characters. "
20702 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
20703 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20708 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20711 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
20712 "une action doit déclenchée. "
20714 #. For the first occurrence,
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20824 msgstr "Supprimer "
20826 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20828 msgid "Delete ALL submitted items"
20829 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
20831 #. %1$s: csv_profile.profile
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20834 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20835 msgstr "Supprimer un profil CSV \"%s ?"
20838 #. %2$s: ean.branch.branchname
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20841 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20842 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20846 msgid "Delete Images"
20847 msgstr "Supprimer les images"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20851 msgid "Delete SQL reports"
20852 msgstr "Supprimer des rapports SQL"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20856 msgid "Delete a batch of items"
20857 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20861 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20862 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20867 msgstr "Tout supprimer"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20872 msgid "Delete all items"
20873 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20877 msgid "Delete all items at once"
20878 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20882 msgid "Delete an existing subscription"
20883 msgstr "Supprimer une inscription"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20887 msgid "Delete basket"
20888 msgstr "Supprimer le panier"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20892 msgid "Delete basket and orders"
20893 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20897 msgid "Delete basket, orders, and records"
20898 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20903 msgid "Delete batch"
20904 msgstr "Supprimer le lot"
20906 #. For the first occurrence,
20907 #. %1$s: budget_period_description
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20911 msgid "Delete budget '%s'?"
20912 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
20914 #. %1$s: city.city_name
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20917 msgid "Delete city \"%s?\""
20918 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20922 msgid "Delete contact"
20923 msgstr "Supprimer un contact"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20927 msgid "Delete course"
20928 msgstr "Supprimer le cours"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20932 msgid "Delete current field"
20933 msgstr "Supprimer ce champ"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20937 msgid "Delete current subfield"
20938 msgstr "Supprimer le sous-champ"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20943 msgid "Delete field:"
20944 msgstr "Supprimer le sous-champ "
20946 #. %1$s: framework.frameworktext
20947 #. %2$s: framework.frameworkcode
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20950 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20951 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
20953 #. %1$s: budget_name
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20956 msgid "Delete fund %s?"
20957 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20961 msgid "Delete image"
20962 msgstr "Supprimer l'image"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20966 msgid "Delete item"
20967 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
20969 #. %1$s: itemtype.itemtype
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20972 msgid "Delete item type '%s'?"
20973 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20978 msgid "Delete items in a batch"
20979 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20984 msgid "Delete list"
20985 msgstr "Supprimer la liste"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20989 msgid "Delete local"
20990 msgstr "Supprimer localement"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20994 msgid "Delete local and remote"
20995 msgstr "Supprimer local et à distance"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21000 msgid "Delete macro"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
21005 msgid "Delete notice?"
21006 msgstr "Supprimer la notification ?"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
21011 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21014 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
21015 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
21019 msgid "Delete patrons"
21020 msgstr "Supprimer les adhérents"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
21024 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21025 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
21029 msgid "Delete public lists"
21030 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21035 msgid "Delete quote(s)"
21036 msgstr "Supprimer citation(s)"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
21041 msgid "Delete record"
21042 msgstr "Supprimer la notice"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21046 msgid "Delete records if no items remain."
21047 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21051 msgid "Delete remote"
21052 msgstr "Supprimer à distance"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21059 msgid "Delete selected"
21060 msgstr "Supprimer la sélection"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21064 msgid "Delete selected alerts"
21065 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21070 msgid "Delete selected items"
21071 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21073 #. INPUT type=submit
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21075 msgid "Delete selected records"
21076 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21080 msgid "Delete subfield "
21081 msgstr "Supprimer le sous-champ "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21085 msgid "Delete subscription"
21086 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
21090 msgid "Delete the exceptions on a range"
21091 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
21095 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21096 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
21100 msgid "Delete the single holidays on a range"
21101 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
21108 msgid "Delete this Tag"
21109 msgstr "Supprimer ce champ"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21113 msgid "Delete this account?"
21114 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
21118 msgid "Delete this basket"
21119 msgstr "Supprimer ce panier"
21121 #. INPUT type=submit
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21123 msgid "Delete this category"
21124 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21128 msgid "Delete this exception."
21129 msgstr "Supprimer cette exception"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
21133 msgid "Delete this holiday"
21134 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21136 #. For the first occurrence,
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21139 msgid "Delete this holiday."
21140 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21142 #. INPUT type=submit
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21144 msgid "Delete this printer"
21145 msgstr "Supprimer cette imprimante"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
21149 msgid "Delete this saved report"
21150 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
21155 msgid "Delete this subfield"
21156 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
21158 #. For the first occurrence,
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21165 msgid "Delete user"
21166 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21170 msgid "Delete vendor"
21171 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
21178 msgstr "Supprimer ?"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21184 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21185 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
21187 #. %1$s: deleted_source
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21190 msgid "Deleted classification source %s"
21191 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21193 #. %1$s: deleted_rule
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21196 msgid "Deleted filing rule %s"
21197 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21199 #. %1$s: deleted_attribute_type
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21202 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21203 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
21205 #. %1$s: deleted_matching_rule
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
21208 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21209 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21218 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21219 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21224 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21226 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21232 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21234 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21239 msgid "Delimiter: "
21240 msgstr "Délimiteur : "
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
21257 msgstr "Livreur :"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21262 msgstr "Livraisons"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21267 msgid "Delivery comment:"
21268 msgstr "Commentaire"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21273 msgid "Delivery day:"
21274 msgstr "Jour de livraison :"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21278 msgid "Delivery details"
21279 msgstr "Détails sur la livraison"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21284 msgid "Delivery place"
21285 msgstr "Adresse de livraison"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21293 msgid "Delivery place:"
21294 msgstr "Adresse de livraison:"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21299 msgid "Delivery time: "
21300 msgstr "Délai de livraison : "
21302 #. For the first occurrence,
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21319 msgstr "Département"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21323 msgid "Department:"
21324 msgstr "Département :"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21329 msgstr "Département"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21377 msgid "Description"
21378 msgstr "Description"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21382 msgid "Description (OPAC)"
21383 msgstr "Description (OPAC)"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21387 msgid "Description (OPAC): "
21388 msgstr "Description (OPAC) : "
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21392 msgid "Description is required"
21393 msgstr "La description est obligatoire"
21395 #. For the first occurrence,
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21399 msgid "Description missing"
21400 msgstr "La description est manquante"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21407 msgid "Description of charges"
21408 msgstr "Description des charges"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21426 msgid "Description:"
21427 msgstr "Description :"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21451 msgid "Description: "
21452 msgstr "Description : "
21454 #. For the first occurrence,
21455 #. %1$s: liblibrarian
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21459 msgid "Description: %s"
21460 msgstr "Description: %s"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21464 msgid "Descriptions"
21465 msgstr "Descriptions"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21469 msgid "Destination"
21470 msgstr "Destination"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21474 msgid "Destination library:"
21475 msgstr "Site de destination :"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21480 msgid "Destination library: "
21481 msgstr "Site de destination : "
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21485 msgid "Destination record"
21486 msgstr "Notice de destination"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21504 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21505 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21507 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21508 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21517 msgid "Dewey number:"
21518 msgstr "Indice Dewey :"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21522 msgid "Dewey/classification"
21523 msgstr "Classification Dewey"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21528 msgstr "Dewey :"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21537 msgstr "Dewey : "
21539 #. For the first occurrence,
21540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21545 msgstr "Dewey: %s "
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21549 msgid "Dictionaries"
21550 msgstr "Dictionnaires"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21560 msgstr "Dictionnaire"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21564 msgid "Dictionary "
21565 msgstr "dictionnaire "
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21569 msgid "Dictionary definitions"
21570 msgstr "Dictionnaire de définitions"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21574 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21576 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21581 msgid "Did you mean: "
21582 msgstr "Vouliez-vous dire : "
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21588 msgid "Did you mean?"
21589 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21598 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21599 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21603 msgid "Digests only "
21604 msgstr "Uniquement des résumés"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21608 msgid "Dimitris Antonakis"
21609 msgstr "Dimitris Antonakis"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21613 msgid "Directories"
21614 msgstr "Répertoires"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21618 msgid "Disabled for %s"
21619 msgstr "Indisponible pour %s"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21623 msgid "Disabled for all"
21624 msgstr "Indisponible pour tous"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21635 msgid "Discharge requests pending"
21636 msgstr "Demandes de quitus en attente"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21645 msgid "Discographies"
21646 msgstr "Discographies"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21654 msgstr "Remise : "
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21663 msgid "Display children too."
21664 msgstr "Afficher les enfants aussi."
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21668 msgid "Display detail for this authority"
21669 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21673 msgid "Display detail for this biblio"
21674 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21678 msgid "Display detail for this item"
21679 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21683 msgid "Display from: "
21684 msgstr "Afficher depuis: "
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21689 msgid "Display height: "
21690 msgstr "Hauteur d'affichage : "
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21694 msgid "Display in OPAC: "
21695 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21699 msgid "Display in check-out: "
21700 msgstr "Afficher en prêt : "
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21705 msgid "Display location:"
21706 msgstr "Afficher la localisation:"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21710 msgid "Display member details."
21711 msgstr "Afficher les détails"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21715 msgid "Display only used tags/subfields"
21716 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21721 msgid "Display order"
21722 msgstr "Afficher l'ordre"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21726 msgid "Display order:"
21727 msgstr "Afficher l'ordre :"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21731 msgid "Display order: "
21732 msgstr "Afficher l'ordre :"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21736 msgid "Display them"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21741 msgid "Display to: "
21742 msgstr "Afficher jusqu'à :"
21744 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21746 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21748 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21750 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21754 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21755 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
21757 #. INPUT type=submit
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21759 msgid "Do not Delete"
21760 msgstr "Ne pas supprimer"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21766 msgid "Do not allow"
21767 msgstr "Ne pas autoriser"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21771 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21772 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21777 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21780 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
21781 "dans votre catalogue."
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21787 msgid "Do not look for matching records"
21788 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21792 msgid "Do not notify"
21793 msgstr "Ne pas notifier"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21797 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21798 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21802 msgid "Do not use plugin"
21803 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21808 msgid "Do not use."
21809 msgstr "Ne pas utiliser."
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21813 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21814 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21818 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21819 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21824 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21825 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21826 "export option to make a backup"
21828 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
21829 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21834 msgid "Do you want to confirm this order?"
21835 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21839 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21840 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21845 msgid "Document type:"
21846 msgstr "Type de document :"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21856 msgstr "Domaine :"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21860 msgid "Don't allow"
21861 msgstr "Ne pas autoriser"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21866 msgid "Don't block "
21867 msgstr "Ne pas bloquer"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21872 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21873 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21877 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21878 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21882 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21883 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21889 msgid "Don't export fields:"
21890 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21894 msgid "Don't export items:"
21895 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21902 msgid "Don't include tax"
21903 msgstr "ne comprend pas la TVA"
21905 #. For the first occurrence,
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21918 msgid "Donovan Jones"
21919 msgstr "Donovan Jones"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21923 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21924 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21928 msgid "Doug Dearden"
21929 msgstr "Doug Dearden"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21935 msgstr "Télécharger"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21941 msgstr "Télécharger "
21943 #. INPUT type=submit name=save
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21945 msgid "Download Record"
21946 msgstr "Télécharger notice"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21952 msgid "Download as CSV"
21953 msgstr "Télécharger CSV"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21959 msgid "Download as PDF"
21960 msgstr "Télécharger PDF"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21966 msgid "Download as XML"
21967 msgstr "Télécharger XML"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21971 msgid "Download cart"
21972 msgstr "Télécharger le panier"
21974 #. INPUT type=submit
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21976 msgid "Download configuration"
21977 msgstr "Télécharger la configuration"
21979 #. INPUT type=submit
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21981 msgid "Download database"
21982 msgstr "Télécharger la base de données"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21986 msgid "Download directory"
21987 msgstr "Répertoire de téléchargement"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21991 msgid "Download directory: "
21992 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21996 msgid "Download file of all overdues"
21997 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
22001 msgid "Download file of displayed overdues"
22002 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22006 msgid "Download list"
22007 msgstr "Télécharger la liste"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22011 msgid "Download list "
22012 msgstr "Télécharger la liste "
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22016 msgid "Download records"
22017 msgstr "Télécharger les enregistrements"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22021 msgid "Download selected claims"
22022 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
22026 msgid "Download starter CSV"
22027 msgstr "Télécharger en CSV"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22031 msgid "Downloading records, please wait..."
22032 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22036 msgid "Draw guide boxes: "
22037 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
22042 msgid "Dublin Core"
22043 msgstr "Dublin Core"
22045 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
22064 msgstr "Date de retour"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
22068 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22069 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
22073 msgid "Due date hidden not formatted"
22074 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22076 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
22084 msgid "Duncan Tyler"
22085 msgstr "Duncan Tyler"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22100 msgstr "Dupliquer "
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22104 msgid "Duplicate a template:"
22105 msgstr "Dupliquer le modèle :"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
22109 msgid "Duplicate budget"
22110 msgstr "Dupliquer budget racine"
22112 #. %1$s: budget_period_description
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22115 msgid "Duplicate budget %s"
22116 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22119 #. %2$s: duplicate_count
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22122 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22123 msgstr "Dupliquer l(es) exemplaire(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
22127 msgid "Duplicate patron record?"
22128 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
22131 #. %2$s: duplicate_count
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22134 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22135 msgstr "Dupliquer l(es) adhérent(s) supprimé(s) du lot n° %s : %s"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
22140 msgid "Duplicate record suspected"
22141 msgstr "Doublon possible de notice"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
22146 msgid "Duplicate this saved report"
22147 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
22149 #. For the first occurrence,
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22153 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22155 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22161 msgid "Duplicate warning"
22162 msgstr "Alerte doublon"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
22166 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22167 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
22171 msgid "E-mail order"
22172 msgstr "Envoyer une commande par courriel"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
22182 msgstr "EAN :"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22190 msgstr "EAN :"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22198 msgstr "EAN : "
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22207 msgid "EDI accounts"
22208 msgstr "Comptes EDI"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22212 msgid "EDIFACT message"
22213 msgstr "Message EDIFACT"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22220 msgid "EDIFACT messages"
22221 msgstr "Messages EDIFACT"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22225 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22226 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
22235 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22236 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22240 msgid "ERROR - unknown"
22241 msgstr "ERREUR - inconnu"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22254 msgstr "ERREUR :"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22259 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22261 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22271 msgid "EXAMPLE plugin"
22272 msgstr "EXEMPLE plugin"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22276 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22277 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22281 msgid "Earliest hold date"
22282 msgstr "Première date de réservation"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22286 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22287 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22291 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22292 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
22294 #. For the first occurrence,
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22387 msgid "Edit Details"
22388 msgstr "Modifier les détails"
22390 #. %1$s: itemnumber
22391 #. %2$s: IF ( barcode )
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22396 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22397 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22402 msgstr "Modifier les exemplaires"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22407 msgid "Edit OAI set '%s'"
22408 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22414 msgstr "Modifier SQL"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22418 msgid "Edit SQL report"
22419 msgstr "Modifier le rapport SQL"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22423 msgid "Edit [% field.name %] field"
22424 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22428 msgid "Edit action %s"
22429 msgstr "Modifier l'action %s"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22433 msgid "Edit actions"
22434 msgstr "Modifier les actions"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22439 msgstr "Modifier l'alerte"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22443 msgid "Edit an existing subscription"
22444 msgstr "Modifier un abonnement existant"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22449 msgid "Edit as new (duplicate)"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22454 msgid "Edit authorities"
22455 msgstr "Modifier des autorités"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22459 msgid "Edit authority"
22460 msgstr "Modifier autorité"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22464 msgid "Edit basket"
22465 msgstr "Modifier le panier"
22467 #. %1$s: basketname
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22470 msgid "Edit basket %s"
22471 msgstr "Modifier le panier %s"
22474 #. %2$s: basketgroupid
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22477 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22478 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22482 msgid "Edit biblio"
22483 msgstr "Modifier la notice"
22485 #. %1$s: budget_period_description
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22488 msgid "Edit budget %s"
22489 msgstr "Modifier le budget %s"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22494 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22496 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22500 msgid "Edit collection "
22501 msgstr "Modifier la collection"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22505 msgid "Edit course"
22506 msgstr "Modifier le cours"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22511 msgstr "Modifier le champ"
22513 #. %1$s: description
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22516 msgid "Edit frequency: %s"
22517 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
22519 #. INPUT type=submit
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22522 msgstr "Ajouter de l'aide"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22526 msgid "Edit history"
22527 msgstr "Modifier l'historique"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22531 msgid "Edit in host"
22532 msgstr "Modifier dans l'hôte"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22537 msgstr "Modifier l'exemplaire"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22546 msgstr "Modifier les exemplaires"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22551 msgid "Edit items in batch"
22552 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22556 msgid "Edit label template"
22557 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22563 msgstr "Modifier la liste"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22568 msgstr "Modifier la liste "
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22572 msgid "Edit patrons"
22573 msgstr "Modifier des adhérents"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22577 msgid "Edit printer profile"
22578 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22582 msgid "Edit provider %s"
22583 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
22585 #. %1$s: suggestionid
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22588 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22589 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22593 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22594 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22598 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22599 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22608 msgid "Edit record"
22609 msgstr "Modifier la notice"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22614 msgid "Edit routing list"
22615 msgstr "Modifier la liste de routage"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22619 msgid "Edit routing list "
22620 msgstr "Modifier la liste de routage "
22622 #. %1$s: subscription.routingedit
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22625 msgid "Edit routing list (%s)"
22626 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22630 msgid "Edit routing list for "
22631 msgstr "Modifier la liste de routage de "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22636 msgstr "Modifier les règles"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22640 msgid "Edit search"
22641 msgstr "Modifier la recherche"
22643 #. INPUT type=submit
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22645 msgid "Edit serials"
22646 msgstr "Bulletiner"
22648 #. INPUT type=submit
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22651 msgid "Edit subfields"
22652 msgstr "Modifier les sous-champs"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22656 msgid "Edit subscription"
22657 msgstr "Modifier l'abonnement"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22662 msgid "Edit this holiday"
22663 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22667 msgid "Edit vendor"
22668 msgstr "Modifier fournisseur"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22672 msgid "Editable in OPAC: "
22673 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22677 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22678 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22682 msgid "Editing new full record"
22683 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22687 msgid "Editing new record"
22688 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22692 msgid "Editing search result"
22693 msgstr "Édition du résultat de recherche"
22695 #. For the first occurrence,
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22708 msgstr "Édition : "
22710 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22713 msgid "Edition: %s"
22714 msgstr "Édition: %s"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22729 msgid "Edmund Balnaves"
22730 msgstr "Edmund Balnaves"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22734 msgid "Edward Allen"
22735 msgstr "Edward Allen"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22739 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22740 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22744 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22745 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22760 msgid "Email address:"
22761 msgstr "Courriel :"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22765 msgid "Email check:"
22766 msgstr "Vérification du Courriel :"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22772 msgid "Email has been sent."
22773 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22778 msgid "Email required"
22779 msgstr "Âge requis"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22785 msgstr "Courriel :"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22794 msgstr "Courriel : "
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22799 msgstr "Emma Heath"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22803 msgid "Empty and close"
22804 msgstr "Vider et Fermer"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22823 msgid "Encoding (z3950 can send"
22824 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22829 msgstr "Encodage : "
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22833 msgid "Encyclopedias "
22834 msgstr "Encyclopédies "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22839 msgstr "Date de fin : "
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22849 msgstr "Date de fin"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22853 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22854 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22858 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22859 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
22861 #. For the first occurrence,
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22864 msgid "End date missing"
22865 msgstr "Date de fin manquante"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22873 msgstr "Date de fin :"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22880 msgstr "Date de fin : "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22884 msgid "End date: *"
22885 msgstr "Date de fin: *"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22889 msgid "End of date range "
22890 msgstr "Limite de plage de dates "
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22894 msgid "End of interval"
22895 msgstr "Fin de l'intervalle"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22904 msgid "Enhanced content"
22905 msgstr "Contenu enrichi"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22909 msgid "Enhanced content settings"
22910 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22915 msgstr "Frais d'inscription"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22920 msgstr "Frais d'inscription"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22924 msgid "Enroll patrons in clubs"
22925 msgstr "Adhérents dans la liste"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22929 msgid "Enrolled patrons"
22930 msgstr "Modifier des adhérents"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22934 msgid "Enrollment fee"
22935 msgstr "Frais d'inscription"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22940 msgid "Enrollment fee: "
22941 msgstr "Frais d'inscription : "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22945 msgid "Enrollment fields:"
22946 msgstr "Frais d'inscription : "
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22950 msgid "Enrollment period"
22951 msgstr "Durée d'inscription"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22956 msgid "Enrollment period: "
22957 msgstr "Durée d'inscription : "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22961 msgid "Enrolment period: "
22962 msgstr "Durée d'inscription : "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22972 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22975 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
22976 "imprimantes à étiquettes dédiées"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22980 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22982 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
22983 "pouvez inclure n'importe quel "
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22987 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22988 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22993 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22994 "Example, for a website itemtype : "
22996 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
22997 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
23001 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23002 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
23006 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23008 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23012 msgid "Enter any authority field:"
23013 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23017 msgid "Enter any heading:"
23018 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23022 msgid "Enter barcode: "
23023 msgstr "Saisir le code à barres : "
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
23028 msgid "Enter biblionumber:"
23029 msgstr "A partir de la notice numéro :"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23033 msgid "Enter by barcode:"
23034 msgstr "Saisir le code à barres : "
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23038 msgid "Enter by itemnumber:"
23039 msgstr "Entrer par itemnumber :"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
23043 msgid "Enter cover biblionumber: "
23044 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
23048 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23049 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23055 msgid "Enter item barcode:"
23056 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23062 msgid "Enter item barcode: "
23063 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23067 msgid "Enter main heading ($a only):"
23068 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23072 msgid "Enter main heading:"
23073 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
23078 msgid "Enter parameters for report %s:"
23079 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23088 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23089 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23093 msgid "Enter patron card number:"
23094 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23098 msgid "Enter patron cardnumber: "
23099 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23119 msgid "Enter search keywords:"
23120 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
23122 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
23125 msgid "Enter search terms"
23126 msgstr "Saisissez votre recherche"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23130 msgid "Enter starting card position: "
23131 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23135 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23136 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
23140 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23141 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
23143 #. INPUT type=text name=q
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23158 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23159 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23169 msgstr "Date d'entrée"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23179 msgid "Enumeration"
23180 msgstr "Enumération"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23190 msgstr "Eric Olsen"
23192 #. For the first occurrence,
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23208 msgid "Error adding items:"
23209 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
23213 msgid "Error analysis:"
23214 msgstr "Erreur :"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23218 msgid "Error downloading the file"
23219 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23223 msgid "Error importing the framework"
23224 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
23226 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
23229 msgid "Error message from Zebra: %s "
23230 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23236 msgid "Error saving item"
23237 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
23243 msgid "Error saving items"
23244 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23254 msgstr "Erreur :"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23272 msgstr "Erreur : "
23274 #. For the first occurrence,
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23280 msgstr "Erreur : %s"
23282 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23286 msgstr "Erreur : %s "
23288 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23289 #. %2$s: errse.serialseq
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23292 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23293 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23297 msgid "Error: Required news title missing!"
23298 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23303 msgid "Error: Server with id %s not found"
23304 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23308 msgid "Error: no field value specified."
23309 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23313 msgid "Error; your data might not have been saved"
23314 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
23316 #. For the first occurrence,
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23321 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23322 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23327 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23330 "Une erreur est survenue. Les modifications ne sont pas appliquées. Merci de "
23331 "vérifier les valeurs suivantes : "
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23335 msgid "Errors occurred:"
23336 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23340 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23341 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23346 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23347 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23349 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23350 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23354 msgid "Espace\\Temps"
23355 msgstr "Espace\\Temps"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23360 msgstr "Prix remisé"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23364 msgid "Estimated cost per unit "
23365 msgstr "Prix unitaire remisé "
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23369 msgid "Estimated delivery date"
23370 msgstr "Date de livraison estimée"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23374 msgid "Estimated delivery date from: "
23375 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23380 msgid "Estimated delivery date:"
23381 msgstr "Date de livraison prévue :"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23385 msgid "Estimated priority:"
23386 msgstr "Priorité estimée :"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23414 msgid "Everything went OK, update done."
23415 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23419 msgid "Evonne Cheung"
23420 msgstr "Evonne Cheung"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23425 msgstr "Exactement le"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23429 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23430 msgstr "Exemple 1 : INSTID:12345,LANG:fr"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23434 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23435 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23439 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23440 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23444 msgid "Example: '01/02/2008'"
23445 msgstr "Exemple: '01/02/2008'"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23449 msgid "Example: '2010-10-28'"
23450 msgstr "Exemple: '2010-10-28'"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23455 msgid "Example: 5.00"
23456 msgstr "Exemple: 5.00"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23461 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23464 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23469 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23470 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23474 msgid "Exception: %s"
23475 msgstr "Exceptions : %s"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23480 msgstr "Exceptions"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23484 msgid "Execute SQL reports"
23485 msgstr "Lancer les rapports SQL"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23489 msgid "Execute overdue items report"
23490 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23494 msgid "Existing holds"
23495 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23499 msgid "Existing patrons"
23500 msgstr "Adhérents existants"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23506 msgstr "Tout développer"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23518 msgid "Expected on"
23519 msgstr "Attendu le"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23523 msgid "Experimental features"
23524 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23533 msgstr "Expiration"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23540 msgid "Expiration date"
23541 msgstr "Date d'expiration"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23547 msgid "Expiration date: "
23548 msgstr "Date d'expiration : "
23550 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23553 msgid "Expiration date: %s"
23554 msgstr "Date d'expiration : %s"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23560 msgid "Expiration:"
23561 msgstr "Expiration :"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23565 msgid "Expiration: "
23566 msgstr "Expiration : "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23570 msgid "Expired? / Closed?"
23571 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23576 msgid "Expires before:"
23577 msgstr "Expire avant :"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23589 msgid "Expiring before:"
23590 msgstr "Expire avant :"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23595 msgid "Expiry date"
23596 msgstr "Date d'expiration"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23600 msgid "Explanation"
23601 msgstr "Explication"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23605 msgid "Explanation: "
23606 msgstr "Explication : "
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23643 #. %1$s: loo.frameworktext
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23646 msgid "Export %s framework"
23647 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
23649 #. INPUT type=button
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23652 msgid "Export as CSV"
23653 msgstr "Exporter au format CSV"
23655 #. INPUT type=submit
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23657 msgid "Export as PDF"
23658 msgstr "Exporter en PDF"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23663 msgid "Export authority records"
23664 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23668 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23669 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23674 msgid "Export bibliographic records"
23675 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23679 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23681 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23685 msgid "Export card batch"
23686 msgstr "Exporter le lot"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23690 msgid "Export checkouts using format:"
23691 msgstr "Exporter les prêts au format :"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23695 msgid "Export configuration"
23696 msgstr "Exporter la configuration"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23701 msgid "Export data"
23702 msgstr "Exporter les données"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23706 msgid "Export database"
23707 msgstr "Exporter la base de données"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23711 msgid "Export default framework"
23712 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23718 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23721 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
23724 #. INPUT type=button
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23726 msgid "Export from patron list"
23727 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23731 msgid "Export full batch"
23732 msgstr "Exporter le lot entier"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23736 msgid "Export labels"
23737 msgstr "Exporter des étiquettes"
23739 #. For the first occurrence,
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23743 msgid "Export patron cards"
23744 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23748 msgid "Export patron cards from list"
23749 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23754 msgid "Export results to CSV"
23755 msgstr "Exporter au format CSV"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23760 msgid "Export results to barcodes file"
23761 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23765 msgid "Export selected"
23766 msgstr "Exporter la sélection"
23768 #. INPUT type=button
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23770 msgid "Export selected batches"
23771 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23775 msgid "Export selected card(s)"
23776 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23780 msgid "Export selected items"
23781 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23785 msgid "Export single batch"
23786 msgstr "Exporter le lot"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23790 msgid "Export single card"
23791 msgstr "Exportez une seule carte"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23796 msgid "Export this basket as CSV"
23797 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23801 msgid "Export this basket group as CSV"
23802 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23806 msgid "Export to CSV file: "
23807 msgstr "Exporter un fichier csv: "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23812 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23813 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23819 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23822 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23827 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23828 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23833 msgid "Export today's checked in barcodes"
23834 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23838 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23839 msgstr "Export à Dublin Core..."
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23843 msgid "Extended patron attributes: "
23844 msgstr "Attributs des adhérents :"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23858 msgid "Fabio Tiana"
23859 msgstr "Fabio Tiana"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23866 #. For the first occurrence,
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23875 #. %1$s: failed_add_source
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23879 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23880 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23885 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23887 "L'ajout d'un champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
23890 #. %1$s: failed_add_rule
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23893 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23894 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23898 msgid "Failed to add item with barcode "
23899 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23903 msgid "Failed to add scheduled task"
23904 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23908 msgid "Failed to apply different matching rule"
23909 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
23911 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23912 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23915 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23916 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23920 msgid "Failed to delete field."
23921 msgstr "Echec de la suppression du champ."
23923 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23924 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23925 #. %3$s: message_loo.approver
23926 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23930 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23931 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23933 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23938 msgid "Failed to remove item with barcode "
23939 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23943 msgid "Failed to run macro:"
23944 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23948 msgid "Failed to transfer collection"
23949 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23953 msgid "Failed to unzip archive."
23954 msgstr "Impossible de décompresser."
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23958 msgid "Failed to update field."
23959 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23968 msgid "FamFamFam Site"
23969 msgstr "Site FamFamFam"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23973 msgid "Famfamfam iconset"
23974 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23980 msgid "Fast cataloging"
23981 msgstr "Catalogage rapide"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23998 msgstr "Fax : "
24000 #. %1$s: library.branchfax |html
24002 #. %3$s: IF library.branchemail
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
24005 msgid "Fax: %s%s %s "
24006 msgstr "Fax : %s%s %s "
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24013 #. For the first occurrence,
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24023 msgid "Fee receipt"
24024 msgstr "Reçu des frais"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24035 msgid "Fees & Charges:"
24036 msgstr "Amendes & Frais :"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
24051 msgid "Fernando Canizo"
24052 msgstr "Fernando Canizo"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
24056 msgid "Fewer options"
24057 msgstr "Moins d'options"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
24072 #. For the first occurrence,
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24076 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24078 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24100 msgid "Field created."
24101 msgstr "Champ créé."
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24105 msgid "Field deleted."
24106 msgstr "Champ supprimé."
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
24110 msgid "Field list: "
24111 msgstr "Liste de champs :"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24115 msgid "Field name: "
24116 msgstr "Nom du champ: "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
24120 msgid "Field separator: "
24121 msgstr "Séparateur de champ : "
24123 #. %1$s: field_added.label
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24126 msgid "Field successfully added: %s "
24127 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24131 msgid "Field successfully deleted. "
24132 msgstr "Champ supprimé avec succès"
24134 #. %1$s: field_updated.label
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24137 msgid "Field successfully updated: %s "
24138 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
24142 msgid "Field to use for record matching"
24143 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24147 msgid "Field updated."
24148 msgstr "Champ mis à jour."
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24152 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24153 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24158 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24159 "location_description and permanent_location_description show description "
24162 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
24163 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
24164 "affichent la description au lieu du code."
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24168 msgid "Fields to display in report:"
24169 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
24174 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24175 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24178 "Fichier contenant une liste d'authid (identifiant d'autorité) avec un authid "
24179 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
24180 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .txt)"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24185 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24186 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24187 "types accepted: .csv and .txt)"
24189 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
24190 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible "
24191 "avec d'autres paramètres. (types de fichier acceptés : .csv et .text)"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24195 msgid "File could not be created. Check permissions."
24196 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24200 msgid "File could not be read."
24201 msgstr "Impossible de lire le fichier."
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
24206 msgid "File format: "
24207 msgstr "Format du fichier : "
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24211 msgid "File has been deleted."
24212 msgstr "Le fichier a été supprimé."
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24219 msgstr "Nom du fichier"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24226 msgstr "Nom du fichier :"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24231 msgid "File or upload record could not be deleted."
24232 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
24237 msgstr "Type de fichier"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24254 msgstr "Fichier : "
24256 #. %1$s: SOURCE_FILE
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24260 msgstr "Fichier: %s"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24265 msgid "FileSaver library"
24266 msgstr "Librairie FileSaver"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24272 msgstr "Nom du fichier"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24283 msgid "Files attached to invoice"
24284 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
24286 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24289 msgid "Files for %s"
24290 msgstr "Fichiers pour %s"
24292 #. %1$s: invoicenumber | html
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24295 msgid "Files for invoice: %s"
24296 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24300 msgid "Filing routine: "
24301 msgstr "Routine de classement : "
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24305 msgid "Filing rule"
24306 msgstr "Règle de classement"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24310 msgid "Filing rule code missing"
24311 msgstr "Code de règle de classement manquant"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24316 msgid "Filing rule code: "
24317 msgstr "Code de la règle de classement : "
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24321 msgid "Filing rule: "
24322 msgstr "Règle de classement : "
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24326 msgid "Filmographies"
24327 msgstr "Filmographies"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24350 msgid "Filter barcode"
24351 msgstr "Filtrer sur code à barres"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24355 msgid "Filter by: "
24356 msgstr "Filtrer sur : "
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24360 msgid "Filter location"
24361 msgstr "Filtrer sur la localisation"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24366 msgstr "Filtre sur :"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24370 msgid "Filter paid transactions"
24371 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24376 msgid "Filter results:"
24377 msgstr "Filtrer les résultats :"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24390 msgid "Filtered on:"
24391 msgstr "Filtre sur :"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24410 msgid "Find another patron?"
24411 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24427 msgid "Fine amount"
24428 msgstr "Amende (montant)"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24432 msgid "Fine amount: "
24433 msgstr "Montant de l'amende : "
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24438 msgid "Fine charging interval"
24439 msgstr "Amende (périodicité)"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24444 msgid "Fine grace period"
24445 msgstr "Amende (période de grâce)"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24456 msgid "Fines & Charges"
24457 msgstr "Amendes & Frais"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24461 msgid "Fines & charges"
24462 msgstr "Amendes & Frais"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24466 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24467 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24471 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24472 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
24474 #. INPUT type=submit name=submit
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24482 msgid "Finish enrollment"
24483 msgstr "Finir la réception"
24485 #. INPUT type=submit
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24487 msgid "Finish receiving"
24488 msgstr "Finir la réception"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24492 msgid "Finlay Thompson"
24493 msgstr "Finlay Thompson"
24495 #. For the first occurrence,
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24504 msgid "First arrival:"
24505 msgstr "Première arrivée :"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24509 msgid "First issue publication date:"
24510 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24514 msgid "First issue publication date: "
24515 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24532 msgid "First name: "
24533 msgstr "Prénom : "
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24537 msgid "First patron"
24538 msgstr "Modifier des adhérents"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24553 msgid "Florian Bischof"
24554 msgstr "Florian Bischof"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24559 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24560 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24564 msgid "Following required fields are missing:"
24565 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24569 msgid "Following required subfields are missing:"
24570 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24575 msgid "Font Awesome"
24576 msgstr "Police de caractère Awesome"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24583 msgid "Font size: "
24584 msgstr "Taille de la police : "
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24592 msgstr "Police : "
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24596 msgid "For all collection codes: "
24597 msgstr "Pour tous les codes collection :"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24601 msgid "For all item types: "
24602 msgstr "Pour tous les types de document :"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24606 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24607 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24611 msgid "For the selected operations: "
24612 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24617 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24618 "patron's category. "
24620 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
24621 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24626 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24627 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24629 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
24630 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24639 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24640 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24650 msgstr "Pour toujours"
24652 #. %1$s: holdfor_firstname
24653 #. %2$s: holdfor_surname
24654 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24657 msgid "Forget %s %s (%s)"
24658 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24662 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24663 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24667 msgid "Forgive fines on return: "
24668 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24672 msgid "Forgive overdue charges"
24673 msgstr "Effacer les amendes"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24678 msgstr "Dette remise"
24680 #. For the first occurrence,
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24693 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24694 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24723 msgid "Framework code"
24724 msgstr "Grille de catalogage"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24729 msgid "Framework code: "
24730 msgstr "Grille de catalogage : "
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24735 msgid "Framework description"
24736 msgstr "Libellé de la grille"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24740 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24742 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
24743 "paramètres de l'éditeur MARC"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24748 msgstr "Grille de catalogage :"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24752 msgid "Français (French) "
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24757 msgid "Francesca Moore"
24758 msgstr "Francesca Moore"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24762 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24763 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24767 msgid "Francois Charbonnier"
24768 msgstr "Francois Charbonnier"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24772 msgid "Francois Marier"
24773 msgstr "Francois Marier"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24777 msgid "Fred Pierre"
24778 msgstr "Fred Pierre"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24782 msgid "Frederic Durand"
24783 msgstr "Frederic Durand"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24789 msgstr "Personnalisation"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24794 msgid "Frequencies"
24795 msgstr "Périodicités"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24800 msgstr "Périodicité"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24805 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24806 "consider entering an issue count rather than a time period."
24808 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
24809 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24817 msgstr "Périodicité :"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24821 msgid "Frequency: "
24822 msgstr "Périodicité : "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24829 #. For the first occurrence,
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24849 msgid "Fridolin Somers"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24854 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24855 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24859 msgid "Friedrich zur Hellen"
24860 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24890 msgstr "De \\ Vers"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24894 msgid "From a new (empty) record"
24895 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24899 msgid "From a staged file"
24900 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24904 msgid "From a subscription"
24905 msgstr "A partir d'un abonnement"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24909 msgid "From a suggestion"
24910 msgstr "À partir d'une suggestion"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24914 msgid "From an existing record: "
24915 msgstr "À partir d'une notice existante : "
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24919 msgid "From an external source"
24920 msgstr "À partir d'une source externe"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24924 msgid "From any library"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24929 msgid "From any library:"
24930 msgstr "Tout site :"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24934 msgid "From authid: "
24935 msgstr "De l'autorité No. : "
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24939 msgid "From biblio number: "
24940 msgstr "De la notice N° : "
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24944 msgid "From call number:"
24945 msgstr "De la cote:"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24951 msgstr "De la date :"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24955 msgid "From home library"
24956 msgstr "Depuis le site de rattachement"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24960 msgid "From home library:"
24961 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24965 msgid "From item call number: "
24966 msgstr "De la cote : "
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24970 msgid "From titles with highest hold ratios"
24971 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24975 msgid "From vendor: "
24976 msgstr "Du fournisseur : "
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24991 msgstr "Du : "
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
25001 msgid "Frère Sébastien Marie"
25002 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
25007 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25010 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
25014 msgid "Frédérick Capovilla"
25015 msgstr "Frédéric Capovilla"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25030 msgstr "Poste budgétaire"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25034 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25036 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25040 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25042 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25046 msgid "Fund amount:"
25047 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25054 msgstr "Code du poste budgétaire"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25059 msgid "Fund code: "
25060 msgstr "Code du poste budgétaire : "
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25064 msgid "Fund filters"
25065 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
25070 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
25074 msgid "Fund list of budget "
25075 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25079 msgid "Fund locked"
25080 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25088 msgstr "Nom du poste budgétaire"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25092 msgid "Fund name: "
25093 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25097 msgid "Fund parent: "
25098 msgstr "Poste budgétaire parent : "
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25102 msgid "Fund remaining"
25103 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25107 msgid "Fund search"
25108 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25113 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
25134 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
25135 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
25136 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
25137 "note\"%s\"Vendor note\" "
25139 "Poste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
25140 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
25141 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix conseillé\"%s\"Coût total"
25142 "\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note "
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25150 msgstr "Poste budgétaire :"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25162 msgstr "Poste budgétaire : "
25164 #. For the first occurrence,
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25170 msgstr "Poste budgétaire : %s"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25180 msgstr "Postes budgétaires"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
25185 msgid "Fyneworks.com"
25186 msgstr "Fyneworks.com"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25191 msgid "GPL License"
25192 msgstr "Licence GPL"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25211 msgstr "TVA :"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25215 msgid "Gaetan Boisson"
25216 msgstr "Gaetan Boisson"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
25220 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25221 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
25226 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25227 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25229 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25230 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
25235 msgid "Gap between columns:"
25236 msgstr "Espace entre les colonnes :"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
25241 msgid "Gap between rows:"
25242 msgstr "Espace entre les lignes :"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25246 msgid "Garry Collum"
25247 msgstr "Garry Collum"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25251 msgid "Geauga County Public Library"
25252 msgstr "Geauga County Public Library"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25265 msgstr "Genre "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25274 msgid "General settings"
25275 msgstr "Paramétrage global"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25280 msgid "Generate EDIFACT order"
25281 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25285 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25286 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
25288 #. INPUT type=submit name=discharge
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25290 msgid "Generate discharge"
25291 msgstr "Générer le quitus"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25295 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25296 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
25298 #. INPUT type=button
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25300 msgid "Generate next"
25301 msgstr "Créer le suivant"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25305 msgid "Genevieve Plantin"
25306 msgstr "Genevieve Plantin"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25311 msgid "Geolocation: "
25312 msgstr "Localisation :"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25317 msgid "Gestion des index MACLES"
25318 msgstr "Gestion des index MACLES"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25322 msgid "Get Firefox add-on"
25323 msgstr "Charger l'extension Firefox"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25327 msgid "Get desktop application"
25328 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25332 msgid "Get help on current subfield"
25333 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25342 msgid "Glen Stewart"
25343 msgstr "Glen Stewart"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25347 msgid "Global system preferences"
25348 msgstr "Préférences système"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25352 msgid "Glyphicons Free"
25353 msgstr "Glyphicons Free"
25355 #. INPUT type=submit
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25374 msgstr "Aller en bas"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25383 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25384 msgstr "Liens Koha => MARC"
25386 #. For the first occurrence,
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25391 msgid "Go to advanced search"
25392 msgstr "Recherche avancée"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25396 msgid "Go to item details"
25397 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25401 msgid "Go to item search"
25402 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25408 msgid "Go to page : "
25409 msgstr "Allez à la page : "
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25413 msgid "Go to receipt page"
25414 msgstr "Allez à la page Réception"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25418 msgid "Go to record detail page"
25419 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25433 msgid "Gone no address flag"
25434 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25440 msgstr "Département"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25445 msgid "Grace period:"
25446 msgstr "Période de grâce :"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25450 msgid "Greg Barniskis"
25451 msgstr "Greg Barniskis"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25462 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25463 "category 'PA_CLASS')"
25465 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
25466 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
25468 #. INPUT type=text name=group
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25471 msgstr "Code de groupe"
25473 #. INPUT type=text name=groupdesc
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25476 msgstr "Nom de groupe"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25481 msgstr "Groupe(s) :"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25485 msgid "Groups of libraries: "
25486 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25491 msgid "Guarantees:"
25492 msgstr "Cautions :"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25496 msgid "Guarantor borrower number"
25497 msgstr "N° d'adhérent du garant"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25501 msgid "Guarantor information"
25502 msgstr "Information garant"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25508 msgstr "Garant :"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25513 msgstr "Tracer des cases modèles :"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25521 msgid "Guided reports"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25528 msgid "Guided reports wizard"
25529 msgstr "Assistant de rapports"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25534 msgstr "Gus Ellerm"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25539 msgstr "Gynn Lomax"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25544 msgstr "H. Passini"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25548 msgid "HTML message:"
25549 msgstr "Message HTML :"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25554 msgstr "Manuels de référence"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25559 msgid "Hard due date"
25560 msgstr "Date de retour forcée"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25569 msgid "Header row could not be parsed"
25570 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25575 msgstr "En-tête :"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25593 msgid "Heading A-Z"
25594 msgstr "Vedette A-Z"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25607 msgid "Heading Z-A"
25608 msgstr "Vedette Z-A"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25619 msgstr "Aide à la saisie"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25623 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25624 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25628 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25629 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25634 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25635 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25645 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25647 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25652 msgid "Hidden by default"
25653 msgstr "Caché par défaut"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25658 msgstr "Cacher le format MARC"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25662 msgid "Hide SQL code"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25667 msgid "Hide advanced pattern"
25668 msgstr "Masquer le modèle avancé"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25675 msgstr " Tout masquer "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25681 msgid "Hide all columns"
25682 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25686 msgid "Hide in OPAC"
25687 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25691 msgid "Hide in OPAC: "
25692 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25697 msgid "Hide inactive budgets"
25698 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25702 msgid "Hide or show columns for tables."
25703 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25707 msgid "Hide window"
25708 msgstr "Fermer la fenêtre"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25712 msgid "High demand item. "
25713 msgstr "Exemplaire très demandé. "
25715 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25716 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25719 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25720 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
25722 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25723 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25727 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25730 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25741 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25742 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25743 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25745 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
25746 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
25747 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
25748 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25753 msgstr "Conseil :"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25758 msgstr "Conseil :"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25763 msgstr "Historique"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25767 msgid "History OPAC note:"
25768 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25772 msgid "History end date:"
25773 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25777 msgid "History staff note:"
25778 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25782 msgid "History start date:"
25783 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25787 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25788 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25793 msgstr "Réservation"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25798 msgstr "Date de réservation"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25805 msgstr "Réservation à"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25811 msgstr "Date de réservation"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25815 msgid "Hold details"
25816 msgstr "Détail de la réservation"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25820 msgid "Hold expires on date:"
25821 msgstr "Fin de réservation :"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25826 msgstr "Coût de réservation"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25832 msgstr "Coût réservation : "
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25840 msgstr "Réservation pour :"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25845 msgstr "Réservation pour : "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25849 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25850 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis en attente) : "
25852 #. %1$s: nextreservtitle
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25855 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25856 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25860 msgid "Hold found: "
25861 msgstr "Réservation trouvée : "
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25865 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25866 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25870 msgid "Hold must be record level "
25871 msgstr "Le niveau de priorité de la réservation doit être enregistré "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25875 msgid "Hold needing transfer found"
25876 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
25878 # je ne sais pas où placer le %s
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25881 msgid "Hold next available item "
25882 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25887 msgid "Hold pickup library match"
25888 msgstr "Correspondance avec le site de retrait de la réservation"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25892 msgid "Hold placed by : "
25893 msgstr "Réservation faite par : "
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25898 msgid "Hold policy"
25899 msgstr "Politique de réservation"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25904 msgstr "Ratio de réservation"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25908 msgid "Hold ratio:"
25909 msgstr "Ratio de réservation : "
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25914 msgid "Hold ratios"
25915 msgstr "Ratios de réservation"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25919 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25921 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25925 msgid "Hold starts on date:"
25926 msgstr "Début de réservation :"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25930 msgid "Hold status "
25931 msgstr "Statut réservation "
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25935 msgid "Holding branch"
25936 msgstr "Site dépositaire"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25941 msgid "Holding libraries"
25942 msgstr "Sites dépositaires"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25951 msgid "Holding library"
25952 msgstr "Site dépositaire"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25956 msgid "Holding library:"
25957 msgstr "Site dépositaire :"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25962 msgstr "Exemplaires"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25967 msgstr "Exemplaires :"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25979 msgstr "Réservations"
25981 #. For the first occurrence,
25982 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25987 msgstr "Réservations (%s)"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25992 msgid "Holds allowed (count)"
25993 msgstr "Réservations (Nbre)"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25999 msgid "Holds awaiting pickup"
26000 msgstr "Réservations mises de coté"
26002 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26003 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26006 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26007 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26009 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26012 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26013 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
26018 msgid "Holds per record (count)"
26019 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26026 msgid "Holds queue"
26027 msgstr "File de réservation"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26033 msgid "Holds statistics"
26034 msgstr "Statistiques de réservation"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26038 msgid "Holds to place (count)"
26039 msgstr "Réservations à placer (Nombre)"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26044 msgid "Holds to pull"
26045 msgstr "Réservations à traiter"
26047 #. %1$s: from | $KohaDates
26048 #. %2$s: to | $KohaDates
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26051 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26052 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
26054 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26058 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26059 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
26063 msgid "Holds waiting:"
26064 msgstr "Réservations mises de coté :"
26066 #. %1$s: reservecount
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26069 msgid "Holds waiting: %s"
26070 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
26076 msgstr "Réservations :"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26080 msgid "Holger Meißner"
26081 msgstr "Holger Meißner"
26083 #. For the first occurrence,
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
26088 msgid "Holiday exception"
26089 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
26093 msgid "Holiday only on this day"
26094 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
26098 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26099 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
26103 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26104 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
26106 #. For the first occurrence,
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26111 msgid "Holiday repeating weekly"
26112 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
26114 #. For the first occurrence,
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26119 msgid "Holiday repeating yearly"
26120 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
26124 msgid "Holidays on a range"
26125 msgstr "Période de fermeture"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
26129 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26130 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26386 #. %1$s: IF ( do_it )
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26392 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26394 "Accueil › Outils › Commentaires › %sModérer › "
26395 "%sModérer les commentaires%s"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26401 msgid "Home branch"
26402 msgstr "Site de rattachement"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26407 msgid "Home libraries"
26408 msgstr "Sites de rattachement"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26429 msgid "Home library"
26430 msgstr "Site de rattachement"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26434 msgid "Home library (branchcode)"
26435 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26439 msgid "Home library unknown."
26440 msgstr "Site de rattachement inconnu."
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26445 msgid "Home library:"
26446 msgstr "Site de rattachement :"
26448 #. For the first occurrence,
26449 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26453 msgid "Home library: %s"
26454 msgstr "Site de rattachement: %s"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26461 msgid "Horizontal: "
26462 msgstr "Horizontal : "
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26466 msgid "Horowhenua Library Trust"
26467 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26471 msgid "Host records"
26472 msgstr "Notices hôtes"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26476 msgid "Hostname/Port"
26477 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26482 msgstr "Adresse du serveur : "
26484 #. For the first occurrence,
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26506 msgstr "Public empêché"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26510 msgid "Housebound details"
26511 msgstr "Détails du public empêché"
26513 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26516 msgid "Housebound details for %s"
26517 msgstr "Détails du public empêché pour %s"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26522 msgid "Housebound roles"
26523 msgstr "Rôles pour les services aux publics empêchés"
26525 #. For the first occurrence,
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26529 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26530 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26534 msgid "How to process items: "
26535 msgstr "Traitement des exemplaires : "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26539 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26540 msgstr "Hrvatski (croate)"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26551 msgstr "Gros caractères"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26555 msgid "Hugh Davenport"
26556 msgstr "Hugh Davenport"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26560 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26561 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26565 msgid "I encountered some problems."
26566 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26570 msgid "I received this from you:"
26571 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26575 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26576 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26581 msgstr "Internationalisation"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26598 msgid "IM_notification.ogg"
26599 msgstr "IM_notification.ogg"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26618 msgid "IP address has changed, please log in again "
26619 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26623 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26624 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26629 msgstr "IP : "
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26653 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26654 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26659 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26660 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26664 msgid "ISBN, author or title :"
26665 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
26667 #. %1$s: isbneanissn
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26670 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26671 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26681 msgstr "ISBN :"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26695 msgstr "ISBN : "
26697 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26701 msgstr "ISBN : %s"
26703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26707 msgstr "ISBN : %s "
26709 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26711 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26716 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26717 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26732 msgstr "ISO 8859-1"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26736 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26737 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26747 msgstr "Code ISO :"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26751 msgid "ISO2709 with items"
26752 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26756 msgid "ISO2709 without items"
26757 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26787 msgstr "ISSN :"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26796 msgstr "ISSN : "
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26801 msgstr "EXEMPLAIRE"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26806 msgstr "EXEMPLAIRES"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26810 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26811 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26826 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26827 "new one or overwrite the old one."
26829 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
26830 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26835 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26836 "on this template from the public catalog."
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26842 msgid "If all unavailable"
26843 msgstr "Si tout est indisponible"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26847 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26848 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26853 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26854 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26855 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26857 "Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
26858 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
26859 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26864 msgid "If any unavailable"
26865 msgstr "Si au moins un exemplaire est indisponible"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26870 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26871 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26872 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26874 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
26875 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
26876 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26881 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26882 "already exists for a library, no change is made."
26884 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
26885 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26891 msgid "If empty, English is used"
26892 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26897 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26899 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26905 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26906 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26907 "and a colon should precede each value. "
26909 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
26910 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
26911 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
26912 "points doit précéder chaque valeur."
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26916 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26917 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26922 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26923 "with a valid email address."
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26929 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26930 "this club template."
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26935 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26936 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26941 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26942 "policies can be overridden by your circulation staff."
26944 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces règles "
26945 "peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26950 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26951 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26954 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
26955 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
26956 "définissez une pour les types de document. "
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26961 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26962 "you can check corresponding boxes below. "
26964 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
26965 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26969 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26970 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
26972 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
26973 #. For the first occurrence,
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26978 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26980 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26985 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26986 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26992 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26993 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26995 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
26996 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
26997 "s'afficheront immédiatement."
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27002 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27004 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27005 "seront supprimées!"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
27010 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27013 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
27014 "voulez vous authentifier : "
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
27018 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27019 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
27024 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27025 "in the patron categories dropdown box. "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27031 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27032 "a delay value is required."
27034 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
27035 "lettre ou suspendre un adhérent)."
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27040 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27041 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27043 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
27044 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
27045 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
27050 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27051 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
27054 #. INPUT type=submit
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
27069 msgid "Ignore and continue"
27070 msgstr "Ignorer et continuer"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27074 msgid "Ignore and return to transfers: "
27075 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
27079 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27080 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27089 msgid "Illustrations"
27090 msgstr "Illustrations"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
27117 msgstr "fichier image"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
27121 msgid "Image name: "
27122 msgstr "Nom de l'image : "
27124 #. %1$s: IMAGE_NAME
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
27127 msgid "Image name: %s"
27128 msgstr "Nom de l'Image : %s"
27130 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27131 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27134 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27135 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
27137 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27141 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27142 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27151 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27152 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27154 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
27155 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
27157 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27161 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27162 "the error log for more details. %s"
27164 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
27165 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
27167 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27170 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27171 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
27173 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27177 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27178 "maximum size). %s"
27180 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
27181 "pour connaître la taille maximum). %s"
27183 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27186 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27187 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
27189 #. For the first occurrence,
27190 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27195 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27197 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
27202 msgid "Image source: "
27203 msgstr "Source de l'image: "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
27207 msgid "Image successfully uploaded"
27208 msgstr "Le chargement des images a réussi."
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
27212 msgid "Image upload results :"
27213 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
27218 msgid "Image(s) successfully deleted"
27219 msgstr "La suppression des images a réussi"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
27237 msgid "Images for "
27238 msgstr "Images pour "
27240 #. For the first occurrence,
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27256 #. %1$s: loo.frameworkcode
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27260 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27261 "(.csv, .xml, .ods)"
27263 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
27266 #. INPUT type=submit
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27269 msgstr "Importer >>"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27274 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27275 "details (used only if no information is filled for the item):"
27277 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
27278 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27284 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27286 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27290 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27291 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27295 msgid "Import batch deleted successfully"
27296 msgstr "Lot d'importation supprimé avec succès"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27301 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27302 "file (.csv, .xml, .ods)"
27304 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
27305 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27311 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27314 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
27315 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27319 msgid "Import into the borrowers table"
27320 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27325 msgid "Import patron data"
27326 msgstr "Import des données sur les adhérents."
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27333 msgid "Import patrons"
27334 msgstr "Importer des adhérents"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27338 msgid "Import quotes"
27339 msgstr "Importer des citations"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27343 msgid "Import record..."
27344 msgstr "Importer une notice..."
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27348 msgid "Import results :"
27349 msgstr "Résultats de l'import :"
27351 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27353 msgid "Import this batch into the catalog"
27354 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
27356 #. INPUT type=submit
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27358 msgid "Import this patron"
27359 msgstr "Importer cet adhérent"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27363 msgid "Important: "
27364 msgstr "Important :"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27369 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27370 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27371 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27372 "for borrowing any DVD."
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27383 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27385 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27389 msgid "In framework:"
27390 msgstr "dans la grille :"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27395 msgid "In months: "
27396 msgstr "En mois : "
27398 #. For the first occurrence,
27399 #. %1$s: OPACBaseURL
27400 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27404 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27405 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27410 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27411 "records must be up-to-date on this computer: "
27413 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
27414 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27419 msgstr "En transit"
27421 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27422 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27423 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27426 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27427 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27432 msgstr "En cours d'utilisation"
27434 #. For the first occurrence,
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27439 msgid "In your cart"
27440 msgstr "Dans mon panier"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27452 msgid "Inactive budgets"
27453 msgstr "Budgets inactifs"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27457 msgid "Include expired subscriptions: "
27458 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27465 msgid "Include tax"
27466 msgstr "TVA comprise"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27470 msgid "Included ordered:"
27471 msgstr "Y compris les commandes :"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27476 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27479 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
27480 "entrer dans la Base de données."
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27485 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27486 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27487 "now be reset to include only superlibrarian."
27489 "Incohérence détectée ! La permission de superlibrarian est exclusive dans la "
27490 "mesure où elle inclut toutes les autres permissions. Les permissions de "
27491 "l'adhérent seront donc effacées pour ne conserver que la permission de "
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27496 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27497 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27507 msgid "Indexed in:"
27508 msgstr "Indexé dans :"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27517 msgid "Individual libraries:"
27518 msgstr "Sites :"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27523 msgid "Indranil Das Gupta"
27524 msgstr "Indranil Das Gupta"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27538 msgstr "Info :"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27546 msgid "Information"
27547 msgstr "Information"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27551 msgid "Information "
27552 msgstr "Information "
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27558 msgid "Inherit from settings"
27559 msgstr "Hériter des paramètres"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27565 msgid "Inherit from system preferences"
27566 msgstr "Hériter des préférences système"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27578 msgstr "Initiales : "
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27584 msgid "Inner counter"
27585 msgstr "Compteur interne"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27589 msgid "Inner counter "
27590 msgstr "Compteur interne "
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27599 msgid "Insert delimiter (‡)"
27600 msgstr "Insérer un séparateur"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27604 msgid "Insert line break"
27605 msgstr "Insérer un saut de ligne"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27609 msgid "Install basic configuration settings"
27610 msgstr "installer les paramètres de base"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27614 msgid "Installation complete."
27615 msgstr "Installation terminée"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27620 msgid "Instructions"
27621 msgstr "instructions"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27625 msgid "Instructor search:"
27626 msgstr "Recherche d'enseignant :"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27631 msgid "Instructors"
27632 msgstr "Enseignants"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27636 msgid "Instructors:"
27637 msgstr "Enseignants :"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27643 msgid "Insufficient privileges."
27644 msgstr "Permissions insuffisantes."
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27655 msgstr "Note interne"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27660 msgstr "Interface :"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27664 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27665 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27670 msgid "Internal note"
27671 msgstr "Note interne"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27676 msgid "Internal note:"
27677 msgstr "Note interne:"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27686 msgid "Internal note: "
27687 msgstr "Note interne : "
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27691 msgid "Internal search error"
27692 msgstr "Erreur de recherche interne"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27696 msgid "Internationalization and localization"
27697 msgstr "Internationalisation et localisation"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27701 msgid "Into an application"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27706 msgid "Into an application "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27717 msgid "Into an application:"
27718 msgstr "Dans le logiciel :"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27724 msgid "Into an application: "
27725 msgstr "Dans : "
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27735 msgid "Invalid authority type"
27736 msgstr "Type d'autorité invalide"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27740 msgid "Invalid collection id"
27741 msgstr "Identifiant de collection erroné"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27745 msgid "Invalid course!"
27746 msgstr "Cours invalide!"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27750 msgid "Invalid day entered in field %s"
27751 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27755 msgid "Invalid indicators"
27756 msgstr "Indicateurs erronés"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27760 msgid "Invalid month entered in field %s"
27761 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27765 msgid "Invalid number of copies"
27766 msgstr "Nombre d'exemplaires invalide"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27770 msgid "Invalid record"
27771 msgstr "Notice erronée"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27775 msgid "Invalid tag number"
27776 msgstr "Numéro de champ invalide"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27781 msgid "Invalid username or password"
27782 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27787 msgid "Invalid value for %s"
27788 msgstr "Valeur invalide pour %s"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27792 msgid "Invalid year entered in field %s"
27793 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27801 msgstr "Inventaire/Récolement"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27805 msgid "Inventory date:"
27806 msgstr "Date d'inventaire:"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27816 msgid "Inventory number"
27817 msgstr "Numéro d'inventaire"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27828 msgid "Invoice amount"
27829 msgstr "Montant de la facture"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27833 msgid "Invoice details"
27834 msgstr "Détail de la facture"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27838 msgid "Invoice has been modified"
27839 msgstr "La facture a été modifiée"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27843 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27845 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27849 msgid "Invoice item price includes tax: "
27850 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27856 msgid "Invoice no."
27857 msgstr "Facture n°"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27861 msgid "Invoice no.: "
27862 msgstr "Facture n° : "
27864 #. %1$s: invoicenumber
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27867 msgid "Invoice no.: %s"
27868 msgstr "Facture n° : %s"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27872 msgid "Invoice no:"
27873 msgstr "Facture n° :"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27879 msgid "Invoice number"
27880 msgstr "Numéro de facture"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27884 msgid "Invoice number reverse"
27885 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27893 msgid "Invoice number:"
27894 msgstr "Numéro de facture :"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27899 msgid "Invoice prices are: "
27900 msgstr "Les prix facturés sont en : "
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27904 msgid "Invoice prices:"
27905 msgstr "Prix facturés:"
27907 #. %1$s: invoicenumber
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27910 msgid "Invoice: %s"
27911 msgstr "Facture : %s"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27930 msgid "Invoices enabled: "
27931 msgstr "Factures autorisées :"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27935 msgid "Irma Birchall"
27936 msgstr "Irma Birchall"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27940 msgid "Irregularity:"
27941 msgstr "Irrégularité :"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27947 msgstr "Est une URL :"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27951 msgid "Is hidden by default"
27952 msgstr "Caché par défaut"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27956 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27957 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27962 msgid "Is this a duplicate of "
27963 msgstr "Est-ce un doublon de "
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27967 msgid "Isaac Brodsky"
27968 msgstr "Isaac Brodsky"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27980 msgstr "Fascicule "
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27990 msgid "Issue history"
27991 msgstr "État de collection"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27996 msgid "Issue number"
27997 msgstr "Numéro du fascicule"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28005 msgstr "Numéro :"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28010 msgstr "Fascicule : "
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28015 msgstr "Fascicules"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28019 msgid "Issues per unit"
28020 msgstr "Fascicules par unité"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28024 msgid "Issues per unit is required"
28025 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28029 msgid "Issues per unit: "
28030 msgstr "Fascicules par unité :"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28034 msgid "Issues summary"
28035 msgstr "Résumé des des fascicules"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28039 msgid "Issuing library"
28040 msgstr "Bibliothèque d'emprunt"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28044 msgid "It began on "
28045 msgstr "a débuté le "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
28049 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28050 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
28055 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28056 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28058 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
28059 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28071 msgstr "Exemplaire"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28079 msgstr "Exemplaire "
28081 #. For the first occurrence,
28082 #. %1$s: loopro.object
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28087 msgstr "Exemplaire %s"
28089 #. %1$s: item.item_id
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28092 msgid "Item Record %s"
28093 msgstr "Nombre de notices"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
28098 msgstr "URI de l'exemplaire"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
28102 msgid "Item barcode:"
28103 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28108 msgid "Item call number"
28109 msgstr "Cote de l'exemplaire"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
28113 msgid "Item callnumber between: "
28114 msgstr "Cote entre : "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
28118 msgid "Item callnumber:"
28119 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
28123 msgid "Item checked out"
28124 msgstr "Document(s) en prêt"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28130 msgid "Item circulation alerts"
28131 msgstr "Alertes de circulation"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
28135 msgid "Item consigned:"
28136 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28143 msgstr "Nombre d'exemplaires"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28147 msgid "Item details"
28148 msgstr "Détails des exemplaires"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28152 msgid "Item floats"
28153 msgstr "Exemplaires flottants"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28157 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28159 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
28163 msgid "Item has been withdrawn"
28164 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28168 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28170 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28175 msgid "Item has been withdrawn."
28176 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28180 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28181 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
28185 msgid "Item holding library:"
28186 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
28190 msgid "Item home library:"
28191 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28196 msgid "Item information"
28197 msgstr "Information sur l'exemplaire"
28199 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28200 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28201 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
28204 msgid "Item information %s%s %s "
28205 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28209 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28210 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28214 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28215 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28219 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28220 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28224 msgid "Item is already at destination library."
28225 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
28227 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28228 #. %2$s: item_notforloan_lib
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28232 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28233 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
28237 msgid "Item is restricted"
28238 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28242 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28244 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28249 msgid "Item is restricted."
28250 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28255 msgid "Item is withdrawn."
28256 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28261 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28262 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire faite depuis l'OPAC %s "
28264 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28267 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28268 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire non autorisée à l'OPAC %s"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28273 msgid "Item level holds"
28274 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28278 msgid "Item missing"
28279 msgstr "Exemplaire manquant"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28283 msgid "Item not checked out."
28284 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
28286 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28287 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28291 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28292 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
28294 #. For the first occurrence,
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28297 msgid "Item not found."
28298 msgstr "Exemplaire non trouvé."
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28303 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28306 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
28307 "(transaction enregistrée malgré tout)"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28311 msgid "Item number"
28312 msgstr "Numéro d'exemplaire"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28316 msgid "Item number (internal)"
28317 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28321 msgid "Item number file: "
28322 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28327 msgstr "Exemplaire seulement"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28332 msgid "Item processing:"
28333 msgstr "Traitement des exemplaires :"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28337 msgid "Item records were last synced on: "
28338 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28342 msgid "Item renewed:"
28343 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28347 msgid "Item returns home"
28348 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28352 msgid "Item returns to issuing library"
28353 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28358 msgid "Item search"
28359 msgstr "Recherche d'exemplaires"
28361 #. %1$s: field.label
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28364 msgid "Item search field: %s"
28365 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires : %s"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28372 msgid "Item search fields"
28373 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28377 msgid "Item search results"
28378 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28382 msgid "Item should have been scanned"
28383 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28387 msgid "Item should not have been scanned"
28388 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
28390 #. %1$s: reqbrchname
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28393 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28394 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28398 msgid "Item sorting"
28399 msgstr "Tri des exemplaires"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28403 msgid "Item statuses"
28404 msgstr "Statuts des exemplaires"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28409 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28412 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
28413 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28418 msgstr "Champ de l'exemplaire"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28422 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28423 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28467 msgstr "Type de document"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28472 msgstr "Type de document"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28476 msgid "Item type already exists!"
28477 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28481 msgid "Item type code: "
28482 msgstr "Type de document : "
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28486 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28488 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28493 msgid "Item type is normally not for loan."
28494 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28498 msgid "Item type not for loan."
28499 msgstr "Type de document exclu du prêt."
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28510 msgstr "Type de document :"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28522 msgid "Item type: "
28523 msgstr "Type de document : "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28535 msgstr "Types de document"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28539 msgid "Item types administration"
28540 msgstr "Gestion des types de document"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28545 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28546 "books, cds, and DVDs. "
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28551 msgid "Item was lost, now found."
28552 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28556 msgid "Item was on loan to "
28557 msgstr "Exemplaire prêté à "
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28561 msgid "Item with barcode "
28562 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28567 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28568 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28573 msgstr "Exemplaire(s)"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28578 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28588 msgstr "Exemplaires"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28593 msgid "Items available"
28594 msgstr "Exemplaires disponibles"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28598 msgid "Items checked out"
28599 msgstr "Document(s) en prêt"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28604 msgid "Items expected"
28605 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
28607 #. %1$s: title |html
28608 #. %2$s: IF ( author )
28609 #. %3$s: author | html
28611 #. %5$s: biblionumber
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28614 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28615 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28620 msgstr "Exemplaires dans"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28625 msgid "Items in batch number %s"
28626 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28630 msgid "Items in your cart: %s"
28631 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28637 msgstr "Liste des exemplaires"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28642 msgstr "Exemplaires perdus"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28646 msgid "Items needed"
28647 msgstr "Exemplaires nécessaires"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28654 msgid "Items with no checkouts"
28655 msgstr "Documents jamais prêtés"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28661 msgstr "Exemplaires :"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28667 msgstr "Exemplaires : "
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28673 msgstr "Type de document"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28678 msgstr "Type de document"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28683 msgstr "Ivan Brown"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28687 msgid "Jacek Ablewicz"
28688 msgstr "Jacek Ablewicz"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28692 msgid "James Winter"
28693 msgstr "James Winter"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28702 msgid "Jane Wagner"
28703 msgstr "Jane Wagner"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28707 msgid "Janet McGowan"
28708 msgstr "Janet McGowan"
28710 #. For the first occurrence,
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28720 msgid "Janusz Kaczmarek"
28721 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28725 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28726 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28730 msgid "Jason Etheridge"
28731 msgstr "Jason Etheridge"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28735 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28736 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28741 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28742 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28751 msgid "Jenkins maintainer:"
28752 msgstr "Jenkins maintainer:"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28756 msgid "Jeremy Crabtree"
28757 msgstr "Jeremy Crabtree"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28761 msgid "Jerome Charaoui"
28762 msgstr "Jerome Charaoui"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28766 msgid "Jesse Maseto"
28767 msgstr "Jesse Maseto"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28771 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28772 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28786 msgid "Job progress: "
28787 msgstr "Avancement de la tache : "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28791 msgid "Jobs already entered"
28792 msgstr "Tâches déjà définies"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28796 msgid "Joe Atzberger"
28797 msgstr "Joe Atzberger"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28802 msgstr "John Beppu"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28806 msgid "John Copeland"
28807 msgstr "John Copeland"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28811 msgid "John Seymour"
28812 msgstr "John Seymour"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28821 msgid "Jonathan Druart"
28822 msgstr "Jonathan Druart"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28826 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28827 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28831 msgid "Jono Mingard"
28832 msgstr "Jono Mingard"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28836 msgid "Joonas Kylmälä"
28837 msgstr "Joonas Kylmälä"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28841 msgid "Jorgia Kelsey"
28842 msgstr "Jorgia Kelsey"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28846 msgid "Josef Moravec"
28847 msgstr "Josef Moravec"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28851 msgid "Joseph Alway"
28852 msgstr "Joseph Alway"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28856 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28857 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28862 msgstr "Joy Nelson"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28866 msgid "Juan Romay Sieira"
28867 msgstr "Juan Romay Sieira"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28871 msgid "Juhani Seppälä"
28872 msgstr "Juhani Seppälä"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28881 msgid "Julian Fiol"
28882 msgstr "Julian Fiol"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28887 msgid "Julian Maurice"
28888 msgstr "Julian Maurice"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28892 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28893 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28895 #. For the first occurrence,
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28908 #. For the first occurrence,
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28919 msgstr "Justin Vos"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28928 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28929 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28933 msgid "Karam Qubsi"
28934 msgstr "Karam Qubsi"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28938 msgid "Karl Holten"
28939 msgstr "Karl Holten"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28943 msgid "Karl Menzies"
28944 msgstr "Karl Menzies"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28948 msgid "Kate Henderson"
28949 msgstr "Kate Henderson"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28953 msgid "Kathryn Tyree"
28954 msgstr "Kathryn Tyree"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28958 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28959 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28963 msgid "Katrin Fischer"
28964 msgstr "Katrin Fischer"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28968 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28969 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28971 #. %1$s: budget_period_description
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28975 msgid "Keep current (%s - %s)"
28976 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28981 msgid "Keep issue number"
28982 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28987 msgstr "Kenza Zaki"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28996 msgid "Keyboard shortcuts "
28997 msgstr "Raccourcis clavier"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29004 msgstr "Tous les mots"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29009 msgid "Keyword (any): "
29010 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29014 msgid "Keyword to MARC mapping"
29015 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
29020 msgstr "Mot clé :"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29025 msgstr "Mot clé :"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29030 msgid "Keywords to MARC mapping"
29031 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29036 msgstr "Mots-clés :"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
29040 msgid "Kip DeGraaf"
29041 msgstr "Kip DeGraaf"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
29062 #. %1$s: - Koha.Version.release -
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
29065 msgid "Koha %s installer"
29066 msgstr "Installateur %s Koha "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29071 msgid "Koha › %s merge"
29072 msgstr "Koha › fusion de %s"
29074 #. For the first occurrence,
29075 #. %1$s: IF ( nopermission )
29077 #. %3$s: IF ( timed_out )
29079 #. %5$s: IF ( different_ip )
29081 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29083 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29089 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29090 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
29092 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
29093 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
29095 #. %1$s: IF op == 'view'
29096 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29099 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29101 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29102 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29107 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29108 "list%s%s › Edit list %s%s"
29110 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
29111 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
29115 msgid "Koha › About Koha"
29116 msgstr "Koha › À propos"
29118 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29124 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29125 "order internal note %s "
29127 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
29128 "Changer la note interne sur la commande %s"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29132 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29133 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29137 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29138 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29142 msgid "Koha › Acquisitions"
29143 msgstr "Koha › Acquisitions"
29145 #. %1$s: IF ( op_save )
29146 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29147 #. %3$s: suggestionid
29150 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29151 #. %7$s: suggestionid
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29157 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29158 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29159 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29161 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
29162 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
29163 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
29166 #. %1$s: IF ( add_form )
29167 #. %2$s: IF ( basketno )
29168 #. %3$s: basketname
29170 #. %5$s: booksellername
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
29176 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29179 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
29182 #. %1$s: IF ( date )
29184 #. %3$s: IF ( invoice )
29187 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29194 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29195 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29197 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
29198 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
29200 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29202 #. %3$s: basketname|html
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
29207 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29208 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
29210 #. %1$s: IF ( opsearch )
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29216 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29217 "external source › Search results%s"
29219 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
29220 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
29222 #. %1$s: IF ( order_loop )
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29228 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29231 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
29232 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
29234 #. %1$s: IF ( booksellername )
29235 #. %2$s: booksellername
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29241 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29242 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29244 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
29245 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29249 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29251 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
29255 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29256 #. %3$s: ordernumber
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29262 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29263 "details (line #%s)%sNew order%s"
29265 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
29266 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29272 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29274 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29280 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29281 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
29283 #. %1$s: IF ( add_form )
29284 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29285 #. %3$s: contractname
29289 #. %7$s: IF ( else )
29290 #. %8$s: booksellername
29292 #. %10$s: IF ( add_validate )
29294 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29295 #. %13$s: contractnumber
29297 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29302 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29303 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29304 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29306 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
29307 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
29308 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29312 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29313 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage du message EDIFACT"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29317 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29318 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29322 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29323 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29327 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29328 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29332 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29333 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29337 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29338 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
29340 #. %1$s: IF ( batch_details )
29341 #. %2$s: import_batch_id
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29347 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29348 "Batch %s %s › Batch list %s "
29350 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
29351 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29355 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29356 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
29359 #. %2$s: IF ( invoice )
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29365 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29367 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
29368 "fournisseur, %s%s"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29373 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29375 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29379 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29380 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29384 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29385 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29389 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29390 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29394 msgid "Koha › Add to list"
29395 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29399 msgid "Koha › Administration"
29400 msgstr "Koha › Administration"
29402 #. %1$s: IF ( add_form )
29406 #. %5$s: IF ( else )
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29412 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29413 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29415 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
29416 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
29418 #. %1$s: IF ( add_form )
29419 #. %2$s: IF ( modify )
29420 #. %3$s: searchfield
29424 #. %7$s: IF ( add_validate )
29426 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29427 #. %10$s: searchfield
29428 #. %11$s: searchfield
29430 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29432 #. %15$s: IF ( else )
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29437 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29438 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29439 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29440 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29441 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29443 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
29444 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
29445 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
29446 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
29447 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
29449 #. %1$s: IF ( add_form )
29450 #. %2$s: IF ( searchfield )
29451 #. %3$s: searchfield
29455 #. %7$s: IF ( add_validate )
29457 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29458 #. %10$s: searchfield
29460 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29462 #. %14$s: IF ( else )
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29467 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29468 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29469 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29470 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29472 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
29473 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
29474 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
29475 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
29477 #. %1$s: IF op =='add_form'
29478 #. %2$s: IF city.cityid
29482 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29489 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29490 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29492 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
29493 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
29494 "de la commune %s Communes%s%s"
29496 #. %1$s: IF ( add_form )
29498 #. %3$s: searchfield
29500 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29501 #. %6$s: searchfield
29503 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29505 #. %10$s: IF ( else )
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29510 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29511 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29512 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29514 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
29515 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
29516 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
29518 #. %1$s: IF ( op_new )
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29524 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29525 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29527 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
29528 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29532 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29533 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
29535 #. %1$s: IF ( add_form )
29536 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29537 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29538 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29539 #. %5$s: authtypecode
29543 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29544 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29545 #. %11$s: authtypecode
29553 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29554 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29555 #. %21$s: authtypecode
29559 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29560 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29561 #. %27$s: authtypecode
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29568 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29569 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29570 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29571 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29572 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29575 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
29576 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
29577 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
29578 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
29579 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29583 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29585 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
29588 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29589 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29592 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29597 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29598 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29599 "authority type %s "
29601 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
29602 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
29603 "la suppression des types d'autorités %s "
29605 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29606 #. %2$s: IF ( action_modify )
29608 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29610 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29616 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29617 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29620 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
29621 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
29622 "› Ajouter catégorie%s %s"
29624 #. %1$s: IF ( add_form )
29625 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29626 #. %3$s: budget_period_description
29630 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29632 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29633 #. %10$s: budget_period_description
29635 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29637 #. %14$s: IF close_form
29638 #. %15$s: budget_period_description
29640 #. %17$s: IF closed
29641 #. %18$s: budget_period_description
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29646 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29647 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29648 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29649 "Budget %s closed %s "
29651 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
29652 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
29653 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
29654 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
29656 #. %1$s: budget_period_description
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29661 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29662 "Planning for %s by %s"
29664 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
29665 "›Planification de %s par %s"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29669 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29671 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29677 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29678 "Clone circulation and fine rules"
29680 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
29683 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29684 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29688 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29689 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29693 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29694 #. %12$s: class_source
29695 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29696 #. %14$s: sort_rule
29697 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29698 #. %16$s: sort_rule
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29703 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29704 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29705 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29706 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29707 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29709 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
29710 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
29711 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
29712 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
29713 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
29714 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29718 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29719 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
29721 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29722 #. %2$s: IF currency
29723 #. %3$s: currency.currency
29727 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29728 #. %8$s: currency.currency
29730 #. %10$s: IF op == 'list'
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29735 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29736 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29737 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29739 "Koha › Administration › Devises & Taux de change› %s"
29740 "%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la suppression "
29741 "de la devise '%s'%s %sDevises%s"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29745 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29746 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
29748 #. %1$s: IF acct_form
29749 #. %2$s: IF account
29753 #. %6$s: IF delete_confirm
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29758 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29759 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29762 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
29763 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
29764 "suppression d'un compte %s "
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29768 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29769 msgstr "Koha › Administration › Paramétrages d'Elastic Search"
29771 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29772 #. %2$s: IF ( budget_id )
29773 #. %3$s: IF ( budget_name )
29774 #. %4$s: budget_name
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29782 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29785 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
29786 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29790 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29791 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29796 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29798 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
29800 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29801 #. %2$s: IF ( itemtype )
29802 #. %3$s: itemtype.itemtype
29806 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29807 #. %8$s: IF ( total )
29808 #. %9$s: itemtype.itemtype
29810 #. %11$s: itemtype.itemtype
29813 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29818 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29819 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29820 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29822 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
29823 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
29824 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
29825 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29829 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29830 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29834 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29835 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
29837 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29838 #. %2$s: IF category.categorycode
29839 #. %3$s: category.categorycode
29842 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29843 #. %7$s: category.categorycode
29844 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29845 #. %9$s: IF library
29847 #. %11$s: library.branchcode
29849 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29850 #. %14$s: library.branchcode
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29855 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29856 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29857 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29860 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
29861 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression d'un groupe "
29862 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
29863 "suppression d'un site '%s' %s "
29865 #. %1$s: IF ean_form
29870 #. %6$s: IF delete_confirm
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29875 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29876 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29877 "deletion of EAN %s "
29879 "Koha › Administration › %s Bibliothèque d'EAN › %s "
29880 "Modifier bibliothèque d'EAN %s Ajouter une bibliothèque d'EAN %s%s%s "
29881 "› Confirmer la suppression d'EAN %s"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29886 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29888 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
29891 #. %1$s: IF ( total )
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29898 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29899 "Configuration OK!%s"
29901 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
29902 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
29904 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29905 #. %2$s: IF framework
29908 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29909 #. %6$s: framework.frameworktext
29910 #. %7$s: framework.frameworkcode
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29915 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29916 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29918 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
29919 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29925 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29927 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
29930 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29931 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29935 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29936 #. %7$s: code |html
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29941 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29942 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29943 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29945 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
29946 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
29947 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
29949 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29950 #. %2$s: IF ( categorycode )
29951 #. %3$s: categorycode |html
29955 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29956 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29957 #. %9$s: categorycode |html
29959 #. %11$s: categorycode |html
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29965 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29966 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29967 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29969 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
29970 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
29971 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
29972 "la catégorie '%s'%s%s"
29974 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29975 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29979 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29985 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29986 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29987 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29989 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
29990 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
29991 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
29992 "concordance "%s" %s "
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29996 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29997 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30001 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30002 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30006 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30007 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
30009 #. %1$s: IF op == 'edit'
30010 #. %2$s: PROCESS ServerType
30011 #. %3$s: server.servername
30013 #. %5$s: IF op == 'add'
30014 #. %6$s: PROCESS ServerType
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30019 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30020 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30022 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
30023 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
30025 #. %1$s: IF ( add_form )
30026 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30027 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30033 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30034 #. %10$s: tagsubfield
30036 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30038 #. %14$s: IF ( else )
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30043 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30044 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30045 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30046 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30048 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
30049 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
30050 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
30051 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
30052 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
30053 "champs MARC biblio%s"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30057 msgid "Koha › Authorities"
30058 msgstr "Koha › Autorités"
30060 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30063 #. %4$s: authtypetext
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30068 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30069 "for authority #%s (%s) %s "
30071 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
30074 #. %1$s: IF ( authid )
30076 #. %3$s: authtypetext
30078 #. %5$s: authtypetext
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30083 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30086 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30091 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30092 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30096 msgid "Koha › Authority details"
30097 msgstr "Koha › Autorités"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30101 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30103 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
30105 #. %1$s: booksellername |html
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30108 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30109 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
30111 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30113 #. %3$s: title |html
30114 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30115 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
30121 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30124 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
30127 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30129 #. %3$s: title | html
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
30134 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
30136 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
30139 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30141 #. %3$s: bibliotitle | html
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
30146 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30149 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
30152 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30154 #. %3$s: bibliotitle | html
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
30159 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30161 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
30164 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30165 #. %2$s: IF ( query_desc )
30166 #. %3$s: query_desc | html
30168 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30169 #. %6$s: limit_desc | html
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30176 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30177 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30179 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
30180 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
30181 "critère de chercher%s"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
30185 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30186 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
30188 #. %1$s: title |html
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
30191 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30192 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
30194 #. %1$s: biblio.title |html
30195 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30196 #. %3$s: subtitl.subfield
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
30200 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30201 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
30203 #. %1$s: title | html
30204 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30205 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
30209 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30210 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
30214 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30215 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
30219 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30220 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30224 msgid "Koha › Cataloging"
30225 msgstr "Koha › Catalogage"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30229 msgid "Koha › Cataloging › "
30230 msgstr "Koha › Catalogage › "
30232 #. %1$s: title |html
30233 #. %2$s: IF ( author )
30234 #. %3$s: author | html
30236 #. %5$s: biblionumber
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30240 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30242 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
30245 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30246 #. %2$s: title |html
30247 #. %3$s: biblionumber
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30253 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30256 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
30257 "notice bibliographique%s"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30261 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30262 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30266 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30267 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30272 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30273 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30277 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30278 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30283 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30284 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30288 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30289 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30293 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30294 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30298 msgid "Koha › Choose Adult category"
30299 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30304 msgid "Koha › Circulation"
30305 msgstr "Koha › Circulation"
30307 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30308 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30313 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30316 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
30319 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30320 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30324 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30325 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30329 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30331 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30336 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30337 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
30339 #. %1$s: title |html
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30342 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30343 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
30345 #. %1$s: title |html
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30348 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30349 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30353 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30354 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30358 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30360 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30365 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30367 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
30370 #. %1$s: title |html
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30373 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30374 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30378 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30379 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30383 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30384 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30388 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30389 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
30391 #. %1$s: todaysdate
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30394 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30395 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30399 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30400 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30404 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30406 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
30408 #. %1$s: LoginBranchname
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30411 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30412 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30416 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30417 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
30419 #. %1$s: title |html
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30422 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30423 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30427 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30428 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30432 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30433 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30438 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30439 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30443 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30444 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30448 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30449 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30454 msgid "Koha › Course reserves"
30455 msgstr "Koha › Réserves de cours"
30457 #. %1$s: IF course_name
30458 #. %2$s: course_name
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30463 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30465 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30470 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30471 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
30473 #. %1$s: course.course_name
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30476 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30477 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30483 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30484 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30488 msgid "Koha › Download cart"
30489 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30493 msgid "Koha › Download shelf"
30494 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30499 msgid "Koha › Error %s"
30500 msgstr "Koha › Erreur %s"
30502 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30505 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30506 msgstr "Koha › Public empêché › Détails pour %s"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30510 msgid "Koha › Labels"
30511 msgstr "Koha › Étiquettes"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30515 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30516 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30520 msgid "Koha › Localization"
30521 msgstr "Koha › Localisation"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30525 msgid "Koha › Patron search"
30526 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
30528 #. %1$s: IF ( searching )
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30532 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30533 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30538 msgid "Koha › Patrons › %s"
30539 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
30541 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30543 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30548 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30551 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
30552 "adhérent pour %s %s "
30554 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30556 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30561 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30564 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
30567 #. %1$s: IF ( opadd )
30568 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30571 #. %5$s: IF (firstname)
30574 #. %8$s: IF (surname)
30577 #. %11$s: IF ( categoryname )
30578 #. %12$s: categoryname
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30594 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30595 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30597 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
30598 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
30599 "Bibliothécaire%s%s)"
30601 #. %1$s: IF ( newpassword )
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30609 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30612 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
30613 "de passe de %s, %s%s"
30615 #. %1$s: IF (unknowuser)
30619 #. %5$s: cardnumber
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30624 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30627 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
30630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30633 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30634 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
30636 #. %1$s: borrower.firstname
30637 #. %2$s: borrower.surname
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30640 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30641 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30645 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30646 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30650 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30651 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
30653 #. %1$s: borrower.firstname
30654 #. %2$s: borrower.surname
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30657 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30658 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30662 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30663 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
30665 #. %1$s: borrowernumber
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30668 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30669 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
30671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30674 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30675 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30681 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30682 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30686 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30688 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30692 msgid "Koha › Reports"
30693 msgstr "Koha › Stats"
30695 #. %1$s: IF ( do_it )
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30701 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30702 "%s› Acquisitions statistics%s"
30704 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
30705 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
30707 #. %1$s: IF ( do_it )
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30713 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30714 "%s› Cash register statistics%s"
30716 "Koha › Rapports %s› Statistiques d'encaissements › "
30717 "Résultats%s› Statistiques d'encaissements%s"
30719 #. %1$s: IF ( do_it )
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30725 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30726 "%s› Catalog statistics%s"
30728 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
30729 "%s› Statistiques catalogue%s"
30731 #. %1$s: IF ( do_it )
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30737 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30738 "%s› Patrons statistics%s"
30740 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
30741 "%s› Statistiques adhérents%s"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30745 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30746 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30750 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30751 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30755 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30756 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
30758 #. %1$s: IF ( do_it )
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30763 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30765 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30770 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30771 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
30773 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30774 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30775 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30776 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30778 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30780 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30781 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30782 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30783 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30784 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30785 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30790 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30791 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30792 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30793 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30794 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30795 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30796 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30797 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30798 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30800 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
30801 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
30802 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
30803 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
30804 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
30805 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
30806 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
30807 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
30808 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
30809 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
30810 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
30811 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
30813 #. %1$s: IF ( do_it )
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30817 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30819 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30824 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30825 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30829 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30830 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
30832 #. %1$s: IF ( do_it )
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30837 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30839 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30844 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30845 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par budget"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30849 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30850 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30854 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30855 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30859 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30860 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30864 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30865 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30869 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30870 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30875 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30876 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
30878 #. For the first occurrence,
30879 #. %1$s: biblionumber
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30884 msgid "Koha › Serials %s"
30885 msgstr "Koha › Périodiques %s"
30887 #. %1$s: title |html
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30894 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30897 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
30898 "%sModifier liste de routage%s"
30900 #. %1$s: IF ( modify )
30901 #. %2$s: bibliotitle |html
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30907 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30910 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
30913 #. %1$s: bibliotitle
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30916 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30917 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30921 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30922 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30926 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30927 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30931 msgid "Koha › Serials › Claims"
30932 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
30934 #. %1$s: subscriptionid
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30937 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30938 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30942 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30943 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
30945 #. %1$s: IF op == "list"
30946 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30954 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30955 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30958 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
30959 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
30960 "› Ajouter un champ %s %s "
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30964 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30965 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30969 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30970 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30974 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30975 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30979 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30980 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30984 msgid "Koha › Serials › Search results"
30985 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30989 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30990 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
30992 #. %1$s: bibliotitle
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30995 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30996 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
30998 #. %1$s: bibliotitle
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31001 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31002 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31006 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31007 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
31009 #. %1$s: bibliotitle
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31012 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31013 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
31015 #. %1$s: biblionumber
31016 #. %2$s: bibliotitle
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31020 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31023 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
31024 "° %s avec le titre : %s"
31026 #. %1$s: subscriptionid
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31029 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31030 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31035 msgid "Koha › Tools"
31036 msgstr "Koha › Outils"
31038 #. %1$s: IF ( do_it )
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31043 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31044 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
31046 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31049 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31050 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
31052 #. %1$s: IF ( del )
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31058 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31061 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
31062 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31066 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31068 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31073 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31074 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31078 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31079 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
31081 #. %1$s: IF step == 2
31083 #. %3$s: IF step == 3
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31088 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31089 "Confirm%s%s› Finished%s"
31091 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
31092 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31096 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31097 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31101 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31102 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31106 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31107 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31111 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31112 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
31114 #. %1$s: IF ( status )
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31120 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31121 "Comments awaiting moderation%s"
31123 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
31124 "%s Commentaires en attente de modération%s"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31128 msgid "Koha › Tools › Export data"
31129 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
31131 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31135 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31136 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31140 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31141 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31145 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31146 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
31148 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31151 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31152 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
31154 #. %1$s: IF batch_id
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31161 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31164 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
31165 "%sModification (%s)%sCréation%s"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31170 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31172 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
31173 "Export d'étiquettes"
31175 #. %1$s: IF ( layout_id )
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31182 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31185 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
31186 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31188 #. %1$s: IF ( profile_id )
31189 #. %2$s: profile_id
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31195 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31198 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
31199 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31201 #. %1$s: IF ( template_id )
31202 #. %2$s: template_id
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31208 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31209 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31211 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
31212 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31216 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31217 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
31219 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31220 #. %2$s: import_batch_id
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31225 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31228 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31234 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31237 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
31238 "Comparer les notices équivalentes"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31242 msgid "Koha › Tools › News"
31243 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
31245 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31246 #. %2$s: IF ( modify )
31250 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31252 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31257 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31258 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31260 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
31261 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
31262 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31266 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31267 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31271 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31272 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
31274 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31277 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31278 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
31280 #. %1$s: IF batch_id
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31287 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31288 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31290 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
31291 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31295 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31297 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
31299 #. %1$s: IF ( layout_id )
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31306 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31307 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31309 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
31310 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31312 #. %1$s: IF ( profile_id )
31313 #. %2$s: profile_id
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31319 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31320 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31322 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
31323 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31325 #. %1$s: IF (template_id)
31326 #. %2$s: template_id
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31332 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31333 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31335 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
31336 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31341 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31344 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31349 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31350 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31354 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31355 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31359 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31361 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
31362 "Ajouter des adhérents"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31366 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31368 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31372 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31373 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31379 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31381 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
31382 "Ajouter des adhérents"
31384 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31390 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31391 "New patron list %s "
31393 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
31394 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31398 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31399 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31404 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31406 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31410 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31411 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31415 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31416 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31420 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31421 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31425 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31426 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
31428 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31430 #. %3$s: editColTitle
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31435 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31436 "collection %s Edit collection %s %s "
31438 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
31439 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31445 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31446 "’ Add or remove items"
31448 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
31449 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31454 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31457 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31462 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31463 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31467 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31468 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31472 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31473 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
31475 #. %1$s: IF ( do_it )
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31481 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31483 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
31484 "%sModérer les commentaires%s"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31488 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31489 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31493 msgid "Koha › Tools › Upload"
31494 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31498 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31499 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31503 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31504 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
31506 #. %1$s: bookselname
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31509 msgid "Koha › Vendor %s"
31510 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31514 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31515 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31519 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31520 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31524 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31525 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31529 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31530 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31534 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31535 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31539 msgid "Koha SAB CINECA"
31540 msgstr "Koha SAB CINECA"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31545 msgid "Koha administration"
31546 msgstr "Administration"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31550 msgid "Koha administrator patron permissions"
31551 msgstr "Administration"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31556 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31557 "password unchanged."
31559 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
31560 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31565 msgid "Koha database schema"
31566 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31570 msgid "Koha development team"
31571 msgstr "Équipe de développement Koha"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31577 msgstr "Champ Koha"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31582 msgid "Koha field:"
31583 msgstr "Champ Koha :"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31587 msgid "Koha full call number"
31588 msgstr "Cote complète Koha"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31592 msgid "Koha history timeline"
31593 msgstr "Historique de Koha"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31597 msgid "Koha internal"
31598 msgstr "Champ Koha"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31603 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31604 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31605 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31608 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
31609 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
31610 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
31611 "toute version supérieure."
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31615 msgid "Koha itemtype"
31616 msgstr "Type de document Koha"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31621 msgstr "Lien Koha :"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31625 msgid "Koha module:"
31626 msgstr "Module Koha :"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31630 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31632 " Classification Koha normalisée pour le tri "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31637 msgid "Koha offline circulation"
31638 msgstr "Prêt secouru"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31642 msgid "Koha plugins"
31643 msgstr "Les plugins Koha"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31647 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31648 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes . "
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31652 msgid "Koha report library"
31653 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31657 msgid "Koha reports library"
31658 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31662 msgid "Koha staff client"
31663 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31668 msgstr "Équipe Koha"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31672 msgid "Koha to MARC Mapping"
31673 msgstr "Liens Koha => MARC"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31678 msgid "Koha to MARC mapping"
31679 msgstr "Liens Koha => MARC"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31684 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31685 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31690 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31692 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
31693 "partir de mai 2016"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31697 msgid "Koha version: "
31698 msgstr "Version Koha : "
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31702 msgid "Koha web installer › Step 3"
31703 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31707 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31708 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31717 msgid "Koustubha Kale"
31718 msgstr "Koustubha Kale"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31722 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31723 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31734 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31736 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31740 msgid "LC call number:"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31749 msgid "LC call number: "
31750 msgstr "Cote LC : "
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31765 msgstr "LCCN :"
31767 #. For the first occurrence,
31768 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31773 msgstr "LCCN : %s "
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31780 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31781 msgstr "Ne pas modifier"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31791 msgstr "LIBRISMARC"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31801 #. %1$s: batche.batch_id
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31804 msgid "Label Batch Number %s"
31805 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31809 msgid "Label batch"
31810 msgstr "Lot d'étiquettes"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31814 msgid "Label batches"
31815 msgstr "Lots d'étiquettes "
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31825 msgid "Label creator"
31826 msgstr "Créateur d'étiquettes"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31830 msgid "Label for lib: "
31831 msgstr "Texte pour bib : "
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31835 msgid "Label for opac: "
31836 msgstr "Texte pour OPAC : "
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31840 msgid "Label height:"
31841 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31845 msgid "Label number"
31846 msgstr "Numéro d'étiquette"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31850 msgid "Label template"
31851 msgstr "Modèle d'étiquette"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31855 msgid "Label templates"
31856 msgstr "Modèles d'étiquette"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31860 msgid "Label width:"
31861 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31866 msgstr "Étiquette : "
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31870 msgid "Labeled MARC"
31871 msgstr "Marc avec étiquettes"
31873 #. %1$s: biblionumber
31874 #. %2$s: bibliotitle | html
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31877 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31878 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31903 msgstr "Langue : "
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31913 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31914 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31918 msgid "Large print"
31919 msgstr "Gros caractères"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31924 msgstr "Grand texte"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31928 msgid "Lari Taskula"
31929 msgstr "Lari Taskula"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31933 msgid "Larry Baerveldt"
31934 msgstr "Larry Baerveldt"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31938 msgid "Lars Wirzenius"
31939 msgstr "Lars Wirzenius"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31948 msgid "Last borrowed:"
31949 msgstr "Emprunteur précédent :"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31953 msgid "Last borrower:"
31954 msgstr "Emprunteur précédent :"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31958 msgid "Last changed by:"
31959 msgstr "Dernière modification par :"
31961 #. For the first occurrence,
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31966 msgid "Last changed:"
31967 msgstr "Dernière modification :"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31971 msgid "Last checkout date:"
31972 msgstr "Dernière date de prêt :"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31976 msgid "Last displayed"
31977 msgstr "Vu en dernier"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31982 msgstr "Modification impossible"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31986 msgid "Last location"
31987 msgstr "Dernier site"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31991 msgid "Last renewal of subscription was "
31992 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31996 msgid "Last returned by:"
31997 msgstr "Dernier retour par :"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
32002 msgstr "Vu en dernier"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
32009 msgstr "Vu en dernier"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
32014 msgstr "Vu en dernier:"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
32018 msgid "Last sync: "
32019 msgstr "Dernière synchronisation : "
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32023 msgid "Last update: "
32024 msgstr "Dernière mise à jour : "
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
32029 msgid "Last updated"
32030 msgstr "Dernière mise à jour"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
32034 msgid "Last updated: "
32035 msgstr "Dernière mise à jour : "
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32039 msgid "Last value "
32040 msgstr "Dernière valeur "
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32054 msgid "Late orders"
32055 msgstr "Commandes en retard"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
32059 msgid "Latina (Latin)"
32060 msgstr "Latina (Latin)"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
32064 msgid "Law reports and digests"
32065 msgstr "Jurisprudence"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32079 msgstr "Identifiant du modèle"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32084 msgid "Layout name: "
32085 msgstr "Nom du modèle: "
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32103 msgid "Leave a message"
32104 msgstr "Ajouter un message"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32108 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32110 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32115 msgid "Lee Jamison"
32116 msgstr "Lee Jamison"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32120 msgid "Left on order "
32121 msgstr "Encore en commande "
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
32126 msgid "Left page margin:"
32127 msgstr "Marge de gauche :"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32131 msgid "Left text margin:"
32132 msgstr "Marge de gauche :"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
32136 msgid "Legal articles"
32137 msgstr "Articles juridiques"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
32141 msgid "Legal cases and case notes"
32142 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
32151 msgid "Legislation"
32152 msgstr "Législation"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
32165 msgstr "Longueur: "
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32188 msgid "LibLime, USA"
32189 msgstr "LibLime, USA"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32194 msgstr "Bibliothécaire"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32198 msgid "Librarian identity:"
32199 msgstr "Bibliothécaire :"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32206 msgid "Librarian interface"
32207 msgstr "Interface professionnelle"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32212 msgstr "Bibliothécaire :"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32219 msgstr "Tous les sites"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32225 msgid "Libraries and groups"
32226 msgstr "Sites et groupes"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32230 msgid "Libraries informations: "
32231 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32235 msgid "Libraries limitation: "
32236 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32288 #. %1$s: branchcode
32289 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32292 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32293 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32303 msgid "Library EANs"
32304 msgstr "EAN de la bibliothèque"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32308 msgid "Library URL: "
32309 msgstr "Site : "
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32313 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32318 msgid "Library branch"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32325 msgid "Library code: "
32326 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32330 msgid "Library created!"
32331 msgstr "Liste créée."
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32335 msgid "Library is invalid."
32336 msgstr "Le site est invalide."
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32341 msgid "Library management"
32342 msgstr "Gestion du site"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32346 msgid "Library name: "
32347 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32351 msgid "Library of the patron:"
32352 msgstr "Site de l'adhérent"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32356 msgid "Library set-up"
32357 msgstr "Configuration bibliothèque"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32362 msgid "Library transfer limits"
32363 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32367 msgid "Library type: "
32368 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32373 msgid "Library use"
32374 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32422 msgstr "Site : "
32424 #. For the first occurrence,
32425 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32429 msgid "Library: %s"
32430 msgstr "Bibliothèque: %s"
32432 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32433 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32436 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32437 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32441 msgid "Libriotech, Norway"
32442 msgstr "Libriotech, Norway"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32452 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32453 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32454 "items_batchmod is still required)"
32456 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
32457 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
32458 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32462 msgid "Limit collection code to: "
32463 msgstr "Limiter le code de collection à :"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32468 "Limit item modification to subfields defined in the "
32469 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32470 "is still required)"
32472 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
32473 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
32474 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32478 msgid "Limit item type to: "
32479 msgstr "Limiter le type de document à :"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32484 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32485 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32486 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32488 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
32489 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
32490 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32495 msgid "Limit to any of the following:"
32496 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32500 msgid "Limit to currently available items"
32501 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32506 msgstr "Limiter à :"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32513 msgstr "Limiter à : "
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32528 #. For the first occurrence,
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32543 msgid "Link to host item"
32544 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32558 msgid "List Fields"
32559 msgstr "Liste de champs"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32564 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32566 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32571 msgid "List created."
32572 msgstr "Liste créée."
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32576 msgid "List deleted."
32577 msgstr "Liste supprimée."
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32581 msgid "List fields"
32582 msgstr "Liste des champs"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32586 msgid "List item price includes tax: "
32588 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32593 msgid "List member:"
32594 msgstr "Membres de la liste:"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32600 msgstr "Nom de la liste"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32604 msgid "List name: "
32605 msgstr "Nom de la liste: "
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32609 msgid "List of rules"
32610 msgstr "Liste des règles"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32615 msgstr "Liste de prix"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32620 msgid "List prices are: "
32621 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32625 msgid "List prices:"
32626 msgstr "Prix catalogue:"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32630 msgid "List updated."
32631 msgstr "Liste mise à jour."
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32646 msgid "Lists that include this title: "
32647 msgstr "Listes contenant ce titre : "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32654 #. For the first occurrence,
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32669 msgstr "Chargement"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32686 msgstr "Chargement en cours"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32691 msgid "Loading data..."
32692 msgstr "Chargement des données..."
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32696 msgid "Loading more results…"
32697 msgstr "Chargement de plus de résultats..."
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32701 msgid "Loading page %s, please wait..."
32702 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32706 msgid "Loading records, please wait..."
32707 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32713 msgid "Loading, please wait..."
32714 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
32716 #. For the first occurrence,
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32726 msgstr "Chargement en cours..."
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32731 msgid "Loading... "
32732 msgstr "Chargement en cours..."
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32736 msgid "Loading... you may continue scanning."
32737 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32742 msgid "Loan period"
32743 msgstr "Période de prêt"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32747 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32749 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32753 msgid "Loan period: "
32754 msgstr "Période de prêt"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32759 msgstr "Usage local"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32763 msgid "Local catalog"
32764 msgstr "Catalogue local"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32768 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32770 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32774 msgid "Local number"
32775 msgstr "Local number"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32780 msgstr "Usage local"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32784 msgid "Local use preferences"
32785 msgstr "Préférences Usage local"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32790 msgid "Local use recorded"
32791 msgstr "Préférences locales enregistrées"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32795 msgid "Local use recorded."
32796 msgstr "Utilisation local enregistrée."
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32801 msgstr "Paramètres régionaux :"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32806 msgstr "Paramètres régionaux : "
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32829 msgstr "Localisation"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32833 msgid "Location and availability"
32834 msgstr "Localisation et disponibilité"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32838 msgid "Location(s)"
32839 msgstr "Localisation(s)"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32847 msgstr "Localisation :"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32852 msgstr "Emplacements"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32856 msgid "Lock budget: "
32857 msgstr "Clore le budget: "
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32865 msgstr "Verrouillé"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32874 msgid "Log in as a different user"
32875 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32880 msgstr "Se déconnecter"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32886 msgstr "Visualiseur des logs"
32888 #. INPUT type=submit
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32902 msgid "Look for existing records in catalog?"
32903 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32914 msgstr "Exemplaires perdus"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32920 msgstr "Carte perdue"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32924 msgid "Lost card flag"
32925 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32930 msgstr "Code perdu"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32938 msgstr "Exemplaire perdu"
32940 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32943 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32945 "Remboursement des exemplaires perdus en fonction des règles de retour pour %s"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32952 msgstr "Exemplaires perdus"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32956 msgid "Lost items in staff client"
32957 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32961 msgid "Lost items in staff client: "
32962 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32972 msgstr "Perdu le : "
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32976 msgid "Lost status"
32977 msgstr "Statut perdu"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32981 msgid "Lost status:"
32982 msgstr "Statut perdu :"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32986 msgid "Lost status: "
32987 msgstr "Statut perdu : "
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32992 msgstr "Perdu : "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
33001 msgid "Lower left X coordinate: "
33002 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
33011 msgid "Lower left Y coordinate: "
33012 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33016 msgid "Lucida Console"
33017 msgstr "Lucida Console"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33022 msgstr "Māori (Maori)"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33027 msgstr "MADS (XML)"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
33057 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33058 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
33062 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33063 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
33069 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33070 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33079 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33080 msgstr "Validation grilles de catalogage"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33084 msgid "MARC Card View"
33085 msgstr "carte MARC"
33087 #. %1$s: IF framework
33088 #. %2$s: framework.frameworktext
33089 #. %3$s: framework.frameworkcode
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33094 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33095 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
33100 msgid "MARC Preview:"
33101 msgstr "Prévisualisation MARC:"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33108 #. %1$s: biblionumber
33109 #. %2$s: bibliotitle |html
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
33112 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33113 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33118 msgid "MARC bibliographic framework"
33119 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33124 msgid "MARC bibliographic framework test"
33125 msgstr "Validation grilles de catalogage"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33131 msgstr "Champs MARC"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33136 msgid "MARC field: "
33137 msgstr "Champs MARC: "
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33144 msgid "MARC frameworks"
33145 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
33147 #. %1$s: marcflavour
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
33150 msgid "MARC frameworks: %s"
33151 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33156 msgid "MARC modification templates"
33157 msgstr "Modèles de transformation MARC"
33159 #. %1$s: template_id
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33162 msgid "MARC modification templates %s"
33163 msgstr "Modèles de transformation MARC %s"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33176 msgid "MARC preview"
33177 msgstr "Prévisualisation MARC"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
33181 msgid "MARC staging results :"
33182 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33188 msgid "MARC structure"
33189 msgstr "Structure MARC"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33194 msgid "MARC subfield"
33195 msgstr "Sous-champs MARC"
33197 #. %1$s: tagfield | html
33198 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33199 #. %3$s: frameworkcode
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33205 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33207 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33213 msgid "MARC subfield: "
33214 msgstr "Sous-champs MARC: "
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33218 msgid "MARC21/USMARC"
33219 msgstr "MARC21/USMARC"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
33235 msgid "MIT License"
33236 msgstr "Licence MIT"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
33244 msgid "MIT license"
33245 msgstr "licence MIT"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
33249 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33250 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
33256 msgstr "MODS (XML)"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33270 msgid "Magnus Enger"
33271 msgstr "Magnus Enger"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33275 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33276 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33287 msgid "Main address"
33288 msgstr "Adresse principale"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33293 msgid "Main library"
33294 msgstr "dans le site "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33299 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33300 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33301 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33303 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
33304 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
33305 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33310 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33311 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33312 "will not affect August 1-10 in other years."
33314 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
33315 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
33316 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33321 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33322 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33324 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
33325 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33330 msgid "Make budget active: "
33331 msgstr "Activer le budget: "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33336 msgid "Make payment"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33342 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33343 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33345 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
33346 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
33347 "est fermée tous les samedis."
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33374 msgid "Manage CSV export profiles"
33375 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33379 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33380 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33384 msgid "Manage MARC modification templates"
33385 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33389 msgid "Manage OAI Sets"
33390 msgstr "Gestion des Sets OAI"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33394 msgid "Manage all budgets"
33395 msgstr "Gérer tous les budgets"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33399 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33401 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33406 msgid "Manage budget plannings"
33407 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33411 msgid "Manage budgets"
33412 msgstr "Permission de gérer les budgets"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33416 msgid "Manage contracts"
33417 msgstr "Permission de gérer les contrats"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33421 msgid "Manage custom fields for item search."
33422 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33426 msgid "Manage frequencies "
33427 msgstr "Gestion des périodicités "
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33432 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33433 "administrator email, and templates."
33435 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
33436 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33440 msgid "Manage housebound deliveries"
33441 msgstr "Gérer les livraisons aux publics empêchés"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33445 msgid "Manage housebound profile"
33446 msgstr "Gérer le profil du public empêché"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33451 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33453 "Gestion des index, des facettes et de leurs correspondances avec des champs "
33454 "et sous-champs MARC."
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33458 msgid "Manage invoice files"
33459 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33463 msgid "Manage library EDI EANs"
33464 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33468 msgid "Manage lists of patrons."
33469 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33473 msgid "Manage marc modification templates"
33474 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33478 msgid "Manage numbering patterns "
33479 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33483 msgid "Manage orders"
33484 msgstr "Gestion des commandes"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33489 msgid "Manage orders & basket"
33490 msgstr "Gérer commandes et paniers"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33494 msgid "Manage orders & basketgroups"
33495 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33499 msgid "Manage patron clubs.."
33500 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33504 msgid "Manage patron image"
33505 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33509 msgid "Manage patrons fines and fees"
33510 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33514 msgid "Manage periods"
33515 msgstr "Gestion des périodes"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33520 msgid "Manage plugins"
33521 msgstr "Gérer les plugins"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33525 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33526 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33530 msgid "Manage restrictions for accounts"
33531 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33536 msgid "Manage rotating collections"
33537 msgstr "Gestion des collections tournantes"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33542 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33544 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33549 msgid "Manage serial subscriptions"
33550 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33555 msgid "Manage staged MARC records"
33556 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
33558 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33559 #. %2$s: import_batch_id
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33563 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33564 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33568 msgid "Manage staged records"
33569 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33574 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33577 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
33578 "préférence IndependentBranches est activée)"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33582 msgid "Manage suggestions"
33583 msgstr "Gestion des suggestions"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33587 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33589 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33594 msgid "Manage uploaded files ("
33595 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33599 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33600 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33604 msgid "Manage vendors"
33605 msgstr "Gestion des fournisseurs"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33612 msgstr "Géré par :"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33616 msgid "Managed by - on"
33617 msgstr "Géré par / le"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33623 msgid "Managed by:"
33624 msgstr "Géré par :"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33629 msgid "Managed in tab: "
33630 msgstr "Géré dans l'onglet : "
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33635 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33637 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
33638 "annulation de l'importation"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33642 msgid "Management date from:"
33643 msgstr "Date de traitement à partir du :"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33647 msgid "Manager name"
33648 msgstr "Gérer le nom"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33654 msgstr "Obligatoire"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33661 msgid "Mandatory: "
33662 msgstr "Obligatoire : "
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33666 msgid "Manual credit"
33667 msgstr "Crédit manuel"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33671 msgid "Manual history:"
33672 msgstr "Historique manuel :"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33676 msgid "Manual history: "
33677 msgstr "Historique manuel : "
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33681 msgid "Manual invoice"
33682 msgstr "Facture manuelle"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33687 msgstr "Configuration"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33693 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33694 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
33696 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33699 msgid "Mappings for the %s"
33700 msgstr "Correspondances pour %s"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33704 msgid "Mappings have been saved"
33705 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33714 msgid "Marc Balmer"
33715 msgstr "Marc Balmer"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33719 msgid "Marc Chantreux"
33720 msgstr "Marc Chantreux"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33726 msgstr "Marc Véron"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33731 msgstr "Champ Marc"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33735 msgid "Marc field: "
33736 msgstr "Champ Marc :"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33740 msgid "Marcel de Rooy"
33741 msgstr "Marcel de Rooy"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33745 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33746 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
33748 #. For the first occurrence,
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33758 msgid "Marco Gaiarin"
33759 msgstr "Marco Gaiarin"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33763 msgid "Mark Gavillet"
33764 msgstr "Mark Gavillet"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33768 msgid "Mark Tompsett"
33769 msgstr "Mark Tompsett"
33771 #. INPUT type=submit
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33773 msgid "Mark seen and continue >>"
33774 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
33776 #. INPUT type=submit
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33778 msgid "Mark seen and quit"
33779 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33783 msgid "Mark selected as: "
33784 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33788 msgid "Mark the original budget as inactive"
33789 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33793 msgid "Martin Persson"
33794 msgstr "Martin Persson"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33798 msgid "Martin Renvoize"
33799 msgstr "Martin Stenberg"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33803 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33804 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33808 msgid "Martin Stenberg"
33809 msgstr "Martin Stenberg"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33813 msgid "Mason James"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33818 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33819 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33824 msgstr "Maitre : "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33828 msgid "Match applied"
33829 msgstr "Règle de concordance appliquée"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33833 msgid "Match check "
33834 msgstr "Contrôle de concordance "
33836 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33839 msgid "Match check %s"
33840 msgstr "Contrôle de concordance %s"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33844 msgid "Match check 1 | "
33845 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33849 msgid "Match details"
33850 msgstr " Détails de concordance "
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33854 msgid "Match found"
33855 msgstr "Correspondance trouvée"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33859 msgid "Match point "
33860 msgstr "Point de concordance "
33862 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33865 msgid "Match point %s | "
33866 msgstr "Point de concordance %s | "
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33870 msgid "Match point 1 | "
33871 msgstr "Point de concordance 1 | "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33875 msgid "Match points"
33876 msgstr "Points de concordance"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33880 msgid "Match threshold: "
33881 msgstr "Seuil de concordance : "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33886 msgstr "Type de concordance"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33890 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33891 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33895 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33896 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33900 msgid "Matching rule applied"
33901 msgstr "Règle de concordance appliquée"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33905 msgid "Matching rule applied:"
33906 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33910 msgid "Matching rule code missing"
33911 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33916 msgid "Matching rule code: "
33917 msgstr "Code de la règle de concordance : "
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33922 msgstr "Correspondance :"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33928 msgid "Matchpoint components"
33929 msgstr "Composants des points de concordance"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33934 msgstr "Matériel :"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33946 msgid "Materials specified"
33947 msgstr "Matériels spécifiés"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33951 msgid "Materials specified:"
33952 msgstr "Matérieles spécifiés :"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33956 msgid "Mathieu Saby"
33957 msgstr "Mathieu Saby"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33966 msgid "Matthew Hunt"
33967 msgstr "Matthew Hunt"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33971 msgid "Matthias Meusburger"
33972 msgstr "Matthias Meusburger"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33976 msgid "Max length:"
33977 msgstr "Longueur max :"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33982 msgid "Max. suspension duration (day)"
33983 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33987 msgid "Maxime Beaulieu"
33988 msgstr "Maxime Beaulieu"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33992 msgid "Maxime Pelletier"
33993 msgstr "Maxime Pelletier"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33997 msgid "Maximum Koha version"
33998 msgstr "Version maximum de Koha"
34000 #. For the first occurrence,
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
34010 msgid "Md. Aftabuddin"
34011 msgstr "Md. Aftabuddin"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34016 msgstr "Signification"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34025 msgid "Meenakshi. R"
34026 msgstr "Meenakshi. R"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
34030 msgid "Melia Meggs"
34031 msgstr "Melia Meggs"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
34041 msgid "Memcached: "
34042 msgstr "Memcached : "
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34060 msgid "Merge invoices"
34061 msgstr "Fusionner des factures"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
34066 msgid "Merge reference"
34067 msgstr "Notice de référence"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
34072 msgid "Merge selected"
34073 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34077 msgid "Merge selected invoices"
34078 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34083 msgid "Merging records"
34084 msgstr "Fusion des notices"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34088 msgid "Merging with authority: "
34089 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34093 msgid "Merllisia Manueli"
34094 msgstr "Merllisia Manueli"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34104 msgid "Message body:"
34105 msgstr "Corps du message :"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34110 msgid "Message sent"
34111 msgstr "Message envoyé"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
34115 msgid "Message subject:"
34116 msgstr "Sujet du message :"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
34121 msgstr "Messages :"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34130 msgid "Michael Hafen"
34131 msgstr "Michael Hafen"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
34135 msgid "Michaes Herman"
34136 msgstr "Michaes Herman"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34140 msgid "Microsecond"
34141 msgstr "Microseconde"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
34145 msgid "Mike Hansen"
34146 msgstr "Mike Hansen"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
34150 msgid "Mike Johnson"
34151 msgstr "Mike Johnson"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34155 msgid "Mike Mylonas"
34156 msgstr "Mike Mylonas"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34160 msgid "Millisecond"
34161 msgstr "Milliseconde"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34166 msgstr "Les miennes"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
34171 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34172 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
34176 msgid "Minimum Koha version"
34177 msgstr "Version minimum de Koha"
34179 #. For the first occurrence,
34180 #. %1$s: minPasswordLength
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
34184 msgid "Minimum password length: %s"
34185 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
34201 msgid "Mirko Tietgen"
34202 msgstr "Mirko Tietgen"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34206 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
34207 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34224 msgid "Missing (damaged)"
34225 msgstr "Manquant (endommagé)"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34233 msgid "Missing (lost)"
34234 msgstr "Manquant (perdu)"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34242 msgid "Missing (never received)"
34243 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34251 msgid "Missing (sold out)"
34252 msgstr "Manquant (épuisé)"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34256 msgid "Missing control field contents"
34257 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34263 msgid "Missing issues"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34268 msgid "Missing issues:"
34271 #. %1$s: subscription.missinglist
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34274 msgid "Missing issues: %s "
34275 msgstr "Lacunes : %s "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34279 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34280 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34284 msgid "Missing mandatory tag: "
34285 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34294 msgid "Mobile phone number"
34295 msgstr "Numéro de téléphone portable"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34299 msgid "Moderate patron comments"
34300 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34304 msgid "Moderate patron comments. "
34305 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34310 msgid "Moderate patron tags"
34311 msgstr "Modération des tags des adhérents"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34316 msgid "Modification date"
34317 msgstr "Date de modification"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34323 msgid "Modification log"
34324 msgstr "Log des modifications"
34326 #. %1$s: edited_source
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34329 msgid "Modified classification source %s"
34330 msgstr "Source de classification %s modifiée"
34332 #. %1$s: edited_rule
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34335 msgid "Modified filing rule %s"
34336 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
34338 #. %1$s: edited_attribute_type
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34341 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34342 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
34344 #. %1$s: edited_matching_rule
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34347 msgid "Modified record matching rule "%s""
34348 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
34350 #. INPUT type=button
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34358 #. %1$s: PROCESS ServerType
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34361 msgid "Modify %s server"
34362 msgstr "Modifier le serveur %s"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34366 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34367 msgstr "Modifier la configuration des champs de recherche SRU"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34371 msgid "Modify a CSV profile"
34372 msgstr "Modifier un profil CSV"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34376 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34377 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34381 msgid "Modify a city"
34382 msgstr "Modifier une commune"
34385 #. %2$s: authtypetext
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34388 msgid "Modify authority #%s %s"
34389 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34393 msgid "Modify budget "
34394 msgstr "Modifier un budget "
34396 #. %1$s: budget_period_description
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34399 msgid "Modify budget '%s'"
34400 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34404 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34406 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
34409 #. %1$s: categorycode |html
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34412 msgid "Modify category %s"
34413 msgstr "Modifier une catégorie %s"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34417 msgid "Modify classification source"
34418 msgstr "Modifier source de classification"
34420 #. %1$s: contractname
34421 #. %2$s: booksellername
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34424 msgid "Modify contract %s for %s"
34425 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34429 msgid "Modify field"
34430 msgstr "Modifier le champ"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34434 msgid "Modify filing rule"
34435 msgstr "Modifier règle de classement"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34439 msgid "Modify holds priority"
34440 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34444 msgid "Modify item type"
34445 msgstr "Modifier type de document"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34449 msgid "Modify items in a batch"
34450 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34454 msgid "Modify patron attribute type"
34455 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34459 msgid "Modify patrons in batch"
34460 msgstr "Modification des adhérents par lots"
34462 #. INPUT type=button
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34464 msgid "Modify pattern"
34465 msgstr "Modifier le modèle"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34470 msgid "Modify pattern: %s"
34471 msgstr "Modifier le modèle : %s"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34475 msgid "Modify printer"
34476 msgstr "Modifier une imprimante"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34480 msgid "Modify record matching rule"
34481 msgstr "Modifier règle de concordance"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34487 msgid "Modify record using the following template: "
34488 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34492 msgid "Modify selected items"
34493 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
34495 #. INPUT type=button
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34497 msgid "Modify selected records"
34498 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34502 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34515 msgid "Module current"
34516 msgstr "Modifier à jour"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34521 msgid "Module upgrade needed"
34522 msgstr "Mise à jour du module requise"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34526 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34527 msgstr "Les Modules en rouge doit être installés pour pouvoir poursuivre."
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34532 msgstr "Modules :"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34544 #. For the first occurrence,
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34562 #. For the first occurrence,
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34588 msgid "Morag Hills"
34589 msgstr "Morag Hills"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34599 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34601 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34606 msgid "More -> Administration -> Item types "
34607 msgstr "Tables d'administration"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34611 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34612 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34616 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34622 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34627 msgid "More details"
34628 msgstr "Plus de détails"
34630 #. For the first occurrence,
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34635 msgstr "Plus de résultats"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34639 msgid "More options"
34640 msgstr "Plus d'options"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34658 msgid "Most-circulated items"
34659 msgstr "Documents les plus empruntés"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34672 msgstr "Déplacer vers le haut"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34676 msgid "Move action down"
34677 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34681 msgid "Move action to bottom"
34682 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34686 msgid "Move action to top"
34687 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34691 msgid "Move action up"
34692 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34696 msgid "Move alert down"
34697 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34701 msgid "Move alert to bottom"
34702 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34706 msgid "Move alert to top"
34707 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34711 msgid "Move alert up"
34712 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34716 msgid "Move hold down"
34717 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34721 msgid "Move hold to bottom"
34722 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34726 msgid "Move hold to top"
34727 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34731 msgid "Move hold up"
34732 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34736 msgid "Move remaining unspent funds"
34737 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34741 msgid "Move these patrons to the trash"
34742 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34746 msgid "Move to next position"
34747 msgstr "Passez à la page suivante"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34751 msgid "Move to previous position"
34752 msgstr "Retour à la position précédente"
34754 #. INPUT type=submit
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34756 msgid "Move unreceived orders"
34757 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34764 #. INPUT type=button
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34767 msgid "Multi receiving"
34768 msgstr "Réception multiple"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34772 msgid "Musical recording"
34773 msgstr "Enregistrement musical"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34778 msgstr "Mon compte"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34782 msgid "My checkouts"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34792 msgid "MySQL version: "
34793 msgstr "MySQL version: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34798 msgstr "PAS DE NOM"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34808 msgid "NOT CHECKED IN"
34809 msgstr "NOT CHECKED IN"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34823 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34826 "A NOTER :Les champs listés dans la préférence système "
34827 "\\'UniqueItemsFields\\' ne peuvent pas être copiés"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34832 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34833 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34835 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
34836 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34845 msgid "Nadia Nicolaides"
34846 msgstr "Nadia Nicolaides"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34850 msgid "Nahuel Angelinetti"
34851 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34898 msgid "Name (any): "
34899 msgstr "Nom (n'importe) :"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34905 msgid "Name of day"
34906 msgstr "Nom du jour"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34912 msgid "Name of day (abbreviated)"
34913 msgstr "Jour (en abrégé)"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34919 msgid "Name of month"
34920 msgstr "Nom du mois"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34926 msgid "Name of month (abbreviated)"
34927 msgstr "Mois (en abrégé)"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34933 msgid "Name of season"
34934 msgstr "Nom de saison"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34940 msgid "Name of season (abbreviated)"
34941 msgstr "Saison (en abrégé)"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34945 msgid "Name or ISSN: "
34946 msgstr "Nom ou ISSN: "
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34950 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34951 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34955 msgid "Name or cardnumber:"
34956 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34960 msgid "Name the new definition"
34961 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34976 msgstr "Nom :"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34989 msgstr "Nom : "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
35019 msgid "Narrower Term"
35020 msgstr "Terme associé"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
35024 msgid "Natalie Bennison"
35025 msgstr "Natalie Bennison"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35029 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35030 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
35034 msgid "Nate Curulla"
35035 msgstr "Nate Curulla"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
35039 msgid "Near East University"
35040 msgstr "Near East University"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35044 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35045 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
35049 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35050 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
35054 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35055 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35088 #. %1$s: PROCESS ServerType
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35091 msgid "New %s server"
35092 msgstr "Nouveau serveur %s"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
35097 msgid "New CSV profile"
35098 msgstr "Nouveau profil CSV"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35103 msgstr "Nouvel EAN "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35107 msgid "New SMS provider"
35108 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
35113 msgid "New SQL report"
35114 msgstr "Nouveau rapport SQL"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35118 msgid "New SRU server"
35119 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35123 msgid "New Z39.50 server"
35124 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35128 msgid "New account "
35129 msgstr "Nouveau compte "
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35134 msgstr "Nouvelle action"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35139 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35143 msgid "New authority "
35144 msgstr "Ajouter autorité "
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35148 msgid "New authority type"
35149 msgstr "Ajouter type d'autorité"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35154 msgid "New authorized value for %s"
35155 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35160 msgstr "Ajouter panier"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35164 msgid "New basket group"
35165 msgstr "Nouveau bordereau"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35169 msgid "New batch patron modification"
35170 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35174 msgid "New batch patrons modification"
35175 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35180 msgid "New batch record deletion"
35181 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35188 msgid "New batch record modification"
35189 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35195 msgstr "Ajouter un budget"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35199 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35200 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35208 msgstr "Ajouter carte"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
35214 msgid "New category"
35215 msgstr "Ajouter catégorie"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
35219 msgid "New child record"
35220 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35226 msgstr "Ajouter une commune"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35230 msgid "New classification source"
35231 msgstr "Ajouter source de classification"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
35237 msgstr "Nouveau compte "
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35241 msgid "New club template"
35242 msgstr "Nouveau modèle"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35246 msgid "New collection"
35247 msgstr "Nouvelle collection"
35249 #. %1$s: booksellername
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35252 msgid "New contract for %s"
35253 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35258 msgstr "Nouveau cours"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35262 msgid "New currency"
35263 msgstr "Ajouter devise"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35267 msgid "New definition"
35268 msgstr "Ajouter définition"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35273 msgstr "Nouvelle entrée"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35278 msgstr "Nouvelle collection"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35282 msgid "New field on next line"
35283 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35288 msgstr "Nouveaux champs"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35292 msgid "New filing rule"
35293 msgstr "Ajouter règle de classement"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35297 msgid "New framework"
35298 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35303 msgid "New frequency"
35304 msgstr "Nouvelle périodicité"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35308 msgid "New from Z39.50"
35309 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35313 msgid "New from Z39.50/SRU"
35314 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
35316 #. %1$s: budget_period_description
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35319 msgid "New fund for %s"
35320 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35325 msgstr "Ajouter groupe"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35330 msgid "New guided report"
35331 msgstr "Nouveau rapport guidé"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35336 msgstr "Nouvel exemplaire"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35340 msgid "New item type"
35341 msgstr "Ajouter type de document"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35345 msgid "New item type created!"
35346 msgstr "Ajouter type de document"
35348 #. %1$s: label_batch
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35351 msgid "New label batch created: # %s "
35352 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35356 msgid "New library"
35357 msgstr "Ajouter site"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35362 msgid "New line (\\n)"
35363 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35368 msgstr "Nouvelle liste"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35372 msgid "New macro..."
35373 msgstr "Nouvelle macro..."
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35378 msgstr " Nouvelle notification "
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35383 msgid "New numbering pattern"
35384 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35388 msgid "New password:"
35389 msgstr "Nouveau mot de passe :"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35393 msgid "New patron "
35394 msgstr "Nouvel adhérent "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35398 msgid "New patron attribute type"
35399 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35403 msgid "New patron list"
35404 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35408 msgid "New preference"
35409 msgstr "Ajouter préférence"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35414 msgid "New printer"
35415 msgstr "Ajouter imprimante"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35420 msgid "New purchase suggestion"
35421 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35427 msgstr "Nouvelle notice"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35431 msgid "New record "
35432 msgstr "Nouvelle notice "
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35436 msgid "New record matching rule"
35437 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35441 msgid "New report "
35442 msgstr "Nouveau rapport "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35446 msgid "New routing list"
35447 msgstr "Nouvelle liste de routage"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35452 msgstr "Nouvelle Recherche"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35456 msgid "New search field"
35457 msgstr "Nouveau champ de recherche"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35462 msgstr "Nouveau Set OAI"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35470 msgid "New subscription"
35471 msgstr "Nouvel abonnement"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35477 msgstr "Ajouter champ"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35481 msgid "New template"
35482 msgstr "Nouveau modèle"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35486 msgid "New username:"
35487 msgstr "Nouvel identifiant :"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35493 msgstr "Nouvelle valeur"
35495 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35496 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35501 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35502 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35507 msgstr "Ajouter fournisseur"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35522 msgstr "Annonces: "
35524 #. For the first occurrence,
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35545 msgid "Next >>"
35546 msgstr "Suivant >>"
35548 #. INPUT type=button
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35564 msgstr "Suivant >>"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35568 msgid "Next available"
35569 msgstr "Prochain disponible"
35571 # je ne sais pas où placer le %s
35572 #. For the first occurrence,
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35577 msgid "Next available %s item"
35578 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35582 msgid "Next issue publication date:"
35583 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
35585 #. INPUT type=button name=changepage_next
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35590 msgstr "Page suivante"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35594 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35595 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35599 msgid "Nick Clemens"
35600 msgstr "Nick Clemens"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35604 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35605 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35609 msgid "Nicolas Legrand"
35610 msgstr "Nicolas Legrand"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35614 msgid "Nicolas Morin"
35615 msgstr "Nicolas Morin"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35619 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35620 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
35622 #. For the first occurrence,
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35665 #. For the first occurrence,
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35680 msgid "No (default)"
35681 msgstr "Non (défaut)"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35687 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35688 "ACQ, the items framework would be used"
35690 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
35691 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35696 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35697 "ACQ, the items framework would be used "
35699 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
35700 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
35702 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35705 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35706 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
35708 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35711 msgid "No Item with barcode: %s"
35712 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35717 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35718 "frameworks supplied for English (en)"
35720 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
35721 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35725 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35726 msgstr "Aucun modèle de transformation MARC n'est défini. Vous avez "
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35731 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35732 "searches will go through the whole record. Continue?"
35734 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
35735 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35740 msgstr "Pas de statut"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35745 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35746 "with the category TERM."
35748 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
35749 "avec la catégorie TERM."
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35753 msgid "No action defined for the template. "
35754 msgstr "Aucune action définie pour le modèle. "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35759 msgid "No active currency is defined"
35760 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35764 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35765 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35770 msgid "No address stored."
35771 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35777 msgid "No and try to override system preferences"
35778 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35782 msgid "No authorities have been selected."
35783 msgstr "Aucune autorité n'a été sélectionnée."
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35788 msgid "No automatic renewal after"
35789 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35794 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35795 msgstr "Pas de renouvellement automatique après"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35799 msgid "No categories have been defined. "
35800 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35805 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35807 "Pas de règle de circulation définie pour ce type d'adhérent associé à ce "
35808 "type de document."
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35813 msgid "No city stored."
35814 msgstr "Pas de commune enregistrée."
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35818 msgid "No claims notice defined. "
35819 msgstr "Pas de réclamation définie. "
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35823 msgid "No club templates defined. "
35824 msgstr "Pas d'imprimante définie."
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35828 msgid "No clubs defined. "
35829 msgstr "Pas de groupe défini."
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35833 msgid "No columns selected!"
35834 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35838 msgid "No comments have been approved."
35839 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35843 msgid "No comments to moderate."
35844 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35848 msgid "No cover image available"
35849 msgstr "Pas d'image disponible"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35853 msgid "No data available in table"
35854 msgstr "Aucune donnée disponible"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35858 msgid "No database named "
35859 msgstr "Pas de nom de base de données "
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35863 msgid "No descriptions"
35864 msgstr "Descriptions"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35869 msgid "No email stored."
35870 msgstr "Pas de courriel enregistré"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35874 msgid "No entries to show"
35875 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35882 msgstr "Pas de poste budgétaire"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35886 msgid "No fund found"
35887 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35891 msgid "No funds to display for this search criteria"
35892 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35897 msgstr "Pas de groupe"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35901 msgid "No groups defined."
35902 msgstr "Pas de groupe défini."
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35909 msgid "No holds allowed"
35910 msgstr "Réservation non autorisée"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35914 msgid "No holds allowed:"
35915 msgstr "Réservation non autorisée"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35920 msgid "No holds found."
35921 msgstr "Aucune réservation trouvée."
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35927 msgid "No if settings allow it"
35928 msgstr "Non si les paramétrages l'autorise"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35934 msgstr "Pas d'image : "
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35938 msgid "No images are currently available. "
35939 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35943 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35945 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
35947 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35950 msgid "No item found with barcode %s"
35951 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35955 msgid "No item matches this barcode"
35956 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35960 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35962 "Aucun document n'a été ajouté au panier (déjà dans votre panier) !"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35966 msgid "No item was selected"
35967 msgstr "Aucun document sélectionné"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35972 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35974 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
35975 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
35977 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35980 msgid "No item with barcode: %s"
35981 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35986 msgstr "Pas de réponse"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35991 msgid "No items are available"
35992 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
35994 #. %1$s: looptable.coltitle
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35997 msgid "No items for %s"
35998 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36004 msgid "No items found."
36005 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
36011 msgid "No items were found by searching. %s %s "
36012 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
36014 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36019 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36020 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36021 "should be specified."
36023 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
36024 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
36025 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36031 msgstr "Pas de limite"
36033 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36036 msgid "No log found %s for "
36037 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36041 msgid "No mappings have been defined for this set"
36042 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36047 msgstr "Aucune concordance"
36049 #. %1$s: message_loo.approved_by
36050 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
36053 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36054 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
36056 #. For the first occurrence,
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36060 msgid "No matches found"
36061 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36065 msgid "No matching records found"
36066 msgstr "Aucune notice correspondante"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
36070 msgid "No matching reports found"
36071 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36075 msgid "No missing issues found."
36076 msgstr "Pas de fascicule manquant."
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36080 msgid "No more renewals possible"
36081 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36085 msgid "No more renewals possible."
36086 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36091 msgstr "Pas de notification"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36095 msgid "No order selected"
36096 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
36100 msgid "No orders yet"
36101 msgstr "Pas de commande"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
36105 msgid "No outstanding charges"
36106 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36110 msgid "No patron card numbers given."
36111 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36115 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36117 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
36118 "effectuée tout de même) : %s"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
36122 msgid "No patron matched "
36123 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
36127 msgid "No patron may put this book on hold."
36128 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
36132 msgid "No patron records have been actually removed"
36133 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
36137 msgid "No patron records have been anonymized"
36138 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
36142 msgid "No patron records have been removed"
36143 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36148 msgid "No patron with this name, please, try another"
36150 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36154 msgid "No pending baskets"
36155 msgstr "Pas de panier en instance"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36159 msgid "No pending on-site checkout."
36160 msgstr "Pas de prêt sur place en attente."
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36165 msgid "No phone stored."
36166 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
36170 msgid "No physical items for this record"
36171 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36175 msgid "No plugins installed"
36176 msgstr "Pas de plugins installés"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
36180 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36181 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
36185 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36186 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
36194 msgstr "Pas de popup"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36198 msgid "No printers defined."
36199 msgstr "Pas d'imprimante définie."
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36203 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36205 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
36206 "citation' pour ajouter une citation."
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36211 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36214 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
36215 "existante dans votre catalogue."
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36219 msgid "No record was removed."
36220 msgstr "Aucune notice supprimée."
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36224 msgid "No records have been selected."
36225 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36229 msgid "No records have been staged."
36230 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36234 msgid "No records imported"
36235 msgstr "Aucun notice importée"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36239 msgid "No records were modified. "
36240 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée. "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
36245 msgid "No renewal before"
36246 msgstr "Pas de renouvellement avant"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36250 msgid "No renewal before %s"
36251 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36255 msgid "No results for your query"
36256 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36263 msgid "No results found"
36264 msgstr "Pas de réponse"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36268 msgid "No results found for "
36269 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
36271 #. %1$s: result.melding
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36275 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36277 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36282 msgid "No results found."
36283 msgstr "Aucun résultat."
36285 #. %1$s: IF ( query_desc )
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36288 msgid "No results match your search %sfor "
36289 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36293 msgid "No results match your search for "
36294 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36298 msgid "No results."
36299 msgstr "Pas de résultat."
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36304 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36305 "the samples supplied for English (en)"
36307 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
36308 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36312 msgid "No saved reports match your criteria. "
36313 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36317 msgid "No system preferences matched your search for: "
36318 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36322 msgid "No temporary directory found."
36323 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36327 msgid "No transfers to receive"
36328 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36332 msgid "No warnings."
36333 msgstr "Pas d'avertissements."
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36337 msgid "No, I don't confirm"
36338 msgstr "Non, ne pas confirmer"
36340 #. INPUT type=submit
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36342 msgid "No, do not Delete"
36343 msgstr "Non, ne pas supprimer"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36371 msgid "No, do not delete"
36372 msgstr "Non, ne pas supprimer"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36376 msgid "No, don't cancel (N)"
36377 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36381 msgid "No, don't check out (N)"
36382 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36387 msgid "No, don't close (N)"
36388 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36392 msgid "No, don't delete (N)"
36393 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36397 msgid "No, don't renew (N)"
36398 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36402 msgid "No, save as new record"
36403 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36415 msgid "No. of items:"
36416 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36420 msgid "No. of times checked out"
36421 msgstr "Nombre de prêts"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36425 msgid "No: Save as new authority"
36426 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36430 msgid "Non-fiction"
36431 msgstr "Documentaire"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36435 msgid "Non-musical recording"
36436 msgstr "Enregistrement non musical"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36440 msgid "Non-public note:"
36441 msgstr "Note privée :"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36445 msgid "Non-public notes"
36446 msgstr "Notes privées"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36487 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36488 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36493 msgid "None specified"
36494 msgstr "Non spécifié"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36498 msgid "None specified "
36499 msgstr "Non spécifié"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36503 msgid "Nonpublic note"
36504 msgstr "Note privée"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36509 msgid "Nonpublic note:"
36510 msgstr "Note privée :"
36512 #. %1$s: internalnotes
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36515 msgid "Nonpublic note: %s"
36516 msgstr "Note interne : %s"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36526 msgstr "Jour normal"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36530 msgid "Normal text"
36531 msgstr "Texte standard"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36543 msgid "Normalization rule: "
36544 msgstr "Règle de normalisation : "
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36548 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36549 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36553 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36554 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36564 msgid "Not Installed %s"
36565 msgstr "Pas installé %s"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36569 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36570 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36574 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36576 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36582 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36585 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36590 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36591 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36595 msgid "Not allowed to delete own account"
36596 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36600 msgid "Not allowed: overdue"
36601 msgstr "Non autorisé : retard"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36605 msgid "Not allowed: patron restricted"
36606 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36613 msgid "Not available"
36614 msgstr "Indisponible"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36618 msgid "Not checked out since: "
36619 msgstr "Pas de prêt depuis : "
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36623 msgid "Not checked out."
36624 msgstr "Pas en Prêt."
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36632 msgid "Not for loan"
36633 msgstr "Exclu du prêt"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36637 msgid "Not for loan status updated. "
36638 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36642 msgid "Not for loan: "
36643 msgstr "Exclu du prêt: "
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36647 msgid "Not published"
36648 msgstr "Non publié"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36652 msgid "Not renewable"
36653 msgstr "Pas renouvelable"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36667 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36669 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36675 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36677 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36682 msgid "Note about the accompanying materials: "
36683 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36687 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36688 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36692 msgid "Note for OPAC"
36693 msgstr "Note pour l'OPAC"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36697 msgid "Note for staff"
36698 msgstr "Note privée"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36702 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36704 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
36705 "renouvellement : "
36707 #. %1$s: CASE 'both'
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36711 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36712 "$KOHA_CONF file %s "
36714 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
36718 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36719 #. %3$s: effective_caching_method
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36724 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36725 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36726 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36728 "Notez que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
36729 "$KOHA_CONF. Actuellement vous n'avez pas de configuration memcached valide "
36730 "définie. %s %s | Méthode de cache valide : %s %s "
36732 #. %1$s: CASE # nowhere
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36736 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36737 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36738 "memcached config from ENV. %s "
36740 "Noter que la configuration de Memcached se définit dans votre fichier "
36741 "$KOHA_CONF. Pour éviter tout problème, vous ne devriez pas exporter la "
36742 "configuration memcached cache depuis ENV. %s "
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36760 msgstr "Note : "
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36765 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36766 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36767 "or slow your system down."
36769 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
36770 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
36771 "ralentir votre système."
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36775 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36777 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36783 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36784 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36786 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
36787 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
36788 "téléchargements seront notés comme temporaire."
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36792 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36794 "A noter : L'ajout rapide d'un garant pré-remplit les champs adresse "
36795 "dans tout le formulaire"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36799 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36801 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
36802 "la liste déroulante"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36807 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36808 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36809 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36810 "the bibliographic record"
36812 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
36813 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
36814 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
36815 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36819 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36820 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36852 #. For the first occurrence,
36853 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36857 msgid "Notes : %s "
36858 msgstr "Notes : %s "
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36862 msgid "Notes/Comments"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36882 msgstr "Notes :"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36893 msgstr "Notes : "
36895 #. For the first occurrence,
36896 #. %1$s: reservenotes
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36901 msgstr "Notes : %s"
36903 #. %1$s: library.branchnotes |html
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36907 msgid "Notes: %s%s "
36908 msgstr "Notes : %s%s "
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36913 msgid "Nothing found."
36914 msgstr "Rien n'a été trouvé."
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36918 msgid "Nothing found. "
36919 msgstr "Aucune réponse "
36921 #. For the first occurrence,
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36925 msgid "Nothing is selected."
36926 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36930 msgid "Nothing to save"
36931 msgstr "Rien à enregistrer"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36944 msgstr "Notifications"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36948 msgid "Notices & Slips"
36949 msgstr "Notifications & Tickets"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36954 msgid "Notices & slips"
36955 msgstr "Notifications & Tickets"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36959 msgid "Notices and Slips"
36960 msgstr "Notifications et tickets"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36964 msgid "Notification Date"
36965 msgstr "Date de notification"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36970 msgid "Notified by"
36971 msgstr "Notifié par"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36978 msgstr "Identifiant notificateur"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36985 # Je pense que NoveList fait référence au service d'Ebsco ???
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36988 msgid "NoveList Select"
36989 msgstr "Sélection NoveList"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36994 msgid "Novelist Select: "
36995 msgstr "Sélection Novelist : "
36997 #. For the first occurrence,
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37008 msgstr "Maintenant"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
37013 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
37014 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
37020 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37023 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
37024 "les remplir avec quelques données par défaut."
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
37029 msgstr "Nulle part"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37033 msgid "Num/Patrons"
37034 msgstr "N°/Adhérent"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37057 msgid "Number of baskets"
37058 msgstr "Nombre de paniers"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37062 msgid "Number of checkouts"
37063 msgstr "Nombre de prêts"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
37068 msgid "Number of columns:"
37069 msgstr "Nombre de colonnes :"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
37073 msgid "Number of copies of this item to add: "
37074 msgstr "Nombre de copies de cet exemplaire à ajouter : "
37076 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37079 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37080 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37084 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37085 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37089 msgid "Number of issues to display to staff:"
37091 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37095 msgid "Number of issues to display to staff: "
37097 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37101 msgid "Number of issues to display to the public: "
37102 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37106 msgid "Number of issues:"
37107 msgstr "Nombre de fascicules :"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37111 msgid "Number of items added"
37112 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37116 msgid "Number of items deleted"
37117 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37121 msgid "Number of items displayed"
37122 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37126 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37127 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37131 msgid "Number of items replaced"
37132 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37136 msgid "Number of items to add"
37137 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37141 msgid "Number of months:"
37142 msgstr "Nombre de mois :"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37146 msgid "Number of months: "
37147 msgstr "Nombre de mois : "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37151 msgid "Number of num:"
37152 msgstr "Nombre de n° :"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37156 msgid "Number of pages"
37157 msgstr "Nombre de pages"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
37162 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37163 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37167 msgid "Number of records added"
37168 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37172 msgid "Number of records changed back"
37173 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37177 msgid "Number of records deleted"
37178 msgstr "Nombre de notices supprimées"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37183 msgid "Number of records ignored"
37184 msgstr "Nombre de notices ignorées"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37188 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37190 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37195 msgid "Number of records updated"
37196 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37200 msgid "Number of renewals"
37201 msgstr "Nombre de renouvellements"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
37206 msgid "Number of rows:"
37207 msgstr "Nombre de lignes :"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37211 msgid "Number of students:"
37212 msgstr "Nombre d'étudiants :"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37216 msgid "Number of subscriptions: "
37217 msgstr "Recherche abonnements :"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37221 msgid "Number of weeks:"
37222 msgstr "Nombre de semaines :"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37226 msgid "Number of weeks: "
37227 msgstr "Nombre de semaines : "
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37231 msgid "Number pattern:"
37232 msgstr "Modèle de numérotation :"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37237 msgstr "Numérotation"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37241 msgid "Numbering calculation"
37242 msgstr "Calcul de la numérotation"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
37246 msgid "Numbering formula"
37247 msgstr "Formule de numérotation"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37253 msgid "Numbering formula:"
37254 msgstr "Formule de numérotation :"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37258 msgid "Numbering pattern"
37259 msgstr "Formule de numérotation"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37263 msgid "Numbering pattern:"
37264 msgstr "Modèle de numérotation :"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37269 msgid "Numbering patterns"
37270 msgstr "Formule de numérotation"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37274 msgid "Nuño López Ansótegui"
37275 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37279 msgid "OAI set mappings"
37280 msgstr "Critères des Set OAI"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37292 msgid "OAI sets configuration"
37293 msgstr "Configuration des Sets OAI"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37297 msgid "OAI xslt stylesheet"
37298 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37307 msgid "OD/Checkouts"
37308 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37316 #. INPUT type=submit name=submit
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37380 #. For the first occurrence,
37381 #. %1$s: lang_lis.language
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37390 #. %1$s: firstname | html
37391 #. %2$s: surname | html
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37394 msgid "OPAC - %s %s"
37395 msgstr "OPAC - %s %s"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37399 msgid "OPAC Info: "
37400 msgstr "Note OPAC : "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37404 msgid "OPAC and Koha news"
37405 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37409 msgid "OPAC info: "
37410 msgstr "Info OPAC : "
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37421 msgstr "Note OPAC :"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37433 msgstr "Vue OPAC :"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37437 msgid "OPAC/Staff Login"
37438 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37442 msgid "OPAC/Staff login"
37443 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37448 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37451 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
37452 "gestion des abonnements remanié)"
37454 #. INPUT type=button
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37473 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37474 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37476 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
37477 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37481 msgid "OS version ('uname -a'): "
37482 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37492 msgstr "Objet : "
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37496 msgid "Oblique title: "
37497 msgstr "Titre en italique :"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37504 #. For the first occurrence,
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37512 #. For the first occurrence,
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37523 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37524 "transactions, but patron and item information will not be available."
37526 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
37527 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
37528 "seront pas disponibles."
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37536 msgid "Offline circulation"
37537 msgstr "Prêts secourus"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37541 msgid "Offline circulation file upload"
37542 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37548 msgstr "Décalage :"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37561 msgstr "Décalage : "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37567 msgstr "Ancienne valeur"
37569 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37570 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37575 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37576 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37580 msgid "Olivier Crouzet"
37581 msgstr "Olivier Crouzet"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37585 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37586 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37590 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37591 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37611 msgid "On hold for"
37612 msgstr "Réservé pour"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37617 msgid "On shelf holds allowed"
37618 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37622 msgid "On shelf holds allowed: "
37623 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37628 msgstr "Sur le titre "
37630 #. For the first occurrence,
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37635 msgid "On-site checkout"
37636 msgstr "Prêt sur place"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37640 msgid "On-site checkouts"
37641 msgstr "Prêts sur place"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37645 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37646 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37655 msgid "One borrowernumber per line."
37656 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37660 msgid "One number per line."
37661 msgstr "Un numéro par ligne."
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37665 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37667 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37672 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37673 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37677 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37678 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37682 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37683 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37687 msgid "One result is available, press enter to select it."
37688 msgstr "Un résultat est disponible, taper entrée pour le sélectionner."
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37692 msgid "Online Public Access Catalog"
37693 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37697 msgid "Online help"
37698 msgstr "Aide en ligne"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37702 msgid "Online resources:"
37703 msgstr "Ressources en ligne :"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37707 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37708 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37712 msgid "Only KPZ file format is supported."
37713 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37717 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37718 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37722 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37723 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37727 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37728 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37733 msgstr "Exemplaire seult "
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37738 msgstr "Exemplaire seulement :"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37742 msgid "Only items currently available:"
37743 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37747 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37748 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37752 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37754 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37760 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37761 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37764 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
37765 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
37766 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37771 msgstr "Note d'OPAC"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37780 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37784 msgstr "Ouvert (%s)"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37788 msgid "Open Document Spreadsheet"
37789 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37793 msgid "Open fresh record"
37794 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37803 msgid "Open in new window"
37804 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37808 msgid "Open in new window."
37809 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37814 msgstr "Ouvert le :"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37823 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37824 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37828 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37829 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37834 msgstr "Ouvert le :"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37843 msgid "Optional module missing"
37844 msgstr "Module optionnel manquant"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37857 msgid "Or enter a list of record numbers"
37858 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37862 msgid "Or list barcodes one by one"
37863 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37867 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37868 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37872 msgid "Or scan items one by one"
37873 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37878 msgid "Or use a patron list"
37879 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37905 msgid "Order acquisition"
37906 msgstr "Bon de commande"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37911 msgstr "Coût de la commande"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37915 msgid "Order cost search"
37916 msgstr "Rechercher un coût de commande"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37921 msgstr "Date de la commande"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37926 msgid "Order date:"
37927 msgstr "Date de la commande :"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37932 msgid "Order from external source"
37933 msgstr "Commander d'une source externe"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37939 msgstr "Ligne de commande"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37943 msgid "Order line (parent)"
37944 msgstr "Ligne de commande (parent)"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37948 msgid "Order line :"
37949 msgstr "Ligne de commande :"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37953 msgid "Order line search"
37954 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37958 msgid "Order line:"
37959 msgstr "Ligne de commande :"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37963 msgid "Order number"
37964 msgstr " Numéro de commande "
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37968 msgid "Order status: "
37969 msgstr "Statut de la commande : "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37974 msgid "Order this one"
37975 msgstr "Commander celui-ci"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37979 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37980 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37985 msgstr "Commande :"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37997 msgid "Ordered amount"
37998 msgstr "Montant de la commande"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38002 msgid "Ordered amount:"
38003 msgstr "Montant de la commande :"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38008 msgid "Ordering information"
38009 msgstr "Paramètres pour les commandes"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
38013 msgid "Ordernumber"
38014 msgstr "Numéro de commande "
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
38025 msgid "Orders are standing:"
38026 msgstr "Des commandes sont en attente :"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38032 msgid "Orders by fund"
38033 msgstr "Commandes par bugdet"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
38037 msgid "Orders enabled: "
38038 msgstr "Commandes activées : "
38040 #. %1$s: booksellerfromname
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38043 msgid "Orders for %s"
38044 msgstr "Commandes pour %s"
38046 #. %1$s: current_budget_name
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38049 msgid "Orders for fund '%s'"
38050 msgstr "Commandes pour le budget '%s'"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
38054 msgid "Orders from:"
38055 msgstr "Commandes créées par:"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38060 msgid "Orders search"
38061 msgstr "Recherche de commandes"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
38065 msgid "Orders with uncertain prices"
38066 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
38070 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38071 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38076 msgid "Organization"
38077 msgstr "Collectivité"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
38081 msgid "Organization #:"
38082 msgstr "Collectivité n° :"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38087 msgid "Organization email: "
38088 msgstr "Courriel de la collectivité : "
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
38092 msgid "Organization name: "
38093 msgstr "Nom de la collectivité : "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
38098 msgid "Organization phone: "
38099 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
38103 msgid "Organize by: "
38104 msgstr "Trié par : "
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38113 msgid "Original order line"
38114 msgstr " Ligne de commande d'origine "
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38124 msgid "Other action"
38125 msgstr "Autre action"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
38129 msgid "Other course reserves"
38130 msgstr "Autres réserves de cours"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
38135 msgstr "Autres données"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
38139 msgid "Other holdings"
38140 msgstr "Autres exemplaires"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
38144 msgid "Other holdings:"
38145 msgstr "Autres exemplaires :"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38154 msgid "Other names"
38155 msgstr "Autres noms"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38159 msgid "Other options (choose one)"
38160 msgstr "Autres options (en choisir une)"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38165 msgid "Other phone"
38166 msgstr "Autre téléphone"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
38172 msgid "Other phone: "
38173 msgstr "Autre téléphone : "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
38199 msgid "Output format"
38200 msgstr "Format de sortie"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
38204 msgid "Output format "
38205 msgstr "Format de sortie "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38209 msgid "Output format:"
38210 msgstr "Format de sortie :"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38214 msgid "Output to a file named: "
38215 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
38220 msgstr "Résultat :"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38225 msgid "Outstanding"
38226 msgstr "Montant à recouvrer"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
38236 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38237 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
38242 msgid "Overdue notice required: "
38243 msgstr "Message de retard requis : "
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38248 msgid "Overdue notice/status triggers"
38249 msgstr "Paramétrage des relances"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
38254 msgid "Overdue report"
38255 msgstr "Rapports de retards"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38260 msgid "Overdue status"
38261 msgstr "Statut en retard"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38273 msgid "Overdues with fines"
38274 msgstr "Retards avec amendes"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38278 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38279 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD."
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38286 msgid "Override and renew"
38287 msgstr "Outrepasser et renouveler"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38291 msgid "Override blocked renewals"
38292 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38297 msgid "Override limit and renew"
38298 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38302 msgid "Override renewal limit:"
38303 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38307 msgid "Override restriction temporarily"
38308 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38312 msgid "Overwrite the existing one with this"
38313 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38317 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38318 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38332 msgstr "Propriétaire : "
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38342 msgstr "numéro d'identification personnel :"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38356 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38357 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38361 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38362 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38366 msgid "Pablo Bianchi"
38367 msgstr "Pablo Bianchi"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38371 msgid "Packaging manager:"
38372 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
38374 #. For the first occurrence,
38375 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38376 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38380 msgid "Page %s %s "
38381 msgstr "Page %s %s "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38386 msgid "Page height:"
38387 msgstr "Hauteur de page :"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38391 msgid "Page side: "
38392 msgstr "Côté de page: "
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38397 msgid "Page width:"
38398 msgstr "Largeur de page :"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38411 msgstr "Pages :"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38415 msgid "Paid for (unused)"
38416 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38421 msgstr "Payé pour ?"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38427 msgstr "Bac papier"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38435 msgstr "Bac papier :"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38440 msgid "Partially received"
38441 msgstr "Partiellement reçu"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38445 msgid "Pasi Kallinen"
38446 msgstr "Pasi Kallinen"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38453 msgstr "Mot de passe"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38457 msgid "Password Updated"
38458 msgstr "Mot de passe mis à jour"
38460 #. For the first occurrence,
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38464 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38465 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38469 msgid "Password is too short"
38470 msgstr "Mot de passe trop court"
38472 #. %1$s: minPasswordLength
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38475 msgid "Password must be at least %s characters long."
38476 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38483 msgstr "Mot de passe :"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38492 msgstr "Mot de passe : "
38494 #. For the first occurrence,
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38499 msgid "Passwords do not match"
38500 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38505 msgid "Passwords do not match."
38506 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38510 msgid "Passwords will be displayed as text"
38511 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38515 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38516 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38520 msgid "Patent document"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38525 msgid "Patricio Marrone"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38552 msgstr "Adhérent n° :"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38556 msgid "Patron '%s' added."
38557 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38561 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38562 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38566 msgid "Patron account flags"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38571 msgid "Patron activity"
38572 msgstr "Activité de l'adhérent"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38577 msgid "Patron attribute type code: "
38578 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38585 msgid "Patron attribute types"
38586 msgstr "Attributs adhérent"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38592 msgid "Patron attributes"
38593 msgstr "Attributs d'adhérents"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38597 msgid "Patron attributes: "
38598 msgstr "Attributs d'adhérents :"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38609 msgid "Patron card creator"
38610 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38614 msgid "Patron card number"
38615 msgstr "Numéro de carte de l'adhérent"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38624 msgid "Patron categories"
38625 msgstr "Catégories adhérent"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38638 msgid "Patron category"
38639 msgstr "Catégorie adhérent"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38643 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38644 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38648 msgid "Patron category created!"
38649 msgstr "Catégorie adhérent : "
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38653 msgid "Patron category:"
38654 msgstr "Catégorie adhérent :"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38661 msgid "Patron category: "
38662 msgstr "Catégorie adhérent : "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38672 msgid "Patron clubs"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38677 msgid "Patron count"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38682 msgid "Patron details"
38683 msgstr "Détails de l'adhérent"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38687 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38688 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38692 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38693 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38697 msgid "Patron flags:"
38698 msgstr "Blocages :"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38703 msgid "Patron has %s in fines."
38704 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
38706 #. %1$s: ItemsOnIssues
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38709 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38710 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
38712 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38715 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38716 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
38718 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38719 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38723 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38724 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
38726 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38727 #. %2$s: creditsamount
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38731 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38732 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
38734 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38737 msgid "Patron has a restriction until %s."
38738 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
38740 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38745 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38748 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38754 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38755 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
38757 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38760 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38762 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38766 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38768 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38772 msgid "Patron has nothing checked out."
38773 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38778 msgid "Patron has nothing on hold."
38779 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
38781 #. %1$s: fines | $Price
38782 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38785 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38786 msgstr "L'adhérent a en attente des amendes & des frais de %s. %s "
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38791 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38792 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
38794 #. For the first occurrence,
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38799 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38800 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
38802 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38805 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38806 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38810 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38811 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38815 msgid "Patron has restrictions"
38816 msgstr "L'adhérent est suspendu"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38820 msgid "Patron holds"
38821 msgstr "Adhérents avec réservations"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38825 msgid "Patron identity"
38826 msgstr "Détails de l'adhérent"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38830 msgid "Patron image failed to upload"
38831 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38835 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38836 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38840 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38841 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
38843 #. For the first occurrence,
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38850 msgid "Patron is RESTRICTED"
38851 msgstr "Adhérent bloqué"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38855 msgid "Patron is an adult"
38856 msgstr "L'adhérent est un adulte"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38861 msgid "Patron is currently unrestricted."
38862 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38866 msgid "Patron is not notified."
38867 msgstr "L'adhérent ne reçoit pas de notification."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38872 msgid "Patron is restricted"
38873 msgstr "L'adhérent est suspendu"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38877 msgid "Patron is restricted."
38878 msgstr "L'adhérent est suspendu."
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38882 msgid "Patron library"
38883 msgstr "Bibliothèque de l'adhérent"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38888 msgid "Patron list: "
38889 msgstr "Liste d'adhérents : "
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38897 msgid "Patron lists"
38898 msgstr "Listes d'adhérents"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38902 msgid "Patron lists:"
38903 msgstr "Listes d'adhérents :"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38908 msgid "Patron messaging preferences"
38909 msgstr "Préférences de notification"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38915 msgid "Patron name"
38916 msgstr "Nom d'adhérent"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38921 msgid "Patron not found"
38922 msgstr "Usager non trouvé"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38926 msgid "Patron not found."
38927 msgstr "Adhérent non trouvé."
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38931 msgid "Patron not found:"
38932 msgstr "Adhérent non trouvé :"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38936 msgid "Patron note"
38937 msgstr "Notes de l'adhérent"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38941 msgid "Patron notes"
38942 msgstr "Notes de l'adhérent"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38948 msgid "Patron notes:"
38949 msgstr "Notes de l'adhérent :"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38953 msgid "Patron notification:"
38954 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38959 msgid "Patron notification: "
38960 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
38962 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38963 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38965 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38967 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38969 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38975 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38977 "Notification de l'adhérent :%s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s "
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38982 msgid "Patron records were last synced on: "
38983 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38987 msgid "Patron restrictions"
38988 msgstr "L'adhérent est suspendu"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38992 msgid "Patron search: "
38993 msgstr "Recherche Adhérents :"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38997 msgid "Patron selection"
38998 msgstr "Sélection d'un adhérent"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39003 msgid "Patron sort 1"
39004 msgstr "Tri adhérent 1"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39009 msgid "Patron sort 2"
39010 msgstr "Tri adhérent 2"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39014 msgid "Patron status"
39015 msgstr "Statut adhérent"
39017 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
39020 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39021 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39026 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39027 "the local record was kept."
39029 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
39030 "mais l'enregistrement local a été gardé."
39032 #. For the first occurrence,
39033 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39037 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39038 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
39040 #. For the first occurrence,
39041 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39042 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39044 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39048 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39050 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
39051 "explication : "
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
39055 msgid "Patron's address in doubt"
39056 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39063 msgid "Patron's address is in doubt"
39064 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39068 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39070 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39075 msgid "Patron's address is in doubt."
39076 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
39082 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39084 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39089 msgid "Patron's card has been reported lost."
39090 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
39092 #. %1$s: IF ( expiry )
39093 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
39097 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39099 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
39103 msgid "Patron's card is expired"
39104 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39108 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39109 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39113 msgid "Patron's card is expired."
39114 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39120 msgid "Patron's card is lost"
39121 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39125 msgid "Patron's card is lost."
39126 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
39128 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
39131 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39132 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
39134 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39137 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39138 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. "
39140 #. %1$s: chargesamount_guarantees
39141 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39144 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39145 msgstr "Les garants de l'adhérent doivent au total %s. %s "
39147 #. %1$s: borrower_branchname
39148 #. %2$s: borrower_branchcode
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39151 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39152 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39156 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39157 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39162 msgstr "Adhérent :"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39169 msgstr "Adhérent : "
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39173 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39215 msgid "Patrons and circulation"
39216 msgstr "Adhérents et circulation"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
39220 msgid "Patrons found for: "
39221 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
39225 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39227 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39232 msgid "Patrons in batch number %s"
39233 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39237 msgid "Patrons in list"
39238 msgstr "Adhérents dans la liste"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39243 msgid "Patrons requesting modifications"
39244 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39250 msgid "Patrons statistics"
39251 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39255 msgid "Patrons tables"
39256 msgstr "Tables des adhérents"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39260 msgid "Patrons to be added"
39261 msgstr "Adhérents à ajouter"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39265 msgid "Patrons using this provider"
39266 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39271 msgid "Patrons who haven't checked out"
39272 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39276 msgid "Patrons with holds"
39277 msgstr "Adhérents avec réservations"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39282 msgid "Patrons with no checkouts"
39283 msgstr "Adhérents sans emprunts"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39291 msgid "Patrons with the most checkouts"
39292 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39296 msgid "Pattern name:"
39297 msgstr "Nom du modèle :"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39302 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39303 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39305 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39306 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39310 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39311 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
39313 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39320 msgid "Pay all fines"
39321 msgstr "Payer toutes les amendes"
39323 #. INPUT type=submit name=paycollect
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39326 msgstr "Payer le montant"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39330 msgid "Pay an amount toward all fines"
39331 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39335 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39336 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39340 msgid "Pay an individual fine"
39341 msgstr "Payer individuellement une amende"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39346 msgstr "Payer l'amende"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39356 msgstr "Payer amendes"
39358 #. %1$s: borrower.firstname
39359 #. %2$s: borrower.surname
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39362 msgid "Pay fines for %s %s"
39363 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
39365 #. INPUT type=submit name=payselected
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39367 msgid "Pay selected"
39368 msgstr "Payer la sélection"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39379 msgid "Payment amount"
39380 msgstr "Montant du paiement"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39384 msgid "Payment note"
39385 msgstr "Note de paiement"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39389 msgid "Payment type"
39390 msgstr "Type de paiement"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39399 msgid "Peggy Thrasher"
39400 msgstr "Peggy Thrasher"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39412 msgstr "En suspens"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39417 msgstr "En attente ("
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39421 msgid "Pending discharge requests"
39422 msgstr "Demandes de quitus en attente"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39426 msgid "Pending holds"
39427 msgstr "Réservations en attente"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39431 msgid "Pending modifications:"
39432 msgstr "Modifications en attente :"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39437 msgid "Pending offline circulation actions"
39438 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39444 msgid "Pending on-site checkouts"
39445 msgstr "Prêts sur place en attente"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39449 msgid "Pending order"
39450 msgstr "Commandes à réceptionner"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39454 msgid "Pending orders"
39455 msgstr "Commandes à réceptionner"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39459 msgid "Pending suggestions"
39460 msgstr "Suggestions en attente"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39464 msgid "Pending tags"
39465 msgstr "Commentaires en attente"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39469 msgid "Perform a new search"
39470 msgstr "Nouvelle recherche"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39474 msgid "Perform batch deletion of items"
39475 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39479 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39481 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39485 msgid "Perform batch modification of items"
39486 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39490 msgid "Perform batch modification of patrons"
39491 msgstr "Lancer a modification d'adhérents par lots"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39495 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39497 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39502 msgid "Perform inventory of your catalog"
39503 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39508 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39509 "the AutoSelfCheckID"
39511 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
39512 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39519 #. %1$s: IF budget_period_total
39520 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39524 msgid "Period allocated %s%s%s "
39525 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39529 msgid "Periodicity"
39530 msgstr "Périodicité"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39534 msgid "Perl @INC: "
39535 msgstr "Perl @INC: "
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39539 msgid "Perl interpreter: "
39540 msgstr "Interpréteur Perl : "
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39545 msgid "Perl modules"
39546 msgstr "Modules Perl"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39550 msgid "Perl version: "
39551 msgstr "Version PERL : "
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39555 msgid "Permanent library"
39556 msgstr " Site permanent "
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39560 msgid "Permanent shelving location"
39561 msgstr "Localisation permanente"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39565 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39566 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39570 msgid "Permanently delete these patrons"
39571 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39575 msgid "Permissions: "
39576 msgstr "Permissions: "
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39580 msgid "Peter Crellan Kelly"
39581 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39585 msgid "Peter Lorimer"
39586 msgstr "Peter Lorimer"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39590 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39591 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
39593 #. %1$s: library.branchphone |html
39595 #. %3$s: IF library.branchfax
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39598 msgid "Ph: %s%s %s "
39599 msgstr "Tél.: %s%s %s "
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39603 msgid "Philippe Jaillon"
39604 msgstr "Philippe Jaillon"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39614 msgid "Phone - home:"
39615 msgstr "Téléphone - domicile :"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39619 msgid "Phone - mobile:"
39620 msgstr "N° de téléphone portable :"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39624 msgid "Phone - work:"
39625 msgstr "Téléphone - travail :"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39632 msgid "Phone number"
39633 msgstr "Numéro de téléphone"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39638 msgstr "Téléphone :"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39650 msgstr "Téléphone : "
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39655 msgid "Physical address: "
39656 msgstr "Adresse physique : "
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39660 msgid "Physical details:"
39661 msgstr "Détails physiques :"
39663 #. INPUT type=submit name=pick
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39670 msgid "Pick up location"
39671 msgstr "Site de retrait"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39682 msgstr "Site de retrait :"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39689 msgid "Pickup library"
39690 msgstr "Site de retrait"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39694 msgid "Pickup library is different. "
39695 msgstr "Le site de retrait est différent"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39699 msgid "Pickup library:"
39700 msgstr "Bibliothèque de retrait :"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39704 msgid "Pierrick Le Gall"
39705 msgstr "Pierrick Le Gall"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39709 msgid "Piotr Kowalski"
39710 msgstr "Piotr Kowalski"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39714 msgid "Piotr Wejman"
39715 msgstr "Piotr Wejman"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39723 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39724 #. %2$s: title |html
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39727 msgid "Place a hold on %s%s"
39728 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
39730 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39733 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39734 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s "
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39738 msgid "Place and modify holds for patrons"
39739 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
39741 #. %1$s: biblio.title
39742 #. %2$s: patron.firstname
39743 #. %3$s: patron.surname
39744 #. %4$s: patron.cardnumber
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39747 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39748 msgstr "Demander un article de %s pour %s %s ( %s )"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39770 msgid "Place hold "
39773 #. For the first occurrence,
39774 #. %1$s: holdfor_firstname
39775 #. %2$s: holdfor_surname
39776 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39782 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39783 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39787 msgid "Place hold on this item?"
39788 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39792 msgid "Place hold?"
39793 msgstr "Réserver ?"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39797 msgid "Place holds for patrons"
39798 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39802 msgid "Place of publication"
39803 msgstr "Lieu de publication"
39805 #. INPUT type=submit
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39807 msgid "Place request"
39808 msgstr "Faire une demande"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39817 msgstr "Commandé le"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39822 msgstr "Sujets (lieux)"
39824 #. %1$s: auth_cats_loo
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39828 msgstr "Planifier par %s"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39832 msgid "Plan by item types"
39833 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39837 msgid "Plan by libraries"
39838 msgstr "Planifier par site"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39842 msgid "Plan by months"
39843 msgstr "Planifier par mois"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39847 msgid "Planned date"
39848 msgstr "Date prévue"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39854 msgstr "Calendrier"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39859 msgstr "Calendrier "
39861 #. %1$s: budget_period_description
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39865 msgid "Planning for %s by %s"
39866 msgstr "Planification pour %s par %s"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39871 msgstr "Jouer le média"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39876 msgstr "Jouer un son"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39880 msgid "Please add a library"
39881 msgstr "Merci d'ajouter une bibliothèque"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39885 msgid "Please add a patron category"
39886 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'adhérent"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39891 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39894 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
39895 "recherche d'exemplaire."
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39899 msgid "Please check at least one action"
39900 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39904 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39905 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
39907 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39913 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39914 "less than 30 days. %s %s "
39916 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
39917 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39921 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39923 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39927 msgid "Please choose a file to upload"
39928 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39932 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39933 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39937 msgid "Please choose a vendor."
39938 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39943 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39944 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une durée d'inscription."
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39948 msgid "Please choose at least one external target"
39949 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39953 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39954 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39958 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39959 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une durée d'inscription."
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39963 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39964 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39970 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39971 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39973 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
39974 "l'autre sera supprimée."
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39978 msgid "Please click 'Next' to continue "
39979 msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer "
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39983 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39985 "SVP, cliquez sur Suivant pour continuer si les informations sont valides "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39989 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39991 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39996 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39997 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40002 msgid "Please confirm checkout"
40003 msgstr "Confirmer le prêt"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40007 msgid "Please confirm subscription deletion"
40008 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40012 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40013 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
40017 msgid "Please contact your system administrator"
40018 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
40022 msgid "Please correct these errors and "
40023 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
40027 msgid "Please create the database before continuing."
40028 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40032 msgid "Please define one"
40033 msgstr "Prière d'en créer un"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40037 msgid "Please delete %d character(s)"
40038 msgstr "Merci de supprimer %d caractère(s)"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
40042 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40043 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40047 msgid "Please enable Javascript:"
40048 msgstr "Merci d'activer Javascript"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40052 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40054 "Veuillez utiliser la préférence système \"AudioAlerts\" pour activer les "
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
40059 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40060 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40064 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40066 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40070 msgid "Please enter %n or more characters"
40071 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de %n caractères"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
40075 msgid "Please enter a "
40076 msgstr "Merci de saisir un(e) "
40078 #. INPUT type=text name=cardnumber
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
40082 msgid "Please enter a cardnumber"
40083 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40087 msgid "Please enter a date!"
40088 msgstr "Merci de saisir une date !"
40090 #. INPUT type=text name=description
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
40093 msgid "Please enter a description of the category"
40094 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40098 msgid "Please enter a name for this pattern"
40099 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40103 msgid "Please enter a number of items to create."
40104 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40108 msgid "Please enter a search term."
40109 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40113 msgid "Please enter a valid URL."
40114 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40118 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40119 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40123 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40124 msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)."
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40128 msgid "Please enter a valid date."
40129 msgstr "Merci de saisir une date valide."
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40133 msgid "Please enter a valid email address."
40134 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40138 msgid "Please enter a valid number."
40139 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40143 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40144 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40148 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40149 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40153 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40154 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40158 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40159 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40163 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40164 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40168 msgid "Please enter at least {0} characters."
40169 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40173 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40174 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40178 msgid "Please enter only digits."
40179 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40183 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40184 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
40186 #. INPUT type=text name=branchname
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
40189 msgid "Please enter the name of your institution"
40190 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40194 msgid "Please enter the same value again."
40195 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
40197 #. INPUT type=text name=categorycode
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
40202 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
40203 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
40207 msgid "Please enter your username and password:"
40208 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40212 msgid "Please fill at least one template."
40213 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40217 msgid "Please fix this field."
40218 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
40222 msgid "Please log in again"
40223 msgstr "Merci de vous reconnecter"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40229 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40230 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40231 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40233 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
40234 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
40235 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
40236 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
40237 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40241 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40242 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40248 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40249 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40250 "Reference Manager or ProCite."
40252 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
40253 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
40256 #. For the first occurrence,
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40260 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40262 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
40265 #. For the first occurrence,
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40269 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40271 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40277 msgid "Please only choose one enrolment period."
40278 msgstr "Merci de ne sélectionner qu'une durée d'inscription."
40280 #. INPUT type=text name=userid
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40283 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40284 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
40286 #. INPUT type=text name=description
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40290 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40291 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
40293 #. INPUT type=text name=firstname
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40295 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40298 #. INPUT type=text name=surname
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40300 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40306 msgid "Please only enter letters into this field."
40307 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
40309 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40315 msgid "Please only enter numbers"
40316 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40321 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40322 "listed, please inform your systems administrator."
40324 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
40325 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40330 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40331 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40332 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40333 "enabled on the staff client) "
40335 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
40336 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
40337 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
40338 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40342 msgid "Please refresh the page and try again."
40343 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
40345 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40348 msgid "Please return item to home library: %s"
40349 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
40351 #. For the first occurrence,
40352 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40357 msgid "Please return item to: %s"
40358 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
40360 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40364 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40365 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40367 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
40368 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40375 msgid "Please review the error log for more details."
40376 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40380 msgid "Please select ..."
40381 msgstr "Merci de sélectionner..."
40383 #. For the first occurrence,
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40387 msgid "Please select a %s."
40388 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40392 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40393 msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40397 msgid "Please select a modification template."
40398 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40402 msgid "Please select a news item to delete."
40403 msgstr "Merci de sélectionner un nouvel exemplaire à supprimer."
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40407 msgid "Please select a patron list."
40408 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
40410 #. For the first occurrence,
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40415 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40417 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
40418 "que vous souhaitez supprimer."
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40422 msgid "Please select at least one %s to %s."
40423 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
40425 #. For the first occurrence,
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40429 msgid "Please select at least one batch to export."
40430 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
40432 #. For the first occurrence,
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40435 msgid "Please select at least one card to export."
40436 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40440 msgid "Please select at least one issue."
40441 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
40443 #. For the first occurrence,
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40447 msgid "Please select at least one item to export."
40448 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
40450 #. For the first occurrence,
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40454 msgid "Please select at least one item."
40455 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40459 msgid "Please select at least one label to delete."
40460 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
40462 #. For the first occurrence,
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40465 msgid "Please select at least one label to export."
40466 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40470 msgid "Please select at least one patron to delete."
40471 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40475 msgid "Please select at least one record to process"
40476 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40480 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40481 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40485 msgid "Please select image(s) to delete."
40486 msgstr "Merci de sélectionner l'(es) image(s) a supprimer. "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40490 msgid "Please select one %s to %s."
40491 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
40493 #. For the first occurrence,
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40497 msgid "Please select only one %s to %s."
40498 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40502 msgid "Please select or enter a sound."
40503 msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son."
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40507 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40508 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40512 msgid "Please specify an active currency."
40513 msgstr "Merci de spécifier une devise active."
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40517 msgid "Please specify title and content for %s"
40518 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40522 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40524 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
40527 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40530 msgid "Please transfer item to: %s"
40531 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
40533 #. For the first occurrence,
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40537 msgid "Please upload a file first."
40538 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40544 msgid "Please verify that it exists."
40545 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40549 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40551 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40557 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40559 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40564 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40565 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40569 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40570 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40574 msgid "Plugin version"
40575 msgstr "Version du plugin"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40582 msgstr "Plugin :"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40587 msgstr "Plugin : "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40600 msgid "Plugins disabled!"
40601 msgstr "Plugins désactivés!"
40603 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40604 #. %2$s: codes_loo.code
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40607 msgid "Policy for %s: %s"
40608 msgstr "Transferts %s : %s"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40612 msgid "Polski (Polish)"
40613 msgstr "Polski (Polonais)"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40617 msgid "Polytechnic University"
40618 msgstr "Polytechnic University"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40623 msgstr "Popularité"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40628 msgid "Popularity (least to most)"
40629 msgstr "Popularité (moins à plus)"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40634 msgid "Popularity (most to least)"
40635 msgstr "Popularité (plus à moins)"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40639 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40641 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40646 msgid "Population registry date check:"
40647 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40652 msgstr "Port : "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40656 msgid "Português (Portuguese)"
40657 msgstr "Português (Portugais)"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40663 msgstr "Position : "
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40667 msgid "Possible record corruption"
40668 msgstr "Altération possible de la notice"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40673 msgid "Postal address: "
40674 msgstr "Adresse postale : "
40676 #. %1$s: koha_new.newdate
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40679 msgid "Posted on %s "
40680 msgstr "Posté le : %s "
40682 #. %1$s: koha_new.newdate
40683 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40686 msgid "Posted on %s%s by "
40687 msgstr "Posté le %s %s par"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40691 msgid "Pre-adolescent"
40692 msgstr "Pré-adolescent"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40701 msgid "Predefined notes: "
40702 msgstr "Notes pré-définies : "
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40706 msgid "Prediction pattern"
40707 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40714 msgstr "Préférences"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40718 msgid "Preferences and parameters"
40719 msgstr "Préférences et paramètres"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40723 msgid "Preferred materials:"
40724 msgstr "Supports préférés :"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40729 msgstr "Préscolaire"
40731 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40734 msgid "Preselected"
40735 msgstr "Présélectionné"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40739 msgid "Preselected (searched by default): "
40740 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40753 msgstr "Prévisualisation"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40760 msgid "Preview MARC"
40761 msgstr "Aperçu Notice"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40766 msgid "Preview card"
40767 msgstr "Aperçu Carte"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40771 msgid "Preview routing list for "
40772 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
40774 #. For the first occurrence,
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40784 msgid "Previous alerts"
40785 msgstr "Alertes précédentes"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40790 msgid "Previous borrower:"
40791 msgstr "Emprunteur précédent :"
40793 #. For the first occurrence,
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40798 msgid "Previous checkouts"
40799 msgstr "Prêts précédents"
40801 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40805 msgid "Previous page"
40806 msgstr "Page précédente"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40811 msgid "Previous sessions"
40812 msgstr "Sessions précédentes"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40828 msgid "Price effective from"
40829 msgstr "Prix effectif de"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40833 msgid "Price exc. taxes"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40838 msgid "Price inc. taxes"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40845 msgstr "Prix :"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40850 msgstr "Prix :"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40859 msgid "Primary acquisitions contact"
40860 msgstr "Référent pour les acquisitions"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40864 msgid "Primary acquisitions contact:"
40865 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40869 msgid "Primary contact:"
40870 msgstr "Contact principal :"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40874 msgid "Primary email"
40875 msgstr "Courriel principal"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40880 msgid "Primary email:"
40881 msgstr "Courriel principal :"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40886 msgid "Primary phone"
40887 msgstr "Téléphone principal"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40893 msgid "Primary phone: "
40894 msgstr "Téléphone principal : "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40898 msgid "Primary serials contact"
40899 msgstr "Référent pour les périodiques"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40903 msgid "Primary serials contact:"
40904 msgstr "Référent pour les périodiques :"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40923 msgid "Print Notices for %s"
40924 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
40926 #. For the first occurrence,
40927 #. %1$s: cardnumber
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40931 msgid "Print Receipt for %s"
40932 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40936 msgid "Print and confirm "
40937 msgstr "Imprimer et confirmer "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40941 msgid "Print card number as barcode: "
40942 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40946 msgid "Print card number as text under barcode: "
40947 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40951 msgid "Print label"
40952 msgstr "Imprimer étiquette"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40958 msgstr "Imprimer la liste"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40962 msgid "Print overdues"
40963 msgstr "Imprimer les retards"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40968 msgid "Print patron cards"
40969 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40973 msgid "Print quick slip"
40974 msgstr "Imprimer ticket rapide"
40976 #. %1$s: cardnumber
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40979 msgid "Print receipt for %s"
40980 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40987 msgstr "Imprimer ticket"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40992 msgid "Print slip "
40993 msgstr "Imprimer un ticket "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40997 msgid "Print slip and confirm"
40998 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
41002 msgid "Print slip and confirm "
41003 msgstr "Imprimer un ticket et confirmer "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
41007 msgid "Print slip and continue"
41008 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
41012 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41013 msgstr "Imprimer un ticket, transférer et confirmer "
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41017 msgid "Print summary"
41018 msgstr "Imprimer le résumé"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41022 msgid "Print this basket group in PDF"
41023 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41027 msgid "Print this label"
41028 msgstr "Imprimer cette étiquette"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
41032 msgid "Print transfer slip"
41033 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41038 msgstr "Type d'impression"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41042 msgid "Printer added"
41043 msgstr "Imprimante ajoutée"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41047 msgid "Printer deleted"
41048 msgstr "Imprimante supprimée"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41053 msgid "Printer name"
41054 msgstr "Nom de l'imprimante"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41061 msgid "Printer name:"
41062 msgstr "Nom de l'imprimante :"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41067 msgid "Printer name: "
41068 msgstr "Nom de l'imprimante : "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41073 msgid "Printer profile"
41074 msgstr "Profil d'imprimante"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41079 msgid "Printer profiles"
41080 msgstr "Profils d'imprimante"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41084 msgid "Printer search:"
41085 msgstr "Recherche imprimante :"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41090 msgstr "Imprimante : "
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41099 msgstr "Imprimantes"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
41111 msgid "Privacy Pref:"
41112 msgstr "Vie privée :"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41116 msgid "Privacy settings"
41117 msgstr "Paramètres de confidentialité"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
41130 msgid "Private list:"
41131 msgstr "Liste privée :"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41135 msgid "Private lists"
41136 msgstr "Listes privées"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41140 msgid "Private lists shared with me"
41141 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41145 msgid "Problem sending the cart..."
41146 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41150 msgid "Problem sending the list..."
41151 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
41158 #. INPUT type=button
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
41165 msgid "Process images"
41166 msgstr "Traitement des images"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41170 msgid "Process request "
41171 msgstr "Demande en cours "
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41175 msgid "Processing "
41176 msgstr "Calcul en cours "
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41180 msgid "Processing ("
41181 msgstr "En cours ("
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41185 msgid "Processing authority records"
41186 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
41190 msgid "Processing bibliographic records"
41191 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
41195 msgid "Processing multiple items"
41196 msgstr "Traitement des exemplaires multiples"
41198 #. For the first occurrence,
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
41203 msgid "Processing..."
41204 msgstr "En cours..."
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
41209 msgid "Professional"
41210 msgstr "Professionnel"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41216 msgstr "Identifiant du profil"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
41220 msgid "Profile ID: "
41221 msgstr "Identifiant du profil : "
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
41225 msgid "Profile MARC fields: "
41226 msgstr "Champs MARC du profil : "
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
41230 msgid "Profile SQL fields: "
41231 msgstr "Champs SQL du profil : "
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
41235 msgid "Profile description: "
41236 msgstr "Description du profil : "
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
41240 msgid "Profile name: "
41241 msgstr "Nom du profil : "
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41246 msgid "Profile settings"
41247 msgstr "Réglage du profil"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
41251 msgid "Profile type: "
41252 msgstr "Type du profil :"
41254 #. For the first occurrence,
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41259 msgid "Profile unassigned %s "
41260 msgstr "Profil non attribué %s "
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
41266 msgstr "Profil :"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41276 msgid "Programmed texts"
41277 msgstr "Textes de programmes"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41284 msgstr "Propriétés"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41288 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41289 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41305 msgid "Public enrollment"
41306 msgstr "Note publique"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41310 msgid "Public list:"
41311 msgstr "Liste publique :"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41318 msgid "Public lists"
41319 msgstr "Listes publiques"
41321 #. For the first occurrence,
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41325 msgid "Public lists:"
41326 msgstr "Listes publiques :"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41333 msgid "Public note"
41334 msgstr "Note publique"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41342 msgid "Public note:"
41343 msgstr "Note publique :"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41347 msgid "Public notes"
41348 msgstr "Note publique"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41358 msgid "Publication date"
41359 msgstr "Date de publication"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41363 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41364 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41368 msgid "Publication date:"
41369 msgstr "Date de publication :"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41373 msgid "Publication date: "
41374 msgstr "Date de publication : "
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41379 msgid "Publication place:"
41380 msgstr "Lieu de publication :"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41385 msgid "Publication year"
41386 msgstr "Année de publication"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41392 msgid "Publication year:"
41393 msgstr "Année de publication :"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41398 msgid "Publication year: "
41399 msgstr "Année de publication : "
41401 #. %1$s: publicationyear
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41404 msgid "Publication year: %s"
41405 msgstr "Année de publication : %s"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41410 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41411 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41416 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41417 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41422 msgid "Published by:"
41423 msgstr "édité par :"
41425 #. For the first occurrence,
41426 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41427 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41428 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41430 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41431 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41433 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41434 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41439 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41440 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41444 msgid "Published date"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41449 msgid "Published date (text)"
41450 msgstr "Date de publication (texte)"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41454 msgid "Published on"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41459 msgid "Published on (text)"
41460 msgstr "Publié le (text)"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41476 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41480 msgid "Publisher :%s%s "
41481 msgstr "Éditeur : %s%s "
41483 #. %1$s: order.publishercode
41485 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41488 msgid "Publisher :%s%s %s "
41489 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41493 msgid "Publisher location"
41494 msgstr "Lieu de publication"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41498 msgid "Publisher number:"
41499 msgstr "Éditeur n° :"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41512 msgstr "Éditeur :"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41517 msgid "Publisher: "
41518 msgstr "Éditeur : "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41523 msgid "Publisher: %s"
41524 msgstr "Éditeur : %s"
41526 #. %1$s: loop_order.publishercode
41528 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41531 msgid "Publisher:%s%s %s "
41532 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41537 msgid "Pull this many items"
41538 msgstr "Traiter ces exemplaires"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41543 msgid "Purchase suggestions"
41544 msgstr "Suggestions d'achat"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41557 msgstr "Qualificatif"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41562 msgstr "Qualitatif:"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41566 msgid "Qualifier: "
41567 msgstr "Qualificatif : "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41571 msgid "Quality assurance team:"
41572 msgstr "Equipe assurance qualité :"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41585 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41586 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41590 msgid "Quantity received"
41591 msgstr "Quantité reçue :"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41595 msgid "Quantity received: "
41596 msgstr "Quantité reçue : "
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41600 msgid "Quantity search"
41601 msgstr "Rechercher une quantité"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41605 msgid "Quantity to receive: "
41606 msgstr "Quantité à recevoir : "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41613 msgstr "Quantité : "
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41618 msgstr "File d'attente"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41624 msgstr "File d'attente : "
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41629 msgstr "Ajout rapide"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41633 msgid "Quick add new patron "
41634 msgstr "Ajout rapide d'un nouvel adhérent "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41640 msgid "Quick spine label creator"
41641 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41647 msgid "Quote editor"
41648 msgstr "Éditeur de citations"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41652 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41653 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41657 msgid "Quote uploader"
41658 msgstr "Chargeur de citation"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41667 msgid "Quotes enabled: "
41668 msgstr "Citations Activées :"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41672 msgid "Réinitialiser"
41673 msgstr "Réinitialiser"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41687 msgstr "Prix public"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41692 msgid "RRP tax exc."
41693 msgstr "Prix public HT"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41698 msgid "RRP tax inc."
41699 msgstr "Prix public TTC"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41708 msgid "Rachel Dustin"
41709 msgstr "Rachel Dustin"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41713 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41714 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41718 msgid "Radek Siman"
41719 msgstr "Radek Siman"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41723 msgid "Rafal Kopaczka"
41724 msgstr "Rafal Kopaczka"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41735 msgid "Rank (display order): "
41736 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41740 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41741 msgstr "Rang/Numéro de notice"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41752 msgstr "Taux : "
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41756 msgid "Raw (any): "
41757 msgstr "Partout : "
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41764 #. For the first occurrence,
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41768 msgid "Reason for cancellation:"
41769 msgstr "Raison de l'annulation :"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41774 msgid "Reason for suggestion: "
41775 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41779 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41781 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41788 msgstr "Réceptionner"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41792 msgid "Receive a new shipment"
41793 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41797 msgid "Receive date"
41798 msgstr "Date de réception"
41801 #. %2$s: IF ( invoice )
41804 #. %5$s: ordernumber
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41807 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41809 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41813 msgid "Receive shipment"
41814 msgstr "Réceptionner colis"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41818 msgid "Receive shipment from vendor "
41819 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41823 msgid "Receive shipments"
41824 msgstr "Réceptionner des colis"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41840 msgid "Received biblios"
41841 msgstr "Titres reçus"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41845 msgid "Received by:"
41846 msgstr "Réceptionné par :"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41851 msgid "Received issues"
41852 msgstr "Fascicules reçus"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41856 msgid "Received issues:"
41857 msgstr "Fascicules reçus :"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41861 msgid "Received items"
41862 msgstr "Exemplaires reçus"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41867 msgid "Received on"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41874 msgid "Received with thanks from %s %s "
41875 msgstr "Reçu de %s %s "
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41879 msgid "Receives claims for late issues"
41880 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41884 msgid "Receives claims for late orders"
41885 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41889 msgid "Receives orders"
41890 msgstr "Réceptionner les commandes"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41894 msgid "Receives overdue notices: "
41895 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
41897 #. INPUT type=submit
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41904 msgid "Recipients:"
41905 msgstr "Destinataires:"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41915 msgstr "url de la notice"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41919 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41921 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41926 msgid "Record matching rule:"
41927 msgstr "Règle de concordance :"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41934 msgid "Record matching rules"
41935 msgstr "Règles de concordance"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41939 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41940 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41945 msgid "Record number list (one per line): "
41946 msgstr "Liste de numéro de notice (une par ligne) : "
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41950 msgid "Record only"
41951 msgstr "Notice uniquement"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41955 msgid "Record saved "
41956 msgstr "Notice sauvegardée"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41960 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41961 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41965 msgid "Record title"
41966 msgstr "Titre de la notice"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41972 msgid "Record type"
41973 msgstr "Type de notice"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41977 msgid "Record type:"
41978 msgstr "Type de notice:"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41983 msgid "Record type: "
41984 msgstr "Type de notice: "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41993 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41994 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42005 msgstr "Renvoi :"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42009 msgid "Refine results"
42010 msgstr "Affiner les résultats"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42014 msgid "Refine results:"
42015 msgstr "Affiner la recherche :"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42019 msgid "Refine your search"
42020 msgstr "Affiner votre recherche"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
42024 msgid "Refund lost item fee"
42025 msgstr "Remboursement des exemplaires perdus"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
42030 msgstr "Remboursements"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42036 msgstr "Expression régulière"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42041 msgid "Registration date"
42042 msgstr "Date d'inscription"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
42047 msgid "Registration date: "
42048 msgstr "Date d'inscription : "
42050 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42053 msgid "Registration date: %s"
42054 msgstr "Date d'inscription : %s"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42058 msgid "Regula Sebastiao"
42059 msgstr "Regula Sebastiao"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
42063 msgid "Regular print"
42064 msgstr "Impression normale"
42066 #. For the first occurrence,
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42092 msgid "Rejected tags"
42093 msgstr "Commentaires rejetés"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
42097 msgid "Related Term"
42098 msgstr "Terme associé"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42102 msgid "Relationship"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42107 msgid "Relationship information"
42108 msgstr "Information de relation"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
42112 msgid "Relationship: "
42113 msgstr "Relation : "
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
42118 msgid "Relatives' checkouts"
42119 msgstr "Prêts de la famille"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
42123 msgid "Release maintainers:"
42124 msgstr "Release maintainers:"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
42128 msgid "Release manager:"
42129 msgstr "Release manager:"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42134 msgstr "Pertinence"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42139 msgid "Religious organization"
42140 msgstr "Collectivité"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
42144 msgid "Remaining circulation permissions"
42145 msgstr "Autres permissions de circulation"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
42149 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42150 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des pénalités et des frais"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
42154 msgid "Remaining system parameters permissions"
42155 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
42159 msgid "Remember for next check in:"
42160 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42165 msgid "Remember for session:"
42166 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
42170 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42171 msgstr "N'oubliez pas que Memcache doit être redémarré avant Plack."
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42175 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42176 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42180 msgid "Reminder Date"
42181 msgstr "Date de rappel"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
42187 msgstr " Rappel : "
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42191 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42192 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42197 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42198 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42200 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
42201 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
42202 "exemplaires attachés!"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42206 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42207 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42211 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42212 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
42216 msgid "Remote host"
42217 msgstr "Supprimer l'hôte"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
42221 msgid "Remote host: "
42222 msgstr "Supprimer l'hôte : "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42226 msgid "Remote image"
42227 msgstr "Image distante"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42231 msgid "Remote image:"
42232 msgstr "Image distante :"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42236 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42237 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42255 msgstr "Supprimer "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
42260 msgid "Remove condition"
42261 msgstr "Supprimer la condition"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42265 msgid "Remove course reserves"
42266 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42271 msgid "Remove duplicates"
42272 msgstr "Enlever les doublons"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42276 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42277 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42282 msgid "Remove item from collection"
42283 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
42287 msgid "Remove non-local items:"
42288 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux :"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42292 msgid "Remove owner"
42293 msgstr "Supprimer le propriétaire"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42297 msgid "Remove restriction?"
42298 msgstr "Lever la suspension?"
42300 # The text should not be too long because it changes layout
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42304 msgid "Remove selected"
42305 msgstr "Retirer les sélectionnés"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42309 msgid "Remove selected items"
42310 msgstr "Supprimer les références cochées"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42315 msgid "Remove selected patrons"
42316 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42321 msgid "Remove substitution"
42322 msgstr "Supprimer le remplacement"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42327 msgstr "Supprimer ce tag"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42333 msgid "Remove this match check"
42334 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42340 msgid "Remove this match point"
42341 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42346 msgid "Remove this rule"
42347 msgstr "Enlever cette règle"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42352 msgstr "Supprimer?"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42372 msgstr "Renouveler"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42377 msgstr "Renouveler "
42379 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42383 msgstr "Renouveler n° %s"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42387 msgid "Renew a subscription"
42388 msgstr "Renouveler un abonnement"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42393 msgstr "Tout renouveler"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42397 msgid "Renew failed:"
42398 msgstr "Échec du renouvellement :"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42402 msgid "Renew or check in selected items"
42403 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42408 msgid "Renew patron"
42409 msgstr "Renouveler l'adhérent"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42413 msgid "Renew this subscription"
42414 msgstr "Renouveler cet abonnement"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42419 msgstr "Renouvellement"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42423 msgid "Renewal due date:"
42424 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42429 msgid "Renewal period"
42430 msgstr "Période de renouvellement"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42435 msgid "Renewals allowed (count)"
42436 msgstr "Prolongations (Nbre)"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42440 msgid "Renewals allowed: "
42441 msgstr "Prolongations (Nbre)"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42445 msgid "Renewals period: "
42446 msgstr "Période de renouvellement"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42456 msgstr "Renouvelé "
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42460 msgid "Renewed, due:"
42461 msgstr "Renouvelé, retour le :"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42465 msgid "Rental charge"
42466 msgstr "Coût du prêt"
42468 #. %1$s: RENTALCHARGE
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42471 msgid "Rental charge for this item: %s"
42472 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42476 msgid "Rental charge:"
42477 msgstr "Coût du prêt :"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42481 msgid "Rental charge: "
42482 msgstr "Coût du prêt : "
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42487 msgid "Rental discount (%%)"
42488 msgstr "Remise (%%)"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42505 msgid "Reopen this basket"
42506 msgstr "Réouvrir ce panier"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42510 msgid "Reopen this basket group"
42511 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42516 msgstr "Réouvrir : "
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42521 msgstr "Coût de remplacement"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42528 msgid "Repeat this Tag"
42529 msgstr "Répéter ce champ"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42543 msgid "Repeatable: "
42544 msgstr "Répétable : "
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42548 msgid "Replace all patron attributes"
42549 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42553 msgid "Replace existing covers"
42554 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42558 msgid "Replace only included patron attributes"
42560 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42564 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42565 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42569 msgid "Replace the current record's contents"
42570 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42576 msgid "Replacement cost: "
42577 msgstr "Prix public : "
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42581 msgid "Replacement price"
42582 msgstr "Prix public"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42586 msgid "Replacement price:"
42587 msgstr "Prix public :"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42592 msgstr "Répondre à :"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42599 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42602 msgid "Report %s› "
42603 msgstr "Rapport %s›"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42607 msgid "Report SQL:"
42608 msgstr "Rapport :"
42610 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42611 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42612 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42613 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42614 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42615 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42619 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42622 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
42623 "vers %s (%s - %s)"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42627 msgid "Report group:"
42628 msgstr "Groupe de rapports:"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42637 msgid "Report is public:"
42638 msgstr "Rapport public :"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42642 msgid "Report name"
42643 msgstr "Nom du rapport"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42647 msgid "Report name:"
42648 msgstr "Nom du rapport :"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42653 msgid "Report name: "
42654 msgstr "Nom du rapport : "
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42659 msgid "Report plugins"
42660 msgstr "Plugins de rapport"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42664 msgid "Report subgroup:"
42665 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42670 msgstr "Rapport :"
42672 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42675 msgid "Reported on %s"
42676 msgstr "Rapport établi le : %s"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42707 msgid "Reports Dictionary"
42708 msgstr "Dictionnaire des rapports"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42713 msgid "Reports dictionary"
42714 msgstr "Dictionnaire des rapports"
42717 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42721 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42722 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42726 msgid "Reports tables"
42727 msgstr "Tableaux de rapports"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42732 msgid "Request article"
42733 msgstr "Demande d'article"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42737 msgid "Request article from "
42738 msgstr "Demande d'article depuis "
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42742 msgid "Request specific item type:"
42743 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42753 msgid "Requested article"
42754 msgstr "Article demandé"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42758 msgid "Require valid email address:"
42759 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42764 msgid "Require.js JS module system"
42765 msgstr "Require.js JS module system"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42997 msgstr "Obligatoire"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43001 msgid "Required fields cannot be cleared"
43002 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
43006 msgid "Required fields: "
43007 msgstr "Champs obligatoires : "
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43011 msgid "Required for staff login."
43012 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
43016 msgid "Required match checks"
43017 msgstr "Contrôle de concordance requis"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
43021 msgid "Required module missing"
43022 msgstr "Modules Perl absents"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43026 msgid "Requires override of hold policy"
43027 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43033 msgstr "Nouvelle Recherche"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43042 msgid "Reserve cancelled"
43043 msgstr "Réservation annulée"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43047 msgid "Reserve found"
43048 msgstr "Réservation trouvée"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
43055 #. INPUT type=reset
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43063 msgstr "Réinitialiser"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
43068 msgid "Reset filter"
43069 msgstr "Effacer les filtres"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
43078 msgid "Responses enabled: "
43079 msgstr "Réponses activées : "
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43088 msgid "Restrict access to: "
43089 msgstr "Restreindre l'accès à : "
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43102 msgid "Restricted [until] flag"
43103 msgstr "Fanion suspendu [until]"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
43107 msgid "Restricted:"
43108 msgstr "Suspendu :"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
43112 msgid "Restriction overridden temporarily"
43113 msgstr "Suspension temporairement levée"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43117 msgid "Restriction overridden temporarily."
43118 msgstr "Suspension temporairement levée."
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43140 #. %3$s: IF ( total )
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43145 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43146 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43153 msgid "Results %s to %s of %s"
43154 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43161 msgid "Results %s to %s of %s "
43162 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43166 msgid "Results for Authority Records"
43167 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43171 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43172 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43176 msgid "Results per page :"
43177 msgstr "Réponses par page :"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43184 #. INPUT type=submit
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
43187 msgid "Resume all suspended holds"
43188 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43192 msgid "Return date"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
43198 msgid "Return policy"
43199 msgstr "Politique de retour"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43205 msgid "Return to batch item deletion"
43206 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
43212 msgid "Return to batch item modification"
43213 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43217 msgid "Return to circulation and fine rules"
43218 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43222 msgid "Return to frameworks"
43223 msgstr "Retourner aux grilles"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43227 msgid "Return to patron detail"
43228 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43232 msgid "Return to previous page"
43233 msgstr "Retour à la page précédente"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43237 msgid "Return to results"
43238 msgstr "Retour aux résultats"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43247 msgid "Return to rotating collections home"
43248 msgstr "Retour au module collections tournantes"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43252 msgid "Return to sets management"
43253 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43257 msgid "Return to spine label printer"
43258 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43263 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43264 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43268 msgid "Return to the basket without making a new order."
43269 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
43276 msgid "Return to the record"
43277 msgstr "Retour à la notice"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43281 msgid "Return to tools"
43282 msgstr "Retour au Outils"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
43289 msgid "Return to where you were"
43290 msgstr "Retour là où vous en étiez"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43294 msgid "Return to: "
43295 msgstr "Rendre à : "
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43299 msgid "Return-Path: "
43300 msgstr "Return-Path: "
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43310 msgstr "Annuler le paiement"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43314 msgid "Revert waiting status"
43315 msgstr "mis de coté"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43330 msgstr "Relecteur :"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43335 msgstr "Commentaires"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43339 msgid "Ricardo Dias Marques"
43340 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43344 msgid "Richard Anderson"
43345 msgstr "Richard Anderson"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43349 msgid "Rick Welykochy"
43350 msgstr "Rick Welykochy"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43354 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43355 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43359 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43360 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43364 msgid "Robert Williams"
43365 msgstr "Robert Williams"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43369 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43370 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43374 msgid "Rochelle Healy"
43375 msgstr "Rochelle Healy"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43379 msgid "Rocio Dressler"
43380 msgstr "Rocio Dressler"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43384 msgid "Rodrigo Santellan"
43385 msgstr "Rodrigo Santellan"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43390 msgstr "Roger Buck"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43394 msgid "Rolando Isidoro"
43395 msgstr "Rolando Isidoro"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43399 msgid "Rollover at:"
43400 msgstr "Retour à :"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43405 msgstr "Retour :"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43409 msgid "Română (Romanian)"
43410 msgstr "Română (Roumain)"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43415 msgstr "Roman Amor"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43419 msgid "Romina Racca"
43420 msgstr "Romina Racca"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43424 msgid "Ron Wickersham"
43425 msgstr "Ron Wickersham"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43434 msgid "Rotating collections"
43435 msgstr "Collections tournantes"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43441 msgstr "Liste de routage"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43445 msgid "Routing list"
43446 msgstr "Liste de routage"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43450 msgid "Routing lists"
43451 msgstr "Listes de routage"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43456 msgstr "Routage :"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43470 msgid "Rows per page: "
43471 msgstr "Réponses par page : "
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43481 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43482 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
43484 #. %1$s: IF ( branch )
43485 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43490 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43491 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43501 msgid "Run and edit macros"
43502 msgstr "Lancer et modifier des macros"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43507 msgstr "Exécuter une macro"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43512 msgstr "Exécuter le rapport"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43516 msgid "Run report "
43517 msgstr "Exécuter le rapport"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43521 msgid "Run reports"
43522 msgstr "Exécuter le rapport"
43524 #. INPUT type=submit
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43526 msgid "Run the report"
43527 msgstr "Exécuter le rapport"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43531 msgid "Run this report"
43532 msgstr "Exécuter le rapport"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43537 msgstr "Lancer l'outil"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43541 msgid "Russel Garlick"
43542 msgstr "Russel Garlick"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43546 msgid "Ryan Higgins"
43547 msgstr "Ryan Higgins"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43557 msgid "SAN-Ouest Provence"
43558 msgstr "SAN Ouest-Provence"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43562 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43563 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43568 msgstr "SAN : "
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43577 msgid "SIL OFL 1.1"
43578 msgstr "SIL OFL 1.1"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43582 msgid "SIP media type: "
43583 msgstr "Type de support SIP :"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43592 msgid "SMS Messaging"
43593 msgstr "système de SMS"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43597 msgid "SMS alert number"
43598 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43604 msgid "SMS cellular providers"
43605 msgstr "Fournisseurs de SMS"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43610 msgid "SMS number:"
43611 msgstr "Numéro SMS :"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43615 msgid "SMS provider:"
43616 msgstr "Fournisseur SMS :"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43629 msgstr "SQL :"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43633 msgid "SRU Search fields mapping: "
43634 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43653 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43654 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43658 msgid "Sam Sanders"
43659 msgstr "Sam Sanders"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43663 msgid "Samanta Tello"
43664 msgstr "Samanta Tello"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43668 msgid "Samuel Crosby"
43669 msgstr "Samuel Crosby"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43679 msgstr "Satisfait "
43681 #. For the first occurrence,
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43778 msgstr "Enregistrer"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43784 msgstr "Enregistrer "
43786 #. INPUT type=button
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43788 msgid "Save Changes"
43789 msgstr "Enregistrer"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43793 msgid "Save Record"
43794 msgstr "Enregistrer"
43796 #. For the first occurrence,
43797 #. %1$s: TAB.tab_title
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43801 msgid "Save all %s preferences"
43802 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43806 msgid "Save and continue editing"
43807 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43811 msgid "Save and edit items"
43812 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
43814 #. INPUT type=submit name=ok
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43816 msgid "Save and preview routing slip"
43817 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43821 msgid "Save and view record"
43822 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43827 msgid "Save anyway"
43828 msgstr "Sauvegardr quand même"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43832 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43833 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43837 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43838 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
43840 #. INPUT type=button
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43842 msgid "Save as new pattern"
43843 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
43845 #. INPUT type=submit
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43855 msgid "Save changes"
43856 msgstr "Enregistrer les modifications"
43858 #. INPUT type=submit name=submit
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43860 msgid "Save compound"
43861 msgstr "Enregistrer"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43865 msgid "Save configuration"
43866 msgstr "Sauvegarder la configuration"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43870 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43871 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43875 msgid "Save quotes"
43876 msgstr "Citations nregistrées"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43880 msgid "Save record"
43881 msgstr "Enregistrer la notice"
43883 #. INPUT type=submit name=submit
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43886 msgid "Save report"
43887 msgstr "Enregistrer le rapport"
43889 #. INPUT type=submit
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43891 msgid "Save subscription"
43892 msgstr "Enregistrer abonnement"
43894 #. INPUT type=submit
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43896 msgid "Save subscription history"
43897 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43901 msgid "Save to catalog"
43902 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43906 msgid "Save your custom report"
43907 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43912 msgstr "Enregistré"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43916 msgid "Saved preference %s"
43917 msgstr "Préférence enregistrée %s"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43921 msgid "Saved report results"
43922 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43931 msgid "Saved reports"
43932 msgstr "Rapports sauvegardés"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43936 msgid "Saved reports page"
43937 msgstr "Rapports sauvegardés"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43941 msgid "Saved results"
43942 msgstr "Résultats sauvegardés"
43944 #. For the first occurrence,
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43950 msgstr "Enregistrement en cours..."
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43954 msgid "Savitra Sirohi"
43955 msgstr "Savitra Sirohi"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43959 msgid "Scale height (relative to card): "
43960 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43964 msgid "Scale width (relative to card): "
43965 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43974 msgid "Scan a barcode to check in:"
43975 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43985 msgid "Scan a barcode to renew:"
43986 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43990 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43991 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43995 msgid "Scan index:"
43996 msgstr "Parcourir l'index :"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
44000 msgid "Scan indexes:"
44001 msgstr "Parcourir les index :"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44016 msgid "Schedule tasks to run"
44017 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44021 msgid "Schedule this report to run using the: "
44022 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
44024 #. For the first occurrence,
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44027 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44028 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44032 msgid "Scheduler tool"
44033 msgstr "Planification"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44039 msgstr "Préscolaire"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
44046 msgstr "Score : "
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
44055 msgid "Sean Hamlin"
44056 msgstr "Sean Hamlin"
44058 #. INPUT type=submit
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44104 msgstr "Rechercher"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44109 msgstr "Rechercher "
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44115 msgid "Search ISSN"
44116 msgstr "Rechercher un ISSN"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44120 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44121 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44127 msgid "Search [% field.name %]"
44128 msgstr "Recherche [% field.name %]"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44132 msgid "Search all headings"
44133 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44137 msgid "Search all headings: "
44138 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
44142 msgid "Search between two dates"
44143 msgstr "Chercher entre deux dates"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44147 msgid "Search by contract name or/and description:"
44148 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44152 msgid "Search by patron category name:"
44153 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44157 msgid "Search call number:"
44158 msgstr "Recherche par cote :"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44163 msgid "Search callnumber"
44164 msgstr "Recherche une cote"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
44169 msgid "Search category"
44170 msgstr "Recherche par catégorie "
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44174 msgid "Search cities"
44175 msgstr "Recherche commune"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44179 msgid "Search claim count"
44180 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44184 msgid "Search claim date"
44185 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44189 msgid "Search contracts"
44190 msgstr "Rechercher des contrats"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44194 msgid "Search currencies"
44195 msgstr "Recherche devises"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44200 msgid "Search domain"
44201 msgstr "Domaine de recherche"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44206 msgid "Search engine configuration"
44207 msgstr "Configurer le moteur de recherche"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44211 msgid "Search entire record"
44212 msgstr "Chercher dans la notice entière"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44216 msgid "Search entire record: "
44217 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44221 msgid "Search existing notices:"
44222 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44226 msgid "Search existing records"
44227 msgstr "Recherche des notices existantes"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44231 msgid "Search expiration date"
44232 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44236 msgid "Search expired, please try again"
44237 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44241 msgid "Search field"
44242 msgstr "Champ de recherche"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44246 msgid "Search fields"
44247 msgstr "Champs de recherche"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44252 msgid "Search fields:"
44253 msgstr "Champs de recherche:"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44257 msgid "Search filters"
44258 msgstr "Filtres de recherche"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
44262 msgid "Search for "
44263 msgstr "Recherche de "
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44267 msgid "Search for a vendor"
44268 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44272 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44273 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44277 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44278 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44282 msgid "Search for another record"
44283 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
44285 #. %1$s: IF ( batch_id )
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44290 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44291 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44295 msgid "Search for patron"
44296 msgstr "Rechercher un adhérent"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44300 msgid "Search for record"
44301 msgstr "Chercher une notice"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44305 msgid "Search for tag:"
44306 msgstr "Rechercher le champ :"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44311 msgid "Search for this Author"
44312 msgstr "Recherche pour cet auteur"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44316 msgid "Search funds"
44317 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44321 msgid "Search funds:"
44322 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44327 msgid "Search history"
44328 msgstr "Historique de recherche"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44332 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44334 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44340 msgid "Search index: "
44341 msgstr "Recherche index : "
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44345 msgid "Search issue number"
44346 msgstr "Rechercher un n° de publication"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44352 msgid "Search library"
44353 msgstr "Recherche un site"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44358 msgid "Search location"
44359 msgstr " Recherche d'emplacement "
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44363 msgid "Search main heading"
44364 msgstr "Recherche vedette"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44368 msgid "Search main heading ($a only)"
44369 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44373 msgid "Search main heading ($a only): "
44374 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44378 msgid "Search main heading: "
44379 msgstr "Recherche de vedette principale :"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44384 msgid "Search notes"
44385 msgstr "Rechercher des notes"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44389 msgid "Search notices"
44390 msgstr "Recherche des notifications"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44395 msgstr "Rechercher"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44399 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44400 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44404 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44405 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44409 msgid "Search options"
44410 msgstr "Options de recherche"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44414 msgid "Search orders"
44415 msgstr "Recherche de commandes"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44419 msgid "Search orders:"
44420 msgstr "Recherche commandes :"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44424 msgid "Search patron categories"
44425 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44431 msgid "Search patrons"
44432 msgstr "Recherche adhérents"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44436 msgid "Search printers"
44437 msgstr "Recherche imprimantes"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44443 msgid "Search results"
44444 msgstr "Résultats de la recherche"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44451 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44452 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44456 msgid "Search since"
44457 msgstr "Rechercher depuis"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44461 msgid "Search status"
44462 msgstr "Statut de recherche"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44466 msgid "Search string matches: "
44467 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44473 msgid "Search subscriptions"
44474 msgstr "Recherche abonnements"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44479 msgid "Search subscriptions:"
44480 msgstr "Recherche abonnements :"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44484 msgid "Search suggestions"
44485 msgstr "Recherche suggestions"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44489 msgid "Search system preferences"
44490 msgstr "Préférences système"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44496 msgid "Search targets"
44497 msgstr "Cibles de recherche "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44501 msgid "Search term: "
44502 msgstr "Terme de recherche :"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44507 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44508 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44528 msgid "Search the catalog"
44529 msgstr "Dans le catalogue"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44533 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44534 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44540 msgid "Search title"
44541 msgstr "Recherche par titre"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44545 msgid "Search to hold"
44546 msgstr "Rechercher pour réserver"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44551 msgid "Search type:"
44552 msgstr "Type de recherche :"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44556 msgid "Search unavailable"
44557 msgstr "Recherche indisponible"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44561 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44562 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44566 msgid "Search value: "
44567 msgstr "Terme de recherche : "
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44571 msgid "Search vendor"
44572 msgstr "Rechercher un fournisseur"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44576 msgid "Search vendors:"
44577 msgstr "Rechercher fournisseur :"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44581 msgid "Search was: "
44582 msgstr "Votre recherche était : "
44584 #. For the first occurrence,
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44591 msgstr "Rechercher:"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44596 msgstr "Interrogeable"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44601 msgid "Searchable: "
44602 msgstr "Interrogeable : "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44613 msgstr "Recherche en cours…"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44622 msgid "Sebastiaan Durand"
44623 msgstr "Sebastiaan Durand"
44625 #. For the first occurrence,
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44630 msgstr "Deuxième retard"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44635 msgid "Secondary email"
44636 msgstr "Courriel secondaire"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44641 msgid "Secondary email: "
44642 msgstr "Courriel secondaire : "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44647 msgid "Secondary phone"
44648 msgstr "Téléphone secondaire"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44653 msgid "Secondary phone: "
44654 msgstr "Téléphone secondaire : "
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44660 msgid "Seconds (default)"
44661 msgstr "Secondes (par défaut)"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44667 msgstr "Section de cours"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44672 msgstr "Section de cours :"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44676 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44677 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44681 msgid "See basket information"
44682 msgstr "Voir les informations sur le panier"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44686 msgid "See highlighted items below"
44687 msgstr "Voir ci-dessous les éléments surlignés "
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44691 msgid "See invoice information"
44692 msgstr "Voir les informations sur la facture"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44696 msgid "See online help for advanced options"
44697 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44701 msgid "See your public page: "
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44723 msgstr "Sélectionner"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44728 msgstr "Sélectionner"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44733 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44734 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44736 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
44737 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
44738 "voulez associer à cette valeur. "
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44743 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44744 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44746 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
44747 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44752 msgid "Select CSV profile:"
44753 msgstr "Choisir un profil CSV :"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44757 msgid "Select MARC framework:"
44758 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44763 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44764 "each valid record staged for later import into the catalog."
44766 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
44767 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
44768 "dans le catalogue."
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44772 msgid "Select a borrower category"
44773 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44777 msgid "Select a budget"
44778 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44782 msgid "Select a built-in sound: "
44783 msgstr "Sélectionner une alerte : "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44787 msgid "Select a category type"
44788 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44792 msgid "Select a chooser"
44793 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44797 msgid "Select a day"
44798 msgstr "Sélectionnez un jour"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44802 msgid "Select a deliverer"
44803 msgstr "Sélectionnez un livreur"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44807 msgid "Select a department"
44808 msgstr "Sélectionnez un département"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44812 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44813 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44817 msgid "Select a frequency"
44818 msgstr "Sélectionnez une périodicité"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44825 msgid "Select a fund"
44826 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44831 msgid "Select a layout to be applied: "
44832 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44836 msgid "Select a library :"
44837 msgstr "Sélection d'un site :"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44843 msgid "Select a library : "
44844 msgstr "Sélectionnez un site : "
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44851 msgid "Select a library:"
44852 msgstr "Sélection d'un site :"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44857 msgid "Select a template"
44858 msgstr "Sélectionner un modèle"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44863 msgid "Select a template to be applied: "
44864 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44868 msgid "Select a time"
44869 msgstr "Sélectionnez un horaire"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44901 msgstr "Tout sélectionner"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44905 msgid "Select all pending"
44906 msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44910 msgid "Select all sample data"
44911 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44918 msgid "Select all visible rows"
44919 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44923 msgid "Select an authority framework"
44924 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44928 msgid "Select an existing list"
44929 msgstr "Sélectionner une liste existante"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44934 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44935 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44937 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
44938 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44942 msgid "Select day: "
44943 msgstr "Sélectionnez un jour : "
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44947 msgid "Select download format: "
44948 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44952 msgid "Select files: "
44953 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44957 msgid "Select item:"
44958 msgstr "Sélectionner un exemplaires :"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44962 msgid "Select items you want to check"
44963 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44967 msgid "Select local databases"
44968 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44972 msgid "Select month:"
44973 msgstr "Sélectionnez un mois :"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44977 msgid "Select none to see all libraries"
44978 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44982 msgid "Select note"
44983 msgstr "Sélectionnez une notification"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44987 msgid "Select notice:"
44988 msgstr "Sélectionnez une notification :"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44992 msgid "Select one or more images to delete. "
44993 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44997 msgid "Select ordering library account: "
44998 msgstr "Sélectionner le compte du site qui commande : "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45002 msgid "Select owner"
45003 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45007 msgid "Select planning type:"
45008 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
45013 msgid "Select records to export "
45014 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
45018 msgid "Select remote databases"
45019 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
45021 #. For the first occurrence,
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
45029 msgid "Select searches to: "
45030 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45034 msgid "Select table:"
45035 msgstr "Sélectionner la table :"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
45039 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45040 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
45044 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45045 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
45049 msgid "Select the file to import: "
45050 msgstr "Fichier à importer : "
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
45054 msgid "Select the file to stage: "
45055 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
45063 msgid "Select the file to upload: "
45064 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
45066 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
45069 msgid "Select the host item to link%s to "
45070 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45074 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45075 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45079 msgid "Select to display or not:"
45080 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45084 msgid "Select to import"
45085 msgstr "Sélectionner pour importer"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45089 msgid "Select without holds"
45090 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45094 msgid "Select without items"
45095 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
45099 msgid "Select your MARC flavor"
45100 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
45106 msgstr "Sélectionner"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45110 msgid "Selected items :"
45111 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
45115 msgid "Selecting Default Settings"
45116 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45121 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45122 "new issue is received."
45124 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
45125 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45129 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45131 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
45132 "budgétaires, s'il y en a"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45142 msgstr "Sélecteur :"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45147 msgid "Semi-colon (;)"
45148 msgstr "Point virgule (;)"
45150 #. INPUT type=submit
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45158 #. INPUT type=submit
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45160 msgid "Send EDI order"
45161 msgstr "Envoyer la commande EDI"
45163 #. INPUT type=submit
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
45166 msgstr "Envoyer SMS"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45171 msgstr "Envoyer un courriel"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45176 msgstr "Envoyer la liste"
45178 #. INPUT type=submit name=submit
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45180 msgid "Send notification"
45181 msgstr "Envoyer la notification"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45191 msgid "Sending your cart"
45192 msgstr "Envoyer votre panier"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45196 msgid "Sending your list"
45197 msgstr "Envoyer votre liste"
45199 #. For the first occurrence,
45200 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45204 msgid "Sent notices for %s"
45205 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45214 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45215 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45220 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45221 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45223 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
45224 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45228 msgid "Separator must be / in field %s"
45229 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
45233 msgid "Separator: "
45234 msgstr "Séparateur : "
45236 #. For the first occurrence,
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
45246 msgid "Serge Renaux"
45247 msgstr "Serge Renaux"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
45251 msgid "Serhij Dubyk"
45252 msgstr "Serhij Dubyk"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45257 msgstr "Périodique"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45261 msgid "Serial collection"
45262 msgstr "État de collection"
45264 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45267 msgid "Serial collection #%s"
45268 msgstr "État de collection n° %s"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45272 msgid "Serial collection information for "
45273 msgstr "État de collection pour "
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45277 msgid "Serial edition "
45278 msgstr "État de collection "
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
45282 msgid "Serial enumeration / chronology"
45283 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45287 msgid "Serial enumeration:"
45288 msgstr "Enum périodique :"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45292 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45293 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45297 msgid "Serial number:"
45298 msgstr "Numéro du périodique :"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45302 msgid "Serial receipt creates an item record."
45303 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45307 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45308 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45312 msgid "Serial receive"
45313 msgstr "Bulletiner"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45317 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45318 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
45320 #. For the first occurrence,
45321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45325 msgid "Serial: %s "
45326 msgstr "Périodique : %s "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45350 msgstr "Périodiques"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45355 msgid "Serials (routing list)"
45356 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45360 msgid "Serials planning"
45361 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45365 msgid "Serials receiving"
45366 msgstr "Réception des périodiques"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45371 msgid "Serials subscriptions"
45372 msgstr "Abonnements périodiques"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45377 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45378 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45382 msgid "Serials subscriptions search"
45383 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45390 msgstr "Collection"
45392 #. For the first occurrence,
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45398 msgid "Series title"
45399 msgstr "Titre de collection"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45407 msgstr "Collection : "
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45419 msgid "Server information"
45420 msgstr "Information serveur"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45424 msgid "Server name: "
45425 msgstr "Nom du serveur : "
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45431 msgstr "Serveurs :"
45433 #. %1$s: IF memcached_servers
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45436 msgid "Servers: %s"
45437 msgstr "Serveurs : %s"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45441 msgid "Session timed out, please log in again"
45442 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45446 msgid "Session timed out."
45447 msgstr "La session a pris fin."
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45451 msgid "Set all funds to zero"
45452 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45458 msgid "Set back to"
45459 msgstr "Retourner à"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45463 msgid "Set due date to expiry:"
45464 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45469 msgid "Set geolocation"
45470 msgstr " Recherche d'emplacement "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45474 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45479 msgid "Set inventory date to:"
45480 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45489 msgid "Set library"
45490 msgstr "Choisir un site"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45494 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45495 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45500 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45501 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45506 msgid "Set permissions"
45507 msgstr "Définir les permissions"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45513 msgid "Set permissions for %s, %s"
45514 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
45516 #. INPUT type=submit name=submit
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45521 msgstr "Définir l'état"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45525 msgid "Set to lowest priority"
45526 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
45528 #. For the first occurrence,
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45532 msgid "Set to patron"
45533 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
45535 #. INPUT type=submit
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45537 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45542 msgid "Set user permissions"
45543 msgstr "Définir les permissions"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45549 msgstr "Paramètrages"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45558 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45559 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45564 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45569 msgid "Share your usage statistics"
45570 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45574 msgid "Shari Perkins"
45575 msgstr "Shari Perkins"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45579 msgid "Sharon Moreland"
45580 msgstr "Sharon Moreland"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45590 msgid "Shaun Evans"
45591 msgstr "Shaun Evans"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45595 msgid "Shelving control number"
45596 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45609 msgid "Shelving location"
45610 msgstr "Localisation"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45614 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45615 msgstr "La localisation (items.location) est : "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45619 msgid "Shelving location selected: "
45620 msgstr "Localisation sélectionnée : "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45624 msgid "Shelving location:"
45625 msgstr "Localisation :"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45629 msgid "Shelving location: "
45630 msgstr "Localisation : "
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45634 msgid "Shift-Enter"
45635 msgstr "Maj-Entrée"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45644 msgid "Shipment cost"
45645 msgstr "Frais de ports"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45649 msgid "Shipment cost:"
45650 msgstr "Frais de port :"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45658 msgid "Shipment date"
45659 msgstr "Date d'expédition"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45663 msgid "Shipment date reverse"
45664 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45669 msgid "Shipment date:"
45670 msgstr "Date d'expédition :"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45674 msgid "Shipment date: "
45675 msgstr "Date d'expédition : "
45677 #. %1$s: IF shipmentdateto
45678 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45679 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45681 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45685 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45686 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
45688 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45691 msgid "Shipment date: All until %s "
45692 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
45694 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45697 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45698 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45702 msgid "Shipping cost:"
45703 msgstr "Frais de port :"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45707 msgid "Shipping cost: "
45708 msgstr "Frais de port : "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45712 msgid "Shipping fund:"
45713 msgstr "Frais de port :"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45717 msgid "Shipping fund: "
45718 msgstr "Frais de port : "
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45725 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45726 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45729 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45730 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45744 msgstr "Affichez en MARC"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45748 msgid "Show MARC tag documentation links"
45749 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45753 msgid "Show SQL code"
45754 msgstr "Afficher plus"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45758 msgid "Show _MENU_ entries"
45759 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45763 msgid "Show active baskets only"
45764 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45768 msgid "Show active funds only"
45769 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45773 msgid "Show active vendors only"
45774 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45778 msgid "Show actual/estimated values"
45779 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45783 msgid "Show advanced pattern"
45784 msgstr "Afficher le modèle avancé"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45788 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45789 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45796 msgstr "Tout afficher"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45800 msgid "Show all active baskets"
45801 msgstr "Voir tous les paniers"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45805 msgid "Show all baskets"
45806 msgstr "Voir tous les paniers"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45812 msgid "Show all columns"
45813 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45818 msgid "Show all details "
45819 msgstr "Afficher tous les détails "
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45824 msgid "Show all items"
45825 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
45827 #. For the first occurrence,
45828 #. %1$s: hiddencount
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45832 msgid "Show all items (%s hidden)"
45833 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45837 msgid "Show all suggestions"
45838 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45842 msgid "Show all transactions"
45843 msgstr "Afficher toutes les transactions"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45847 msgid "Show all vendors"
45848 msgstr "Tous les fournisseurs"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45852 msgid "Show any items currently checked out:"
45853 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
45855 #. %1$s: name | html
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45858 msgid "Show baskets for vendor %s"
45859 msgstr "Paniers pour %s"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45863 msgid "Show biblio"
45864 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45868 msgid "Show brief form"
45869 msgstr "Affichez le formulaire simplifié"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45873 msgid "Show category: "
45874 msgstr "Afficher la catégorie: "
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45878 msgid "Show checkouts"
45879 msgstr "Afficher les prêts"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45884 msgid "Show checkouts to guarantor"
45885 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45889 msgid "Show fields verbatim"
45890 msgstr "Voir les champs"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45894 msgid "Show full form"
45895 msgstr "Affichez le formulaire complet"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45899 msgid "Show help for this tag"
45900 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45904 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45905 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45909 msgid "Show in search pulldown: "
45910 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45915 msgid "Show inactive budgets"
45916 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45921 msgstr "Afficher plus"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45925 msgid "Show my funds only"
45926 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45930 msgid "Show my funds only:"
45931 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45935 msgid "Show only mine"
45936 msgstr "Afficher seulement les miennes"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45940 msgid "Show only renewed "
45941 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45945 msgid "Show only subscriptions "
45946 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45951 msgid "Show subscriptions"
45952 msgstr "Afficher les abonnements"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45957 msgstr "Afficher les champs "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45963 msgid "Show/hide columns:"
45964 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45968 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45969 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45973 msgid "Showing only available items"
45974 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45985 msgid "Shows on transit slips"
45986 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45990 msgid "Silvia Simonetti"
45991 msgstr "Silvia Simonetti"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45995 msgid "Simith D'Oliveira"
45996 msgstr "Simith D'Oliveira"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
46000 msgid "Simon Story"
46001 msgstr "Simon Story"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
46005 msgid "Simple DC-RDF"
46006 msgstr "Simple DC-RDF"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46015 msgid "Single holiday: %s"
46016 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46020 msgid "SingleBranchMode is ON."
46021 msgstr "SingleBranchMode est activé."
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46032 msgid "Skip issue number"
46033 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
46037 msgid "Skip items on loan: "
46038 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46051 msgstr "Petits caractères"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46055 msgid "Social security number hash:"
46056 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46060 msgid "Social security or card number: "
46061 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46066 msgid "Society or association"
46067 msgstr "Source d'acquisition"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46071 msgid "Some Perl modules are missing."
46072 msgstr "Il manque certains modules Perl."
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46077 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46078 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
46083 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46084 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46085 "examples assume USD is the active currency. "
46087 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
46088 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
46089 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46094 msgid "Some fields are not valid:"
46095 msgstr "Certains champs sont invalides :"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
46100 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46101 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46102 "if you want that this feature works correctly."
46104 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
46105 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
46106 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
46107 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46112 "Some records have not been automatically added because they match an "
46113 "existing record in your catalog:"
46115 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
46116 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46120 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46121 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46125 msgid "Sonia Lemaire"
46126 msgstr "Sonia Lemaire"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
46130 msgid "Sophie Meynieux"
46131 msgstr "Sophie Meynieux"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46135 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
46136 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
46140 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46141 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46145 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46146 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46150 msgid "Sorry, your request had no results."
46151 msgstr "Désolé, votre recherche n'a pas retourné de résultats."
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
46166 msgstr "Trié par: "
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46176 msgstr "Trier par :"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46183 msgstr "Trier par: "
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
46190 msgid "Sort field 1"
46191 msgstr "Champ de tri 1"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
46196 msgid "Sort field 1:"
46197 msgstr "Trier le champ 1:"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
46204 msgid "Sort field 2"
46205 msgstr "Champ de tri 2"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
46210 msgid "Sort field 2:"
46211 msgstr "Trier le champ 2:"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46215 msgid "Sort routine missing"
46216 msgstr "Routine de tri manquante"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
46220 msgid "Sort this list by: "
46221 msgstr "Trier cette liste par: "
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46249 msgid "Sorting routine"
46250 msgstr "Routine de tri"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46260 msgstr "Alerte sonore :"
46262 #. For the first occurrence,
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46275 msgid "Source (incoming) record check field"
46276 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46280 msgid "Source in use?"
46281 msgstr "Source utilisée ?"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46285 msgid "Source library:"
46286 msgstr "Site propriétaire :"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46290 msgid "Source of acquisition"
46291 msgstr "Source d'acquisition"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46295 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46296 msgstr "Source de classification / plan de classement"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46300 msgid "Source records"
46301 msgstr "Notices hôtes"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46305 msgid "Southeastern University"
46306 msgstr "Southeastern University"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46312 msgstr "Espace ( )"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46316 msgid "Special relationship: "
46317 msgstr "Relation spéciale : "
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46321 msgid "Special thanks to the following organizations"
46322 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46326 msgid "Specialized"
46327 msgstr "Spécialisé"
46329 #. For the first occurrence,
46330 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46334 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46335 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
46337 #. For the first occurrence,
46338 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46342 msgid "Specify due date %s: "
46343 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46347 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46348 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
46350 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46353 msgid "Specify return date %s: "
46354 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46358 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46360 "Spécifiez les règles de pénalités financières au retour des exemplaires "
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46371 msgid "Spent amount"
46372 msgstr "Montant dépensé"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46376 msgid "Spent amount:"
46377 msgstr "Montant dépensé :"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46381 msgid "Spine label"
46382 msgstr "Étiquette de dos"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46386 msgid "Split call numbers: "
46387 msgstr "Césure des cotes: "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46396 msgid "Srdjan Jankovic"
46397 msgstr "Srdjan Jankovic"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46401 msgid "Srikanth Dhondi"
46402 msgstr "Srikanth Dhondi"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46406 msgid "Stacey Walker"
46407 msgstr "Stacey Walker"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46413 msgstr "Bibliothécaires"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46418 msgstr "Bibliothécaires"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46422 msgid "Staff - Internal note"
46423 msgstr "Professionnel - Note interne"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46427 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46429 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46435 msgid "Staff client"
46436 msgstr "Interface professionnelle"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46440 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46442 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
46443 "prêt de l'adhérent"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46448 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46449 "request a discharge."
46451 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
46452 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46459 msgstr "Note privée"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46464 msgid "Staff note:"
46465 msgstr "Note privée :"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46469 msgid "Stage MARC for import"
46470 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46474 msgid "Stage MARC records"
46475 msgstr "Traitement des notices Marc"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46482 msgid "Stage MARC records for import"
46483 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46487 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46488 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46492 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46493 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
46495 #. INPUT type=button
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46497 msgid "Stage for import"
46498 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46502 msgid "Stage records into the reservoir"
46503 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46510 msgstr "Téléchargé"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46514 msgid "Staged MARC management"
46515 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46519 msgid "Staged MARC record management"
46520 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46525 msgstr "Téléchargé le :"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46529 msgid "Stan Brinkerhoff"
46530 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46544 msgid "Standard ID: "
46545 msgstr "Identifiant normalisé "
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46552 msgid "Standard number"
46553 msgstr "Numéro normalisé"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46557 msgid "Standard number:"
46558 msgstr "Numéro normalisé :"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46562 msgid "Standing orders do not close when received."
46564 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46568 msgid "Start Date: "
46569 msgstr "Date de début: "
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46579 msgstr "Date de début"
46581 #. For the first occurrence,
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46584 msgid "Start date missing"
46585 msgstr "Date de début manquante"
46587 #. For the first occurrence,
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46590 msgid "Start date must be before end date"
46591 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46598 msgid "Start date:"
46599 msgstr "Date de début:"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46606 msgid "Start date: "
46607 msgstr "Date de début : "
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46611 msgid "Start date: *"
46612 msgstr "Date de début: *"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46616 msgid "Start defining libraries"
46617 msgstr "Débuter la saisie des sites"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46621 msgid "Start of date range "
46622 msgstr "Début de la plage de dates"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46626 msgid "Start of interval"
46627 msgstr "Date de début"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46631 msgid "Start onboarding process"
46634 #. INPUT type=submit
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46636 msgid "Start search"
46637 msgstr "Rechercher"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46641 msgid "Start using Koha"
46642 msgstr "Commence par :"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46646 msgid "Starter CSV: "
46647 msgstr "Fichier CSV de base :"
46649 #. INPUT type=text name=start_card
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46651 msgid "Starting card number"
46652 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
46654 #. INPUT type=text name=start_label
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46656 msgid "Starting label number"
46657 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
46659 #. For the first occurrence,
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46664 msgid "Starting with:"
46665 msgstr "Commence par :"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46672 msgid "Starts with"
46673 msgstr "Commence par"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46689 msgstr "État : "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46693 msgid "Statistic 1 done on: "
46694 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46700 msgid "Statistic 1: "
46701 msgstr "Statistiques 1 sur : "
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46705 msgid "Statistic 2 done on: "
46706 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46712 msgid "Statistic 2: "
46713 msgstr "Statistique 2 : "
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46718 msgid "Statistical"
46719 msgstr "Statistiques"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46726 msgstr "Statistiques"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46730 msgid "Statistics date and time"
46731 msgstr "Statistiques par jour et heure"
46733 #. %1$s: UNLESS ( I )
46738 #. %6$s: cardnumber
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46741 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46742 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46747 msgid "Statistics wizards"
46748 msgstr "Assistant statistiques"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46797 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46798 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46799 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46801 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46803 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46805 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46810 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46811 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46815 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46816 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46820 msgid "Statuses to describe a lost item"
46821 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46825 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46826 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46830 msgid "Stefan Weil"
46831 msgstr "Stefan Weil"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46835 msgid "Stefano Bargioni"
46836 msgstr "Stefano Bargioni"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46840 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46841 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
46843 #. %1$s: IF (usecache)
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46848 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46849 "report visibility "
46851 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
46852 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46856 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46857 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46861 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46862 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46866 msgid "Step 2: Choose the area "
46867 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46871 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46872 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46876 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46877 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46881 msgid "Step 3: Choose a column "
46882 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46886 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46887 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46891 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46892 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46896 msgid "Step 4: Specify a value "
46897 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46901 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46902 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46906 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46907 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46911 msgid "Step 5: Confirm definition"
46912 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46916 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46917 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46921 msgid "Stephanie Hogan"
46922 msgstr "Stephanie Hogan"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46926 msgid "Stephen Edwards"
46927 msgstr "Stephen Edwards"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46931 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46933 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46938 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46939 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46943 msgid "Steven Callender"
46944 msgstr "Steven Callender"
46946 #. For the first occurrence,
46947 #. %1$s: numberpending
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46952 msgid "Still %s servers to search"
46953 msgstr "Encore %s recherches en cours"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46964 msgid "Street Address"
46965 msgstr "Adresse Postale"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46970 msgid "Street address"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46976 msgid "Street number"
46977 msgstr "Numéro dans la voie"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46982 msgid "Street type"
46983 msgstr "Type de voie"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46993 msgid "Student count"
46994 msgstr "Nombre d'étudiants"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46998 msgid "Stéphane Delaune"
46999 msgstr "Stéphane Delaune"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47008 msgid "Sub classification"
47009 msgstr "Sous classification"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47014 msgstr "Sous-total "
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
47019 msgstr "Sous-total :"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47029 msgstr "Sous-champ"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47034 msgid "Subfield code:"
47035 msgstr "Sous-champ :"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47039 msgid "Subfield code: "
47040 msgstr "Code sous-champ : "
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
47044 msgid "Subfield separator: "
47045 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47050 msgstr "Sous-champ ‡"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47055 msgstr "Sous-champ :"
47057 #. %1$s: tagsubfield
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47060 msgid "Subfield: %s"
47061 msgstr "Sous-champ : %s"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47068 msgstr "Sous-champs"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
47080 msgid "Subfields: "
47081 msgstr "Sous-champ : "
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
47086 msgstr "Sous-groupe"
47088 #. INPUT type=text name=subgroup
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
47090 msgid "Subgroup code"
47091 msgstr "Code du sous-groupe"
47093 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
47095 msgid "Subgroup name"
47096 msgstr "Nom du sous-groupe"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
47101 msgstr "Sous-groupe:"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47118 msgid "Subject heading: "
47119 msgstr "Vedette sujet : "
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
47124 msgid "Subject phrase"
47125 msgstr "Expression sujet"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47129 msgid "Subject sub-division: "
47130 msgstr "Subdivision de sujet :"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47140 msgstr "Sujet :"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47145 msgstr "Sujet : "
47147 #. For the first occurrence,
47148 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47152 msgid "Subject: %s "
47153 msgstr "Sujet : %s "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47160 msgstr "Mots-clés :"
47162 #. INPUT type=submit
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47274 #. INPUT type=submit
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47276 msgid "Submit your suggestion"
47277 msgstr "Soumettre votre suggestion"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47282 msgid "Subscription"
47283 msgstr "Abonnement :"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47287 msgid "Subscription #"
47288 msgstr "Abonnement n° "
47290 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47293 msgid "Subscription #%s"
47294 msgstr "Abonnement n° %s"
47296 #. %1$s: loopro.object
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47299 msgid "Subscription %s "
47300 msgstr "Abonnement %s "
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47304 msgid "Subscription ID: "
47305 msgstr "Abonnement N° : "
47307 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47310 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47311 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47315 msgid "Subscription begin"
47316 msgstr "Début abonnement"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47321 msgid "Subscription closed %s "
47322 msgstr "Abonnement terminé %s "
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47328 msgid "Subscription details"
47329 msgstr "Détails de l'abonnement"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47333 msgid "Subscription end"
47334 msgstr "Fin abonnement"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47338 msgid "Subscription end date"
47339 msgstr "Date de fin d'abonnement"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47343 msgid "Subscription end date:"
47344 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47348 msgid "Subscription expired"
47349 msgstr "L'abonnement a expiré"
47351 #. %1$s: bibliotitle
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47356 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47357 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47362 msgid "Subscription history for %s"
47363 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47367 msgid "Subscription id"
47368 msgstr "Abonnement N°"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47372 msgid "Subscription information for "
47373 msgstr "Informations sur l'abonnement "
47375 #. %1$s: biblionumber
47376 #. %2$s: bibliotitle
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47379 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47380 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47386 msgid "Subscription length:"
47387 msgstr "Durée d'abonnement :"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47391 msgid "Subscription num."
47392 msgstr "Numéro d'abonnement"
47394 #. %1$s: bibliotitle
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47397 msgid "Subscription renewal for %s"
47398 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47402 msgid "Subscription start date"
47403 msgstr "Date de début d'abonnement"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47407 msgid "Subscription start date:"
47408 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47412 msgid "Subscription summaries"
47413 msgstr "Résumé de l'abonnement"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47418 msgid "Subscription summary"
47419 msgstr "État de collection sommaire"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47423 msgid "Subscription title"
47424 msgstr "Titre de l'abonnement"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47429 msgid "Subscription will expire %s. "
47430 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47434 msgid "Subscription(s)"
47435 msgstr "Abonnement(s)"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47439 msgid "Subscription:"
47440 msgstr "Abonnement :"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47445 msgid "Subscriptions"
47446 msgstr "Abonnement(s)"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47451 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47452 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47463 msgid "Substitutions"
47464 msgstr "Substitutions"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47469 msgstr "Sous-total "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47474 msgstr "Sous-total "
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47478 msgid "Subtotal for"
47479 msgstr "Sous-total pour"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47483 msgid "Subtype limits"
47484 msgstr "Limites de sous-type"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47498 msgid "Success: Import reversed"
47499 msgstr "Succès: import réussi"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47503 msgid "Success: patron category created! "
47504 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47508 msgid "Suggested by"
47509 msgstr "Suggéré par"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47513 msgid "Suggested by - on"
47514 msgstr "Suggéré par / le"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47518 msgid "Suggested by:"
47519 msgstr "Suggéré par :"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47524 msgid "Suggested by: "
47525 msgstr "Suggéré par : "
47527 #. For the first occurrence,
47528 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47529 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47530 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47536 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47537 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47541 msgid "Suggested date from:"
47542 msgstr "Suggéré du :"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47546 msgid "Suggestible"
47547 msgstr "Suggestion"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47555 msgstr "Suggestion"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47560 msgid "Suggestion accepted"
47561 msgstr "Suggestion acceptée"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47566 msgid "Suggestion creation"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47571 msgid "Suggestion information"
47572 msgstr "Informations sur la suggestion"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47579 msgid "Suggestion management"
47580 msgstr "Gestion suggestion"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47590 msgid "Suggestions"
47591 msgstr "Suggestions"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47595 msgid "Suggestions management"
47596 msgstr "Gestion des suggestions"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47600 msgid "Suggestions pending approval"
47601 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47605 msgid "Suggestions search:"
47606 msgstr "Rechercher suggestions :"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47636 #. %3$s: cardnumber
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47639 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47640 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47644 msgid "Summary search"
47645 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47651 msgstr "Abrégé : "
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47663 #. For the first occurrence,
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47691 msgid "Supplemental issue "
47692 msgstr "Numéro hors série "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47696 msgid "Supplier report"
47697 msgstr "Rapport du fournisseur"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47701 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47702 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47717 msgstr "Nom de famille"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47724 msgstr "Nom de famille : "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47736 #. INPUT type=submit
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47739 msgid "Suspend all holds"
47740 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47744 msgid "Suspend hold on"
47745 msgstr "Suspendre les réservations"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47751 msgstr "Suspendre ?"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47756 msgid "Suspension in days (day)"
47757 msgstr "Suspension (j.)"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47761 msgid "Svenska (Swedish)"
47762 msgstr "Svenska (Suédois)"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47766 msgid "Switch to advanced editor"
47767 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47771 msgid "Switch to basic editor"
47772 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47777 msgid "Switching to dom indexing"
47778 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47788 msgstr "Symbole : "
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47792 msgid "Sync status: "
47793 msgstr "État de synchronisation"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47797 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47798 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47802 msgid "Synchronize"
47803 msgstr "Synchroniser"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47812 msgid "Syntax (z3950 can send"
47813 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47817 msgid "System Preferences"
47818 msgstr "Préférences système"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47822 msgid "System information"
47823 msgstr "Information Système"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47827 msgid "System permissions"
47828 msgstr "Permissions système"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47833 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47834 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47836 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
47837 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47842 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47843 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47844 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47846 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
47847 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
47848 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
47849 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47854 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47855 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47858 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
47859 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
47860 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
47862 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47866 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47867 "the items database table: %s "
47869 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
47870 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47874 msgid "System preference search:"
47875 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47883 msgid "System preferences"
47884 msgstr "Préférences système"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47888 msgid "Sèbastien Hinderer"
47889 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47894 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47895 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47898 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47899 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47935 msgid "Tab separated text"
47936 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47943 #. %1$s: subfield.tab
47944 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47945 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47946 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47947 #. %5$s: subfield.kohafield
47949 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47951 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47953 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47954 #. %12$s: subfield.seealso
47956 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47957 #. %15$s: subfield.authorised_value
47959 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47960 #. %18$s: subfield.authtypecode
47962 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47963 #. %21$s: subfield.value_builder
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47968 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47971 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
47972 "%s, %s%s%s, %s%s "
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47976 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47977 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47981 msgid "Tabs in use"
47982 msgstr "Onglets utilisés"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47992 msgid "Tabulation (\\t)"
47993 msgstr "Tabulation (\\t)"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48008 msgstr "Etiquette "
48010 #. For the first occurrence,
48011 #. %1$s: tagfield | html
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48015 msgid "Tag %s Subfield structure"
48016 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
48018 #. For the first occurrence,
48019 #. %1$s: tagfield | html
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48023 msgid "Tag %s subfield structure"
48024 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48028 msgid "Tag deleted"
48029 msgstr "Champ supprimé"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
48042 msgstr "Éditeur de champ"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48046 msgid "Tag has no subfields"
48047 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48051 msgid "Tag moderation"
48052 msgstr "Modération des tags"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48057 msgstr "Étiquette :"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48074 msgstr "Champ : "
48076 #. %1$s: searchfield
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48080 msgstr "Champ : %s"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48084 msgid "Tagged with:"
48085 msgstr "Commenté avec :"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48096 msgid "Tags pending approval"
48097 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
48103 msgstr "Tags :"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48107 msgid "Tamil, France"
48108 msgstr "Tamil, France"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
48119 msgid "Target (database) record check field"
48120 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48127 msgid "Task scheduler"
48128 msgstr "Planificateur de tâches"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48132 msgid "Tax number registered:"
48133 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48137 msgid "Tax number registered: "
48138 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48147 msgstr "Taux de TVA : "
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
48151 msgid "Technical reports"
48152 msgstr "Rapports techniques"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48163 msgid "Template ID"
48164 msgstr "Identifiant du modèle"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48169 msgid "Template ID:"
48170 msgstr "Identifiant du modèle :"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48175 msgid "Template code:"
48176 msgstr "Code du template :"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48181 msgid "Template description:"
48182 msgstr "Description du modèle :"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48187 msgid "Template name"
48188 msgstr "Nom du modèle"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48195 msgid "Template name:"
48196 msgstr "Nom du modèle :"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48207 msgstr "Temporaire"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
48220 msgid "Term/Phrase"
48221 msgstr "Terme/Phrase"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
48227 msgstr "Session :"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48232 msgstr "Session : "
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
48236 msgid "Terms summary"
48237 msgstr "Liste des termes"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
48246 #. INPUT type=button
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
48248 msgid "Test pattern"
48249 msgstr "Tester le modèle"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48254 msgid "Test prediction pattern"
48255 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48260 msgstr "Test en cours..."
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48264 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48265 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48280 msgid "Text alignment: "
48281 msgstr "Alignement du texte : "
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48285 msgid "Text fields"
48286 msgstr "Champs de texte"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48291 msgid "Text for OPAC: "
48292 msgstr "Texte à l'OPAC : "
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48297 msgid "Text for librarian: "
48298 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48302 msgid "Text for librarians: "
48303 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48307 msgid "Text for opac: "
48308 msgstr "Texte à l'OPAC : "
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48312 msgid "Text justification: "
48313 msgstr "Justification du texte : "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48320 msgstr "Texte : "
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48335 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48336 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48340 msgid "Thatcher Rea"
48341 msgstr "Thatcher Rea"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48365 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48368 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48369 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48374 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48375 "Falling back to legacy facet calculation. "
48377 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
48378 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48383 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48384 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48387 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
48388 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
48389 "défaut ce sera 'dom'."
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48394 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48395 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48397 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
48398 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
48399 "réglé sur l'indexation 'grs1."
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48404 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48405 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48406 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48408 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
48409 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
48410 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
48411 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48416 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48417 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48420 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
48421 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
48422 "défaut elle sera sur \"dom\"."
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48427 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48428 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48430 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
48431 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
48432 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48437 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48438 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48439 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48441 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
48442 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
48443 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
48444 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48451 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48452 "for statistical purposes"
48454 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
48455 "peuvent servir à des usages statistiques."
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48460 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48461 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48463 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
48464 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
48465 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48469 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48470 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48474 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48475 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48479 msgid "The Noun Project"
48480 msgstr "Le projet Noun"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48484 msgid "The Noun Project icons"
48485 msgstr "Icônes du projet Noun"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48489 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48490 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48494 msgid "The alternative email is invalid."
48495 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48500 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48501 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48506 msgid "The authorized value category ("
48507 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
48509 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48513 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48514 "will have barcodes generated upon save to database"
48516 "La préférence système autoBarcode est réglée à %s et les exemplaires avec "
48517 "des codes à barres en blanc auront des codes à barres générés lors de la "
48518 "sauvegarde de la base de données"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48523 msgid "The barcode %s was not found."
48524 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
48526 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48529 msgid "The barcode was not found %s."
48530 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48534 msgid "The barcode was not found: "
48535 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48539 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48541 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48546 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48547 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48552 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48555 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
48556 "être liés à un sous-champ MARC,"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48560 msgid "The biblionumber "
48561 msgstr "Le biblionumber"
48563 #. %1$s: email_add |html
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48566 msgid "The cart was sent to: %s"
48567 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48573 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48575 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48580 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48581 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48585 msgid "The destination should be filled."
48586 msgstr "La destination droit être renseignée."
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48591 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48592 "quotes and invoices are downloaded."
48594 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
48595 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
48597 #. %1$s: INVALID_DATE
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48600 msgid "The due date "%s" is invalid"
48601 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48605 msgid "The ending date is missing or invalid."
48606 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48610 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48615 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48616 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48620 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48621 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48625 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48626 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48631 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48632 "Therefore, you cannot add it."
48634 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
48635 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48639 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48640 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48645 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48646 "entries in your database."
48648 "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont obligatoires et doivent "
48649 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48654 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48656 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48663 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48664 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48666 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
48667 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
48668 "d'essayer à nouveau. "
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48673 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48674 "are supplying in the import file."
48676 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
48677 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48682 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48683 "less than the third for the "
48685 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
48686 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48691 msgid "The following barcodes were found: "
48692 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48696 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48698 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48703 msgid "The following error was encountered:"
48704 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48708 msgid "The following errors have occurred:"
48709 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48713 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48715 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48720 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48721 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corrigez."
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48726 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48729 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
48730 "de les passer en retour."
48732 #. %1$s: FOREACH book IN options
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48735 msgid "The following items were found by searching: %s "
48736 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48740 msgid "The following items were modified:"
48741 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48746 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48749 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48754 msgid "The following records could not be deleted:"
48755 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
48757 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48760 msgid "The framework is used %s times."
48761 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48765 msgid "The import id number "
48766 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48770 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48771 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48775 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48776 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
48778 #. %1$s: m.item_barcode
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48781 msgid "The item (%s) does not exist."
48782 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
48784 #. %1$s: m.item_barcode
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48787 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48788 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
48790 #. %1$s: m.item_barcode
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48794 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48795 "already in the list."
48797 "L'exemplaire n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier qu'il n'est "
48798 "pas déjà dans cette liste."
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48802 msgid "The item has been removed from the list."
48803 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48807 msgid "The item has been removed from your cart"
48808 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
48810 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48813 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48814 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48818 msgid "The item has successfully been linked to "
48819 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48823 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48824 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48829 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48830 "whitespace characters from the library code"
48832 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
48833 "les blancs du code de la bibliothèque"
48835 #. %1$s: email | html
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48838 msgid "The list was sent to: %s"
48839 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48843 msgid "The merge was successful. "
48844 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48848 msgid "The merging was successful. "
48849 msgstr "La fusion a été réalisée. "
48851 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48854 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48855 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48860 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48863 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
48864 "pû être supprimés."
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48868 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48869 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48874 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48877 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
48878 "pu être supprimés."
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48882 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48883 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48887 msgid "The order has been successfully canceled."
48888 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48893 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48894 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48899 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48900 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48902 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
48903 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
48904 "L'annulation n'est pas possible. "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48909 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48910 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48913 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
48914 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
48915 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48919 msgid "The page entered is not a number."
48920 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48924 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48925 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48929 msgid "The password entered is too short"
48930 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48935 msgid "The passwords entered do not match"
48936 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48941 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48942 "new administrator patron account will have."
48945 #. For the first occurrence,
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48950 msgid "The patron has a debt of %s."
48951 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48956 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48957 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
48959 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48962 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48964 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
48966 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48969 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48971 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48977 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48978 "circulate => self_checkout permission. "
48980 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
48981 "la permission circulation => self_checkout."
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48986 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48987 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48989 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
48990 "permissions. Il devrait uniquement avoir circulation = > self_checkout."
48992 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48995 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48997 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
49003 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49004 "the hold is being placed. "
49006 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
49007 "dans lequel la réservation a été faite. "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49011 msgid "The primary email is invalid."
49012 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49017 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49020 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
49021 "colonnes : \"source\", \"text\""
49023 #. For the first occurrence,
49024 #. %1$s: biblionumber
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
49030 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49031 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49035 msgid "The requested message cannot be displayed"
49036 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
49043 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49044 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49045 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49046 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49048 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
49049 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
49050 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
49051 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
49052 "tags. %sUnrecognized error! %s"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
49057 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49058 "found in this order:"
49060 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
49061 "l'ordre suivant :"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49065 msgid "The rules have been cloned."
49066 msgstr "Les règles ont été clonées."
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
49071 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49072 "like a date string."
49074 "La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une virgule, "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
49079 msgid "The secondary email is invalid."
49080 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49084 msgid "The source field should be filled."
49085 msgstr "Le champ source doit être rempli."
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49089 msgid "The source subfield should be filled for update."
49090 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49095 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49096 "Therefore, you cannot add it."
49098 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
49099 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49103 msgid "The subscription has linked issues"
49104 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49108 msgid "The subscription has linked items"
49109 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49113 msgid "The subscription has not expired yet"
49114 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49119 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49120 "correct this before continuing circulation."
49122 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
49123 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
49128 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49129 "value by one or more virtual hosts."
49131 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
49132 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
49134 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
49137 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49139 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
49144 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49147 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
49148 "lequel les commandes sont téléchargées."
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49153 msgid "The upload file appears to be empty."
49154 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49159 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49162 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49168 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49171 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49180 #. For the first occurrence,
49181 #. %1$s: label_element_title
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49185 msgid "There are no %s currently available."
49186 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
49190 msgid "There are no EDI accounts. "
49191 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI. "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49195 msgid "There are no EDIFACT messages."
49196 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49200 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49201 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49205 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49206 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en cours en ce moment."
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49211 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49212 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49216 msgid "There are no cities defined. "
49217 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49221 msgid "There are no collections currently defined."
49222 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49227 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49228 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49232 msgid "There are no defined actions for this template."
49233 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49237 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49238 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
49242 msgid "There are no existing numbering patterns."
49243 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
49247 msgid "There are no images for this record."
49248 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49252 msgid "There are no item search fields defined. "
49254 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49258 msgid "There are no items in this batch yet"
49259 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49263 msgid "There are no items in this collection."
49264 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
49268 msgid "There are no itemtypes defined"
49269 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49273 msgid "There are no late orders."
49274 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
49279 msgid "There are no libraries defined. "
49280 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49284 msgid "There are no library EANs. "
49285 msgstr "Il n'y a pas de librarie d'EAN. "
49287 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49290 msgid "There are no mappings for the %s"
49291 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49295 msgid "There are no news items."
49296 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
49300 msgid "There are no notices for this library."
49301 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
49305 msgid "There are no notices."
49306 msgstr "Il n'y a pas de notification."
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49310 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49311 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
49313 #. %1$s: IF ( location )
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49317 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49318 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49322 msgid "There are no overdues matching your search. "
49323 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49327 msgid "There are no overdues."
49328 msgstr "Il n'y a pas de retard."
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49332 msgid "There are no patron categories defined. "
49333 msgstr "Il n'y a pas de catégorie d'adhérent définie. "
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49337 msgid "There are no patron lists."
49338 msgstr "Il n'y a pas de liste d'adhérent."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49342 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49343 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49347 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49348 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49352 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49353 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'articles en attente en ce moment."
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49357 msgid "There are no pending discharge requests."
49358 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49362 msgid "There are no pending offline operations."
49363 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49367 msgid "There are no pending patron modifications."
49368 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49373 msgid "There are no rules defined. "
49374 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49378 msgid "There are no saved definitions. "
49379 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée. "
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49383 msgid "There are no saved matching rules."
49384 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49388 msgid "There are no saved patron attribute types."
49389 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49393 msgid "There are no saved reports. "
49394 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49398 msgid "There are no sets defined."
49399 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49403 msgid "There are no statistics for this patron."
49404 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49408 msgid "There are no titles tagged with the term "
49409 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49414 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49416 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49421 msgid "There is no defined frequency."
49422 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49426 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49427 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49431 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49432 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49436 msgid "There is no record selected"
49437 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49441 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49443 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49448 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49449 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49455 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49457 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
49460 #. %1$s: err_length
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49463 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49464 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49468 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49469 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49473 msgid "There were problems with your submission"
49474 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49478 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49479 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49483 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49484 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49490 msgstr "Thésaurus :"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49495 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49496 "\"Default\" library."
49498 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49503 msgid "These are disabled for the current library."
49504 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49508 msgid "These are enabled."
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49514 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49520 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49527 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49528 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49538 msgstr "Troisième retard"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49542 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49543 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49547 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49548 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49552 msgid "This authority type cannot be deleted"
49553 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
49555 #. %1$s: patrons_in_category
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49558 msgid "This category is used %s times"
49559 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49563 msgid "This course already has this item on reserve."
49564 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49570 msgid "This field is mandatory"
49571 msgstr "Ce champ est obligatoire"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49575 msgid "This field is required."
49576 msgstr "Ce champ est obligatoire."
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49580 msgid "This file already exists (in this category)."
49581 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49585 msgid "This framework cannot be deleted"
49586 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
49588 #. %1$s: subscriptions.size
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49592 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49595 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
49596 "supprimer malgré tout?"
49598 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49601 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49602 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49606 msgid "This fund has children"
49607 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49611 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49612 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49616 msgid "This invoice has no files attached."
49617 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49622 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49623 "existing invoice?"
49625 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
49626 "facture existante?"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49630 msgid "This is a serial subscription"
49631 msgstr "Abonnement de périodique"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49636 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49637 "a list of anonymized loans, please run a report."
49639 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
49640 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
49643 #. For the first occurrence,
49644 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49648 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49650 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49654 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49655 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49659 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49660 msgstr "Cet exemplaire ne peut pas être supprimé. Il est emprunté"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49664 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49665 msgstr "Cet exemplaire ne peut être supprimé. Il est perdu"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49669 msgid "This item has been added to your cart"
49670 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
49672 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49675 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49676 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
49679 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49684 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49686 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
49689 #. For the first occurrence,
49690 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49694 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49695 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49699 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49700 msgstr "Cet exemplaire a déjà été emprunté par cet adhérent."
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49704 msgid "This item is already in your cart"
49705 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49709 msgid "This item is checked out"
49710 msgstr "Cet exemplaire est en prêt"
49712 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49717 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49719 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49724 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49725 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49729 msgid "This item is lost"
49730 msgstr "Cet exemplaire est perdu"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49735 msgid "This item is on hold for another patron."
49736 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49741 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49744 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
49745 "outrepassée, mais pas annulée."
49747 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49750 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49751 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49755 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49756 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49760 msgid "This item is part of a rotating collection."
49761 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49765 msgid "This item is waiting for another patron."
49766 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49770 msgid "This item must be checked in at following library: "
49771 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
49773 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49776 msgid "This item must be returned to %s."
49777 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
49779 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49782 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49783 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49787 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49789 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49793 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49794 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49798 msgid "This list does not exist."
49799 msgstr "Cette liste n'existe pas."
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49803 msgid "This member has no email"
49804 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49808 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49809 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49813 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49814 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49818 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49819 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49824 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49826 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document."
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49832 msgid "This patron does not exist. "
49833 msgstr "Cet adhérent n'existe pas. "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49837 msgid "This patron has no circulation history."
49838 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49842 msgid "This patron has no files attached."
49843 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49847 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49848 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49854 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49855 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49857 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
49858 "retour, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49864 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49865 msgstr "Cet adhérent a choisi de ne jamais conserver son historique de prêt."
49867 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49870 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49871 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
49873 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49876 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49877 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
49879 #. %1$s: subscriptions.size
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49883 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49886 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
49887 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49891 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49892 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49897 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49899 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49904 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49906 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49913 msgid "This record has no items"
49914 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49918 msgid "This record has no items."
49919 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49923 msgid "This record is used "
49924 msgstr "Cette notice est utilisée "
49926 #. For the first occurrence,
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49931 msgid "This record is used %s times"
49932 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49937 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49940 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
49941 "documents en retard."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49947 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49948 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49950 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
49951 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49958 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49960 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49964 msgid "This subfield will be deleted"
49965 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49969 msgid "This subscription depends on another supplier"
49970 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49974 msgid "This subscription is closed."
49975 msgstr "Cet abonnement est terminé."
49977 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49980 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49981 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49986 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49987 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49989 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
49990 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
49992 #. %1$s: field.marcfield
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49997 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49999 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50004 msgid "This vendor has no email"
50005 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50009 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50011 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
50016 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50017 "card layout editor. "
50019 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
50020 "de format de carte adhérent. "
50022 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50027 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50029 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
50034 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50035 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50037 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
50038 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
50044 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50045 "will be deleted but not the exceptions."
50047 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
50048 "seront supprimés mais pas les exceptions."
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
50053 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50054 "exceptions will not be deleted."
50056 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
50057 "les exceptions ne seront pas supprimés."
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
50062 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50063 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50064 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50066 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
50067 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
50073 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50074 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50075 "dates on which the holiday is repeated."
50077 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
50078 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
50079 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
50084 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50085 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50086 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50088 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
50089 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
50090 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
50094 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50095 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
50099 msgid "Thomas Wright"
50100 msgstr "Thomas Wright"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50104 msgid "Those items won't be deleted"
50105 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50109 msgid "Threshold missing"
50110 msgstr "Seuil manquant"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
50123 #. For the first occurrence,
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
50143 msgid "Till reconciliation"
50144 msgstr "État de caisse"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
50149 msgstr "Tim Hannah"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
50153 msgid "Tim McMahon"
50154 msgstr "Tim McMahon"
50156 #. For the first occurrence,
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50167 msgstr "Fuseau horaire"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50173 msgstr "Heure :"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50178 msgstr "Chronologie de Koha"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50183 msgstr "Attente dépassée"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50187 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50188 msgstr "Attent (0 = rien) "
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50194 msgstr "Horodatage"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
50198 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50199 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
50203 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50204 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50300 msgid "Title (A-Z)"
50301 msgstr "Titre (A-Z)"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50306 msgid "Title (Z-A)"
50307 msgstr "Titre (Z-A)"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50311 msgid "Title (any): "
50312 msgstr "Titre (n'importe) : "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50316 msgid "Title (uniform): "
50317 msgstr "Titre (uniforme) :"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50321 msgid "Title and author"
50322 msgstr "Titre et auteur"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50326 msgid "Title cannot be empty"
50327 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50334 msgid "Title phrase"
50335 msgstr "Expression titre"
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
50340 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50341 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50344 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
50345 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50367 msgstr "Titre :"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50384 msgstr "Titre : "
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50399 msgid "Titles tagged with the term "
50400 msgstr "Titres tagués avec le terme "
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50428 msgstr "Jusqu'à : "
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50443 msgstr "Vers un fichier :"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50448 msgid "To a file: "
50449 msgstr "Vers un fichier : "
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50453 msgid "To add another library and for more settings, "
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50458 msgid "To add another patron category and for more settings"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50463 msgid "To authid: "
50464 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50468 msgid "To biblio number: "
50469 msgstr "À la notice n° : "
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50473 msgid "To call number:"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50478 msgid "To create another item type later and for more settings "
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50483 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50488 msgid "To create circulation rule, go to "
50489 msgstr "gérer les règles de circulation"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50494 msgstr "Jusqu'au : "
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50499 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50500 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50503 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
50504 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
50505 "configuration de Koha"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50509 msgid "To item call number: "
50510 msgstr "À la cote : "
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50515 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50518 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
50519 "document et la même catégorie de lecteur."
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50523 msgid "To notify on receiving:"
50524 msgstr "A notifier à réception :"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50528 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50530 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
50531 "périodiques, vous devez "
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50536 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50539 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
50540 "avec l'administrateur Koha."
50542 #. INPUT type=submit name=submit
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50549 msgid "To screen in the browser:"
50550 msgstr "Dans le navigateur"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50565 msgid "To screen into the browser: "
50566 msgstr "Dans le navigateur "
50568 #. %1$s: title | html
50569 #. %2$s: surname | html
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50573 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50575 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
50576 "sur 'Télécharger' "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50604 msgstr "Aujourd'hui"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50608 msgid "Today's checkins"
50609 msgstr "Retours du jour"
50611 #. For the first occurrence,
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50616 msgid "Today's checkouts"
50617 msgstr "Prêts du jour"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50621 msgid "Today's notifications"
50622 msgstr "Messages du jour"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50626 msgid "Toggle lowest priority"
50627 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50631 msgid "Toggle set to lowest priority"
50632 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50636 msgid "Tom Houlker"
50637 msgstr "Tom Houlker"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50642 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50643 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50648 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50649 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50651 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50652 "16.05 QA Team Member)"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50657 msgid "Too many checked out."
50658 msgstr "Trop de Prêts."
50660 #. For the first occurrence,
50661 #. %1$s: current_loan_count
50662 #. %2$s: max_loans_allowed
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50666 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50667 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50671 msgid "Too many holds for "
50672 msgstr "Trop de réservations pour "
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50676 msgid "Too many holds for this record: "
50677 msgstr "Trop de réservations pour ce titre : "
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50683 msgid "Too many holds: "
50684 msgstr "Trop de réservations : "
50686 #. %1$s: too_many_items
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50689 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50690 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
50692 #. %1$s: too_many_items
50693 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50697 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50700 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
50701 "%s exemplaire par lot."
50703 #. %1$s: current_loan_count
50704 #. %2$s: max_loans_allowed
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50708 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50710 "Trop de prêts sur place. %s prêts sur place seulement %s sont autorisés."
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50715 msgid "Tool plugins"
50716 msgstr "Outil de Plugins"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50786 msgstr "Accueil Outils"
50788 #. %1$s: mainloo.limit
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50791 msgid "Top %s Most-circulated items"
50792 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50798 msgstr "Les palmarès"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50803 msgid "Top page margin:"
50804 msgstr "Marge de haut de page :"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50808 msgid "Top text margin:"
50809 msgstr "Marge de haut du texte :"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50831 #. For the first occurrence,
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50837 msgstr "Total (%s)"
50839 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50842 msgid "Total (GST %s %%)"
50843 msgstr "Total (TVA %s%%)"
50845 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50848 msgid "Total (GST %s%%)"
50849 msgstr "Total (TVA %s%%)"
50851 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50854 msgid "Total (GST %s)"
50855 msgstr "Total (TVA %s)"
50857 #. %1$s: currency.symbol
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50860 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50861 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50866 msgstr "Total prix public recommandé"
50868 #. %1$s: totalcredits
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50871 msgid "Total amount credits: %s"
50872 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50877 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50878 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50882 msgid "Total amount outstanding: "
50883 msgstr "Montant total impayé : "
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50888 msgid "Total amount paid: %s"
50889 msgstr "Montant Total payé : %s"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50893 msgid "Total amount payable:"
50894 msgstr "Montant total à payer :"
50896 #. %1$s: totalrefund
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50899 msgid "Total amount refunds: %s"
50900 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50904 msgid "Total amount to be written off:"
50905 msgstr "Total des pertes et profits:"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50909 msgid "Total amount: "
50910 msgstr "Montant total "
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50915 msgid "Total available"
50916 msgstr "Total disponible"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50921 msgid "Total checkouts"
50922 msgstr "Total des prêts:"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50926 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50927 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50931 msgid "Total checkouts:"
50932 msgstr "Total des prêts :"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50938 msgstr "Coût total"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50943 msgid "Total current checkouts allowed"
50944 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50949 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50950 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50966 msgid "Total due: %s"
50967 msgstr "Total dû : %s"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50971 msgid "Total holds"
50972 msgstr "Total des réservations"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50976 msgid "Total items in group"
50977 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50981 msgid "Total must be a number"
50982 msgstr "Le Total doit être un nombre"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50986 msgid "Total number of results:"
50987 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
50989 #. %1$s: totalwritten
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50992 msgid "Total number written off: %s charges"
50993 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50997 msgid "Total ordered"
50998 msgstr "Total commandé"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51002 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51003 msgstr "Total des amendes en date du : "
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51007 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51008 msgstr "Total des amendes en date du : "
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51012 msgid "Total renewals"
51013 msgstr "Total des renouvellements"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51017 msgid "Total spent"
51018 msgstr "Total dépensé"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
51022 msgid "Total tax exc."
51025 #. For the first occurrence,
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51031 msgid "Total tax exc. (%s)"
51032 msgstr "Total HT (%s)"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
51036 msgid "Total tax inc."
51037 msgstr "Total TTC."
51039 #. For the first occurrence,
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51045 msgid "Total tax inc. (%s)"
51046 msgstr "Total TTC (%s)"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
51052 msgstr "Total : "
51054 #. For the first occurrence,
51055 #. %1$s: basket.total
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51060 msgstr "Total : %s "
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51066 msgstr "Total :"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51071 msgid "Transaction branch"
51072 msgstr "Site de transaction"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51076 msgid "Transaction date"
51077 msgstr "Date de transaction"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51081 msgid "Transaction logs"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51086 msgid "Transaction type"
51087 msgstr "Type de transaction"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51091 msgid "Transaction type:"
51092 msgstr "Type de transaction :"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51104 msgstr "Transférer"
51106 #. INPUT type=submit
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51108 msgid "Transfer collection"
51109 msgstr "Transférer la collection"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51113 msgid "Transfer collection "
51114 msgstr "Transférer la collection"
51116 #. %1$s: reser.diff
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51119 msgid "Transfer is %s days late"
51120 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51124 msgid "Transfer is not allowed for: "
51125 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
51129 msgid "Transfer now?"
51130 msgstr "Transférer maintenant ?"
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51134 msgid "Transfer order to this basket?"
51135 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
51137 #. %1$s: branchname
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51140 msgid "Transfer to %s"
51141 msgstr "Transférer à %s"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
51147 msgid "Transfer to:"
51148 msgstr "Transférer à :"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51152 msgid "Transferred"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
51157 msgid "Transferred from basket: "
51158 msgstr "Transféré depuis le panier : "
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51162 msgid "Transferred items"
51163 msgstr "Exemplaires transférés"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
51167 msgid "Transferred to basket: "
51168 msgstr "Transféré vers le panier :"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51172 msgid "Transfers are "
51173 msgstr "Les transferts sont "
51175 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51178 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51179 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51184 msgid "Transfers to receive"
51185 msgstr "Transferts à recevoir"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
51189 msgid "Transform file to MARC:"
51190 msgstr "Transformez le fichier en MARC :"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51194 msgid "Translate into other languages"
51195 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51199 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51200 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
51205 msgid "Translation"
51206 msgstr "Traduction"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51210 msgid "Translation manager:"
51211 msgstr "Responsable de la traduction :"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51215 msgid "Translation: "
51216 msgstr "Traduction :"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
51220 msgid "Translations"
51221 msgstr "Traductions"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51231 msgid "Transport cost matrix"
51232 msgstr "Matrice des coûts de transports"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
51236 msgid "Transport: "
51237 msgstr "Transport :"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51246 msgid "Try again with a different barcode"
51247 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
51249 #. INPUT type=submit
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51255 msgid "Try another search"
51256 msgstr "Faire une autre recherche"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51268 #. For the first occurrence,
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
51288 msgid "Tumer Garip"
51289 msgstr "Tumer Garip"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51314 msgid "Type of procedure"
51315 msgstr "Type de procédure"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51321 msgstr "Type :"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51328 msgstr "Type : "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51367 #. For the first occurrence,
51368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51373 msgstr "URL : %s "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51377 msgid "UTF-8 (Default)"
51378 msgstr "UTF-8 (défaut)"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51382 msgid "Ulrich Kleiber"
51383 msgstr "Ulrich Kleiber"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51388 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51389 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51393 msgid "Unable to check in"
51394 msgstr "Impossible de faire le retour"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51399 msgid "Unable to create enrollment!"
51400 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51405 msgid "Unable to delete club!"
51406 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51410 msgid "Unable to delete patron"
51411 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51415 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51417 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51422 msgid "Unable to delete staff user"
51423 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51428 msgid "Unable to delete template!"
51429 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51433 msgid "Unable to resume, hold not found"
51434 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51438 msgid "Unable to save image to database."
51439 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51443 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51444 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51448 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51449 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51454 msgstr "Désapprouver"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51458 msgid "Unauthorized user "
51459 msgstr "Utilisateur non autorisé "
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51463 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51464 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51469 msgstr "indéterminé"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51473 msgid "Uncertain price: "
51474 msgstr "Prix indéterminé : "
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51480 msgid "Uncertain prices"
51481 msgstr "Prix indéterminés"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51491 #. For the first occurrence,
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51497 msgid "Uncheck all"
51498 msgstr "Tout désélectionner"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51505 msgstr "Indéfini "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51510 msgstr "Indéfini "
51512 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51514 msgid "Undo import into catalog"
51515 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51520 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51521 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51525 msgid "Ungrouped baskets"
51526 msgstr "Paniers sans bordereau"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51530 msgid "Unhighlight"
51531 msgstr "Ne pas surligner"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51535 msgid "Unified title"
51536 msgstr "Titre uniforme :"
51538 #. For the first occurrence,
51539 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51543 msgid "Unified title: %s "
51544 msgstr "Titre uniforme : %s "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51548 msgid "Uniform Resource Identifier"
51549 msgstr "Uniform Resource Identifier"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51554 msgstr "Désinstaller"
51556 #. For the first occurrence,
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51561 msgid "Unique holiday"
51562 msgstr "Jour de fermeture unique"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51566 msgid "Unique holidays"
51567 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51571 msgid "Unique identifier: "
51572 msgstr "Identifiant unique : "
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51585 msgstr "Prix unitaire"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51589 msgid "Unit cost search"
51590 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51595 msgstr "Prix unitaire "
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51600 msgstr "Unité :"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51604 msgid "Units per issue"
51605 msgstr "Unités par fascicule"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51609 msgid "Units per issue is required"
51610 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51614 msgid "Units per issue: "
51615 msgstr "Unités par fascicule :)"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51621 msgstr "Unités :"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51629 msgstr "Unités : "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51633 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51634 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51638 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51639 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51648 msgid "Unknown error."
51649 msgstr "Erreur inconnue."
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51653 msgid "Unknown not-for-loan status"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51658 msgid "Unknown plugin type "
51659 msgstr "Type de plugin inconnu "
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51663 msgid "Unknown record type, cannot import"
51664 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51668 msgid "Unknown subfield"
51669 msgstr "Sous-champ inconnu"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51673 msgid "Unknown tag"
51674 msgstr "Tag inconnu"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51678 msgid "Unpacking completed"
51679 msgstr "Décompression terminée"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51683 msgid "Unreceived orders"
51684 msgstr "Commandes non reçues"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51689 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51690 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51694 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51695 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51704 msgid "Unset lowest priority"
51705 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51710 msgid "Until date: "
51711 msgstr "jusqu'au : "
51713 #. INPUT type=submit name=submit
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51717 msgstr "Mettre à jour"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51722 msgstr "Mettre à jour"
51724 #. INPUT type=submit name=submit
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51727 msgstr "Mettre à jour SQL"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51731 msgid "Update action"
51732 msgstr "Mettre à jour l'action"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51736 msgid "Update all child funds with this owner "
51737 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51742 msgid "Update child to adult patron"
51743 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51747 msgid "Update errors :"
51748 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
51750 #. INPUT type=submit name=submit
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51752 msgid "Update hold(s)"
51753 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51757 msgid "Update item"
51758 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51762 msgid "Update patron records"
51763 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51767 msgid "Update report :"
51768 msgstr "Rapport de mise à jour :"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51772 msgid "Update succeeded"
51773 msgstr "Mise à jour effectuée"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51777 msgid "Update your database"
51778 msgstr "mettre à jour votre base de données"
51780 #. INPUT type=submit
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51783 msgid "Update your statistics usage"
51784 msgstr "mettre à jour votre base de données"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51790 msgstr "Mettre à jour : %s"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51795 msgstr "Mis à jour :"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51799 msgid "Updating database structure"
51800 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51814 msgstr "Télécharger"
51816 #. INPUT type=submit name=upload
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51819 msgid "Upload File"
51820 msgstr "Télécharger fichier"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51824 msgid "Upload Koha Plugin"
51825 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51830 msgid "Upload New File"
51831 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51835 msgid "Upload another KOC file"
51836 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51841 msgid "Upload any file"
51842 msgstr "Télécharger n'importe quel fichier"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51846 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51847 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51851 msgid "Upload directory"
51852 msgstr "Répertoire de téléchargement"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51856 msgid "Upload directory: "
51857 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
51859 #. INPUT type=button
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51864 msgid "Upload file"
51865 msgstr "Télécharger fichier"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51870 msgid "Upload file:"
51871 msgstr "Télécharger fichier"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51875 msgid "Upload image"
51876 msgstr "Télécharger une image"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51881 msgid "Upload images"
51882 msgstr "Télécharger des images"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51889 msgid "Upload local cover image"
51890 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51894 msgid "Upload local cover images"
51895 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51899 msgid "Upload more images"
51900 msgstr "Télécharger d'autres images"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51904 msgid "Upload new files"
51905 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51909 msgid "Upload offline circulation data"
51910 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51914 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51915 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51919 msgid "Upload patron image"
51920 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51927 msgid "Upload patron images"
51928 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51933 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51934 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51939 msgid "Upload plugin"
51940 msgstr "Télécharger un plugin"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51947 msgid "Upload progress: "
51948 msgstr "Avancement du téléchargement : "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51952 msgid "Upload quotes"
51953 msgstr "Télécharger des citations"
51955 #. For the first occurrence,
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51961 msgid "Upload status: "
51962 msgstr "État du téléchargement :"
51964 #. For the first occurrence,
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51968 msgid "Upload status: Cancelled "
51969 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51973 msgid "Upload transactions"
51974 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51981 msgstr "Télécharger"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51985 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51986 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51990 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51991 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51995 msgid "Upper age limit"
51996 msgstr "Limite d'âge supérieure"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
52001 msgid "Upperage limit: "
52002 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
52004 #. %1$s: l.branchurl
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52008 msgstr "Périodique : %s "
52010 #. %1$s: missing_module.usage
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
52014 msgstr "Usage : %s "
52016 #. INPUT type=submit
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52018 msgid "Use Existing"
52019 msgstr "Utiliser existant"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
52024 msgid "Use MARC Modification Template:"
52025 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
52029 msgid "Use a barcode file"
52030 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52039 msgstr "Utilisez un fichier"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
52044 msgid "Use a file "
52045 msgstr "Utilisez un fichier"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52049 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52051 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52056 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52057 "rules, they will be deleted without warning!"
52059 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
52060 "seront écrasées sans avertissement!"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52064 msgid "Use default values"
52065 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52069 msgid "Use existing record"
52070 msgstr "Utiliser une notice existante"
52072 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52074 msgid "Use for iso2709 exports"
52075 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
52080 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52081 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52083 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
52084 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
52085 "sont autorisées. "
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
52089 msgid "Use report plugins"
52090 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52094 msgid "Use restrictions"
52095 msgstr "Utiliser les restrictions"
52097 #. INPUT type=submit name=submit
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52102 msgstr "Rapports sauvegardés"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52106 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52108 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
52114 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52115 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52116 "writing custom SQL reports."
52118 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
52119 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
52120 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52125 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52127 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
52128 "dans vos rapports"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52132 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52134 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52138 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52140 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
52142 #. For the first occurrence,
52143 #. %1$s: label_element
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52147 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52148 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52153 msgid "Use tool plugins"
52154 msgstr "Utiliser les plugins outils"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52158 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52160 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
52171 msgstr "Utilisé pour"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52182 msgid "Useful resources"
52183 msgstr "Ressources utiles"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52187 msgid "Useless without upload_general_files"
52188 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
52194 msgstr "Identifiant utilisateur "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52199 msgstr "Code utilisateur"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52204 msgstr "Identifiant"
52206 #. %1$s: ERROR.userid
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
52209 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52210 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52215 msgstr "Identifiant : "
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
52226 msgstr "Nom d'utilisateur"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
52230 msgid "Username/password already exists."
52231 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
52237 msgstr "Identifiant :"
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
52244 msgstr "Identifiant : "
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52249 msgstr "Utilisateur :"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
52254 msgid "Using framework:"
52255 msgstr "En utilisant la grille :"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52259 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52260 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
52264 msgid "VHS tape / Videocassette"
52265 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52270 msgid "Valid until:"
52271 msgstr "Valable jusqu'à :"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52291 msgstr "Valeur : "
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
52300 msgid "Values are comma-separated."
52301 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52305 msgid "Values for collection codes"
52306 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52310 msgid "Values for custom patron notes"
52311 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52315 msgid "Values for shelving locations"
52316 msgstr "Valeurs pour les localisations"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
52321 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52322 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52323 "your system administrator about options)."
52325 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe'\"devraient être stockées en clair "
52326 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
52327 "parlez des options à votre administrateur système)."
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52331 msgid "Variable name:"
52332 msgstr "Nom de la variable :"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52336 msgid "Variable options:"
52337 msgstr "Options de la variable :"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52341 msgid "Variable type:"
52342 msgstr "Type de la Variable :"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52348 msgstr "Variable : "
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52366 msgstr "Fournisseur"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52371 msgstr "Fournisseur "
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52375 msgid "Vendor EDI accounts"
52376 msgstr "Comptes EDI des fournisseurs"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52380 msgid "Vendor detail page"
52381 msgstr "Pagede Détail du fournisseur"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52385 msgid "Vendor details"
52386 msgstr "Détail fournisseur"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52390 msgid "Vendor invoice:"
52391 msgstr "Facture du fournisseur :"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52396 msgstr "Le fournisseur est :"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52400 msgid "Vendor is: "
52401 msgstr "Le fournisseur est : "
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52405 msgid "Vendor name : "
52406 msgstr "Nom du fournisseur : "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52410 msgid "Vendor not found"
52411 msgstr "Fournisseur non trouvé"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52415 msgid "Vendor note"
52416 msgstr "Note fournisseur"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52421 msgid "Vendor note:"
52422 msgstr "Note fournisseur :"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52431 msgid "Vendor note: "
52432 msgstr "Note fournisseur "
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52436 msgid "Vendor price must be a number"
52437 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52442 msgid "Vendor price: "
52443 msgstr "Prix fournisseur : "
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52447 msgid "Vendor search"
52448 msgstr "Recherche fournisseur"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52452 msgid "Vendor search results"
52453 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52458 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52459 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52465 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52466 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52471 msgid "Vendor search: %s results found"
52472 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52478 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52479 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52493 msgstr "Fournisseur :"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52506 msgstr "Fournisseur : "
52508 #. %1$s: suppliername
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52512 msgstr "Fournisseur : %s"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52516 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52517 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52521 msgid "Verify you want to delete patrons"
52522 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
52524 #. %1$s: missing_module.version
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52527 msgid "Version: %s "
52528 msgstr "Version : %s "
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52536 msgstr "Vertical : "
52538 #. INPUT type=submit
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52555 #. For the first occurrence,
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52566 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52568 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52573 msgid "View all libraries"
52574 msgstr "Voir tous les sites"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52578 msgid "View all pending patron modifications"
52579 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52583 msgid "View analytics"
52584 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52590 msgid "View dictionary"
52591 msgstr "Voir dictionnaire"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52595 msgid "View enrollments "
52596 msgstr "Frais d'inscription"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52600 msgid "View existing record"
52601 msgstr "Voir enregistrement existant"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52605 msgid "View final record"
52606 msgstr "Voir enregistrement final"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52610 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52612 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52617 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52619 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52623 msgid "View invoice"
52624 msgstr "Voir la facture"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52628 msgid "View item's checkout history"
52629 msgstr "Historique de circulation"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52633 msgid "View message"
52634 msgstr "Afficher le message"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52638 msgid "View patron "
52639 msgstr "Nouvel adhérent "
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52643 msgid "View pending offline circulation actions"
52644 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52649 msgid "View record"
52650 msgstr "Voir notice"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52655 msgid "View restrictions"
52656 msgstr "Voir les suspensions"
52658 #. INPUT type=submit
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52660 msgid "View spine label"
52661 msgstr "Afficher l'étiquette"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52665 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52666 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52670 msgid "Viktor Sarge"
52671 msgstr "Viktor Sarge"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52675 msgid "Vincent Danjean"
52676 msgstr "Vincent Danjean"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52680 msgid "Visibility: "
52681 msgstr "Disponibilité : "
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52685 msgid "Vitor Fernandes"
52686 msgstr "Vitor Fernandes"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52702 msgid "Volume date"
52703 msgstr "Date du volume"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52707 msgid "Volume information"
52708 msgstr "Information sur le volume"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52712 msgid "Volume number"
52713 msgstr "Numéro de volume"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52721 msgstr "Volume :"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52728 msgstr "ATTENTION :"
52730 #. INPUT type=submit
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52735 msgstr "Mis de coté"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52740 msgstr "Mis de coté "
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52744 msgid "Waiting Date"
52745 msgstr "Mis de coté le"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52749 msgid "Ward van Wanrooij"
52750 msgstr "Ward van Wanrooij"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52781 msgid "Warning at (%%): "
52782 msgstr "Attention à (%%) :"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52786 msgid "Warning at (amount): "
52787 msgstr "Attention à (montant) :"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52791 msgid "Warning regarding current user"
52792 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52796 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52797 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52802 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52803 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52805 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités.Cliquez sur "
52806 "\"Tester le prévisionnel de bulletinage\" pour vérifier s'il est toujours "
52809 #. %1$s: encumbrance
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52812 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52814 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
52816 #. %1$s: expenditure
52817 #. %2$s: IF (currency)
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52822 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52824 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
52825 "budgétaire (%s%s %s%s)."
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52830 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52831 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52835 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52836 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52841 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52842 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52844 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
52845 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
52846 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52851 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52854 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
52855 "ne seront pas créés"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52865 msgstr "Attention :"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52870 msgstr "Attention :"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52875 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52876 "reindexation to be fully taken into account ! "
52878 "Attention : toute modification dans ces configurations nécessitera une "
52879 "réindexation totale afin d'être prise en compte ! "
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52883 msgid "Warning: Duplicate organization"
52884 msgstr "Attention : collectivité en double"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52888 msgid "Warning: Duplicate patron"
52889 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52893 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52895 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
52897 #. For the first occurrence,
52898 #. %1$s: message.upload_version
52899 #. %2$s: message.current_version
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52904 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52905 "I'll try my best."
52907 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
52908 "normalement importés. On va essayer."
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52913 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52914 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52916 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
52917 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
52918 "vraiment supprimer cette notice ?"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52923 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52926 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
52927 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52932 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52935 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
52936 "Lancez-le à vos risques et périls."
52938 #. %1$s: message.badbarcode
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52942 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52944 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
52945 "(%s). Impossible de faire le retour."
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52950 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52952 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
52953 "abonnements qui l'utilisent."
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52957 msgid "Warning: no barcodes were found"
52958 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52963 msgstr "Avertissements"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52967 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52968 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52972 msgid "Waylon Robertson"
52973 msgstr "Waylon Robertson"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52983 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52984 "configuration settings to continue the installation: "
52988 #. %2$s: kohaversion
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52991 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52992 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52996 msgid "Web installer › Step 1"
52997 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
53001 msgid "Web installer › Step 2"
53002 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53007 msgid "Web services"
53008 msgstr "Web Services"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53019 msgstr "Site Web : "
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53026 #. For the first occurrence,
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53044 #. For the first occurrence,
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
53055 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53056 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53060 msgid "Weekly holiday: %s"
53061 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
53070 msgid "Welcome › to › Koha"
53071 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
53079 msgid "Welcome to Koha"
53080 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
53084 msgid "Welcome to the Koha web installer"
53085 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
53089 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53090 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53094 msgid "What's next?"
53095 msgstr "Quoi d'autre ?"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
53100 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
53101 "particular item type. "
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
53107 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53108 "find and use the price of the currently active currency. "
53110 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
53111 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53117 msgid "When more than"
53118 msgstr "Quand supérieur à"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53122 msgid "When there is an irregular issue:"
53123 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
53127 msgid "When to charge"
53128 msgstr "Quand faire payer"
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
53133 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53134 "process. It may take a while to complete, please be patient."
53136 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
53137 "'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, "
53138 "merci de votre patience."
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53142 msgid "Why close an empty basket?"
53143 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
53147 msgid "Will Stokes"
53148 msgstr "Will Stokes"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
53157 msgid "With %s selected searches: "
53158 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
53163 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53165 "Avec la commande automatique, les devis génèrent les commandes sans "
53166 "intervention du personnel. "
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
53170 msgid "With framework : "
53171 msgstr "Avec la grille : "
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
53175 msgid "With framework: "
53176 msgstr "Avec la grille :"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
53180 msgid "With selected search: "
53181 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
53187 msgstr "Retiré des collections"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53191 msgid "Withdrawn on"
53192 msgstr "Retiré le :"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
53196 msgid "Withdrawn on:"
53197 msgstr "Retiré des collections le :"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53201 msgid "Withdrawn status"
53202 msgstr "Retiré des collections"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
53206 msgid "Withdrawn status:"
53207 msgstr "Statut retiré des collections :"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53216 msgid "Wolfgang Heymans"
53217 msgstr "Wolfgang Heymans"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
53226 msgid "Working day"
53227 msgstr "Jour ouvrable"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53232 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53233 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
53235 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53242 msgstr "Pertes et profits"
53244 #. INPUT type=submit name=woall
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
53246 msgid "Write off all"
53247 msgstr "Tout en pertes et profits"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
53251 msgid "Write off an individual fine"
53252 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
53256 msgid "Write off fines and fees"
53257 msgstr "Annuler les amendes et frais"
53259 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
53261 msgid "Write off this charge"
53262 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53266 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53268 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
53279 msgid "XML configuration file"
53280 msgstr "Fichier de configuration XML"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53284 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53285 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53289 msgid "Xercode, Spain"
53290 msgstr "Xercode, Espagne"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
53297 #. For the first occurrence,
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53315 msgstr "Année : "
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
53319 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53320 msgstr "Fermetures annuelles"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53324 msgid "Yearly holiday: %s"
53325 msgstr "Vacances annuelles : %s"
53327 #. For the first occurrence,
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53384 msgid "Yes and try to override system preferences"
53385 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53391 msgid "Yes if settings allow it"
53392 msgstr "Oui, si les paramétrages le permette"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53396 msgid "Yes, I confirm"
53397 msgstr "Oui, je confirme"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53401 msgid "Yes, cancel (Y)"
53402 msgstr "Oui, annuler (O)"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53406 msgid "Yes, check out (Y)"
53407 msgstr "Oui, prêter (Y)"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53412 msgid "Yes, close (Y)"
53413 msgstr "Oui, fermer (Y)"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53430 msgid "Yes, delete"
53431 msgstr "Oui, supprimer"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53435 msgid "Yes, delete (Y)"
53436 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53440 msgid "Yes, delete classification source"
53441 msgstr "Supprimer la source de classification"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53445 msgid "Yes, delete contract"
53446 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53450 msgid "Yes, delete filing rule"
53451 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53455 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53456 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53460 msgid "Yes, delete record matching rule"
53461 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53465 msgid "Yes, delete this currency"
53466 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53470 msgid "Yes, delete this framework"
53471 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53475 msgid "Yes, delete this fund"
53476 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53480 msgid "Yes, delete this item type"
53481 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53486 msgid "Yes, delete this subfield"
53487 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53491 msgid "Yes, delete this tag"
53492 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53496 msgid "Yes, edit existing items"
53497 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53501 msgid "Yes, print slip"
53502 msgstr "Oui, imprimer le reçu"
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53506 msgid "Yes, renew (Y)"
53507 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53511 msgid "Yes: Edit existing authority"
53512 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
53514 #. INPUT type=submit
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53516 msgid "Yes: View existing items"
53517 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53527 msgid "Yohann Dufour"
53528 msgstr "Yohann Dufour"
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53532 msgid "You already have a list with that name!"
53533 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53537 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53538 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53542 msgid "You are about to install Koha."
53543 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53549 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53550 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53551 "using this account."
53553 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
53554 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
53555 "comme prévu en utilsant ce compte."
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53560 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53561 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53563 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
53564 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53570 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53571 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53573 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
53574 "xml. L'activer augmentera la performance."
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53579 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53580 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53583 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
53584 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
53585 "fichiers de votre instance Koha."
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53590 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53591 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53592 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53593 "preference for the file upload plugin to work. "
53595 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
53596 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
53597 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
53598 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
53599 "du plugin fonctionne."
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53603 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53604 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53608 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53609 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53613 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53614 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53618 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53619 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53623 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53624 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53628 msgid "You are not authorized to set permissions"
53629 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53633 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53638 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53640 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53645 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53647 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53652 msgid "You are only viewing one item. "
53653 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53658 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53659 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53661 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
53662 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53667 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53668 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53670 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
53671 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53676 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53677 "saved and sent as a single message."
53679 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
53680 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53685 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53686 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53687 "order will not be deleted)."
53689 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
53690 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
53691 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53696 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53697 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53699 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
53700 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53704 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53710 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53711 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53714 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
53715 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53719 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53720 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53724 msgid "You can only select %s item(s)"
53725 msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53730 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53731 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53734 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
53735 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
53736 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53741 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53744 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
53745 "pour plus d'informations."
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53749 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53750 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères de remplacement suivants: %% _"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53754 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53756 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53761 msgid "You can't create any orders unless you first "
53762 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53766 msgid "You can't receive any more items"
53767 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53771 msgid "You did not specify any search criteria."
53772 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53776 msgid "You didn't select any external target."
53777 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53782 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53783 "on this computer."
53785 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53790 msgid "You do not have permission to access this page. "
53791 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53795 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53796 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53800 msgid "You do not have permission to delete this list."
53801 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53805 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53807 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53811 msgid "You do not have permission to update this list."
53812 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53816 msgid "You do not have permission to view this list."
53817 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53822 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53823 "set to receive overdue notices."
53825 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
53826 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53830 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53832 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53839 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53842 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
53843 "avant d'utiliser Koha"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53848 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53851 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53857 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53858 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53860 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
53861 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
53862 "plusieurs valeurs."
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53866 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53868 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53873 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53876 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
53877 "exemplaires dans le catalogue"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53882 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53884 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53888 msgid "You have made changes to system preferences."
53889 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53894 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53895 "cancel modifications."
53897 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
53898 "enregistrer ou annuler les modifications."
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53903 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53904 "barcodes to your entire catalog."
53906 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
53907 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53911 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53912 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53917 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53918 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53920 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
53921 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configuré à \"dom\". Retour au calcul des "
53922 "facettes héritées."
53924 #. %1$s: config_entry.file
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53928 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53929 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53931 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée \"queryparser_config\" est "
53932 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
53935 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53936 #. %2$s: QueryParserError.file
53938 #. %4$s: QueryParserError.file
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53943 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53944 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53945 "configuration file. The following configuration file was used without "
53946 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53949 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
53950 "de QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre "
53951 "fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
53952 "sans succès : %s %s Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
53953 "sans succès : %s %s "
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53958 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53959 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53962 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
53963 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
53964 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53969 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53972 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53977 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53979 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53984 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53985 "that have not been uploaded."
53987 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53992 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53994 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53998 msgid "You must be online to use these options."
53999 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54003 msgid "You must choose a first publication date"
54004 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54008 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54009 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54013 msgid "You must choose or create a biblio"
54014 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54018 msgid "You must define a budget in Administration"
54019 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module administration"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54023 msgid "You must enter a term to search on "
54024 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54028 msgid "You must give your new patron list a name!"
54029 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
54031 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54034 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54035 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54039 msgid "You must select a fund"
54040 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54044 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54045 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
54047 #. For the first occurrence,
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54051 msgid "You must select checkout(s) to export"
54052 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54056 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54057 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
54061 msgid "You must select one or more reports to delete"
54062 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54066 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54067 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54072 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54073 "preference in order to use it."
54075 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
54076 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54081 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54082 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54084 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54085 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54089 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54090 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54094 msgid "You need to save the page before printing"
54095 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54100 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54103 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
54108 msgid "You searched for "
54109 msgstr "Vous recherchiez "
54111 # C'est un rappel des termes recherchés
54112 #. For the first occurrence,
54113 #. %1$s: IF ( title )
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54117 msgid "You searched for: %s"
54118 msgstr "Vous avez recherché : %s"
54120 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54124 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54125 "record in your catalog: %s"
54127 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
54128 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
54133 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54135 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
54141 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54142 "the phone templates."
54144 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
54145 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54149 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54150 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
54154 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54155 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54159 msgid "You'll have to treat them individually. "
54160 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
54165 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
54166 "Perl (at least Version 5.10)."
54168 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
54169 "récente de Perl (au moins 5.10)"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54173 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54175 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54179 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54180 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
54184 msgid "Your authority search history is empty."
54185 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
54190 msgstr "Votre panier"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54195 msgstr "Votre panier "
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54199 msgid "Your cart is currently empty"
54200 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
54204 msgid "Your cart is empty."
54205 msgstr "Votre panier est vide."
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
54209 msgid "Your catalog search history is empty."
54210 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
54215 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54216 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour \"dom\"."
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
54221 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54223 "Votre fichier de configuration semble encore être paramétré pour \"grs1\"."
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54227 msgid "Your country: "
54228 msgstr "Pays : "
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
54232 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54233 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54238 msgid "Your download should begin automatically."
54239 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54243 msgid "Your file was processed."
54244 msgstr "Votre fichier a été traité."
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54248 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54249 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54253 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54254 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54259 msgid "Your list: %s "
54260 msgstr "Votre liste : %s "
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
54266 msgstr "Mes listes"
54268 #. For the first occurrence,
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54272 msgid "Your lists:"
54273 msgstr "Vos listes :"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
54277 msgid "Your message: "
54278 msgstr "Votre Message : "
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54282 msgid "Your notification has been sent."
54283 msgstr "Votre notification a été envoyée"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54287 msgid "Your patron lists"
54288 msgstr "Vos listes d'adhérents"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
54292 msgid "Your report has been saved"
54293 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
54297 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54298 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54302 msgid "Your request gave the following results:"
54303 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54307 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54308 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54312 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54313 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54319 msgid "Your search returned no results."
54320 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54324 msgid "Z39.50 Authority search points"
54325 msgstr "Points de recherche Z39.50"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
54329 msgid "Z39.50 search"
54330 msgstr "Recherche Z39.50"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
54337 msgid "Z39.50/SRU search"
54338 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54343 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54344 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54349 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54350 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54354 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54355 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54360 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54361 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54367 msgid "Z39.50/SRU servers"
54368 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54372 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54373 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54387 msgid "ZIP/Postal code"
54388 msgstr "Code postal"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54394 msgid "ZIP/Postal code: "
54395 msgstr "Code postal : "
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54404 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54405 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54409 msgid "Zebra version: "
54410 msgstr "Version Zebra : "
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54414 msgid "Zeno Tajoli"
54415 msgstr "Zeno Tajoli"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54420 msgstr "Fichier zip"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54425 msgid "Zip/Postal code:"
54426 msgstr "Code postal :"
54428 #. For the first occurrence,
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54434 msgid "[ New list ]"
54435 msgstr "Nouvelle liste"
54437 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54438 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54441 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54442 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54446 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54447 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54449 #. INPUT type=text name=time
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54451 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54452 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54454 #. INPUT type=text name=time2
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54456 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54457 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
54459 #. INPUT type=button
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54461 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54462 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54464 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54468 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54470 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54472 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54475 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54476 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54478 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54480 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54481 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54483 #. INPUT type=text name=firstname
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54485 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54486 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54488 #. INPUT type=text name=initials
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54490 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54491 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54493 #. INPUT type=text name=othernames
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54495 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54496 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54501 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54502 "before deleting this record."
54504 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
54505 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54511 msgid "[% direction %] sort"
54512 msgstr "tri [% direction %]"
54514 #. INPUT type=text name=discount
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54516 msgid "[% discount | format ("
54517 msgstr "[% discount | format ("
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54521 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54522 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54527 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54528 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54532 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54533 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54535 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54539 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54540 "pm.size > 4 %%] %s "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54546 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54547 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54548 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54549 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54550 "|| pending_article_requests ) %%] "
54552 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54553 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54554 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54555 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54556 "|| pending_article_requests ) %%] "
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54561 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54562 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54565 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54566 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54569 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54573 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54574 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54575 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54577 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54578 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54579 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54585 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54586 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54588 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54589 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54591 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54595 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54596 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54597 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54598 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54599 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54600 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54602 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54603 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54604 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54605 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54606 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54610 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54611 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
54613 #. %1$s: IF locations.size
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54618 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54619 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54620 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54621 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54622 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54624 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54625 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54626 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54627 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54628 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54630 #. %1$s: IF notforloans.size
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54635 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54636 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54637 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54638 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54639 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54641 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54642 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54643 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54644 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54645 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54650 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54651 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54653 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54654 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54659 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54660 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54662 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54663 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54668 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54669 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54671 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54672 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54677 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54678 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54680 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54681 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54686 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54687 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54689 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54690 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54695 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54696 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54698 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54699 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54704 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54705 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54706 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54709 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54710 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54711 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54717 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54718 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54719 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54722 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54723 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54724 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54730 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54731 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54732 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54734 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54735 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54736 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54741 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54742 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54744 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54745 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54750 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54751 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54753 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54754 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54759 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54760 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54761 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54762 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54763 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54764 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54765 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54766 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54767 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54768 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54769 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54770 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54771 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54772 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54773 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54774 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54775 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54776 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54777 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54778 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54779 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54780 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54781 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54782 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54783 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54784 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54785 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54786 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54787 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54788 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54789 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54790 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54791 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54792 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54793 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54794 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54795 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54800 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54801 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54806 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54807 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54808 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54809 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54811 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54812 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54813 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54814 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54818 msgid "[Edit Item]"
54819 msgstr "[Modifier]"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54823 msgid "[Main page]"
54824 msgstr "[Page principale]"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54828 msgid "[Overridden] "
54829 msgstr "[Outrepassé]"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54833 msgid "[Previous page]"
54834 msgstr "[Page précédente]"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54842 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54844 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54846 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54848 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54850 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54852 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54853 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54855 #. %15$s: other_items_loo.count
54856 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54860 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54863 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
54864 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
54867 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54868 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54869 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54871 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54872 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54875 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54876 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54880 msgid "_ matches only a single character"
54881 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54886 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54895 msgid "added successfully"
54896 msgstr "ajouté avec succès"
54898 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54901 msgid "after %s days."
54902 msgstr "après %s jours."
54905 #. %2$s: IF ( error )
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54909 msgid "again. %s %s%s "
54910 msgstr "encore. %s %s%s "
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54920 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54922 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54926 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54928 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54932 msgid "already exists in database"
54933 msgstr "Existe déjà dans la base"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54938 msgid "already has a hold"
54939 msgstr "a déjà une réservation"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54944 msgstr "notices de dépouillement."
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54958 msgid "and has been returned."
54959 msgstr "et a été retourné."
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54963 msgid "and is issued every "
54964 msgstr "et paraît tous les "
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54968 msgid "and mark one currency as active."
54969 msgstr "et marquer une devise comme active."
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54979 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54980 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54986 msgid "any library "
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54991 msgid "anyone else to add entries."
54992 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54996 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54997 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
55001 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
55002 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55012 msgid "are licensed under the "
55013 msgstr "sont publiés sous licence "
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55032 msgid "at current library "
55033 msgstr "au site actuel "
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55037 msgid "at least 1 item type defined"
55038 msgstr "au moins un type de document est défini"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55042 msgid "at least 1 item type must be defined"
55043 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55047 msgid "at least 1 library defined"
55048 msgstr "au moins un site défini"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55052 msgid "at least 1 library must be defined"
55053 msgstr "au moins un site doit être défini"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55057 msgid "at least one template for using this tool. "
55058 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil. "
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
55068 msgid "basketgroup"
55069 msgstr "bordereau de commande"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
55074 msgid "batch_anonymise.pl"
55075 msgstr "batch_anonymise.pl"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55079 msgid "be less than 500KB. "
55080 msgstr "soit moins de 500Ko. "
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55084 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55085 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55090 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55091 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55095 msgid "be mapped to the same tag,"
55096 msgstr "être relié au même champ,"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55105 msgid "begins with "
55106 msgstr "commence par "
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55110 msgid "biblio and biblionumber"
55111 msgstr "biblio et biblionumber"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55115 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55116 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55120 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55121 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55125 msgid "budget_code"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55140 #. For the first occurrence,
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
55150 #. %1$s: XISBN.author | html
55151 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55152 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55153 #. %4$s: XISBN.publishercode
55154 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55155 #. %6$s: XISBN.place
55157 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55158 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55160 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55161 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55163 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
55164 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
55167 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55169 #. %20$s: XISBN.pages
55170 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55171 #. %22$s: XISBN.illus
55173 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55175 #. %26$s: XISBN.size
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
55179 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55182 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
55185 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55193 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55194 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
55198 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55199 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
55203 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55204 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
55208 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55209 msgstr "by Denis Howlett sous licence "
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55213 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55214 msgstr "by Eli Grey sous licence "
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
55218 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55219 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
55223 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55224 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55228 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55229 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55233 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55234 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55238 msgid "by _AUTHOR_"
55239 msgstr "par _AUTHOR_"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55243 msgid "by item types"
55244 msgstr "par types d'exemplaires"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55248 msgid "by libraries"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
55258 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55259 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55271 #. For the first occurrence,
55272 #. %1$s: max_holds_for_record
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55276 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55277 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations sur cette notice."
55279 #. %1$s: maxreserves
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55282 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55283 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
55285 #. %1$s: new_reserves_allowed
55286 #. %2$s: new_reserves_count
55287 #. %3$s: maxreserves
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55290 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55292 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
55293 "réservation de %s."
55295 #. For the first occurrence,
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55298 msgid "cannot be repeated"
55299 msgstr "ne peut être répété"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55304 msgstr "Code à barres"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
55310 msgstr "Caractères"
55312 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55314 msgid "check to delete this field"
55315 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
55324 msgid "click to log out"
55325 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
55336 msgstr "Retour %s "
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
55346 msgstr "collection"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55350 msgid "configuration file."
55351 msgstr "Fichier de configuration."
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55355 msgid "considered late"
55356 msgstr "considéré comme en retard"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55360 msgid "containing "
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55385 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55386 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55396 msgid "create an item record when receiving this serial"
55397 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55401 msgid "create one or more authorized values"
55402 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55406 msgid "critical.ogg"
55407 msgstr "critical.ogg"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
55418 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55419 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55420 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55421 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55422 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55423 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55424 "series %]&rft.genre="
55426 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55427 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55428 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55429 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55430 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55431 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55432 "series %]&rft.genre="
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55436 msgid "déselectionner onglet"
55437 msgstr "déselectionner onglet"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55441 msgid "database host : "
55442 msgstr "hôte de la base de données : "
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55446 msgid "database name : "
55447 msgstr "nom de base de données : "
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55451 msgid "database port : "
55452 msgstr "port de la base de données : "
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55456 msgid "database type : "
55457 msgstr "type de base de données : "
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55461 msgid "database user : "
55462 msgstr "utilisateur de la base de données : "
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55477 msgstr "jours avant aujourd'hui"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55481 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55482 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55486 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55487 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55491 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55492 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55496 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55497 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55501 msgid "define a budget and a fund"
55502 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55506 msgid "define a notice"
55507 msgstr "définir une notification"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55516 msgid "detail of the subscription"
55517 msgstr "Détail de l'abonnement"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55526 msgid "device_connect.ogg"
55527 msgstr "device_connect.ogg"
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55531 msgid "device_disconnect.ogg"
55532 msgstr "device_disconnect.ogg"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55537 msgstr "caractères"
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55541 msgid "display detail for this librarian."
55542 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55546 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55547 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55551 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55552 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55556 msgid "doesn't exist"
55557 msgstr "n'existe pas"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55561 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55563 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55567 msgid "doesn't match"
55568 msgstr "ne correspond pas"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55573 msgid "doesn't match any existing record."
55574 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
55576 #. INPUT type=reset
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55578 msgid "déselectionner tout"
55579 msgstr "tout désélectionner"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55584 msgid "ecost tax exc."
55585 msgstr "Prix remisé HT."
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55590 msgid "ecost tax inc."
55591 msgstr "Prix remisé TTC."
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55596 msgstr "(modifier)"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55606 msgstr "Modifier les exemplaires"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55616 msgstr "ending.ogg"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55621 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55622 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55624 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
55625 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55629 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55630 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55654 msgid "failed to be added"
55655 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55659 msgid "failed to be updated"
55660 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55664 msgid "failed to run"
55665 msgstr "échec d'exécution"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55669 msgid "famfamfam.com"
55670 msgstr "famfamfam.com"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55689 msgid "framework values"
55690 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55695 msgstr "à partir de"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55705 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55706 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55721 msgid "gone no address"
55722 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55727 msgstr "regroupé par"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55733 msgstr "regroupé par "
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55742 msgid "has all required privileges on database "
55743 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55747 msgid "has never been checked out."
55748 msgstr "n'a jamais été emprunté."
55750 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55754 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55757 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
55758 "La notice autorité "
55760 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55764 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55767 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
55768 "La notice biblio "
55771 #. %2$s: IF message.error
55772 #. %3$s: message.error
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55777 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55778 "logfile for more information). %s "
55780 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
55781 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
55783 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55786 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55787 msgstr "a été modifié avec succès. %s La notice bibliographique "
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55791 msgid "has too many holds."
55792 msgstr "a trop de réservations."
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55802 msgid "holdingbranch"
55803 msgstr "Site dépositaire"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55807 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55808 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55812 msgid "holdingbranch defined"
55813 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55818 msgstr "Site de rattachement"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55822 msgid "homebranch NOT mapped"
55823 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55827 msgid "homebranch defined"
55828 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55838 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55839 "libraries you want to associate with this value. "
55841 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
55842 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55847 msgid "if you wish to enable this feature."
55848 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
55850 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55868 #. %1$s: LibraryName
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55877 msgstr "dans les amendes"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55881 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55883 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55887 msgid "in library "
55888 msgstr "dans le site "
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55892 msgid "incoming_call.ogg"
55893 msgstr "incoming_call.ogg"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55897 msgid "invalid authority types"
55898 msgstr "Type d'autorité invalide"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55907 msgid "is already in possession"
55908 msgstr "est déjà en possession"
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55912 msgid "is duplicated"
55913 msgstr "est un doublon"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55919 msgid "is equal to"
55920 msgstr "est égal àest égal à"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55940 msgstr "est exactement"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55944 msgid "is licensed under a "
55945 msgstr "est publié sous la licence"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55949 msgid "is licensed under the "
55950 msgstr "est publié sous la "
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55958 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55961 msgid "is now debarred until %s."
55962 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55967 msgid "is on hold for "
55968 msgstr "Réservé pour "
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55972 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55973 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55977 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55979 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55991 msgid "item fields"
55992 msgstr "Champs exemplaires"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55996 msgid "item type for older issues:"
55997 msgstr "type de document pour les fascicules plus anciens :"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56001 msgid "item type not defined"
56002 msgstr "Type de document non défini"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
56008 msgid "item's holding library "
56009 msgstr "bibliothèque dépositaire de l'exemplaire "
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
56015 msgid "item's home library "
56016 msgstr "bibliothèque d'origine de l'exemplaire"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
56020 msgid "itemdata_copynumber"
56021 msgstr "itemdata_copynumber"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
56025 msgid "itemdata_enumchron"
56026 msgstr "itemdata_enumchron"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56035 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56037 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56043 msgstr "exemplaires (10)"
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56047 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56048 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56052 msgid "items.permanent_location mapped"
56053 msgstr "items.permanent_location localisé"
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56057 msgid "itemtype NOT mapped"
56058 msgstr "Type de document NON paramétré"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56063 msgstr "Type de document"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
56072 msgid "jQuery Colvis plugin"
56073 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
56077 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56078 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
56082 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56083 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56088 msgid "jQuery Validation Plugin"
56089 msgstr "jQuery Validation Plugin"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
56093 msgid "jQuery and jQueryUI"
56094 msgstr "jQuery et jQueryUI"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
56098 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56099 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56104 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56107 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
56112 msgid "jQuery multiple select plugin"
56113 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
56117 msgid "jQuery treetable Plugin"
56118 msgstr "Plugin jQuery treetable"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
56122 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56123 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56133 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56134 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56138 msgid "jquery.multiple.select.js"
56139 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56143 msgid "jquery.tablednd.js"
56144 msgstr "jquery.tablednd.js"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
56151 msgid "koha-conf.xml"
56152 msgstr "koha-conf.xml"
56154 #. INPUT type=text name=filename
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
56160 #. %1$s: batche.batch_id
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56163 msgid "label_batch_%s.pdf"
56164 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
56166 #. %1$s: patronlist_id
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56169 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56170 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56172 #. For the first occurrence,
56173 #. %1$s: batche.card_count
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56177 msgid "label_single_%s.pdf"
56178 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
56180 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
56183 msgid "last on: %s"
56184 msgstr "dernier prêt le : %s"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
56188 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56191 #. INPUT type=text name=from_subfield
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56194 msgid "let blank for the entire field"
56195 msgstr "laisser vide le champ entier"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56199 msgid "library is licensed under "
56200 msgstr "la bibliothèque est sous licence "
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56204 msgid "library not defined"
56205 msgstr "Site non défini"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
56209 msgid "licensed under the "
56210 msgstr "est publié sous la "
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56219 msgid "loading.ogg"
56220 msgstr "loading.ogg"
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56224 msgid "loading_2.ogg"
56225 msgstr "loading_2.ogg"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56230 msgstr " Immeuble "
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56235 msgstr "hôte local"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56240 msgstr "carte perdue"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
56249 msgid "manage circulation rules"
56250 msgstr "gérer les règles de circulation"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56261 msgstr "correspond"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56265 msgid "maximize.ogg"
56266 msgstr "maximize.ogg"
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
56274 # Es-ce des noms de colonnes de la base ou des intitulés en clair ?
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
56287 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
56288 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
56290 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
56291 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56295 msgid "minimize.ogg"
56296 msgstr "minimize.ogg"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
56316 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
56318 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56332 msgid "new_mail_notification.ogg"
56333 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56335 #. INPUT type=image
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56342 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56343 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56352 msgid "noItemTypeImages system preference"
56353 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56364 msgid "nonpublic_note"
56365 msgstr "Note privée"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56374 msgid "not available"
56375 msgstr "Indisponible"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56379 msgid "not checked out"
56380 msgstr "pas en prêt"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56386 msgid "not equal to"
56387 msgstr "n'est pas égal à"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56397 msgstr "sans propriétaire"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
56401 msgid "not running"
56402 msgstr "ne s'éxécute pas"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56407 msgstr "Exclu du prêt"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56416 msgid "of one item."
56417 msgstr "d'un exemplaire."
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56426 msgid "on this item "
56427 msgstr "sur ce document "
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56431 msgid "on this item."
56432 msgstr "sur cet exemplaire. "
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56442 msgid "one or more records without items attached. %s "
56443 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56447 msgid "opening.ogg"
56448 msgstr "opening.ogg"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56464 msgid "or MARC subfield."
56465 msgstr "ou sous-champs MARC."
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56469 msgid "or any available"
56470 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56480 msgstr "ou créer :"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56489 msgid "patron categories"
56490 msgstr "catégories de lecteur"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56494 msgid "patron category "
56495 msgstr "catégorie de lecteur "
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56499 msgid "patron_attributes"
56500 msgstr "patron_attributes"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56504 msgid "patrons to "
56505 msgstr "adhérents à "
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56511 msgstr "en attente"
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56515 msgid "pending offline circulation actions"
56516 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
56518 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56520 msgid "phony_submit"
56521 msgstr "phony_submit"
56523 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56525 msgid "please note your reason here..."
56526 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56530 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56531 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56535 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56537 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56544 #. INPUT type=image
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56563 msgid "public_note"
56564 msgstr "Note publique"
56566 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56568 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56571 msgid "published by: %s %s %s in "
56572 msgstr "publié par :%s %s %s en "
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56576 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56577 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56581 msgid "rather than "
56582 msgstr "plutôt que "
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56586 msgid "reason unkown"
56587 msgstr "Raison inconnue"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56591 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56592 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56596 msgid "records in various format. Choose one): "
56597 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
56599 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56601 msgid "regex pattern"
56602 msgstr "motif d'expression régulière"
56604 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56606 msgid "regex replacement"
56607 msgstr "remplacement d'expression régulière"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56615 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56618 msgid "release team"
56619 msgstr "Équipe de publication"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56624 msgid "remove this image"
56625 msgstr "supprimer cette image"
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56629 msgid "removed successfully"
56630 msgstr "suppression réussie"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56634 msgid "reopen basketgroup"
56635 msgstr "réouvrir le bordereau"
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56639 msgid "replacement price"
56640 msgstr "Prix public"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56650 msgstr "en cours d'exécution"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56654 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56655 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56664 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56665 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56669 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56670 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56674 msgid "same library, same patron category, all item types"
56675 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56679 msgid "same library, same patron category, same item type"
56680 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56690 msgstr "voir aussi :"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56694 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56695 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56699 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56700 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56707 msgstr "Tout sélectionner"
56709 #. INPUT type=submit
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56714 #. INPUT type=text name=selector
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56722 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56723 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56728 msgstr "périodique"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56732 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56733 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56737 msgid "setDescription: "
56738 msgstr "setDescription: "
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56742 msgid "setDescriptions"
56743 msgstr "setDescriptions"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56765 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56769 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56770 msgstr "depuis %s %s Attend d'être récupéré "
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56774 msgid "since last transfer"
56775 msgstr "depuis le dernier transfert"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56779 msgid "software.coop, United Kingdom"
56780 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
56782 #. INPUT type=text name=sound
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56789 msgid "start the installer"
56790 msgstr "démarrer l'installateur"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56794 msgid "starting with "
56795 msgstr "commence par :"
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56814 msgid "starts with"
56815 msgstr "Commence par"
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56820 msgid "subfield ignored"
56821 msgstr "sous-champ ignoré"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56825 msgid "subfields not in same tabs"
56826 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56830 msgid "subscribers"
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56837 msgid "subscription detail"
56838 msgstr "Détail de l'abonnement"
56840 #. %1$s: IF ( title )
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56843 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56844 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56850 msgstr "Suggestion"
56852 #. For the first occurrence,
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56861 msgid "suggestion #%s"
56862 msgstr "suggestion n° %s"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56866 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56867 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56871 msgid "superlibrarian"
56872 msgstr "Bibliothécaire"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56876 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56877 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
56879 #. META http-equiv=Content-Type
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56890 msgid "text/html; charset=utf-8"
56891 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56893 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56894 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56895 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56896 #. %4$s: image_limit
56897 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56898 #. %6$s: IMAGE_NAME
56899 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56901 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56902 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56904 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56906 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56912 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56913 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56914 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56915 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56916 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56917 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56918 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56919 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56920 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56921 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56922 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56923 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56924 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56925 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56927 "que vous avez un site sélectionné. %s Une erreur est survenue pendant le "
56928 "chargement du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
56929 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'informations. %s "
56930 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
56931 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
56932 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
56933 "erreur est survenue et les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
56934 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
56935 "pour avoir plus d'informations. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
56936 "parce que le site n'est pas défini. Définissez le site avant d'ajouter des "
56937 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue et les exemplaires n'ont "
56938 "pas été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
56939 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'informations. %s "
56940 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
56941 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
56942 "avoir plus d'informations. %s Une erreur est survenue et le lot %s n'a pas "
56943 "été complètement dédoublonné. %s %s "
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56948 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56949 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56951 "la licence Apache, version 2.0 ( la \"Licence Apache\") ou la licence "
56952 "publique générale GNU version 2 (La \"Licence GPL\")"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56956 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56957 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56963 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56964 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56969 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56971 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56975 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56976 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56980 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56981 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56985 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56987 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56993 msgid "this record has no items attached. %s "
56994 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
57010 msgid "to be placed on hold"
57011 msgstr "pour la réservation"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57015 msgid "to be placed on hold."
57016 msgstr "être mis en réservation."
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57021 msgstr "pour créer"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57026 msgstr "dans le champ "
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57030 msgid "too many renewals"
57031 msgstr "trop de renouvellements"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57051 msgid "unrecognized command"
57052 msgstr "commande inconnue"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57063 msgstr "jusqu'à %s"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57067 msgid "updated successfully"
57068 msgstr "mise à jour réussie "
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57075 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
57078 msgid "used for/see from:"
57079 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
57084 msgstr "utilisateur "
57086 #. SELECT name=transport
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
57088 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57089 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57098 msgid "value missing"
57099 msgstr "valeur manquante"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57103 msgid "variable missing"
57104 msgstr "variable manquante"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
57113 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57114 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57123 msgid "warning.ogg"
57124 msgstr "warning.ogg"
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57130 msgstr "Changements sauvegardés."
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57135 msgid "was updated."
57136 msgstr "Dernière mise à jour"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
57141 msgid "which should be set up by your system administrator."
57142 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
57146 msgid "who are in patron list: "
57147 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
57151 msgid "who have not been connected since:"
57152 msgstr "qui ne s'est pas connecté depuis :"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
57156 msgid "who have not borrowed since:"
57157 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
57161 msgid "whose expiration date is before:"
57162 msgstr "compte expiré avant le :"
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
57166 msgid "whose patron category is:"
57167 msgstr "catégorie de lecteur :"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
57171 msgid "will show the link just below the title"
57172 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57176 msgid "with category "
57177 msgstr "avec la catégorie "
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57184 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57185 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57187 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
57188 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
57192 msgid "with this reason:"
57193 msgstr "avec cette raison :"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57197 msgid "with value "
57198 msgstr "avec la valeur "
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
57202 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57203 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57219 msgid "years of activity"
57220 msgstr "années d'activité"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57234 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
57237 msgid "| Actions: %s "
57238 msgstr "| Actions: %s "
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
57272 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57273 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57274 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57275 "and Duaa Bazzazi. "
57277 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57278 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57279 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57280 "and Duaa Bazzazi. "
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
57285 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57288 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
57294 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57296 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57298 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1