1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:18-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-17 13:19+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1489756751.000000\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
24 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
25 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
27 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
28 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
33 "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
34 "best to set your system preferences and then work through the basic "
35 "parameters in the order that they appear on this page."
37 "'Perusasetukset' on osa, jossa kirjaston käyttösäännöt asetetaan ohjelmaan. "
38 "Paras tapa muokata näitä on asettaa ensin 'Järjestelmäasetukset' ja käydä "
39 "sitten läpi 'Perusasetukset' siinä järjestyksessä, jossa ne esitetään tällä "
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
44 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
46 "\"Lainaajaa ei löydy.\" jos lainaajan kirjastokortin numero ei ole oikein"
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
51 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
52 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
54 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
55 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
59 msgid "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
60 msgstr "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
64 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
65 msgstr "\"Nidettä ei löydy.\" jos niteen viivakoodi on väärin"
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
69 msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
70 msgstr "\"Nide ei ole lainassa.\" jos palautat saatavana olevan niteen"
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
74 msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
75 msgstr "\"Onnistui.\" jos toiminto tapahtui onnistuneesti"
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
80 msgid "%s/modules/help"
81 msgstr "%s/modules/help"
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
86 "<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>"
87 ">, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items."
88 "barcode>> Fine: <<items.fine>></item>"
90 "<item>\"<<biblio.title>>\" / <<biblio.author>"
91 ">, <<items.itemcallnumber>>, Viivakoodi: <<items."
92 "barcode>> Maksu: <<items.fine>></item>"
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
97 "'Add & duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
98 "values for your to alter"
100 "'Lisää samanlainen' -toiminto lisää uuden niteen samoilla tiedoilla, joita "
101 "voi tarpeen mukaan muuttaa"
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
105 msgid "'Add item' will add just the one item"
106 msgstr "'Lisää nide' -toiminto lisää yhden niteen"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
111 "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
112 "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
114 "'Lisää useita niteitä' -toiminto kysyy, montako nidettä lisätään ja muuttaa "
115 "uuden niteen viivakoodinumeroa yhdellä suuremmaksi siten, että jokainen "
116 "viivakoodi on yksilöllinen."
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
121 "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
122 "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
123 "options are server dependent."
125 "'Muut SRU-valinnat': Voit lisätä valintoja tähän, kuten esimerkiksi "
126 "sru_version=1.1 tai schema=marc21. Huomaa, että nämä valinnat riippuvat "
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
132 "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
134 "'Näyttöjärjestys'-valinta määrittää, missä järjestyksessä sivuston uutiset "
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
139 msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
140 msgstr "'Asort1,' käytetään hankintojen tilastointiin."
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
144 msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
145 msgstr "'Asort2,' käytetään hankintojen tilastointiin."
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
150 "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
151 "from which catalogers must choose an option."
153 "'Auktorisoitu arvo' antaa mahdollisuuden kontrolloidun sanaston ylläpitoon "
154 "luetteloijien käytettäväksi."
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
159 "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
160 "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
161 "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
162 "'MARC Structure' listing."
164 "'Auktorisoitu arvo' -toiminnolla voit valita osakentän arvon valmiista "
165 "listasta. Tunnisteeseen liitetyt osakentät näet valitsemalla 'Osakentät'-"
166 "painikkeen, joka sijaitsee 'MARC-rakenne' -listauksen oikealla puolella."
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:68
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
172 "'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
173 "catalogers can choose from a pull down to fill this field in"
175 "'Auktorisoitu arvo' -toiminnolla määritetään kontrolloidut sanastot "
176 "alasvetovalikkoihin luetteloijien käytettäviksi."
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
181 "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
182 "circulation screen and the OPAC."
184 "'BOR_NOTES': käytetään käyttäjäilmoitusten määrittämiseen lainauksessa ja "
185 "palautuksessa sekä verkkokirjastossa."
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
189 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
190 msgstr "'Tietue' tarkoittaa MARC-tietuetta, johon tilaus on tarkoitus liittää "
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
194 msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
195 msgstr "'Bsort1': käytetään asiakastietojen tilastointiin."
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
199 msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
200 msgstr "'Bsort2': käytetään asiakastietojen tilastointiin."
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
205 "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
206 "ReturnToShelvingCart"
208 "'CART' on palautuskärryä tarkoittava muuttuja, jota käyttävät "
209 "InProcessingToShelvingCart ja ReturnToShelvingCart"
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
214 "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
217 "'CCODE': käytetään kokoelmatunnuksiin, näkyy luetteloinnin ja "
218 "nidetoimintojen yhteydessä."
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:26
222 msgid "'Call Number' is for your item's call number or call number prefix"
223 msgstr "'Luokka': käytetään niteen luokkatietona hyllypaikkatiedon yhteydessä."
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
228 "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
229 "and working with items."
231 "'DAMAGED': käytetään vahingoittuneen aineiston merkitsemiseen, näkyy "
232 "luetteloinnin ja nidetoimintojen yhteydessä."
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
237 "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
238 "enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
239 "port). See also example below."
241 "'Tietokanta' on Z39.50-kohteen tietokannan nimi. SRU-kohteille anna polun "
242 "nimi osana URLia (paikallinen osa domainin ja portin jälkeen). Katso myös "
243 "esimerkki alapuolella."
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
248 "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
249 "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
252 "'Default value' -arvolla voit antaa oletusarvon kentän sisällölle. Kenttää "
253 "voi muokata, mutta saman huomautuksen toistuva käyttö on järkevää."
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
258 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
260 msgstr "'Kuvaus' kuvailee tai selventää sääntöä, jota olet valitsemassa."
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
264 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
265 msgstr "'Merkistö' kertoo järjestelmälle, kuinka lukea erikoismerkkejä."
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
270 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
273 "'Maksun määrä' on rahasumma, joka peritään asiakkaalta myöhästyneestä "
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
279 "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
280 "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
281 "right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
284 "'Frameworks' eli luettelointipohjat koostuvat MARC-tietueen kentistä ja "
285 "osakentistä. Luettelointipohjien muokkaaminen tarkoittaa yleensä "
286 "oletusarvoja sisältävien kenttien ja osakenttien muuttamista tai lisäämistä. "
287 "Valitse 'Muokkaa' (tekstipainike kunkin osakentän oikealla puolella) "
288 "tehdäksesi muutoksia kenttään tallennettuun tekstiin."
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
293 "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
294 "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
295 "the holdings report."
297 "'HINGS_AS': käytetään varauksen hankintatilan ilmaisemisessa (General "
298 "Holdings: Acquisition Status Designator). Tämä tietoelementti määrittää "
299 "yksikön hankintatilan varausraportin laatimishetkellä."
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
303 msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
305 "'HINGS_C': käytetään varauksen loppuunsaatamisen ilmaisemisessa (General "
306 "Holdings: Completeness Designator.)"
308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
310 msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
312 "'HINGS_PF': käytetään varauksen fyysisen muodon ilmaisemiseen (Physical Form "
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
318 "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
319 "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
322 "'HINGS_RD': käytetään varauksen säilyttämissääntöjen tallettamiseen "
323 "varausraportin tekemisen aikana (Retention Designator)."
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
327 msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
328 msgstr "'HINGS_UT': käytetään varauksen määrittämiseen (Unit Designator)."
330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
333 "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
334 "seventeen of which are implemented. They are the following: "
336 "'Hidden'-muuttujan avulla voit valita 19 näkyvyysvaihtoehdosta, joista 17 on "
337 "implementoitu. Ne ovat seuraavat: "
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
342 "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
343 "enter the domain name here. (See example below.)"
345 "'Palvelin' on Z39.50-kohteen osoite. SRU-kohteelle syötä verkkotunnuksen "
346 "nimen. Katso esimerkki alapuolella."
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
351 "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
354 "'LOC': käytetään hyllypaikan ilmaisemiseen, näkyy yleensä niteiden "
355 "lisäämisen tai muokkaamisen yhteydessä."
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
360 "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
361 "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
362 "alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
364 "'LOST': käytetään kadoksissa olevien niteiden merkitsemiseen. Se näkyy "
365 "yleensä niteiden lisäämisen tai muokkaamisen yhteydessä. Arvojen tulisi olla "
366 "numeerisia (ei aakkosellista merkkitietoa), jotta tilatieto näkyisi "
367 "halutulla tavalla. "
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
371 msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
373 "'Teksti verkkokirjastossa': käytetään verkkokirjastossa näytettävien MARC-"
374 "kenttien määrittämisessä."
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
379 "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
380 "advancedMARCeditor set to display labels."
382 "'Teksti virkailijatyökalussa': määrittää virkailijatyökalun näytöt, jos "
383 "käytössä on advancedMARCeditor näyttämässä kenttiä."
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
387 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
388 msgstr "'Pituus': käytetään kontrollikentissä 001-009"
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:9
392 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
393 msgstr "'Librarian'-kenttä näyttää kirjautuneen kirjastonhoitajan nimen"
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
397 msgid "'Library' is the branch that owns this subscription. "
398 msgstr "'Kirjasto' on tilauksen omistava kirjasto. "
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
402 msgid "'Location' is for the shelving location"
403 msgstr "'Sijainti' on hyllypaikka"
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
407 msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
408 msgstr "'MANUAL_INV': käytetään käsintehdyn laskun tietojen tallentamiseen."
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
413 "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
414 "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
415 "that the subfield is not managed."
417 "'Näytetään välilehdellä': määrittää välilehden, jossa kenttä näytetään. "
418 "Saman kentän osakenttien täytyy olla samalla välilehdellä tai ei "
419 "välilehdillä ollenkaan."
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
424 "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
425 "assigned to the tag."
427 "'Pakollinen'-merkintä estää tallentamasta tietuetta, jos kenttä on jätetty "
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
433 "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
434 "considered a 'match'"
435 msgstr "'Osumaraja': Pistemäärä, jolla tietue tulkitaan 'hakuosumaksi'."
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
439 msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
441 "'NOT_LOAN': määrittää mahdolliset syyt, miksi nimeke ei ole lainattavissa."
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:35
446 "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
447 "librarians via the staff client"
449 "'Viesti virkailijalle': käytetään virkailijaliittymän kautta henkilökunnan "
450 "nähtäville tarkoitettujen huomautusten tekemiseen"
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
455 "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
456 "provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
459 "'Huomautukset' näkyvät myös 'Tallennettujen raporttien' sivulla. Niillä "
460 "voidaan antaa lisätietoja raportista tai vinkkejä arvojen syöttämiseen."
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
465 "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
466 "each issue. Patterns entered here are saved and editable at any time by "
467 "visiting 'Manage numbering patterns' "
469 "'Numerointikaavaa' käytetään määrittämään, kuinka usein lehti ilmestyy. "
470 "Täällä lisätyt kaavat tallennetaan \"Numerointikaavat\"-osioon ja voit "
471 "muokata kaavoja siellä. "
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
475 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
476 msgstr "'Vastaa': käytetään MARC-formaatin kontrollikentissä 001-009"
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
481 "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
482 "description as desired), also the location expected by "
483 "InProcessingToShelvingCart."
485 "'PROC': käytetään saapumissijaintipaikan ilmaisemiseen muuttujien "
486 "NewItemsDefaultLocation ja InProcessingToShelvingCart yhteydessä. "
487 "Palautettujen ja uusien lehtiniteiden hyllypaikka uutuuksille ja vasta "
490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
493 "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
494 "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
495 "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
496 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
497 "an ISBN, as well as the collection list for the editor."
499 "'Liitännäinen' mahdollistaa osakenttien laskemisen tai hallinnoinnin "
500 "liitännäisten avulla. Liitännäisillä voi tehdä melkein mitä tahansa. "
501 "Esimerkiksi UNIMARCin koodatuille 1xx-kentille on omat liitännäisensä. Myös "
502 "esimerkiksi teoksen toimittajan ja toimittajan toimittamien teosten listan "
503 "voi noutaa ISBN:n avulla (liitännäisillä unimarc_plugin_210c ja "
504 "unimarc_plugin_225a)."
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
509 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
511 "'Portti' kertoo Kohalle, mitä porttia kuunnellaan, jotta saadaan tästä "
512 "kohteesta tuloksia."
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
517 "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
518 "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
519 "Catalog, Circulation, Patrons)"
521 "'REPORT_GROUP': mahdollistaa raporttien lajittelun ja suodattamisen. "
522 "Oletusarvona on Kohan moduulit (Tilit, Hankinta, Luettelo, Lainaus ja "
523 "palautus, Asiakkaat)"
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
528 "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
529 "category is empty by default. Values here need to include the authorized "
530 "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
531 "subgroup to the appropriate group."
533 "''REPORT_SUBGROUP': mahdollistaa raporttien tarkemman lajittelun ja "
534 "suodattamisen. Tämä luokka on oletusarvoltaan tyhjä. Arvon pitää sisältää "
535 "REPORT_GROUP auktorisoitu arvo 'Kuvaus (verkkokirjastossa)'-kentässä, jotta "
536 "alaryhmän linkittäminen oikeaan ryhmään onnistuu."
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
540 msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
541 msgstr "'RESTRICTED': käytetään niteen rajoitetun tilan ilmaisemiseen"
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
545 msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
546 msgstr "'ROADTYPE': käytetään asiakkaiden osoitteiden katutyyppinä"
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
551 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
552 "this is left blank the targets will be in alphabetical order."
554 "'Näyttöjärjestys' antaa syöttää paikan, jossa kohde näkyy listalla. Jos tämä "
555 "on jätetty tyhjäksi, kohteet ovat aakkosjärjestyksessä."
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
560 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
563 "'Tietuetyyppi' määrittelee, onko kyseessä nimeketietue vai "
564 "auktoriteettitietue."
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
569 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
570 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
571 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
572 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
573 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
576 "'Raportti on julkinen' -valinta pitäisi jättää oletusarvoon 'Ei' useimmissa "
577 "tapauksissa. Raportti voidaan tehdä julkiseksi, jos on tarkoitus päästä "
578 "siihen JSON webservicen kautta. Tätä käyttävät kehittäjät raporteissaan."
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
583 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
584 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
585 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
586 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
587 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
590 "'Raportti on julkinen' -valinta pitäisi jättää oletusarvoon 'Ei' useimmissa "
591 "tapauksissa. Raportti voidaan tehdä julkiseksi, jos on tarkoitus päästä "
592 "siihen JSON webservicen kautta. Tätä käyttävät kehittäjät raporteissaan. "
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
596 msgid "'Required match checks' - ??"
597 msgstr "'Vaaditut vastaavuustarkistukset' - ??"
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
602 "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
603 "from the available fields on the Koha search form to the specific server "
604 "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
605 "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
606 "specific search field, the whole record will be searched."
608 "'SRU-hakukenttien kytkökset': Klikkaa 'Muokkaa' lisätäksesi tai muokataksesi "
609 "saatavilla olevien kenttien kytköksiä Kohan hakulomakkeen tiettyihin "
610 "serverisidonnaisiin indeksinimiin. Esimerkiksi, SRU-palvelin voisi käyttää "
611 "'cql.anywhere' -toimintoa 'Mikä tahansa kenttä' -kohtaan Kohan lomakkeella. "
612 "Jos et lisää indeksin nimeä tietyille hakukentille, tietoa haetaan koko "
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
618 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
619 "It appears when managing suggestions."
621 "'SUGGEST': asiakkaiden tekemien hankintaehdotusten hyväksymisen tai "
622 "hylkäämisen syyt. Valittavissa hankintaehdotusten hallintaosiossa."
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
627 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
628 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
629 "match to the existing record"
631 "'Pisteytys' on pistemäärä, jonka hakutulososuma tässä kentässä saa. Jos "
632 "osapisteytysten summa on suurempi kuin osumaraja, hakutoimintoon syötetty "
633 "tietue on osuma olemassa olevalle tietueelle"
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
638 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
639 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
642 "'Hakuindeksi': MARC-tiedostojen zebra-indeksoinnin määritykset löytyvät "
643 "järjestelmän ccl.properties-tiedostosta."
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
648 "'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
649 "the source (such as the library name)."
651 "'Palvelimen nimi' pitäisi olla sellainen, jonka avulla tunnistat lähteen "
652 "(esimerkiksi kirjaston nimi)."
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
657 "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
658 "ended (if you're entering in a backlog of serials)"
660 "'Tilauksen päättymispäivä' täytetään vain tilauksille, jotka ovat jo "
661 "päättyneet eli, kun tehdään takautuvaa kausijulkaisujen luettelointia"
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:77
666 "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
667 "This is also used for setting up renewal alerts"
669 "'Tilauksen pituus' on tilauksen kesto kausijulkaisun numeroiden lukumääränä "
670 "tai kuukausissa ilmaistuna. Vaikuttaa myös tilauksen uusintahuomautuksiin."
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
675 "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
676 "is used for setting up renewal alerts"
678 "'Tilauksen alkamispvm' on tilauksen voimassaolon alkamispäivä. Vaikuttaa "
679 "myös tilauksen uusintahuomautuksiin."
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
683 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
684 msgstr "'Muoto' on MARC-formaatti, jota käytät."
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
689 "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
690 "the text for librarian is used instead"
692 "'Verkkokirjaston teksti': kentän edellä oleva ohjeteksti verkkokirjastossa. "
693 "Jos kenttä on tyhjä, verkkokirjaston ohjeen sijasta järjestelmä käyttää "
694 "virkailijatyökalun vastaavaa ohjetta."
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
699 "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
702 "'Virkailijan teksti': osakentän edellä oleva ohjeteksti virkailijatyökalussa."
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
707 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
708 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
709 "a reasonable amount of time."
711 "'Aikakatkaisu' on tarpeen kohteille, jotka kestävät kauan. Voit asettaa "
712 "aikarajan, jonka jälkeen yrittämistä ei jatketa."
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
717 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
720 "'Käyttäjä ID' ja 'Salasana' vaaditaan vain niille palvelimille, jotka on "
721 "suojattu salasanalla."
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
726 "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
727 "Acquisitions module or entering the vendor ID number "
729 "'Toimittaja': Aineistotoimittajatieto voidaan hakea hankintatoiminnon kautta "
730 "syötettyjen tietojen tai aineistotoimittajan ID-numeron avulla "
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
735 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
736 "or editing an item."
738 "'WITHDRAWN': Lainauskierrosta sivuun vedetyn niteen tilatiedon kuvaus. Näkyy "
739 "niteiden lisäämisen tai muokkaamisen yhteydessä."
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
744 "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file "
745 "names that you want to apply on the search results."
747 "'XSLT-tiedostot': Voit syöttää tähän yhden tai useamman pilkulla erotetun "
748 "XSLT-tiedoston nimen, jotka haluat hakutuloksiin."
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
753 "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
754 "need a simple yes/no pull down menu."
756 "'YES_NO': on yleinen auktorisoitu arvokenttä, jota voidaan käyttää missä "
757 "tahansa yksinkertaisessa kyllä/ei alasvetovalikossa."
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
761 msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
762 msgstr "(! tarkoittaa 'ei näkyvissä' tai 'ei supistettu')"
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
963 "(system preference) must be set to \"Don't automatically transfer items to "
964 "their home library when they are returned\" for Rotating Collections to "
967 "(järjestelmäasetukseen) pitää olla asetettuna \"Älä kuljeta niteitä "
968 "automaattisesti kotikirjastoon, kun ne palautetaan\", jotta siirtokokoelmat "
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
973 msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
974 msgstr "› Windows yhteydettömän tilan lainaus (offline) "
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
978 msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed"
979 msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed"
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
983 msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
984 msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
988 msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed"
989 msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed"
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
993 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
994 msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
998 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed"
999 msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
1003 msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1004 msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
1008 msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1009 msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
1013 msgid "-8 => Flag"
1014 msgstr "-8 => Kenttä"
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
1018 msgid "-9 => Future use"
1019 msgstr "-9 => Käyttö tulevaisuudessa"
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
1024 ". For example, if you use the selector \"#circ_impossible\" your selected "
1025 "sound will be triggered when a checkout for a patron is not possible (such "
1026 "as the barcode not being found). "
1028 ". Esimerkiksi, jos haluat käyttää valintaa \"#circ_impossible\", valitsemasi "
1029 "ääni kuuluu, kun lainaus asiakkaalle ei ole mahdollista (esim. jos "
1030 "viivakoodia ei löydy). "
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
1035 ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
1036 "kohastructure.sql or online at: "
1038 ". Tietokantarakenteen näet paikassa /installer/data/mysql/kohastructure.sql "
1039 "tai verkossa osoitteessa: "
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
1043 msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1044 msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
1049 "008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
1050 "|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
1051 "author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
1052 "title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
1055 "008 - INFORMAATIOKOODIT--YLEISTÄ TIETOA @ 140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d "
1056 "100 ## - PÄÄKIRJAUS--HENKILÖNNIMI a Henkilönnimi Tekijäni 245 ## - NIMEKE- "
1057 "JA VASTUULLISUUSMERKINTÖ a Päänimeke Ensimmäinen nimekkeeni a Päänimeke "
1058 "Toinen nimekkeeni b Muut nimeketiedot Muu nimekkeeni 245 ## - NIMEKE- JA "
1059 "VASTUULLISUUSMERKINTÖ a Päänimeke Kolmas nimekkeeni "
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
1063 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1064 msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
1069 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
1072 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities / 502326000054 Fox, C. "
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
1077 msgid "1 = Circulation"
1078 msgstr "1 = Lainaus ja palautus"
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
1082 msgid "1 = Expected"
1083 msgstr "1 = Odotetaan"
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
1087 msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed"
1088 msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed"
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
1092 msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
1093 msgstr "1/ 2 kuukautta (6/vuosi): Joka toinen kuukausi"
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
1097 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
1098 msgstr "1/ 2 viikkoa: Kahdesti kuussa"
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:74
1102 msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
1103 msgstr "1/ 2 vuotta: Joka toinen vuosi"
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
1107 msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
1108 msgstr "1/ 3 kuukautta (1/neljännesvuosi): Neljännesvuosittain"
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
1112 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
1113 msgstr "1/ 3 viikkoa: Kolmen viikon välein"
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
1117 msgid "1/day: Daily"
1118 msgstr "1/päivä: Päivittäin"
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:68
1122 msgid "1/month: Monthly"
1123 msgstr "1/kuukausi: Kuukausittain"
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:71
1128 "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
1131 "1/neljännesvuosi (vuodenaika) : Neljännesvuosittain vuodenajan mukaan (eli "
1132 "kesä, syksy, talvi, kevät)"
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:65
1136 msgid "1/week: Weekly"
1137 msgstr "1/viikko: Viikoittain"
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:73
1141 msgid "1/year: Annual"
1142 msgstr "1/vuosi: Vuosittain"
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
1146 msgid "2 - Source of classification"
1147 msgstr "2 - Luokitusjärjestelmä"
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
1152 msgstr "2 = Saapunut"
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
1157 msgstr "2 = Luettelo"
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1161 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1162 msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
1166 msgid "2/day: Twice daily"
1167 msgstr "2/päivä: Kahdesti päivässä"
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
1171 msgid "2/year: Half yearly"
1172 msgstr "2/vuosi: Puolivuosittain"
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
1177 msgstr "3 = Myöhässä"
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
1182 msgstr "3 = Asiakkaat"
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
1186 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1187 msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:64
1191 msgid "3/week: Three times a week"
1192 msgstr "3/viikko: Kolmesti viikossa"
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
1196 msgid "4 = Acquisitions"
1197 msgstr "4 = Hankinta"
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
1202 msgstr "4 = Puuttuu"
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
1206 msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1207 msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
1211 msgid "410 Library Rd. "
1212 msgstr "410 Library Rd. "
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
1216 msgid "5 = Accounts"
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
1221 msgid "5 = Not Available"
1222 msgstr "5 = Ei saatavana"
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
1226 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1227 msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
1237 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1238 msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
1243 msgstr "7 = Reklamoitu"
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
1247 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1248 msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
1253 msgstr "8 = Pysäytetty"
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
1257 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1258 msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
1262 msgid "9 => Future use"
1263 msgstr "9 => Tuleva käyttö"
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
1268 ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
1269 "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
1270 "statement (or any other number above 10,000."
1272 ": Kohassa on 10 000 tietueen rajoitus SQL-lausekkeen hakutuloksessa. Jos "
1273 "haluat tulokseen rajaksi enemmän, lisää 'LIMIT 100000' SQL-lauseen loppuun "
1274 "(tai mikä tahansa numero yli 10 000."
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
1279 ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
1281 msgstr ": Mitkä ovat mahdolliset koodit reports_dictionary -taulun kentissä?"
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
1286 ": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
1287 "old_reserves tables?"
1289 ": Mitkä ovat mahdolliset koodit reserves and old_reserves-taulun kentissä?"
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
1294 ": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
1297 ": Mitkä ovat mahdolliset koodit message_type kentässä messages-taulussa?"
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
1301 msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
1303 ": Mitkä ovat mahdolliset koodit status-kentässä kausijulkaisut-taulussa?"
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
1307 msgid "A = Account management fee"
1308 msgstr "A = Tilinhoitomaksu"
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
1313 "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
1315 "Tilausryhmä on ryhmä suljettuja tilauskoreja, joille voit tehdä toimintoja."
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
1320 "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
1321 "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
1322 "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
1323 "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
1324 "workflow used in your library."
1326 "Tilausryhmä on yksinkertaisesti ryhmä tilauskoreja. Joissakin kirjastoissa "
1327 "useampi virkailija tekee tilauksia ja tietyn ajan päästä joku sitten kokoaa "
1328 "nämä tilauskorit yhteen lähettääkseen ne kerralla toimittajalle. Tämä "
1329 "tarkoittaa, että tilausryhmässä voi olla yksi tilauskori, jos se on "
1330 "kirjastosi toimintatapa."
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
1334 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
1336 "Tilauskoria ei voi sulkea, jos siinä on ainakin yksi vahvistamaton hinta."
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
1341 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
1342 msgstr "Erä on kokoelma asiakkaita, joille haluat tehdä kirjastokortit."
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
1347 "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
1348 "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
1349 "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
1352 "Alitili on alirahasto tilille. Esimerkiksi voisi olla tili 'Kaunokirjat' ja "
1353 "sen alla tili 'Uudet painokset' ja tili 'Science fiction'. Tilien "
1354 "organisointi riippuu tarpeestasi."
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
1358 msgid "A child patron will list their Guarantor"
1359 msgstr "Lapsiasiakas tarvitsee Takaajan."
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
1364 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
1367 "Yleinen käyttö tälle kentälle voisi olla opiskelijakortin numero tai "
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
1373 "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
1375 msgstr "Vahvistusviesti kysyy, oletko ihan varma siitä, mitä olet tekemässä"
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:5
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
1381 "A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, "
1382 "no holds and owe no money. To enable this option on the patron record you "
1383 "need to set the useDischarge system preference to 'Allow'."
1385 "Velattomuusilmoitus on todistus, jossa kerrotaan, että asiakkaalla ei ole "
1386 "lainoja, varauksia eikä hän ole velkaa kirjastolle. Jotta tämä toiminto "
1387 "olisi mahdollinen, täytyy useDischarge -järjestelmäasetuksen olla 'Salli'."
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:184
1392 "A framework exported this way can be imported into any other Koha "
1393 "installation using the import framework option."
1395 "Tällä tavoin viety pohja voidaan tuoda mihin tahansa Kohan asennukseen "
1396 "käyttämällä tuo luettelointipohja -toimintoa."
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
1400 msgid "A fund is added to a budget."
1401 msgstr "Tili on lisätty budjettiin."
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
1407 "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
1408 "where it will appear."
1410 "Asettelu määrittää tekstin ja kuvat sekä sen, mihin ne tulostetaan "
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:7
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
1418 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
1419 msgstr "Asettelu määrittää kentät, jotka halutaan näkyvän tarroissa."
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:5
1424 "A library EAN is the identifier the vendor gives the library to send back to "
1425 "them so they know which account to use when billing. One EDI account can "
1426 "have multiple EANs."
1428 "Kirjasto-EAN on toimittajan kirjastolle antama tunniste, jolla he "
1429 "tunnistavat, ketä laskutetaan. Yhdellä EDI-tilillä voi olla useampi EAN."
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
1433 msgid "A list can also be created from the catalog search results"
1434 msgstr "Lista voidaan luoda myös hakutulossivulla"
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
1439 "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
1440 msgstr "Lista voidaan luoda Listat-sivulla klikkaamalla 'Uusi lista'"
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
1446 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
1447 "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
1449 "Lista kaikista kiertolistoista, johon asiakas kuuluu, löytyy asiakastietojen "
1450 "'Kiertolistat'-välilehdeltä."
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:5
1455 "A log of all messages sent and received via EDIFACT can be found under "
1458 "Loki kaikista lähetetyistä ja saapuneista EDIFACT-sanomista löytyy EDIFACT-"
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
1464 "A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
1465 "to prevent duplication"
1467 "Vastaava tietue löytyi käyttämällä valitsemaasi vastaavuuskenttää, joka "
1468 "estää tuplatietueet"
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
1473 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
1474 "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
1475 "items as received by the home branch."
1477 "Viesti kertoo, että nidettä ei ole lainattu ja tila päivittyy saatavaksi. "
1478 "Vaihetta tarvitaan, jotta sijainniksi päivittyy kotikirjasto."
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
1483 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
1484 "the 'Manage Patron Image' section "
1486 "Asiakkaan kuva voidaan lisätä selaamalla kuva koneeltasi 'Käsittele "
1487 "asiakkaan kuva' -osiosta "
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:39
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
1494 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1495 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1496 "printer (to which the profile is assigned). "
1498 "Profiili on nippu \"asetuksia\", jotka tehdään annetulle pohjalle "
1499 "helpottamaan tulostamista tietyllä tulostimella (jolle profiili on tehty). "
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
1505 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1506 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1507 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1508 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1509 "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
1510 "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
1511 "text to the left, right, top or bottom."
1513 "Profiili on nippu \"asetuksia\", jotka tehdään annetulle pohjalle "
1514 "helpottamaan tulostamista tietyllä tulostimella (jolle profiili on tehty). "
1515 "Tämä tarkoittaa, että jos teet pohjan ja tulostat siihen koekortteja ja "
1516 "huomaat, että kaikki kortit eivät asetu arkille oikein, täytyy muuttaa "
1517 "jokaisen kirjoittimen asetuksia siten (esim. siirtämällä tekstiä vasemmalle, "
1518 "oikealle, ylös, alas), että kortit asettuvat oikeille kohdille."
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:53
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
1525 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1526 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1527 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1528 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1529 "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
1530 "printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
1531 "shifting of text to the left, right, top or bottom."
1533 "Profiili on nippu \"asetuksia\", jotka tehdään annetulle pohjalle "
1534 "helpottamaan tulostamista tietyllä tulostimella (jolle profiili on tehty). "
1535 "Tämä tarkoittaa, että jos teet pohjan ja tulostat siihen koetarroja ja "
1536 "huomaat, että kaikki tarrat eivät asetu arkille oikein, täytyy muuttaa "
1537 "jokaisen kirjoittimen asetuksia siten (esim. siirtämällä tekstiä vasemmalle, "
1538 "oikealle, ylös, alas), että tarrat asettuvat oikeille kohdille."
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
1544 "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
1545 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1547 "Julkinen raportti on nähtävissä tämänkaltaisen URLin kautta: http://MYOPAC/"
1548 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
1553 "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
1554 "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
1555 "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
1557 "Kiertolista on lista ihmisistä, jotka saavat luettavakseen lehden ennen sen "
1558 "menemistä hyllyyn. Kun lehtitilaus tehdään, valitse siellä 'Kiertolista' "
1559 "'Asiakkaan huomautukset' -alasvetovalikosta."
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
1564 "A summary of your import will appear along with the option to change your "
1567 "Tuonnin yhteenveto näkyy yhdessä yhdistämissääntöjen vaihtamisen "
1568 "mahdollisuuden kanssa"
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:21
1575 "A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
1576 "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
1577 "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
1578 "will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
1579 "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
1580 "on the vendor's website."
1582 "Pohja perustuu tarra/korttipohjiin, joita olet käyttämässä. Tämä voi olla "
1583 "Avery 5160 osoitteille, Gaylord 47-284 selkätarroille tai Avery 28371 "
1584 "kirjastokorteille. Nämä tarrat sisältävät kaiken tiedon, jonka tarvitset "
1585 "Kohan asetuksiin. Tieto voi olla joko pakkauksessa tai sitten se löytyy "
1586 "toimittajan nettisivuilta."
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
1592 "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
1593 "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
1594 "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
1595 "all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
1596 "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
1599 "Pohja perustuu tarra/korttipohjiin, joita olet käyttämässä. Tämä voi olla "
1600 "Avery 5160 osoitteille, Gaylord 47-284 selkätarroille tai Avery 28371 "
1601 "kirjastokorteille. Nämä tarrat sisältävät kaiken tiedon, jonka tarvitset "
1602 "Kohan asetuksiin. Tieto voi olla joko pakkauksessa tai sitten se löytyy "
1603 "toimittajan nettisivuilta."
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
1608 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
1609 "results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
1611 "Nimeke voidaan lisätä listalle myös valitsemalla nimeke hakutulossivulta ja "
1612 "valitsemalla lista 'Lisää tähän' -valikosta"
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
1616 msgid "ACCTDETAILS "
1617 msgstr "ACCTDETAILS "
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
1621 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
1622 msgstr "ACQCLAIM (Hankinnan reklamointi) "
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
1626 msgid "ANSCR (sound recordings)"
1627 msgstr "ANSCR (äänitallenteet)"
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:213
1631 msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
1633 "Oikeus päästä kaikkiin luetteloinnin toimintoihin Luettelointi-sivun kautta"
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
1638 "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
1639 msgstr "Oikeus muokata nidetietoja, mutta ei nimeketietuetta"
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:207
1644 "Ability to use the 'Delete all items' option found under the 'Edit' menu in "
1647 "Oikeus käyttää 'Poista kaikki niteet' -toimintoa luetteloinnin 'Muokkaa'-"
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
1653 msgstr "Tietoja Kohasta"
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
1658 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
1659 "the status will be changed to 'cleaned'"
1661 "Hyväksy poisto ja tietueet poistetaan varastosta ja tila muuttuu 'Siivottu'-"
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
1666 msgid "Access to all librarian functions "
1667 msgstr "Pääsy kaikkiin toimintoihin "
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:372
1671 msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
1672 msgstr "Pääsy asiakkaan anonymisointityökaluun"
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:420
1676 msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
1677 msgstr "Pääsy niteiden eräpoistotyökaluun"
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:426
1681 msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
1682 msgstr "Pääsy niteiden erämuokkaustyökaluun"
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
1686 msgid "Access to the Batch Record Deletion Tool"
1687 msgstr "Pääsy tietueiden eräpoistotyökaluun"
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:444
1691 msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
1692 msgstr "Pääsy CSV-profiilien työkaluun"
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:378
1696 msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
1697 msgstr "Pääsy kalenterityökaluun"
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:456
1701 msgid "Access to the Comments Tool"
1702 msgstr "Pääsy kommentointityökaluun"
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:402
1706 msgid "Access to the Export Data Tool"
1707 msgstr "Pääsy tietojen vientityökaluun"
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:366
1711 msgid "Access to the Image Upload Tool"
1712 msgstr "Pääsy kuvien lataustyökaluun"
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:408
1716 msgid "Access to the Import Patrons Tool"
1717 msgstr "Pääsy asiakkaiden tuontityökaluun"
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:414
1721 msgid "Access to the Inventory Tool"
1722 msgstr "Pääsy inventointityökaluun"
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:438
1726 msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
1727 msgstr "Pääsy tarrojen ja selkätarrojen luontityökaluihin"
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:492
1731 msgid "Access to the Log Viewer Tool"
1732 msgstr "Pääsy lokien katselutyökaluun"
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:450
1736 msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
1737 msgstr "Pääsy välivarastoitujen MARC-tietueiden hallintatyökaluun"
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:384
1741 msgid "Access to the News Tool"
1742 msgstr "Pääsy uutisten työkaluun"
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:396
1746 msgid "Access to the Notices Tool"
1747 msgstr "Pääsy viestien työkaluun"
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:390
1751 msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
1752 msgstr "Pääsy myöhästymisilmoitusten määrittelyyn"
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
1756 msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
1757 msgstr "Pääsy MARC-tietueiden välivarastointityökaluun"
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:462
1761 msgid "Access to the Tags Tool"
1762 msgstr "Pääsy tagityökaluun"
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
1766 msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
1767 msgstr "Pääsy tehtävien ajastustyökaluun"
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:486
1771 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
1772 msgstr "Pääsy paikallisten kansikuvien työkaluun"
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
1777 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
1778 "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
1779 "increasing late fines."
1781 "Tietojemme mukaan sinulla on erääntyneitä lainoja tämän ilmoituksen "
1782 "lähettämisaikaan. Ole hyvä ja palauta tai uusi aineisto niin pian kuin "
1783 "mahdollista, jotta maksuja ei kerry enempää."
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
1787 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
1788 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten hallinta"
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
1792 msgid "Acquisitions"
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
1798 msgid "Acquisitions Searching"
1799 msgstr "Hankinnan haku"
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
1803 msgid "Acquisitions statistics"
1804 msgstr "Hankintatilastot"
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
1808 msgid "Acquisitions:"
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
1814 "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
1815 "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
1816 "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
1818 "Kohassa tapahtuvat toiminnot näkyvät lokitiedostoissa. Järjestelmäasetuksia "
1819 "voidaan muuttaa estämään toimintojen lokikirjaaminen. Näitä lokeja voidaan "
1820 "katsoa 'Lokien katselu' -työkalua käyttäen."
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
1824 msgid "Add A New Serial Subscription"
1825 msgstr "Lisää uusi kausijulkaisutilaus"
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
1829 msgid "Add CSV Profiles"
1830 msgstr "Lisää CSV-profiili"
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:73
1834 msgid "Add New Authorized Value"
1835 msgstr "Lisää uusi auktorisoitu arvo"
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
1839 msgid "Add New Authorized Value Category"
1840 msgstr "Lisää uusi auktorisoitu arvo -luokka"
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
1844 msgid "Add New Framework"
1845 msgstr "Lisää uusi luettelointipohja"
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
1850 msgstr "Lisää sitaatti"
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:85
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
1857 msgstr "Lisää eräajo"
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:7
1861 msgid "Add a Contract"
1862 msgstr "Lisää sopimus"
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:9
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
1873 msgid "Add a Layout"
1874 msgstr "Lisää asettelu"
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:57
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
1880 msgid "Add a Profile"
1881 msgstr "Lisää profiili"
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
1885 msgid "Add a Staff Patron"
1886 msgstr "Henkilökunta-asiakkaan lisääminen"
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:23
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
1892 msgid "Add a Template"
1893 msgstr "Lisää tallennuspohja"
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
1897 msgid "Add a Vendor"
1898 msgstr "Lisää toimittaja"
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
1902 msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
1903 msgstr "Lisää Z39.50/SRU-kohde"
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
1907 msgid "Add a custom report"
1908 msgstr "Lisää muokattu raportti"
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
1912 msgid "Add a new Patron"
1913 msgstr "Uuden asiakkaan lisääminen"
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:243
1917 msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
1918 msgstr "Budjettien lisääminen ja poistaminen, mutta ei muokkaaminen"
1920 #. INPUT type=submit name=submit
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
1927 msgid "Add or modify patrons"
1928 msgstr "Asiakkaan lisääminen ja muokkaaminen"
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
1933 msgstr "Lisää asiakkaita"
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
1937 msgid "Add subfields to Frameworks"
1938 msgstr "Lisää osakenttiä luettelointipohjaan"
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
1942 msgid "Add to a list"
1943 msgstr "Lisää listaan"
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
1947 msgid "Add/edit a course"
1948 msgstr "Lisää/muokkaa kurssia"
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
1952 msgid "Add/edit course items"
1953 msgstr "Lisää/muokkaa kurssinimekkeitä"
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
1957 msgid "Adding Authorities"
1958 msgstr "Lisää auktoriteetteja"
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
1962 msgid "Adding Events"
1963 msgstr "Kiinniolojen lisäys"
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
1967 msgid "Adding Item Types"
1968 msgstr "Lisää aineistolajeja"
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
1972 msgid "Adding Notices & Slips"
1973 msgstr "Lisää ilmoituksia ja kuitteja"
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
1977 msgid "Adding Patron Attributes"
1978 msgstr "Lisää asiakasmääreitä"
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
1982 msgid "Adding a Basket"
1983 msgstr "Tilauskorin lisääminen"
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
1987 msgid "Adding a City"
1988 msgstr "Lisää kunta"
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
1992 msgid "Adding a Library"
1993 msgstr "Lisää kirjasto"
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
1997 msgid "Adding a Message"
1998 msgstr "Lisää viesti"
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
2002 msgid "Adding a budget"
2003 msgstr "Lisää budjetti"
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
2007 msgid "Adding a group"
2008 msgstr "Lisää ryhmä"
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:9
2012 msgid "Adding a new alert"
2013 msgstr "Lisää uusi hälytys"
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
2017 msgid "Adding a new budget"
2018 msgstr "Lisää uusi budjetti"
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
2022 msgid "Adding a patron category"
2023 msgstr "Lisää asiakastyyppi"
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
2027 msgid "Adding items"
2028 msgstr "Lisää niteitä"
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
2032 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
2033 msgstr "Lisää/muokkaa luokitusjärjestelmiä"
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
2037 msgid "Additional Content Types"
2038 msgstr "Muut sisältötyypit"
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
2042 msgid "Additional Help"
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
2047 msgid "Additional Parameters"
2048 msgstr "Lisämääritykset"
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
2052 msgid "Administration Help"
2053 msgstr "Ylläpidon ohje"
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
2057 msgid "Administration:"
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
2067 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
2068 msgstr "Aikuinen = Tavallinen asiakas (jolla voi olla lapsi huollettavana)"
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
2073 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
2074 "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
2077 "Kun olet lisännyt luettelointitiedot, pyydetään lisäämään nidetiedot. Syötä "
2078 "niteen viivakoodi, kokoelmakoodi, jne. ja tallenna nide ennen sen "
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
2084 "After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
2085 "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
2086 "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
2087 "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
2090 "Kun nimeketiedot on tuotu (kaikilla muilla tavoilla paitsi "
2091 "väliaikaisvarastosta), jos AcqCreateItem -järjestelmäasetuksesi on "
2092 "määritelty lisäämään niteen kun tilaus tehdään, saat seuraavaksi syöttää "
2093 "niteen tiedot. Sinun täytyy täyttää ainakin yhden nidetietueen tiedot ja "
2094 "klikata 'Lisää' nidetietolomakkeen alapuolella vasemmalla."
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
2099 "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
2100 "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
2103 "Kun olet luetteloinut analyyttisen tietueen (katso Tietueen lisääminen -"
2104 "kohdasta lisää ohjeita) klikkaa 'Muokkaa' perusnäytöllä ja valitse 'Linkitä "
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
2110 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
2111 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
2113 "Kun olet valinnut taulun, jota haluat katsoa, klikkaa 'OK'. Jos haluat "
2114 "muokata vastaavuuksia, klikkaa 'Koha-tiedosto' tai 'Muokkaa'-linkkiä."
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
2119 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
2120 msgstr "Kun olet valinnut kopioinnin, saat vahvistusviestin."
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
2127 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
2128 "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
2129 "subtract that shipping amount from."
2131 "Kun olet klikannut 'Vastaanota tilaus', sinun pitää syöttää toimittajan "
2132 "laskun numero, tilauksen vastaanottopäivä, tilauksen hinta ja budjetti, "
2133 "josta tilauksen hinta veloitetaan."
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
2138 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
2139 "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
2142 "Kun olet klikannut 'Tallenna', pääset nidetietoihin, jossa viivakoodi on jo "
2143 "valmiiksi täytetty sillä viivakoodilla, jonka yritit lainata."
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
2148 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
2149 "enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
2151 "Kun olet klikannut 'Lisää', nide ilmestyy lomakkeen yläpuolelle ja sen "
2152 "jälkeen voit syöttää seuraavan niteen samalla tavalla (jos tilaat enemmän "
2153 "kuin yhden niteen)."
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
2158 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
2159 "out the patron you were trying to check the book out to originally."
2161 "Kun olet klikannut 'Lisää nide' -painiketta, nide lainataan automaattisesti "
2162 "sille asiakkaalle, jolle yritit sitä alun perin lainata."
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
2167 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
2168 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
2169 "pagination options at the top of the table."
2171 "Kun olet klikannut 'MARC-rakenne' -linkkiä tallennuspohjan oikealla "
2172 "puolella, voit päättää, montako kenttää näet yhdellä näytöllä käyttämällä "
2173 "sivutus-toimintoa taulun yläreunassa."
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
2178 "After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
2179 "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
2180 "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
2182 "Kun olet klikannut painiketta, pääset tiedonhaun sivulle, josta voit löytää "
2183 "varattavia nimekkeitä. Jokaisen nimekkeen alapuolella hakutuloksessa näet "
2184 "mahdollisuuden 'Varaa asiakkaalle Asiakkaan nimi'."
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:10
2190 "After clicking the order link you will be brought to a search page that will "
2191 "help you find your subscription"
2193 "Kun olet klikannut tilauslinkkiä, pääset hakusivulle, joka auttaa löytämään "
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
2200 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
2202 msgstr "Kun poisto on vahvistettu, lista päivittyy ja sitaatit eivät enää näy."
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
2207 "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
2208 "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
2210 "Tilauskorin luonnin jälkeen voit muokata tilauskorin nimeä, "
2211 "laskutusosoitetta, toimitusosoitetta, huomautuksia ja sopimusta, johon olet "
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
2217 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
2218 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
2220 "Kun olet syöttänyt hinnan, paina enter-näppäintä tai klikkaa 'Tallenna' "
2221 "taulukon alapuolella tallentaaksesi muutokset."
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
2226 "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
2227 "confirmation message."
2229 "Kun olet syöttänyt niteen viivakoodin ja klikannut 'Valitse', saat "
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
2234 msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
2235 msgstr "Kun olet täyttänyt kaikki kentät, klikkaa 'OK'"
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:98
2240 "After filling in this data click the 'Test prediction pattern' button to see "
2241 "what issues the system will generate, if there are irregularities you can "
2242 "choose which issues don't exist from the list presented."
2244 "Kun olet täyttänyt tiedot, klikkaa \"Testaa numerointikaavaa\" -nappulaa "
2245 "nähdäksesi, mitkä numerot järjestelmä luo. Jos syntyy poikkeavuuksia, voit "
2246 "valita listalta, mitä numeroita ei ole olemassa."
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:42
2252 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2253 "assign it to the template."
2255 "Jos löydät jotain virheitä tulosteessa, luo profiili, jonka yhdistät "
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
2261 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2262 "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
2263 "'Manage Templates' page."
2265 "Jos löydät jotain virheitä tulosteessa, luo profiili, jonka yhdistät "
2266 "tallennuspohjaan. Tallennuksen jälkeen pohjasi näkyy 'Pohjien hallinta' -"
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
2272 "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
2273 "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
2274 "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
2275 "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
2276 "choosing 'New item'"
2278 "Kun olet tallentanut uuden nimeketietueen, pääset tyhjään nidetietueeseen, "
2279 "jolloin voit lisätä niteen nimekkeelle. Voit klikata myös 'Lisää niteitä' "
2280 "hakutulossivulla tai voit lisätä niteen milloin tahansa klikkaamalla 'Uusi' "
2281 "nimeketietueessa ja valitsemalla 'Uusi nide'"
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
2286 "After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
2288 msgstr "Tallentamisen jälkeen näet kiinniolon yhteenvedossa oikealla"
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:101
2294 "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
2297 "Kun olet tallentanut tiedoston, tulosta se kirjastosi tyhjille tarra-"
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
2303 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
2304 "what preferences were saved"
2305 msgstr "Kun olet tallentanut asetukset, saat vahvistusviestin."
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:15
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
2311 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
2313 "Tallennuksen jälkeen asettelusi näkyvät 'Hallitse asetteluja' -sivulla."
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:75
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
2319 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
2321 "Tallennuksen jälkeen profiilisi näkyvät 'Hallitse profiileja' -sivulla."
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:47
2327 "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
2328 msgstr "Tallennuksen jälkeen pohjasi näkyvät 'Pohjien hallinta' -sivulla."
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
2334 "After searching, your results will appear to the right of the search options."
2335 msgstr "Hakutulokset ilmestyvät hakulaatikon oikealle puolelle haun jälkeen."
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
2340 "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
2341 "uploaded into a temporary editing table."
2343 "Kun olet valinnut CSV-tiedoston, klikkaa 'Avaa' ja tiedosto ladataan "
2344 "väliaikaiseen muokkaustauluun."
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
2349 "After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
2350 "message at the top of the screen"
2352 "Kun olet tallentanut muutokset, saat vahvistusilmoituksen näytön yläreunaan."
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
2357 "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
2358 "actions' on the right to process the actions."
2360 "Kun tiedostot on ladattu, voit klikata 'Näytä odottavat yhteydettömän tilan "
2361 "lainaukset' oikealla käynnistääksesi toiminnon."
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
2366 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
2367 "catalog to 'in transit'"
2369 "Kun tämä nide on palautettu, niteen tila muuttuu luettelossa "
2370 "'kuljetettavana'-tilaksi"
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
2374 msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
2375 msgstr "Latauksen jälkeen saat vahvistusilmoituksen"
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
2380 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
2381 "them on the course page."
2382 msgstr "Kun olet lisännyt viivakoodit kurssille, näet niteet kurssitiedoissa."
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:145
2386 msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
2387 msgstr "Kaikki lainauksen oikeudet paitsi uusintojen ohittaminen"
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
2392 "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
2393 "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
2394 "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
2396 "Kaikki asiakkaiden verkkokirjastossa lisäämät kommentit vaativat kirjaston "
2397 "hyväksymisen. Jos kommentteja on odottamassa hyväksyntää, ne näkyvät "
2398 "listalla virkailijatyökalun pääsivulla Työkalujen alla."
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
2403 "All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
2406 "Kaikki tietueen kentät ovat sisältöä muuttujalle \"field tag name\" "
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
2413 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
2414 "can be uploaded from."
2416 "Kaikki ladatut tiedostot näkyvät lomakkeen yläpuolella, josta lisätiedostot "
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
2423 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
2425 msgstr "Kaikki maksut poistetaan ja ne näkyvät poistettuina."
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
2430 "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
2431 "customized using the Notices & Slips Tool. The system comes with several "
2432 "predefined templates that will appear when you first visit this tool."
2434 "Kaikki Kohan ilmoitukset ja kuitit voidaan muokata 'Ilmoitukset ja kuitit' -"
2435 "työkalulla. Järjestelmässä tulee muutama ennakolta määritelty pohja, jotka "
2436 "näkyvät, kun menet työkaluun."
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
2441 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2443 msgstr "Kaikki niteen tiedot on jo listattu 'Luetteloinnin tiedot' -kohdassa"
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
2448 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2449 "'Catalog details.'"
2450 msgstr "Kaikki niteen tiedot on jo listattu 'Luetteloinnin tiedot' -kohdassa."
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:134
2455 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
2456 "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
2459 "Kaikki kentät paitsi etunimi, kirjastokortin numero, verkkokirjastoon "
2460 "kirjautuminen ja salasana on kopioitu. Täytä puuttuvat tiedot ja klikkaa "
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
2466 "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
2467 "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
2468 "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
2469 "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
2472 "Kaikki asiakastiedot tulevat Tiedot-välilehdelle. Tämä sisältää kaikki "
2473 "yhteystiedot, huomautukset, viestiasetukset jne. jotka on syötetty asiakasta "
2474 "lisättäessä. Jos kyseessä on lapsiasiakas tai ammattilainen, heidän "
2475 "takaajansa tiedot näkyvät tietueessa."
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:524
2480 "All staff members have permission to access lists. This section only needs "
2481 "to be checked off if you want to give permission to a staff member to delete "
2482 "public lists that they have no created themselves."
2484 "Kaikilla virkailijoilla on oikeus päästä listoihin. Tämä osio vaatii "
2485 "valintaa vain silloin, jos haluat antaa virkailijalle oikeuden poistaa "
2486 "julkisia listoja, joita he eivät ole itse tehneet."
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
2491 "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
2492 "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
2493 "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
2496 "Kaikki virkailijat täytyy syöttää Kohaan henkilökunta-asiakkaina. Noudata "
2497 "samaa asiakkaiden lisäystapaa kuin muidenkin kohdalla. Virkailijoille "
2498 "annetaan oikeudet päästä virkailijatyökaluun asettamalla oikeuksia"
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
2502 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
2503 msgstr "Kaikki kolme valintaa avautuvat vastaanottolomakkeeseen:"
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
2507 msgid "Allow access to the reports module"
2508 msgstr "Sallii pääsyn raporttiosioon"
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:189
2513 "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
2516 "Sallii henkilökunnan muokata varausten järjestystä (siirtämällä asiakkaita "
2517 "ylös tai alas jonossa)"
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
2521 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
2522 msgstr "Sallii virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
2527 "Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item "
2530 "Salli: Sallii asiakkaalle mahdollisuuden valita nimekevaraus tai nidevaraus "
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
2536 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
2538 "Myös sivun alareunassa on lista nimekkeistä, joista asiakkaalla on varaus"
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
2543 "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
2544 "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
2547 "Laita pakattuun tiedostoon mukaan myös tekstitiedosto (*txt.) nimeltä "
2548 "datalink.txt tai idlink.txt, jossa on tietuenumero ja kuvan nimi aina "
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
2554 "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
2555 "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
2556 "file' to generate this file."
2558 "Vaihtoehtoisesti voit viedä listan CSV-tiedostona toisen ohjelman käyttöön. "
2559 "Lisää valintatäppä 'Vie CSV-tiedostona' niin saat tiedoston vietyä."
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
2563 msgid "Always contains "
2564 msgstr "Sisältää aina "
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
2569 "Among the default notices are notices for several common actions within "
2570 "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
2571 "Notices & Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
2572 "define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
2574 "Oletusviesteissä on monia Kohan yleisiä toimintoviestejä. Kaikkia näitä "
2575 "viestejä voi muokata 'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalun kautta ja niiden "
2576 "tyyliä muokataan NoticeCSS-asetuksessa määrittämällä tyylitiedosto. Tässä on "
2577 "jotain, mitä viestit tekevät"
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
2582 "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
2583 msgstr "Määräraha ilmoitetaan numeroilla ja desimaaleilla, ei muita merkkejä"
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
2588 "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
2589 "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
2590 "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
2591 "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
2592 "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
2593 "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
2594 "'Rejected' using the form below the list of suggestions."
2596 "'Hyväksytty' hankintaehdotus on merkitty 'Hyväksytyksi' ehdotuksen alla "
2597 "olevalla toiminnolla. 'Odottaa'-tilassa ehdotus odottaa kirjaston "
2598 "käsittelyä. 'Tarkistettu' on merkitty 'Tarkistetuksi' alla olevalla "
2599 "toiminnolla. 'Tilattu' on ehdotus, joka on tilattu kirjastoon käyttämällä "
2600 "'Hankintaehdotuksesta'-linkkiä tilauskorissa. 'Hylätty' on merkitty "
2601 "'Hylätyksi' alla olevalla toiminnolla."
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
2606 "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
2607 "academic settings to store the patron's home address."
2609 "Vaihtoehtoinen yhteystieto voi olla vanhemman tai huoltajan. Sitä voidaan "
2610 "käyttää myös opiskelijoilla tallentamaan asiakkaan kotiosoite."
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:188
2615 "An easy way to create a new framework is to import one created for your or "
2616 "another Koha installation. This framework would need to be exported from the "
2617 "other system using the instructions above to be available for import here."
2619 "Helppo tapa luoda uusi luettelointipohja on tuoda pohja toisesta Koha-"
2620 "asennuksesta. Tämä pohja täytyy viedä toisesta järjestelmästä ohjeen "
2621 "mukaisesti, jotta sen voisi tuoda tänne."
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
2625 msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
2626 msgstr "Esimerki näiden kenttien käytöstä huomautuspohjassa voisi olla:"
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
2631 msgstr "Analytiikka"
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
2636 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
2637 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
2639 "Se on riippuvainen merkin koosta: tietue 999$9 = 'xxx' ei sisälly joukkoon, "
2640 "jonka ehto on 999$9 = 'XXX'."
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
2645 "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
2646 "'Synchronize' link on the right of the screen."
2648 "Ja synkronoi datasi jokaisesta lainauksen tietokoneesta klikkaamalla "
2649 "'Synkronoi'-linkkiä näytön oikeassa reunassa."
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
2654 "And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
2656 msgstr "Kuva löytyy muiden kuvien joukosta sivun oikealta laidalta."
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
2661 "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
2662 "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
2663 "open a summary of the suggestion, including information if the item was "
2666 "Toinen vaihtoehto kirjastoille, joille tulee paljon hankintaehdotuksia, on "
2667 "hyväksyä tai hylätä ehdotuksia yksitellen. Tämä tapahtuu avaamalla "
2668 "ehdotuksen yhteenveto klikkaamalla ehdotuksen nimekettä, jolloin näkyy myös "
2669 "nimekkeen hankintatilanne."
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:196
2693 "As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the "
2694 "system is working."
2696 "Kun tiedosto on ladattu, näet kuvan, joka vahvistaa järjestelmän toimivan."
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:23
2701 "At least one substitution must be defined, else there is no sense to launch "
2704 "Vähintään yksi korvaavuus pitää määrittää, jotta komentosarja voidaan "
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
2710 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
2711 "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
2712 "items checked out today will appear at the top."
2714 "Sivun alareunassa on yhteenveto asiakkaan lainoista ja eräpäivistä (ja aika, "
2715 "jos on kyseessä tuntilaina). Tänään lainatut niteet näkyvät ylimpänä."
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:9
2720 "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
2723 "Toimittajan tietojen sivun yläreunassa näet 'Uusi sopimus' -painikkeen."
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
2728 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
2729 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
2730 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
2731 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
2732 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
2733 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
2734 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
2735 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
2737 "'Tarrojen luonti' -työkalun ylävalikosta pääset tarpeellisiin toimintoihin. "
2738 "Vasemmalla olevasta valikosta pääset puolestaan työkalun eri osioihin. "
2739 "Linkkipolku sivun yläreunassa ilmoittaa sijaintisi ja sitä kautta voit "
2740 "nopeasti palata takaisin aikaisempiin osioihin. Jokaisen sivun yläreunassa "
2741 "on myös linkki ohjeeseen."
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
2746 "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
2747 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
2748 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
2749 "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
2750 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
2751 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
2752 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
2753 "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
2754 "corner of every page."
2756 "'Kirjastokorttien luonti' -työkalun jokaisen sivun yläosassa on "
2757 "työkaluvalikko, josta pääsee nopeasti eri toimintoihin. Myös vasemmalla "
2758 "olevia valikkoja voi käyttää navigointiin. Yläreunassa on linkkipolku, joka "
2759 "näyttää senhetkisen sijainnin ja tarjoaa helpon mahdollisuuden siirtyä "
2760 "aikaisemmille sivuille. Jokaisen sivun oikeassa ylänurkassa olevaa ohjetta "
2761 "kannattaa hyödyntää työkalun eri osioiden kanssa."
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
2766 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
2767 "item's barcode into. "
2769 "Lainausnäytön yläreunassa on laatikko, johon voit naputella tai lukea niteen "
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
2775 "At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
2776 "link to 'Go to item search'"
2778 "Tarkan haun sivun yläreunassa virkailijatyökalussa on linkki 'Mene "
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
2784 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
2785 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
2788 "Klikkaa 'Lisää varantoja', kun haluat lisätä kurssille niteitä. Seuraavaksi "
2789 "syötä niteen viivakoodi."
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
2794 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2795 "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
2798 "Näytön yläreunassa pitää valita, mitä dataa olet viemässä. Jos olet viemässä "
2799 "auktoriteettitietueita, klikkaa 'Vie auktoriteettitietueita'."
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
2804 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2805 "you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
2806 "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
2808 "Näytön yläreunassa pitää valita, mitä dataa olet viemässä. Jos olet viemässä "
2809 "nimeketietueita niteiden kanssa tai ilman, klikkaa 'Vie nimeketietueita'."
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
2815 "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
2816 "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
2818 "Hankinnan sivujen yläreunassa on pikahakulaatikko, josta voit hakea joko "
2819 "toimittajan tai tilauksen tietoja."
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
2824 "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
2825 "should be entered for new items:"
2827 "Ainakin seuraavien kenttien pitää olla täytettynä uudelle niteelle, jota on "
2828 "tarkoitus lainata:"
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:19
2833 "At this point, you can preview your sound by clicking the \"Play sound\" "
2835 msgstr "Tässä voit esikuunnella äänen klikkaamalla 'Soita ääni' -painiketta"
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
2839 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
2840 msgstr "Tällä hetkellä ainoa käytössä oleva avainsana on 'alaotsikko'."
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:3
2849 msgid "Audio alerts"
2850 msgstr "Hälytysäänet"
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:18
2860 "Authorised values category can be used to turn this search field in to a "
2861 "pull down instead of a free text field"
2863 "Voit käyttää auktorisoitujen arvojen luokkia, jos haluat hakukentän olevan "
2864 "alasvetovalikko vapaasanakentän sijasta"
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
2870 msgstr "Auktoriteetit"
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
2875 "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
2876 "search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
2878 "Auktoriteetteja voi muokata klikkaamalla auktoriteetin yhteenvetoa "
2879 "hakutulosnäytöllä ja klikkaamalla 'Muokkaa' tietueen yläpuolella."
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
2883 msgid "Authorities:"
2884 msgstr "Auktoriteetit:"
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
2888 msgid "Authority Record Tags"
2889 msgstr "Auktoriteettitietueiden kentät"
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
2893 msgid "Authority Types"
2894 msgstr "Auktoriteettityypit"
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
2899 "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
2900 "rules below refer to the bibliographic frameworks."
2902 "Auktoriteettityypit ovat MARC-luettelointipohjia auktoriteettitietueille. "
2903 "Siksi alla olevat säännöt ovat samat kuin nimeketietueiden pohjissa."
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
2909 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
2910 "Using authority records will provide you with control over subject headings, "
2911 "personal names and places."
2913 "Auktoriteettitietueet on tapa kontrolloida MARC-tietueen kenttien sisältöä. "
2914 "Auktoriteettitietueiden käytöllä voit kontrolloida asiasanoja, henkilönnimiä "
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
2919 msgid "Authorized Values"
2920 msgstr "Auktorisoidut arvot"
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
2925 "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
2926 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
2927 "entered into MARC fields by catalogers."
2929 "Auktorisoituja arvoja käytetään Kohassa monessa paikassa. Yksi syy lisätä "
2930 "auktorisoitu arvo on antaa luetteloijalle valmiit arvot, joista valita "
2931 "sisältö tiettyyn MARC-kenttään."
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:148
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:94
2936 msgid "Authorized value "
2937 msgstr "Auktorisoitu arvo "
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:40
2942 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
2943 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
2945 "Auktorisoitujen arvojen luokka; jos se on valittu, asiakastietojen "
2946 "syöttölomakkeella on käytettävissä vain alasvetovalikon arvot tietyissä "
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
2951 msgid "Automatic item modifications by age configuration"
2952 msgstr "Automaattinen niteiden muokkaus iän mukaan"
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
2956 msgid "AutomaticItemReturn"
2957 msgstr "AutomaticItemReturn"
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
2961 msgid "Average loan time"
2962 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
2966 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
2967 msgstr "B = Asiakkaille/Lainaajille"
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
2971 msgid "Barcode not found "
2972 msgstr "Viivakoodia ei löydy "
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
2977 "Based on your selections, you may see some query information above your "
2978 "results table. You can also choose to export to a file that you can "
2979 "manipulate to your needs."
2981 "Valinnoistasi riippuu, mitä tietoja tulee tulostauluun. Voit myös valita "
2982 "vietäväksi tiedoston toiseen ohjelmaan, jossa sitä voi muokata."
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
2986 msgid "Basic Parameters"
2987 msgstr "Perusasetukset"
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
2991 msgid "Basket Groups"
2992 msgstr "Tilausryhmät"
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
2996 msgid "Batch Delete Items"
2997 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
3001 msgid "Batch Item Deletions"
3002 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
3006 msgid "Batch Item Modifications"
3007 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
3011 msgid "Batch Patron Modification"
3012 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
3016 msgid "Batch modify items"
3017 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
3021 msgid "Batch record deletion"
3022 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:3
3026 msgid "Batch record modification"
3027 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:81
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:83
3043 "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
3044 "tool you can search for the item records you would like to print out labels "
3047 "Tulostettavista viivakoodeista muodostetaan erä. Tässä työkalussa voit myös "
3048 "hakea nidetietueet, joille haluat tulostaa tarrat."
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:87
3054 "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
3055 "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
3057 "Eräajoja voi luoda kahdella eri tavalla. Ensimmäisenä on klikata 'Luo tarrat "
3058 "eräajona' -linkkiä Välivarastoitujen MARC-tietueiden sivulla"
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
3063 "Before adding events, choose the library you would like to apply the "
3064 "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
3065 "the event to one library or all libraries. To add events, simply"
3067 "Ennen kuin lisäät kiinnioloja, valitse kirjasto, jolle kiinniolot merkitään. "
3068 "Kun lisäät kiinnioloja, saat kysymyksen, koskevatko ne yhtä kirjastoa vai "
3069 "kaikkia. Kiinniolon lisäämiseksi"
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
3074 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
3075 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
3077 "Ennen varantojen lisäämistä pitää luoda vähintään yksi kurssi. Jos haluat "
3078 "lisätä varantoja, käytä Kurssivarannot-osiota."
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
3083 "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
3085 "Ennen kuin yhtään tilausta voi tehdä, täytyy olla ainakin yksi toimittaja "
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
3091 "Before circulating your collection you will want to set your Global System "
3092 "Preferences, Basic Parameters and Patrons & Circulation Rules."
3094 "Ennen lainauksen aloittamista täytyy määrittää järjestelmäasetukset, "
3095 "perusasetukset ja asiakkaiden lainaussäännöt."
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
3100 "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
3101 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
3103 "Ennen profiilin valitsemista, tee koetulostus muutamilla korteilla, jotta "
3104 "voit määritellä oikeanlaisen profiilin, joka sopii tulostimesi ja pohjasi "
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:41
3111 "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
3112 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
3114 "Ennen profiilin valitsemista, tee koetulostus muutamilla tarroilla, jotta "
3115 "voit määritellä oikeanlaisen profiilin, joka sopii tulostimesi ja pohjasi "
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
3121 "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
3122 "'Built-in offline circulation interface'"
3124 "Ennen kuin järjestelmä on ensimmäistä kertaa yhteydettömässä tilassa, mene "
3125 "Lainaus ja palautussivulle ja valitse 'Yhteydettömän tilan lainaus'"
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
3129 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
3130 msgstr "Asetukset on laitettava kuntoon ennen Kurssivarannot-osion käyttöä."
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
3135 "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
3136 "have completed all of the set up."
3138 "Ennen hankintamoduulin käyttöä, varmista että olet tallentanut kaikki "
3139 "tarvittavat asetukset."
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
3144 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
3146 msgstr "Valitse ensiksi se kirjasto, jolle nämä rajoitukset asetetaan."
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
3151 "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
3152 "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
3153 "things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
3154 "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
3155 "you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
3156 "frameworks must be ready before you start cataloging."
3158 "Ennen luetteloinnin aloittamista Kohassa täytyy muutama perusasetus olla "
3159 "tehtynä. Tarkista Implementation Checklist näiden ohjeiden osalta. Tärkeintä "
3160 "on varmistaa, että luettelointipohjat on määritelty haluamallasi tavalla. "
3161 "Luettelointia tehtäessä ei voi lisätä tai poistaa kenttää tai osakenttää, "
3162 "joten luettelointipohjan pitää olla valmis luetteloinnin alkaessa."
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
3166 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
3168 "Alla on yhteenveto tarkan haun hakutulosten rajoitusmahdollisuuksista: "
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
3174 "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
3175 "clicking that will open up the item's history which will look slightly "
3176 "different from the bibliographic record's history page."
3178 "'Historia'-otsikon alapuolella on linkki 'Näytä niteen lainahistoria'. Sitä "
3179 "klikkaamalla pääset niteen historiaan, joka näyttää hieman erilaiselta kuin "
3180 "nimeketietueen historiasivu."
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
3184 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
3186 "Lisäyslomakkeen alapuolella on kolme painiketta, joista voi lisätä niteen"
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
3191 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
3192 "default due date for the item."
3194 "Viivakoodilaatikon alapuolella on valintakalenteri, josta pääset ohittamaan "
3195 "oletuseräpäivän niteelle."
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
3200 "Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
3201 "renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
3202 "appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
3204 "Viivakoodilaatikon alapuolella on automaattisen uusinnan valinta. Jos "
3205 "valitsen sen, laina uusitaan automaattisesti, jos automaattisen uusinnan "
3206 "cron job on päällä eikä niteestä ole varauksia."
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
3211 "Below the framework selection there will be a list of the records that will "
3214 "Luettelointipohjan valinnan alapuolella on lista tietueista, jotka tuodaan "
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
3219 "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
3220 "the items they have checked out, overdue, and on hold."
3222 "Asiakkaan tietojen alapuolella Tiedot-välilehdellä on eri välilehdillä "
3223 "tiedot asiakkaan lainoista, myöhässä olevista lainoista ja varauksista."
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
3228 "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
3229 "specific framework "
3231 "Yhteenvedon alapuolella on mahdollisuus tuoda nimeketietueita eräajona "
3232 "valittua luettelointipohjaa käyttäen "
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
3236 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
3238 "Tehtävien ajastuslomakkeen alapuolella on lista ajastetuista raporteista"
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:42
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:44
3244 "Birthdates should be entered using the format set forth in the dateformat "
3246 msgstr "Syntymäpäivät pitää syöttää oikealla tavalla (määritetty asetuksissa)."
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
3250 msgid "Borrow books"
3251 msgstr "Kirjojen lainaus"
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
3256 msgid "Borrower number: "
3257 msgstr "Asiakkaan ID: "
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
3262 "Both the 'Source' and the 'Text' fields must be filled in in order to save "
3265 "Sekä \"Lähde\" että \"Teksti\" -kenttien pitää olla täytettynä, jotta uusi "
3266 "sitaatti voidaan tallentaa."
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:491
3270 msgid "Browse the system logs"
3271 msgstr "Järjestelmän lokien selaus"
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
3275 msgid "Browse your computer for the *.koc file"
3276 msgstr "Selaa tietokoneeltasi *koc-tiedosto"
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
3280 msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
3281 msgstr "Selaa tietokoneeltasi ZIP-tiedosto"
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
3285 msgid "Budget Planning"
3286 msgstr "Budjetin suunnittelu"
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
3295 msgid "Budgets are broken into funds."
3296 msgstr "Budjetit jaetaan tileihin."
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
3301 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
3302 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
3303 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
3306 "Budjetteja käytetään hankinnan menojen seurantaan. Esimerkiksi voit tehdä "
3307 "budjetin kuluvalle vuodelle ja jakaa sen sitten tileihin kirjaston eri "
3308 "aineistolle tai osastoille."
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
3313 "Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
3314 "year's budget or by closing a previous year's budget."
3316 "Budjetti voidaan tehdä uutena (tyhjästä), kopioimalla edellisen vuoden "
3317 "budjetti tai sulkemalla edellisen vuoden budjetti."
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
3321 msgid "Build and manage batches of labels"
3322 msgstr "Luo ja hallinnoi tarraeriä"
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
3326 msgid "Build and manage batches of patron cards"
3327 msgstr "Kokoa ja hallinnoi asiakkaiden korttitietoja eräajoina"
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
3332 msgstr "Rakenna joukot"
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
3337 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
3338 "check outs. To change this, click on the item type/patron category "
3339 "combination that you would like to stop notices for."
3341 "Oletuksena kaikki aineistolajit ja asiakastyypit saavat viestin lainauksista "
3342 "ja palautuksista. Jos haluat muuttaa tämän, valitse aineisto/asiakas -"
3343 "yhdistelmä, jonka viestejä haluat muuttaa."
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
3348 "By default items will be exported, if you would like to only export "
3349 "bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
3351 "Oletuksena niteet viedään, mutta jos haluat viedä vain nimeketiedot, klikkaa "
3352 "'Älä vie niteitä' -valinta"
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
3357 "By default you will enter the staff client as if you are at your home "
3358 "library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
3360 "Oletuksena kirjaudut omaan kotikirjastoosi, kun kirjaudut "
3361 "virkailijatyökaluun. Kirjasto näkyy virkailijatyökalussa oikeassa "
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
3367 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
3368 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
3369 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
3370 "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
3371 "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
3372 "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
3373 "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
3375 "Oletuksena varausjono muodostetaan siten, että ensin yritetään täyttää "
3376 "varaus noutokirjaston niteellä, jos mahdollista. Jos noutokirjastossa ei ole "
3377 "niteitä saatavana, build_holds_queue.pl käyttää listaa, joka on määritelty "
3378 "StaticHoldsQueueWeight-asetuksessa. Jos RandomizeHoldsQueueWeight ei ole "
3379 "käytössä (mitä se on oletuksena), skriptin mukaan varauksen täyttö menee "
3380 "StaticHoldsQueueWeight-asetuksella määritellyn järjestyksen mukaan."
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
3384 msgid "By default, this includes:"
3385 msgstr "Oletuksena tämä sisältää:"
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
3405 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
3406 "to be imported in to a variety of applications"
3408 "CSV - Vie tarratiedot, kun haluamasi asettelu on tehty. Näin voit viedä "
3409 "tiedot muihin ohjelmiin."
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
3413 msgid "CSV File Uploading"
3414 msgstr "CSV-tiedoston lataus"
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
3419 "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
3421 msgstr "CSV-profiilit luodaan määrittelemään, miten korit tai listat viedään."
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
3425 msgid "CSV profiles"
3426 msgstr "CSV-profiilit"
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79
3430 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3431 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
3435 msgid "Can I edit the online help?"
3436 msgstr "Voinko muokata online-ohjetta?"
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
3450 msgid "Catalog by item type"
3451 msgstr "Luettelo aineistoittain"
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
3456 "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
3459 "Luetteloinnin asetukset määrittävät luetteloinnin toiminnallisuuksia Kohassa."
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
3463 msgid "Catalog statistics"
3464 msgstr "Luettelon tilastot"
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
3470 msgstr "Luettelointi"
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
3475 msgstr "Luettelointi:"
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
3479 msgid "Change Patron Password"
3480 msgstr "Vaihda asiakkaan salasana"
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21
3485 "Change the current location of the items in that collection to the library "
3486 "it is to be transferred to"
3488 "Vaihda kokoelmassa olevien niteiden sijainniksi se kirjasto, jonka "
3489 "kokoelmaan ne siirretään."
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
3493 msgid "Charging Fines/Fees"
3494 msgstr "Maksujen veloittaminen"
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
3498 msgid "Chat with Koha users and developers"
3499 msgstr "Chattaa Kohan käyttäjien ja kehittäjien kanssa"
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
3504 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
3507 "Valitse 'Salli salasana' mahdollistaaksesi salasanan lisäämisen tälle "
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
3513 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
3516 "Valitse 'Näkyy verkkokirjastossa' näyttääksesi tämän määritteen asiakkaan "
3517 "tietojen sivulla verkkokirjastossa."
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
3522 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
3523 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
3526 "Valitse 'Näytä lainauksessa' näyttääksesi tämän määritteen asiakkaan "
3527 "tiedoissa lainausnäytön vasemmassa reunassa ja muualla asiakkaan tiedoissa"
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
3532 "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
3533 "be selected by default."
3535 "Valitse 'Ennaltavalitut (haetaan oletuksena)', jos haluat, että kohde "
3536 "valitaan aina oletuksena."
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
3541 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
3544 "Valitse 'Haettavissa' tehdäksesi tämän määreen haettavaksi virkailijan "
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
3549 msgid "Check In Messages"
3550 msgstr "Palautuksen viestit"
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
3559 msgid "Check Out Messages"
3560 msgstr "Lainauksen viestit"
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
3564 msgid "Check Out Warnings"
3565 msgstr "Lainauksen varoitukset"
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
3569 msgid "Check Serial Expiration"
3570 msgstr "Tarkista kausijulkaisun tilauksen päättyminen"
3572 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
3575 msgid "Check out and check in items"
3576 msgstr "Lainaaminen ja palauttaminen"
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
3581 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
3584 "Valitse 'RegEx'-laatikko ja syötä regex-kaava (tässä tapauksessa m/^\\$/ )"
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
3589 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
3592 "Valitse 'RegEx'-laatikko ja syötä regex-kaava (tässä tapauksessa s/\\$// )"
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
3597 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
3598 "drop down list for this category."
3600 "Valitse 'Lähde käytössä?' jos haluat arvon näkyvän alasvetovalikossa tässä "
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
3606 "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
3609 "Valitse 'Vahvista' sen toiminnon kohdalla, jonka haluat tehdä loppuun "
3610 "(Poistaa tai anonymisoida)"
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:60
3615 "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
3616 "budget should no longer be used."
3618 "Merkitse alkuperäinen budjetti ei-aktiiviseksi, jos alkuperäinen budjetti ei "
3619 "ole enää käytössä."
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:78
3624 "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
3625 "from the funds of the budget being closed to the selected budget."
3627 "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät varat suljettavan budjetin tililtä "
3628 "valittuun budjettiin."
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:62
3633 "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
3634 "contain all the same fund structures as the previous budget but no "
3635 "allocations until you manually enter an amount in the fund."
3637 "Valitse 'Aseta kaikki tilit nollille', jos haluat uuden budjetin sisältävän "
3638 "saman rakenteen kuin edellinen budjetti, mutta ei mitään määrärahoja ennen "
3639 "kuin lisäät ne käsin."
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
3644 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
3645 "values of this attribute. "
3647 "Valitse 'Toistettavissa', jos asiakkaan tietueessa voi olla useita arvoja "
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
3652 msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
3654 "Klikkaa valinta nimekkeen vasemmalta puolelta niissä nimekkeissä, jotka "
3655 "haluat lisätä uuteen listaan"
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
3660 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
3661 "type you have selected at the top."
3663 "Valitse ne kirjastot, joissa voi palauttaa ylhäällä valitsemasi "
3664 "aineistolajin niteen."
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:310
3668 msgid "Check the expiration of a serial"
3669 msgstr "Kausijulkaisun päättymisen tarkistaminen"
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
3674 "Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
3675 "button to finish the process."
3677 "Valitse tietueet, jotka haluat poistaa ja klikkaa 'Poista valitut tietueet'."
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
3683 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
3685 msgstr "Valitse ne maksut, jotka haluat maksaa ja klikkaa \"Maksa valitut\""
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
3690 "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
3691 "based on your circulation rules and renewal preferences."
3693 "Lainatut niteet voi uusia (lainata uudelleen toiseksi laina-ajaksi) Laina- "
3694 "ja maksusääntöjen määritysten mukaan."
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
3698 msgid "Checking Items In"
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
3703 msgid "Checking in (Returning)"
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
3708 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
3709 msgstr "Niteiden palautukseen voi päästä useasta eri paikasta"
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
3713 msgid "Checking out (Issuing)"
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
3719 "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
3720 "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
3721 "presented with the synced patron info, including fines and check outs."
3723 "Lainaaminen tapahtuu hakemalla asiakas viivakoodilla tai nimellä 'Lainaus'-"
3724 "näytön yläreunassa. Kun asiakas on haettu, näet asiakkaan tiedot, myös "
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
3730 "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
3731 "the prediction pattern once the subscription is saved by going to the "
3732 "'Planning' tab on the subscription detail page."
3734 "Valitsemalla 'Käsinsyöttö' voit lisätä ennusteen ulkopuolisia numeroita "
3735 "tilauksen tallennuksen jälkeen menemällä tilauksen tiedoissa \"Suunnittelu\"-"
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
3740 msgid "Checkout History"
3741 msgstr "Lainahistoria"
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
3745 msgid "Checkouts Per Patron"
3746 msgstr "Lainoja / asiakas"
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
3751 msgstr "Huollettava "
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
3755 msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
3756 msgstr "Huollettava = Takaajatieto on pakollinen tälle asiakastyypille"
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
3760 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
3761 msgstr "Lapsiasiakkaat tarvitsevat huoltajan."
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
3766 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
3767 "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
3768 "choose 'Update Child to Adult Patron' "
3770 "Lapsiasiakkaista ei tule Kohassa automaattisesti aikuisia. Muuttaaksesi "
3771 "asiakastyypin lapsesta aikuiseksi klikkaa 'Muita toimintoja' ja valitse "
3772 "'Päivitä lapsi aikuiseksi' "
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
3776 msgid "Choose \"doesn't exist\""
3777 msgstr "Valitse \"ei ole olemassa\""
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
3781 msgid "Choose \"matches\""
3782 msgstr "Valitse \"vastaa\""
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
3786 msgid "Choose 'Add/Update'"
3787 msgstr "Valitse 'Lisää/Päivitä'"
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
3792 "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
3794 "Valitse 'Saapunut'-tila alasvetovalikosta merkitäksesi lehden "
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
3800 msgid "Choose 'Copy'"
3801 msgstr "Valitse 'Kopioi'"
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
3805 msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
3806 msgstr "Valitse 'Kuvatiedosto' tiedostotyyppivalikosta"
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
3810 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
3811 msgstr "Valitse 'Kadonneet niteet' 'Muut'-valikosta"
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
3815 msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
3816 msgstr "Valitse 'ZIP-tiedosto' tiedostotyyppivalikosta"
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
3822 msgstr "Valitse 'jos'"
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
3826 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
3827 msgstr "Valitse [Uusi lista] 'Lisää tähän:' alasvetovalikosta "
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
3832 "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
3833 "top of the dropdown menu to choose all libraries)"
3835 "Valitse 'Kirjasto' raporttia varten tai valitse 'Kaikki' alasvetovalikon "
3836 "yläreunassa valitaksesi kaikki kirjastot"
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
3841 "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
3842 "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
3845 "Valitse 'Kadonnut' löytääksesi vain niteitä, jotka ovat oletettavasti "
3846 "kadonneet (kauan myöhässä olleet), puuttuvat tai kadonneet. Valitse 'Kaikki' "
3847 "nähdäksesi kaikki kadonneet niteet"
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
3851 msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
3852 msgstr "Valitse raportin tyyppi. Tällä hetkellä vain taulukko on valittavissa."
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
3856 msgid "Choose a title for your entry"
3857 msgstr "Valitse uutiselle otsikko"
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
3861 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
3862 msgstr "Valitse yksilöllinen nimi ja syötä se tunnus-kenttään."
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
3867 "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
3868 "'All' to perform the report on all item types)"
3870 "Valitse 'Aineistolaji', jolle teet raportin (tai jätä se oletusarvoon "
3871 "'Kaikki' nähdäksesi raportin kaikista aineistolajeista)"
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
3875 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
3876 msgstr "Valitse sopiva luokitusopas - dewey, yleinen tai lcc"
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
3881 "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
3882 "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
3883 "instead of making an option."
3885 "Valitse raporttisi rajoitteet kuten aineistolaji tai kirjasto. Jos et halua "
3886 "rajoittaa raporttia, klikkaa 'Seuraava'."
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
3891 "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field affects what ordering "
3892 "method is used when displaying the lost items)"
3894 "'Järjestä' -kohtaan määritellään, minkä luokan mukaan tulokset järjestetään "
3895 "(eli 'järjestä'-kenttä vaikuttaa siihen, miten kadonneet niteet näytetään)"
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
3900 "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
3901 "in the database, simply click Finish."
3903 "Valitse datan järjestys. Jos haluat, että data tulostetaan siinä "
3904 "järjestyksessä kuin se on tietokannassa, klikkaa vain Valmis."
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
3909 "Choose if you would like to use a MARC Modification Template to alter the "
3910 "data you're about to import"
3911 msgstr "Valitse, käytätkö MARC-muokkauksen pohjaa tuotavan datan tuonnissa."
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
3916 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
3917 "this to 'All' it will apply to all item types"
3919 "Valitse 'Aineistolaji', jota tämä sääntö koskee. Jos jätät tähän valinnan "
3920 "'Kaikki', se koskee kaikkia aineistolajeja"
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
3924 msgid "Choose the character encoding"
3925 msgstr "Valitse merkistökoodaus"
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
3930 "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
3931 "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
3932 "before clicking the Add button."
3934 "Valitse kentät raporttiisi. Voit valita useita kenttiä ja lisätä ne kerralla "
3935 "käyttämällä CTRL+klikkaus jokaisen lisättävän kentän kohdalla ja "
3936 "klikkaamalla sen jälkeen 'Lisää'-painiketta."
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
3941 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
3942 msgstr "Valitse pohja, johon haluat perustaa tietueesi"
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
3946 msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
3947 msgstr "Valitse kirjasto, josta asiakas voi noutaa aineiston"
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
3952 "Choose the method for calculating due date - either include days the library "
3953 "is closed in the calculation or don't include them."
3955 "Valitse eräpäivän laskutapa - kirjaston kiinniolopäivät joko sisällytetään "
3956 "laina-aikaan tai ei sisällytetä."
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
3960 msgid "Choose the module this notice is related to"
3961 msgstr "Valitse moduuli, johon tämä viesti liittyy"
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
3966 "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
3967 "fields are available for you to query."
3969 "Valitse moduuli, johon raportti kuuluu. Tämä määrittää, mitä tauluja ja "
3970 "kenttiä on käytettävissä kyselyysi."
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
3975 msgid "Choose the name you want your file to save as"
3976 msgstr "Valitse tallennettavan tiedoston nimi"
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
3981 "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
3982 msgstr "Valitse muokattava profiili ja muuta tarvittavat kentät."
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
3987 "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
3990 "Valitse tekstitiedosto ja päiväys, jolle haluat kaikki merkinnät havainnosta "
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
3996 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
3997 "fiscal year, a quarter, etc."
3999 "Valitse ajanjakso, jolle budjetti on tehty: akateeminen vuosi, verovuosi tms."
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
4004 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
4005 msgstr "Valitse vietävän datan muoto joko MARC tai MARCXML"
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
4010 "Choose to limit your export by any one or more of the following options "
4012 "Valitse viennin rajoitukset (yksi tai enemmän) seuraavista vaihtoehdoista "
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:15
4016 msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
4017 msgstr "Valitse haluatko vai etkö halua katsoa vastaavia tietueita "
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
4021 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
4022 msgstr "Valitse haluatko nähdä tekstin vai linkin tuloksiin"
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:10
4026 msgid "Choose whether you're editing bibliographic or authority records"
4027 msgstr "Valitse muokkaatko nimeke- tai auktoriteettitietuetta"
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
4032 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
4033 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
4034 "to \"Unmap\"' button."
4036 "Valitse, mikä MARC-kenttä vastaa Koha-kenttää ja klikkaa 'OK'. Jos haluat "
4037 "tyhjentää kaikki vastaavuudet, klikkaa 'Irroita liitos'."
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
4041 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
4042 msgstr "Valitse kirjasto, jolle tämä ilmoitus tai kuitti on tehty"
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
4046 msgid "Choose which library will be using this fund"
4047 msgstr "Valitse kirjasto, joka käyttää tätä tiliä"
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
4052 "Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
4053 "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
4054 "to use while walking around the library checking your collection"
4056 "Valitse kirjasto, hyllypaikka, luokkanumeroväli, niteen tila ja milloin nide "
4057 "on viimeksi havaittu tehdäksesi tulostettavan hyllylistan. Voit tarkastaa "
4058 "sen avulla kirjaston kokoelman hyllyistä"
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
4063 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
4064 "will be calculate in"
4066 "Valitse aikayksikkö, päiviä tai tunteja, joihin laina-aika ja maksut "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
4072 "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
4073 "of duplicate card numbers to the system"
4075 "Valitse CSV-tiedosto ja valitse tietueiden tarkistamiseen kenttä "
4076 "'Kirjastokortin numero', jotta järjestelmään ei tule kirjastokorttien tuplia."
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
4080 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
4081 msgstr "Valitse kirjasto alasvetovalikosta ruudun yläreunassa "
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
4086 "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
4087 "for running reports and having the right bib level item type selected on "
4090 "Muun kuin oletuspohjan valitseminen ei ole pakollista, mutta on "
4091 "suositeltavaa raporttien ajamiseksi ja oikean aineistotyypin saamiseksi "
4092 "aineistolajeille tuonnissa."
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
4097 "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
4100 "Valitsemalla summan muutat tulokset näkymään käytettyjen varojen summana."
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
4105 "Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
4108 "Valitsemalla eri yhdistelmiä valikon vaihtoehdoista saat sille kyselylle "
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
4114 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
4115 "and the record in the catalog. "
4117 "Valitsemalla 'Poista tilaus ja nimeketietue' poistat sekä tilausrivin että "
4118 "tietueen luettelosta. "
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
4123 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
4124 "record in the catalog."
4126 "Valitsemalla 'Poista tilaus' poistaa tilauksen, mutta jättää nimeketietueen "
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
4132 "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
4135 "Jos hankintaehdotus merkitään 'Odottaa'-tilaan, se siirtyy takaisin "
4136 "'Odottaa'-välilehteen."
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
4141 msgstr "Lainaus ja palautus"
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
4146 msgstr "Lainaus ja palautus"
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
4150 msgid "Circulation History"
4151 msgstr "Lainahistoria"
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
4155 msgid "Circulation Messages"
4156 msgstr "Lainauksen viestit"
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
4160 msgid "Circulation and Fines Rules"
4161 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
4166 "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
4167 "page of the staff client there are some quick links in the center of the "
4168 "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
4169 "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
4170 "from the top left of every page or from the center of the main page."
4172 "Lainauksen toimintoihin voi päästä eri tavoilla. Pääsivulla "
4173 "virkailijatyökalussa on muutama pikalinkki keskellä sivua lainaukseen, "
4174 "palautukseen tai siirtoon. Koko valikoima nidekierron toiminnoista näkyy "
4175 "Lainaus ja palautus -sivulla, johon on linkki jokaiselta sivulta yläreunasta "
4176 "tai pääsivun keskeltä."
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
4181 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
4182 "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
4184 "Lainauksen viestit asetetaan auktorisoituina arvoina. Lisätäksesi tai "
4185 "muokataksesi viestejä mene BOR_NOTES-arvoihin."
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
4190 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
4191 "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
4193 "Lainauksen viestit ovat lyhyitä viestejä, joita virkailijat voivat jättää "
4194 "asiakkaiden tai toisten virkailijoiden nähtäväksi lainauksen ja palautuksen "
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
4200 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
4203 "Lainauksen viestit, jotka ovat tarkoitettu asiakkaalle, näkyvät asiakkaan "
4204 "kirjautuessa verkkokirjastoon."
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
4209 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
4212 "Lainauksen viestit, jotka ovat tarkoitettu virkailijoille, näkyvät "
4213 "lainausnäytön oikealla puolella."
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
4217 msgid "Circulation statistics"
4218 msgstr "Lainaustilastot"
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
4222 msgid "Circulation:"
4223 msgstr "Lainaus ja palautus:"
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
4227 msgid "Cities and Towns"
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
4232 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
4233 msgstr "Kuntia voidaan muokata tai poistaa milloin tahansa."
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
4237 msgid "Claim missing serials via the Claims section"
4238 msgstr "Reklamoi puuttuvia kausijulkaisuja reklamoinnin kautta"
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
4242 msgid "Claims & Late Orders"
4243 msgstr "Reklamointi & Myöhässä olevat tilaukset"
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
4247 msgid "Classification Filing Rules"
4248 msgstr "Luokitusoppaat"
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
4252 msgid "Classification Sources"
4253 msgstr "Luokitusjärjestelmät"
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
4257 msgid "Clear Patron Information"
4258 msgstr "Tyhjennä asiakkaan tiedot"
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
4269 msgid "Click \"Confirm\""
4270 msgstr "Klikkaa \"Vahvista\""
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
4275 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
4276 msgstr "Klikkaa \"Maksa\" sen maksun kohdalla, jonka haluat maksaa osittain"
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
4281 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
4282 msgstr "Klikkaa \"Maksa\" sen maksun kohdalla, jonka haluat maksaa kokonaan"
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:20
4286 msgid "Click \"Save alert\" and your done!"
4287 msgstr "Klikkaa \"Tallenna hälytys\" ja se on siinä!"
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
4292 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
4293 msgstr "Klikkaa \"Poista maksu\" sen maksun kohdalla, jonka haluat poistaa."
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
4299 msgid "Click 'Add action'"
4300 msgstr "Klikkaa 'Lisää toiminto'"
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
4304 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
4305 msgstr "Klikkaa 'CSV-profiilit' työkaluista "
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
4309 msgid "Click 'Export authority records'"
4310 msgstr "Klikkaa 'Vie auktoriteettitietueita'"
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
4314 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
4315 msgstr "Klikkaa 'Vie nimeketietueita'"
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
4319 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
4320 msgstr "Klikkaa 'Tuo luetteloon' vahvistaaksesi tuonnin"
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
4324 msgid "Click 'New Category.'"
4325 msgstr "Klikkaa 'Uusi luokka'."
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
4329 msgid "Click 'New Entry' "
4330 msgstr "Klikkaa 'Luo uusi' "
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
4334 msgid "Click 'New Framework' "
4335 msgstr "Klikkaa 'Uusi luettelointipohja' "
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
4339 msgid "Click 'New Library'"
4340 msgstr "Klikkaa 'Uusi kirjasto'"
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
4344 msgid "Click 'New Notice'"
4345 msgstr "Klikkaa 'Uusi ilmoitus'"
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
4349 msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
4350 msgstr "Klikkaa 'Uusi yhdistämissääntö' "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
4354 msgid "Click 'New Record'"
4355 msgstr "Klikkaa 'Uusi tietue'"
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
4359 msgid "Click 'New Record' "
4360 msgstr "Klikkaa 'Uusi tietue' "
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:78
4364 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
4365 msgstr "Klikkaa 'Uusi auktorisoitu arvo ..."
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
4370 "Click 'New from Z39.50/SRU' (optionally, you can choose a framework to which "
4371 "import the record by clicking the caret on the right)."
4373 "Klikkaa 'Uusi Z39.50/SRU-haku'. Voit valita luettelointipohjan, johon "
4374 "tuodaan klikkaamalla valintaa oikealla."
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
4379 msgstr "Klikkaa 'Uusi'"
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
4383 msgid "Click 'Next'"
4384 msgstr "Klikkaa 'Seuraava'"
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
4389 msgid "Click 'Process images'"
4390 msgstr "Klikkaa 'Prosessoi kuvat'"
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:103
4394 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
4395 msgstr "Klikkaa 'Tallenna tilaus' tallentaaksesi tiedot, jotka olet syöttänyt."
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:68
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
4400 msgid "Click 'Save'"
4401 msgstr "Klikkaa 'Tallenna'"
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
4405 msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
4407 "Klikkaa 'Aseta asiakkaalle' hakeaksesi järjestelmässä olemassa olevan "
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
4412 msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
4414 "Klikkaa 'Aseta asiakkaalle' hakeaksesi järjestelmässä olemassa olevan "
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:31
4419 msgid "Click 'Stage for import'"
4420 msgstr "Klikkaa 'Väliaikaisvarastoon tuonti'"
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
4426 msgid "Click 'Submit'"
4427 msgstr "Klikkaa 'OK'"
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
4431 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
4432 msgstr "Klikkaa 'Siirto' Lainauksen sivulla "
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
4437 msgid "Click 'Upload file'"
4438 msgstr "Klikkaa 'Lataa tiedosto'"
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
4442 msgid "Click 'Z39.50/SRU Search' "
4443 msgstr "Klikkaa 'Z39.50/SRU-haku' "
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:53
4447 msgid "Click Save to save your new attribute"
4448 msgstr "Klikkaa 'Tallenna' tallentaaksesi uuden määreen"
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
4452 msgid "Click on 'Save'"
4453 msgstr "Klikkaa 'Tallenna'"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
4457 msgid "Click on 'Save' button'"
4458 msgstr "Klikkaa 'Tallenna'-painiketta"
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
4463 "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
4464 "one by one. For each transaction, the status will change to: "
4466 "Klikkaa 'Käsittele' ja Koha tallentaa kaikki säilötyt toiminnot yksitellen. "
4467 "Jokaiselle toiminnolle muuttuu tilaksi: "
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
4472 "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
4473 msgstr "Klikkaa sitä päiväystä kalenterissa, jolle haluat merkitä kiinniolon"
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
4478 "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
4479 "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
4481 "Klikkaa sitä kiinnioloa, jonka haluat muuttaa (tee tämä klikkaamalla "
4482 "kalenterin päiväystä, ei yhteenvetoon listattua kiinnioloa)"
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
4486 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
4487 msgstr "Klikkaa 'Uusi joukko' -painiketta."
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
4491 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
4492 msgstr "Klikkaa sen kurssin nimeä, johon haluat lisätä aineistoa."
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
4497 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
4498 msgstr "Klikkaa 'Maksa kaikki' -painiketta"
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
4503 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
4504 msgstr "Klikkaa 'Poista kaikki' -painiketta"
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
4509 "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
4510 "added to the end of the current quote list."
4512 "Kun klikkaat 'Lisää sitaatti', tyhjä sitaatti luodaan muiden perään "
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
4517 msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
4518 msgstr "Klikkaa 'Selaa' ohjeiden alapuolella."
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:133
4522 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
4523 msgstr "Klikkaa 'Kopioi'-painiketta tietueen yläreunassa"
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
4528 "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
4529 "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
4530 "to be redirected to the routing list."
4532 "Klikkaamalla 'Lisää' jokaisen nimen oikealla puolella lisäät heidät "
4533 "kiertolistaan. Kun olet valinnut kaikki ihmiset listalle, klikkaa 'Sulje'-"
4534 "linkkiä päästäksesi kiertolistalle."
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
4539 "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
4540 "various serial vendors to generate claims for late issues."
4542 "Klikkaamalla 'Reklamointi' avautuu raportti, jossa kysytään toimittajaa, "
4543 "jolle reklamointi tehdään."
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
4548 "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
4549 "analytic and the host."
4551 "Klikkaamalla 'Irrota linkki' poistat 773-kentän ja linkin osakohteen ja emon "
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
4556 msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
4557 msgstr "Klikkaamalla 'Muokkaa niteitä' niteen vieressä 'Niteet'-välilehdellä "
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
4562 "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
4563 msgstr "Klikkaamalla 'Muokkaa emoa' sallii sinun muokata emotietueen niteitä."
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
4567 msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
4568 msgstr "Klikkaamalla 'Muokkaa' ja 'Muokkaa niteitä' nimeketietueesta "
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
4572 msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
4573 msgstr "Klikkaamalla 'Muokkaa' ja sitten 'Muokkaa niteitä eräajossa' "
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
4578 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
4579 "Description for the Framework"
4581 "Klikkaamalla 'Muokkaa' luettelointipohjan oikealla puolella pääset vain "
4582 "muokkaamaan luettelointipohjan kuvausta"
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
4587 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
4588 "you can enter the title information"
4590 "Klikkaamalla 'Pikaluettelointi' pääset pikaluettelointiin, jossa voit "
4591 "syöttää nimekkeen tiedot"
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
4595 msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
4596 msgstr "Klikkaamalla 'Valmis' poistat tai anonymisoit dataasi"
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
4601 "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
4602 "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
4603 "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
4604 "left of the Acquisitions page."
4606 "Klikkaamalla 'Käsittele hankintaehdotuksia' pääset hankintaehdotusten "
4607 "käsittelytyökaluun. Jos käsittelyä odottavia ehdotuksia ei ole, pääset "
4608 "ehdotusten käsittelytyökaluun klikkaamalla 'Käsittele hankintaehdotuksia' -"
4609 "linkkiä Hankinnan sivuilla vasemmalla valikossa."
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:28
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:12
4615 "Clicking 'Order' will bring the subscription info in to the order form "
4616 "without an 'Add item' section since you are just ordering a subscription and "
4617 "an item isn't needed"
4619 "Klikkaamalla 'Tilaa' tuo kausijulkaisun tilausnäytön ilman 'Lisää nide' -"
4620 "osiota, koska olet tekemässä lehtitilausta ja niteitä ei tarvita"
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:120
4625 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
4626 "will have all of your library information followed by the items in your "
4629 "Klikkaamalla 'Tulosta' tilauksen alla muodostat tulostusta varten PDF:n, "
4630 "jossa on kirjastosi ja tilattavien nimekkeiden tiedot."
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
4635 "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
4638 "Klikkaamalla 'Muokkaa' ehdotetun nimekkeen oikealla puolella pääset "
4639 "muokkaamaan ehdotusta."
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
4645 "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
4646 "of the order search options available."
4648 "Klikkaamalla Tarkka haku hakupainikkeen oikealla puolella saat kaikki "
4649 "valinnat tilaushaun tekemiseksi."
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:24
4654 "Clicking Preview MARC will allow you to see what edits will be made when you "
4655 "finalize the edit."
4657 "Klikkaamalla 'Esikatsele MARC' näet, mitä muokkauksia tehdään, kun lopetat "
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
4662 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
4664 "Klikkaamalla toistuvia kiinnioloja saat hieman erilaiset "
4665 "valintamahdollisuudet "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
4669 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
4670 msgstr "Klikkaamalla 'Listan nimeä' näet listan sisällön"
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
4676 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
4677 "option to edit the record."
4679 "Klikkaamalla auktoriteettitietueen yhteenvetoa avautuu koko tietue ja "
4680 "mahdollisuus muokata tietuetta."
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
4685 "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
4686 "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
4688 "Klikkaamalla sinisiä otsikoita laajennat suodatusvalinnat ja klikkaamalla "
4689 "'[tyhjennä] poistaa kaikki suodattimet ja näyttää kaikki ehdotukset."
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
4695 "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
4696 "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
4697 "their name or their card number."
4699 "Klikkaamalla linkkiä asiakastietojen moduulissa pääset asiakkaiden haku/"
4700 "selausnäytölle. Täällä voit hakea asiakasta nimen osilla tai kortin "
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
4707 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
4708 "of the message that was sent."
4710 "Klikkaamalla viestin otsikkoa laajennat näkymän näyttämään lähetetyn viestin "
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
4716 "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
4717 "options available to you."
4719 "Klikkaamalla sitä moduulia, jonka tauluja haluat muokata, saat näkyviin "
4720 "valintamahdollisuutesi."
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
4725 "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
4727 "Klikkaamalla tuota linkkiä pääset valikkoon, josta voit lisätä uuden "
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
4732 msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
4733 msgstr "Klikkaamalla tuota linkkiä avautuu nidekohtaisten tietojen hakukone."
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
4738 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
4739 "uncertain prices to quick editing."
4741 "Klikkaamalla 'Vahvistamattomat hinnat' -painiketta saat listan, jossa näkyy "
4742 "nimekkeet, joilla on vahvistamattomia hintoja ja voit muokata näitä."
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
4747 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
4748 "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
4749 "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
4750 "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
4751 "present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
4752 "necessary hold and/or transfer information."
4754 "Klikkaamalla 'Vahvista'-painiketta merkitset niteen varatuksi asiakkaalle. "
4755 "Jos nide pitää kuljettaa, nide merkitään myös kuljetustilaan oikeaan "
4756 "kirjastoon. Klikkaamalla 'Älä huomioi' säilyttää varauksen, mutta sallii "
4757 "lainata niteen toiselle asiakkaalle. Valitsemalla vahvistus ja tulostus saat "
4758 "tulostetun kuitin, jonka voit laittaa kirjan väliin."
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
4763 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
4764 "transit to the library where the hold was placed"
4766 "Klikkaamalla 'Vahvista varaus ja siirto' merkitset niteen kuljetettavaksi "
4767 "sinne kirjastoon, mistä asiakas haluaa noutaa niteen"
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
4772 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
4775 "Klikkaamalla 'Vahvista varaus' merkitsee niteen odottamaan noutoa kirjastosta"
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
4780 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
4781 "pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
4782 "place on the book with the patron's information"
4784 "Klikkaamalla 'Tulosta kuitti ja vahvista' merkitsee niteen odottamaan noutoa "
4785 "kirjastosta ja antaa kirjaston tulostaa varauskuitin, jossa asiakkaan tiedot"
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
4790 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
4791 "in transit to the library where the hold was placed and present the library "
4792 "with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
4794 "Klikkaamalla 'Tulosta kuitti, siirrä ja hyväksy' merkitset niteen "
4795 "kuljetettavaksi kirjastoon, josta asiakas haluaa varauksen noutaa ja voit "
4796 "tulostaa varauksen väliin kuljetuskuitin"
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
4801 "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
4802 "bottom of the list even if more requests are made."
4804 "Klikkaamalla nuolta alaspäin varauksen oikealla puolella saa varauksen "
4805 "pysymään alimmaisena listalla, vaikka muita pyyntöjä tehtäisiin."
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
4811 "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
4812 "search and allow you to search for additional fields."
4814 "Klikkaamalla plusmerkkiä toimittajahaun oikealla puolella saat laajemman "
4815 "haun ja voit valita lisäkenttiä hakuun."
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
4821 "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
4822 "an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
4823 "to a specific category and/or library."
4825 "Klikkaamalla pientä plusmerkkiä [+] hakulaatikon oikealla puolella saat "
4826 "laajemman asiakashaun, jossa on erilaisia suodattimia rajoittamaan hakua "
4827 "tiettyyn asiakastyyppiin ja/tai kirjastoon."
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
4832 "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
4833 "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
4834 "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
4837 "Klikkaamalla tätä painiketta luot seuraavan numeron valmiiksi ja merkitset "
4838 "edellisen odotetun numeron 'Myöhässä'-tilaan automaattisesti. Voit sen "
4839 "jälkeen valita 'Muokkaa' numeron oikealla puolella ja muokata useamman "
4840 "numeron tilaa kerralla."
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:66
4844 msgid "Close a budget"
4845 msgstr "Sulje budjetti"
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:68
4850 "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
4851 "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
4852 "might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
4853 "somewhere for the unreceived orders to roll to."
4855 "Sulje budjetti siirtämällä vastaanottamattomat tilaukset ja jos halutaan, "
4856 "käyttämättömät varat edellisestä budjetista uuteen budjettiin. Ennen "
4857 "budjetin sulkemista se kannattaa kopioida, jotta sinulla olisi joku paikka, "
4858 "mihin siirtää vastaanottamattomat tilaukset."
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
4862 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
4863 msgstr "Kokoelmakoodit näkyvät välilehtinä valintalaatikoiden yläpuolella."
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
4867 msgid "Columns settings"
4868 msgstr "Sarakeasetukset"
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
4877 msgid "Commonly used values of this field are:"
4878 msgstr "Tämän kentän yleisesti käytetyt arvot ovat:"
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
4882 msgid "Condition: items.ccode = 1"
4883 msgstr "Ehto: items.ccode = 1"
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:19
4888 "Conditions should be defined if you want to test some values before to "
4889 "substitute fields in the items."
4891 "Ehdot pitää määrittää, jos haluat testata joitakin arvoja ennen kenttien "
4892 "korvaamista niteissä."
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
4896 msgid "Confirm your selections to save the definition."
4897 msgstr "Vahvista valintasi tallentaa määritelmä."
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
4907 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
4909 "'Varauskäytännöt'-valikko sisältää määritykset asiakkaiden tekemille "
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:110
4914 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
4915 msgstr "Säätää, mihin nide kuljetetaan, kun se on palautettu "
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
4920 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
4921 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
4922 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
4923 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
4924 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
4925 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
4927 "Hinnat ovat desimaaliarvoja maksimiarvon (esim. 1 tai 100) ja 0:n välillä, "
4928 "joka on minimi (ei maksua). Esim. voit käyttää välimatkaa kirjastojen "
4929 "välillä 'hintana', jos se oikeasti vaikuttaa kuljetuskustannukseen."
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
4933 msgid "Course Reserves Setup"
4934 msgstr "Kurssivarantojen asetukset"
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
4938 msgid "Course details"
4939 msgstr "Kurssin tiedot"
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
4943 msgid "Course reserves"
4944 msgstr "Kurssivarannot"
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:510
4948 msgid "Create SQL Reports"
4949 msgstr "SQL-raporttien luonti"
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
4953 msgid "Create a basket group"
4954 msgstr "Luo tilausryhmä"
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:320
4958 msgid "Create a new subscription"
4959 msgstr "Lehtitilauksen luonti"
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
4963 msgid "Create a set"
4964 msgstr "Uusi joukko"
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
4968 msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
4969 msgstr "Luo txt-tiedosto ja nimeä se \"DATALINK.TXT\" tai \"IDLINK.TXT\""
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
4973 msgid "Create manual credit"
4974 msgstr "Luo hyvitys"
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
4978 msgid "Create manual invoice"
4979 msgstr "Lisää maksu"
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
4983 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
4984 msgstr "Tulostettavien tarrojen ja viivakoodien luonti niteille ja asiakkaille"
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
4988 msgid "Creating Patron File"
4989 msgstr "Asiakastiedoston luonti"
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
4998 msgid "Currencies and Exchange Rates"
4999 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
5004 "Currencies are assigned in the Currencies & Exchange Rates admin area."
5006 "Rahayksiköt määritellään ylläpidossa Rahayksiköt & vaihtokurssit -"
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
5012 "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
5013 "reports to run based on that time - not on your local time)"
5015 "'Palvelimen aika' näyttää palvelimen kellonajan (ajasta kaikki raporttisi "
5016 "ajot perustuen tähän aikaan, ei siis paikalliseen aikaasi)"
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
5020 msgid "Custom Reports "
5021 msgstr "Muokatut raportit "
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
5025 msgid "Customization:"
5026 msgstr "Räätälöinti:"
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
5030 msgid "Customize label layouts"
5031 msgstr "Muokkaa tarran asetteluja"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
5035 msgid "Customize patron card layouts"
5036 msgstr "Muokkaa asiakkaan kortin asetteluja"
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
5040 msgid "DB table value for reports"
5041 msgstr "Tietokantataulun arvo raporteille"
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
5061 msgid "Date of birth "
5062 msgstr "Syntymäaika "
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
5066 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
5067 msgstr "Päivämäärä pitäisi syöttää käyttämällä kalenteritoimintoa"
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
5071 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
5072 msgstr "Nicole Engard (23529000035726),"
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
5078 "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
5080 msgstr "Päätä, haluatko kopioida ensimmäisen vai kaikki kentän esiintymät"
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
5084 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
5085 msgstr "Oletus Lainaus- ja varaussäännöt"
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
5089 msgid "Default Circulation Rules"
5090 msgstr "Oletus Lainaus- ja palautussäännöt"
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:113
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
5095 msgid "Default value "
5096 msgstr "Oletusarvo "
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
5100 msgid "Define days when the library is closed"
5101 msgstr "Kirjaston kiinniolojen muokkaus"
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
5105 msgid "Define mappings"
5106 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
5111 msgid "Define notices"
5112 msgstr "Ilmoitusten määrittely"
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
5117 "Define the fields you want to print on the spine label in the "
5118 "SpineLabelFormat system preference"
5120 "Määrittele SpineLabelFormat-järjestelmäasetuksella kentät, jotka haluat "
5121 "tulostaa selkätarraan"
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
5126 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
5127 "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
5129 "Määrittele ajanjakso, jonka nide voi olla lainassa asiakkaalla syöttämällä "
5130 "yksiköiden (päiviä tai tunteja) määrä 'Laina-aika'-laatikkoon."
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
5135 "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
5136 "Example :200|210$a|301"
5138 "Määrittele, mitkä kentät tai osakentät haluat viedä, erotusmerkkinä "
5139 "pystyviiva. Esimerkki: 200|210$a|301"
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
5143 msgid "Defining a mapping"
5144 msgstr "Vastaavuuden määrittely"
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
5148 msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
5149 msgstr "Del952.xsl: Poista nimekkeet (MARC21/NORMARC)"
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
5153 msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
5154 msgstr "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
5158 msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
5159 msgstr "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
5164 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)."
5166 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Älä huomio nidekenttiä (MARC21/"
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
5171 msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
5172 msgstr "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
5176 msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)."
5178 "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Älä huomio nidekenttiä (UNIMARC)."
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
5183 "Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
5186 "Viive on niiden päivien lukumäärä, monenko päivän jälkeen eräpäivästä "
5187 "toiminto aktivoituu. "
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
5193 msgid "Delete Quote(s)"
5194 msgstr "Poista sitaatit"
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:504
5198 msgid "Delete SQL Reports"
5199 msgstr "Poista SQL-raportteja"
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
5204 msgid "Delete a set"
5205 msgstr "Poista OAI-joukko"
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
5210 msgid "Delete all items at once"
5211 msgstr "Kaikkien niteiden poisto kerralla"
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:325
5215 msgid "Delete an existing subscription"
5216 msgstr "Olemassa olevan lehtitilauksen poisto"
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
5221 "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
5222 "borrower reading history)"
5224 "Vanhojen lainaajien ja lainahistorian anonymisointi, asiakkaan "
5225 "lainahistorian poisto"
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:529
5230 msgid "Delete public lists"
5231 msgstr "Julkisen listan poisto"
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
5235 msgid "Deleting Item Types"
5236 msgstr "Poista aineistolajeja"
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:29
5240 msgid "Deleting alerts"
5241 msgstr "Poista hälytyksiä"
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
5245 msgid "Deleting items"
5246 msgstr "Poista niteitä"
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
5251 "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
5252 "see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
5253 "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
5256 "Riippuen siitä, montako nimekettä olet valinnut varattavaksi kerrallaan, "
5257 "näet eri varauslomakkeita. Jos olet varaamassa yhtä nimeketietuetta, näet "
5258 "listan kaikista siihen liittyvistä niteistä, joita voit varata."
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
5263 "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
5264 "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
5267 "Riippuu HidePatronName-järjestelmäasetuksesta, näkyykö asiakkaan tiedot -"
5268 "sarakkeessa kirjastokortin numero nimen sijaan."
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
5273 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
5274 "warning or a confirmation box"
5276 "Riippuu IssueLostItem-asetuksen arvosta, näetkö varoituksen vai "
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:11
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:13
5283 "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
5284 "patrons in various different ways."
5286 "Voit hakea asiakkaita monella eri tavalla riippuen 'Hakukenttä'- "
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
5293 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
5294 "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
5296 "StatisticsFields-järjestelmäasetuksista riippuu, mitä tietoja näet asiakkaan "
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
5302 "Depending on your actions the order may be very important. For example you "
5303 "don't want to delete a field before you copy it to another field."
5305 "Toiminnoistasi riippuen järjestys voi olla hyvin tärkeä. Et esimerkiksi "
5306 "halua poistaa kenttää ennen kuin olet kopioinut sen toiseen."
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
5311 "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
5312 "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
5313 "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
5314 "under the vendor search."
5316 "Riippuu asetuksistasi hankintaehdotuksen järjestelmäasetuksissa, voivatko "
5317 "asiakkaat tehdä hankintaehdotuksia verkkokirjaston kautta. Kun ehdotus on "
5318 "odottamassa kirjaston toimia, se näkyy hankinnan etusivulla toimittajahaun "
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
5324 "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
5325 "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
5326 "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
5327 "on the main staff dashboard under the module labels."
5329 "Tagien hyväksymiskäytäntö riippuu järjestelmäasetuksista. Kirjasto voi "
5330 "joutua hyväksymään tagit ennen niiden julkaisemista verkkokirjastossa. Tämä "
5331 "tehdään 'Tagit'-työkalulla. Jos järjestelmässä on hyväksymistä odottavia "
5332 "tageja, ne näkyvät virkailijatyökalun etusivulla linkkinä."
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
5336 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
5337 msgstr "Suunnittele tulostuspohjia asiakkaiden kirjastokorteille"
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
5341 msgid "Design custom label templates for printed labels"
5342 msgstr "Suunnittele tarrapohjia tulostettaville tarroille"
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
5346 msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
5348 "Yksityiskohtaisempi ohje sitaattien tuonnille löytyy 'Tuo sitaatteja' -"
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
5363 msgid "Did you mean?"
5364 msgstr "Tarkoititko?"
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
5368 msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
5369 msgstr "Näytä 650$a jos kentälle 650 on indikaattori 2 asetettu "
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
5373 msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
5374 msgstr "Näytä kaikki 245$a ja 245$c samassa sarakkeessa: "
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
5379 "Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
5382 "Näytä ensimmäinen osakenttä 245-kentän ensimmäisenä kenttänä, jos "
5383 "indikaattori 1 kenttään 100 on asetettu "
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
5387 msgid "Display the language from the control field 008 "
5388 msgstr "Näytä kieli kontrollikentästä 008 "
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
5392 msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available"
5393 msgstr "Älä salli: Antaa asiakkaan valita vain seuraavan saatavilla olevan"
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
5397 msgid "Duplicate Report"
5398 msgstr "Kopioi raportti"
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:127
5402 msgid "Duplicate a Patron"
5403 msgstr "Kopioi asiakas"
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
5407 msgid "Duplicating a budget"
5408 msgstr "Kopioi budjetti"
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
5412 msgid "Duplicating records"
5413 msgstr "Tietueiden kopiointi"
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:28
5417 msgid "Duration: 10 days"
5418 msgstr "Kesto: 10 päivää"
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
5422 msgid "Duration: 7 days"
5423 msgstr "Kesto: 7 päivää"
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:3
5427 msgid "EDIFACT messages"
5428 msgstr "EDIFACT-sanomat"
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
5433 "Each action can also have an optional condition to check the value or "
5434 "existence of another field. For example you might want to add the call "
5435 "number to the item record if it's not already there."
5437 "Jokaisessa toiminnossa voi olla myös vaihtoehtoinen mahdollisuus tarkistaa "
5438 "arvo tai toisen kentän olemassaolo. Esim. voit haluta lisätä luokan "
5439 "nidetietueelle, jos siellä ei ole jo sitä."
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
5445 "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
5446 "patron information depending on your settings), but each item also has its "
5447 "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
5448 "left of the record you are viewing."
5450 "Jokainen nimeketietue säilyttää lainahistorian (joko asiakkaiden tietojen "
5451 "kanssa tai ilman niitä, riippuu asetuksistasi), mutta jokaisella niteellä on "
5452 "myös oma lainahistoriasivunsa. Klikkaa 'Niteet' tietueen vasemmalla "
5453 "puolella, niin näet lainahistorian."
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
5457 msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
5458 msgstr "Jokaisella kentällä on oma kenttäkoodi (MARC kenttäkoodi). "
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:62
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
5463 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable "
5465 "Jokaisella kentällä on oma kenttäkoodi (joka on MARC kenttäkoodi), joka ei "
5466 "ole muokattavissa "
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
5471 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
5474 "Jokaisella niteellä on vieressään poista-painike. Poistaaksesi niteen, "
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
5480 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
5483 "Jokaisella niteellä on vieressään muokkaa-painike. Jos haluat muokata "
5484 "nidettä, klikkaa 'Muokkaa'."
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
5489 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
5490 "edit/alter details associated with the library in question."
5492 "Jokaisen kirjaston oikealla puolella on 'Muokkaa'-linkki. Klikkaa sitä, jos "
5493 "haluat muokata kirjaston tietoja."
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
5499 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
5502 "Jokaisen rivin maksut voidaan maksaa kokonaan (tai poistaa) käyttämällä "
5503 "'Maksa maksuja' -välilehteä."
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
5508 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
5509 msgstr "Jokaisen rivin maksut voidaan maksaa kokonaan, osittain tai poistaa."
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
5514 "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
5515 "system errors should a message try to send without a template. Each notice "
5516 "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
5517 "notices for all libraries."
5519 "Jokaista ilmoitusta voi muokata, mutta vain muutamia voi poistaa. Tämä on "
5520 "tehty estämään järjestelmän virheitä, jotka syntyisivät viestin "
5521 "lähettämisestä ilman pohjaa. Jokainen ilmoitus tai kuitti voidaan muokata "
5522 "kirjastoittain, oletuksena viestit on kaikille kirjastoille tarkoitettu."
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
5526 msgid "Each notice offers you the same options "
5527 msgstr "Jokainen ilmoitus tarjoaa samat valinnat "
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
5531 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
5533 "Jokainen vasemmalla oleva välilehti sisältää useita erilaisia asetuksia:"
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:62
5538 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
5541 "Kaikissa asiakkaiden määreissä on muokkaus- ja poistolinkit määreiden "
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
5546 msgid "Each patron can have an alternate contact "
5547 msgstr "Jokaisella asiakkaalla voi olla vaihtoehtoinen yhteystieto "
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
5552 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
5553 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
5555 "Jokaisen osion asetuksen voidaan lajitella aakkosjärjestykseen klikkaamalla "
5556 "pientä nuolta oikealla otsikossa"
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:13
5560 msgid "Each vendor will have one account."
5561 msgstr "Jokaisella toimittajalla on yksi tili."
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
5565 msgid "Edit Authorities"
5566 msgstr "Auktoriteettien muokkaus"
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
5570 msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5571 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
5575 msgid "Edit Custom Reports"
5576 msgstr "Muokkaa räätälöityä raporttia"
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
5580 msgid "Edit Existing Frameworks"
5581 msgstr "Muokkaa olemassa olevaa luettelointipohjaa"
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:57
5585 msgid "Edit Framework Subfields"
5586 msgstr "Muokkaa luettelointipohjan osakenttiä"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:330
5590 msgid "Edit an existing subscription"
5591 msgstr "Olemassa olevan lehtitilauksen muokkaus"
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
5595 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5596 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
5602 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
5603 msgstr "Voit muokata lähdetekstiä ja tekstiä klikkaamalla haluttua kenttää."
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:218
5608 msgstr "Niteiden muokkaus"
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
5617 msgid "Editing Authorities"
5618 msgstr "Auktoriteettien muokkaus"
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
5622 msgid "Editing Basket Headers"
5623 msgstr "Tilauskorin tietojen muokkaus"
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
5627 msgid "Editing Events"
5628 msgstr "Kiinniolojen muokkaus"
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
5632 msgid "Editing Item Types"
5633 msgstr "Aineistolajien muokkaus"
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
5637 msgid "Editing Patrons"
5638 msgstr "Asiakkaiden muokkaus"
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
5642 msgid "Editing items"
5643 msgstr "Niteiden muokkaus"
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
5647 msgid "Editing records"
5648 msgstr "Tietueiden muokkaus"
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:60
5652 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
5653 msgstr "Asiakasmääreiden muokkaus/poisto"
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
5657 msgid "Editing/Deleting a Library"
5658 msgstr "Kirjaston muokkaus/poisto"
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
5664 msgstr "Sähköposti: "
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
5673 msgid "Enhanced Content:"
5674 msgstr "Sisältölaajennukset:"
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
5679 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
5680 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
5681 "or until a specific date) "
5683 "Voimassaoloaika (kuukausina) pitäisi olla täytettynä, jos joillakin "
5684 "asiakkailla on rajoitettu voimassaolo (esim. opiskelijoilla vanhenee 9 "
5685 "kuukauden jälkeen tai viimeistään tiettynä päivänä) "
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
5690 "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
5691 "'Manage Staged MARC Records' tool"
5693 "Syötä 'Kommentit tästä tiedostosta' yksilöimään latauksesi "
5694 "'Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta' -työkalussa"
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
5699 "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
5702 "Syötä 'Viivakoodi', jos haetaan yksittäistä nidettä, mutta jätä kenttä "
5703 "tyhjäksi, jos ei haeta yksittäistä"
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
5707 msgid "Enter a code and a description"
5708 msgstr "Lisää koodi ja kuvaus"
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:80
5714 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
5715 msgstr "Syötä koodi auktorisoidulle arvollesi 'Auktorisoitu arvo'-kenttään "
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
5719 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
5720 msgstr "Anna koodi, jonka pituus on korkeintaan 4 merkkiä"
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
5724 msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
5725 msgstr "Syötä päivämäärä, jota ennen tiedot muutetaan"
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
5729 msgid "Enter a list name and save the list."
5730 msgstr "Syötä listan nimi ja tallenna lista."
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
5734 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
5735 msgstr "Syötä 'Kuvaus'-kenttään nimen tarkempi kuvaus."
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:15
5740 "Enter a selector in the \"selector\" input, you can see documentation on "
5743 "Syötä valitsin \"valitsin\"-kohtaan, voit katsoa dokumentaation jQuery-"
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:18
5749 "Enter a sound to be played, you can either select a built-in Koha sound "
5750 "using the pulldown selector, or you can enter a full URL to a sound file on "
5753 "Syötä ääni, joka soitetaan. Voit valita joko Kohan sisäänrakennetun äänen "
5754 "alasvetovalikosta tai voit syöttää URLin toisella palvelimella sijaitsevaan "
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
5760 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
5761 msgstr "Syötä summa, jolla maksuja maksetaan."
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
5765 msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
5766 msgstr "Syötä mahdolliset varaukseen liittyvät huomautukset"
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:37
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:39
5772 "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
5773 "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
5776 "Syötä mikä tahansa asiakkaan osoitteen osa (sisältää kaikki osoitekentät) ja "
5777 "valitse 'Sisältää' 'Alkaa'-haun sijaan, niin löydät merkkijonon missä "
5778 "tahansa osoitteen sisällä."
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:21
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:23
5784 "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
5787 "Syötä mikä tahansa asiakkaan sähköpostiosoitteen osa ja valitse 'Sisältää' "
5788 "'Alkaa'-haun sijaan"
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:16
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:18
5793 msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
5795 "Syötä mikä tahansa osa nimestä, käyttäjänimestä, sähköpostiosoitteesta tai "
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
5801 "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
5802 "you're logged in at)"
5804 "Syötä laskutusosoite ja toimitusosoite (oletusarvona se kirjasto, johon olet "
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
5809 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
5810 msgstr "Pakkaa ZIP-tiedostoon kaikki haluamasi kuvat"
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
5815 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
5816 "every 1 day, or every 2 hours)"
5818 "Syötä 'Maksun veloituksen väli' siinä yksikössä, joka on asetettu (esim. "
5819 "veloitetaan joka päivä, tai joka 2 tunti)"
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
5823 msgid "Enter the 020 field and c subfield"
5824 msgstr "Syötä 020-kenttä ja c-osakenttä"
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
5828 msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
5829 msgstr "Syötä 020-kenttä ja c-osakenttä kopioidaksesi"
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
5833 msgid "Enter the 952 field and o subfield"
5834 msgstr "Syötä 952-kenttä ja o-osakenttä"
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
5838 msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
5839 msgstr "Syötä 952-kenttä ja o-osakenttä kopioidaksesi"
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:26
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:28
5844 msgid "Enter the Koha borrower number"
5845 msgstr "Syötä Kohan asiakkaan ID"
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
5850 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
5852 "Syötä MARC-kentän osakenttä, jonka haluat vastaavan 'Osakentät'-kentässä"
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
5856 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
5857 msgstr "Syötä MARC-kenttä, jonka haluat vastaavan 'Kentät'-kentässä"
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
5863 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
5864 "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
5866 "Syötä summa, jonka veloitat asiakkaalta \"Peri asiakkaalta\"-kenttään. "
5867 "Kaikki maksut näkyvät \"Maksettavia yhteensä\"-kentässä."
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
5873 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
5875 msgstr "Syötä summa, jonka veloitat asiakkaalta \"Peri asiakkaalta\"-kenttään"
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
5880 "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
5881 "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
5884 "Syötä tietuenumero tietueelle, johon olet liittämässä kuvaa. Tietuenumero "
5885 "eli biblionumber ei ole viivakoodi, vaan Kohan automaattisesti luoma numero."
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:11
5889 msgid "Enter the biblionumbers or authids "
5890 msgstr "Syötä nimeketietueen tunnus tai auktoriteettitietueen tunnus "
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
5894 msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
5895 msgstr "Syötä 020-kenttä ja c-osakenttä kopioidaksesi"
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
5900 "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
5903 "Syötä 090-kenttä (tai muu luokkanumerokenttä) ja a-osakenttä kopioidaksesi"
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
5907 msgid "Enter the field 942 and subfield c"
5908 msgstr "Syötä 942-kenttä ja c-osakenttä"
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:43
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
5914 msgid "Enter the information about your new tag:"
5915 msgstr "Syötä uuden kentän tiedot:"
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
5919 msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
5920 msgstr "Syötä kirjasto, mihin nide kuljetetaan"
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:14
5924 msgid "Enter the numbers (one per line) in the box provided"
5925 msgstr "Syötä numerot (yksi per rivi) annettuun laatikkoon"
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
5930 "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
5931 "right result to add the patron."
5933 "Syötä asiakkaan nimi tai kirjastokortin numero hakulaatikkoon ja klikkaa "
5934 "oikeaa tulosta lisätäksesi asiakkaan."
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
5939 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
5940 "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
5942 "Syötä prosentuaalinen alennus, jonka saat tästä tilauksesta ja kun olet "
5943 "tehnyt sen, paina tab-näppäintä ja Koha täyttää muut hintakentät alapuolella."
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:31
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:33
5949 "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
5950 "between each batch of numbers."
5952 "Syötä puhelinnumero juuri siinä muodossa kuin se on järjestelmässä tai käytä "
5953 "tyhjiä merkkejä numeroerien välissä."
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
5958 "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
5961 "Syötä sallittujen uusintojen määrä kullekin aineistolajille 'Uusinnat'-"
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
5966 msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
5967 msgstr "Syötä arvo 'EBOOK' (tai mikä ikinä e-kirjojen aineistolajisi onkaan)"
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
5971 msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
5972 msgstr "Syötä veroprosentti, jos kirjastoltasi peritään veroja tilauksista."
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:11
5976 msgid "Enter your vendor information in the form that appears."
5977 msgstr "Lisää toimittajan tiedot esiin tulevalle lomakkeelle."
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
5982 "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
5983 "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
5985 "Vaikka tagi olisi hyväksytty tai hylätty, se voidaan silti siirtää toiseen "
5986 "listaan. Kun katsotaan hyväksyttyjä tageja, jokainen niistä voidaan hylätä"
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
5990 msgid "Every notice should have an Email template set for it"
5991 msgstr "Jokaiselle viestille pitäisi olla sähköpostiosoitepohja täytettynä"
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
5996 "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
5997 "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
5999 "Kaikkia raportteja voidaan muokata raportit-listassa. Kohaan tallennetut "
6000 "raportit löydät 'Käytä tallennettuja raportteja' -sivulta."
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
6005 "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
6006 "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
6009 "Aina kun luot uuden numerointikaavan kausijulkaisuille, voit tallentaa sen "
6010 "myöhempää käyttöä varten. Nämä kaavat on saatavilla 'Muokkaa "
6011 "numerointitietoja'-sivulla."
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
6018 #. %1$s: fields.245.0.indicator.1
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
6021 msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
6022 msgstr "Esimerkki: %s on indikaattori 1 ensimmäiselle 245-kentälle."
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:54
6027 "Example: If you duplicate a budget which have an amount of 999, and decide "
6028 "to change amount by 2.6%% (1024.974) and to round to a multiple of 0.5, the "
6029 "result will be 1024.5 (amounts are rounded down). "
6031 "Esimerkki: Jos haluat kopioida budjetin, johon on määritetty summaksi 999 ja "
6032 "haluat muuttaa summaa 2,6%% (1024.974) ja haluat pyöristää sen lähimpään "
6033 "puoleen, tulee summaksi 1024.5 (summat pyöristetään alaspäin). "
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:32
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:34
6039 "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
6040 "entered or by searching for 212 555 1212"
6042 "Esimerkki: Kun haet numeroa (212) 555-1212, voit hakea juuri tuolla tavalla "
6043 "tai muodossa 212 555 1212"
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
6047 msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
6048 msgstr "Esimerkki: Sinulla voi olla useita $a osakenttiä kentässä"
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
6053 "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
6054 "will appear in between each one in the column"
6056 "Esimerkki: Kenttää 650 voi olla monta, ja tämä merkki tulee jokaisen väliin."
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:70
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
6063 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
6064 "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
6065 "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
6068 "Esimerkki: teksti on .25\" vasemmasta reunasta ensimmäisessä tarrassa, .28\" "
6069 "vasemmasta reunasta toisessa tarrassa ja .31\" vasemmasta reunasta "
6070 "kolmannessa tarrassa. Tämä tarkoittaa, että horisontaalinen liikkuminen "
6071 "pitää asettaa .03\", jotta tämä ero poistuisi."
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:25
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:161
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
6083 msgstr "Esimerkit: "
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:516
6087 msgid "Execute SQL Reports"
6088 msgstr "SQL-raporttien ajo"
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
6092 msgid "Execute overdue items report"
6093 msgstr "Myöhästymisilmoitusten raporttien ajo"
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
6097 msgid "Existing Notices & Slips"
6098 msgstr "Olemassa olevat Ilmoitukset ja kuitit"
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
6102 msgid "Existing Values"
6103 msgstr "Olemassa olevat arvot"
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
6107 msgid "Export Authority Records"
6108 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
6112 msgid "Export Bibliographic Records"
6113 msgstr "Vie nimeketietueita"
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:178
6117 msgid "Export Framework"
6118 msgstr "Vie luettelointipohja"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
6122 msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
6123 msgstr "Nimeketietueiden, auktoriteettitietueiden ja nidetietojen vienti"
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
6128 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
6129 "cards printable directly on a printer"
6131 "Vie korttitiedot PDF-muodossa, jolloin ne voidaan avata millä tahansa PDF-"
6132 "ohjelmalla, ja tulostaa oheistulostimella"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
6136 msgid "Export label data in one of three formats: "
6137 msgstr "Vie tarratietoja näissä muodoissa: "
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
6142 msgid "Export single or multiple batches"
6143 msgstr "Vie eräajoina"
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
6147 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
6148 msgstr "Vie yksittäiset tarrat eräajosta"
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
6152 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
6153 msgstr "Vie yksittäiset asiakastiedot eräajossa"
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
6157 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
6158 msgstr "F = Valmis; varaus on täytetty ja se on tehty"
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
6162 msgid "F = Overdue fine"
6163 msgstr "F = Myöhästymismaksu"
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
6167 msgid "FOR = Forgiven"
6168 msgstr "FOR = Annettu anteeksi"
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
6172 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
6173 msgstr "FU = Myöhässä, kertyy edelleen"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
6177 msgid "Fast Add Cataloging"
6178 msgstr "Pikaluettelointi"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:230
6182 msgid "Fast cataloging"
6183 msgstr "Pikaluettelointi"
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
6193 "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
6194 "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
6196 "Luokitusoppaat on liitetty luokitusjärjestelmiin. Voit määritellä uuden "
6197 "käyttämällä 'Uusi luokitusopas' -painiketta. Muokkaukseen käytä 'Muokkaa'."
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
6201 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
6202 msgstr "Luokitusoppaat määrittävät hyllyjärjestystä."
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
6207 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
6208 "fields are optional) "
6210 "Täytä lomake rajoittaaksesi vientiä tiettyyn osaan (kaikki kentät ovat "
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
6216 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
6217 "of authority record (all fields are optional)"
6219 "Täytä lomake rajoittaaksesi vientiä tiettyyn osaan tai auktoriteettitietueen "
6220 "tyyppiin (kaikki kentät ovat mahdollisia)"
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
6224 msgid "Fill in the form presented"
6225 msgstr "Täytä lomakkeen tiedot"
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
6230 "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
6231 "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
6232 "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
6233 "and 'Value' with XXX."
6235 "Täytä kentät 'Kenttä', 'Osakenttä', 'Operaattori' ja 'Arvo' Esimerkiksi, jos "
6236 "haluat sisällyttää joukkoon kaikki tietueet, joiden 999$9 -kenttä on 'XXX', "
6237 "täytä 'Kenttä'-kohtaan 999 ja 'Osakenttä' -kohtaan 9, 'Operaattoriksi' "
6238 "yhtäkuin ja 'Arvo'-kohtaan XXX."
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
6242 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
6243 msgstr "Täytä kentät 'Määritys' ja 'Nimi'"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:17
6248 "Finally choose the MARC Modification Template you'd like to use to edit "
6251 "Valitse viimeksi MARC-muokkauksen pohja, jolla haluat muokata näitä "
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
6257 msgid "Finally choose the file type and file name "
6258 msgstr "Valitse tiedoston tyyppi ja tiedostonimi "
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
6262 msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
6263 msgstr "Valitse, mitä tehdään niille tietueille, jotka ovat yksilöllisiä"
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
6268 "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
6269 "one you have originally selected "
6271 "Päätä, koskeeko kiinniolo kaikkia kirjastoja vai vain ensiksi valittua "
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
6275 msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
6276 msgstr "'Profiilin MARC-kentät' määrittelee CSV-tiedostoasi "
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
6280 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
6281 msgstr "Listoja on kahta eri tyyppiä "
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
6286 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
6288 msgstr "Asiakastyypille voidaan valita lisäviestiasetuksia oletukseksi "
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
6292 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
6293 msgstr "Lopuksi voit valita korttiin enintään kaksi kuvaa. "
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
6297 msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
6299 "Voit valita poiston eräajona, jonka kautta voi poistaa useita niteitä "
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
6305 "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
6307 msgstr "Lopuksi päätä, mitkä tiedoista korvataan, jos löytyy tuplia. "
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
6312 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
6313 "specific patron category a discount on that fee, enter the percentage "
6314 "discount (without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
6316 "Jos perit aineistolajista lainausmaksua ja haluat antaa jollekin "
6317 "asiakastyypille alennuksen tästä maksusta, syötä prosenttialennus (ilman %% "
6318 "merkkejä) 'Lainausmaksun alennus'-kenttään"
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
6323 "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
6324 "choose the messaging preferences for this patron. "
6326 "Jos EnhancedMessagingPreferences-asetus on 'Salli', voit valita "
6327 "viestiasetukset asiakastyypille. "
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
6332 "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
6334 msgstr "Tähän lisätyt huomautukset eivät näy verkkokirjastossa."
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
6339 "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
6340 "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
6343 "Tietuenumero (biblionumber) löytyy selaimen osoitekentästä ruudun "
6344 "yläreunasta, kun olet virkailijatyökalussa jonkin nimekkeen Perustiedot- tai "
6345 "MARC-välilehdillä."
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:70
6350 "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
6351 "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
6353 "Etsi edellinen budjetti, jossa vastaanottamattomia tilauksia, Aktiiviset "
6354 "budjetit- tai Käytöstä poistetut budjetit -välilehdiltä ja valitse 'Sulje' "
6355 "'Toimintojen' alta."
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
6364 msgid "Fines will be charged based on your Circulation & Fines Rules"
6365 msgstr "Veloitettavat maksut perustuvat Laina- ja maksusääntöihin"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
6369 msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
6370 msgstr "Valitse ensin hyvitettävän maksun tyyppi"
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
6374 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
6375 msgstr "Valitse ensin luotavan laskun tyyppi "
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
6380 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
6381 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
6383 "Valitse ensin, mitä asiakastyyppiä tämä sääntö koskee. Jos jätät tähän "
6384 "'Kaikki', se koskee kaikkia asiakastyyppejä"
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
6388 msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
6389 msgstr "Syötä ensin asiakasta yksilöivä tieto "
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
6393 msgid "First find the MARC file on your computer"
6394 msgstr "Etsi ensin MARC-tiedosto koneeltasi"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
6399 "First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
6400 "authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
6401 "enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
6402 "you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
6404 "Ensin täytyy kertoa työkalulle, ollaanko poistamassa nimeke- vai "
6405 "auktoriteettitietueita. Sitten voit ladata tiedoston näistä tietuenumeroista "
6406 "tai syöttää listan noista numeroista tarjottuun laatikkoon. Kun lomake on "
6407 "valmis, saat yhteenvedon tietueista, jotka olet poistamassa."
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
6412 "First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
6413 "your primary record and which will be deleted after the merge."
6415 "Ensin pitää valita, kumpi kahdesta tietueesta on ensisijainen ja kumpi "
6416 "poistetaan yhdistämisen jälkeen."
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
6421 "First you will need to enable course reserves by setting the "
6422 "UseCourseReserves preference to 'Use'."
6424 "Ensiksi kurssivarannot on sallittava asettamalla UseCourseReserves-asetus "
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
6430 "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
6431 "Administration to match your library's workflow."
6433 "Määrittele ensin Hankinnan järjestelmäasetukset ja hankinnan ylläpito "
6434 "vastaamaan kirjastosi työnkulkua."
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
6438 msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
6439 msgstr "Hintoja varten pitää valita rahayksikkö. "
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
6444 "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
6445 "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
6446 "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
6447 "patron. After that the field will increment that number by 1."
6449 "Juuri asennetussa järjestelmässä tämä asetus alkaa 1:stä ja lisääntyy 1:llä "
6450 "joka kerta. Jos haluat numeroinnin alkavan omalla viivakoodillasi, syötä "
6451 "ensimmäinen viivakoodi käsin asiakastietueeseen ja tallenna asiakas. Tämän "
6452 "jälkeen tämä numero lisääntyy aina yhdellä."
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
6457 "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
6458 "circulated on the 15th"
6460 "Yhdelle päivälle, esim. voisi olla: 15/11/2009 - 16/11/2009 tarkoittaa "
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
6466 "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
6469 "Yksittäisen kuvan kohdalla osoita kuvatiedosto ja syötä asiakkaan "
6470 "kirjastokortin numero"
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
6474 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
6475 msgstr "Koko kuukaudelle, esimerkki voisi olla: 01/11/2009 - 01/12/2009"
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
6479 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
6480 msgstr "Koko vuodelle, esimerkki voisi olla: 01/01/2009 - 01/01/2010"
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:163
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:109
6486 "For call numbers there is an option to add a call number browser next to the "
6487 "the call number subfield. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more "
6488 "in the cataloging section of the manual."
6490 "Luokkanumeroita varten on mahdollisuus lisätä selaus osakentän viereen. "
6491 "Valitse cn_browser.pl-liitännäinen. Katso lisää luetteloinnin osiosta "
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
6497 "For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
6498 "the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
6499 "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
6500 "that overdue notices and other messages go to."
6502 "Asiakkaan tiedoissa ensisijainen puhelinnumero ja sähköpostiosoite näkyvät "
6503 "ilmoituksissa ja kuiteissa, joita tulostetaan lainauksessa (kuitit, "
6504 "varauskuitit). Ensisijainen sähköpostiosoite on myös se, mihin "
6505 "ennakkoilmoitukset ja eräpäiväilmoitukset ym. menevät."
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
6510 "For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
6511 "of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
6513 "Voit valita jokaiselle tekstiriville kirjainlajin, koon ja sijainnin "
6514 "käyttämällä alavasemman x- ja y-koordinaatteja."
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:111
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
6519 msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values "
6520 msgstr "Jokaiselle osakentälle voidaan asettaa sisältöarvo seuraavasti "
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:78
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
6525 msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values "
6526 msgstr "Jokaiselle osakentälle voidaan asettaa sisältöarvo seuraavasti "
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:146
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
6531 msgid "For each subfield you can set the following Other option values "
6532 msgstr "Jokaiselle osakentälle voidaan asettaa muu arvo seuraavasti "
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
6536 msgid "For each subfield, you can set the following values: "
6537 msgstr "Jokaiselle osakentälle voidaan asettaa seuraavia arvoja: "
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
6542 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
6543 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
6544 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
6545 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
6547 "Jos esimerkiksi järjestelmässäsi on eri kokoisia kirjastoja (pieni, "
6548 "keskikoko, suuri) ja haluat varausten jäävän kiinni ensin isommissa "
6549 "kirjastoissa ennen kuin pienissä, voit asettaa StaticHoldsQueueWeight "
6550 "näyttämään ehkä tältä \"LRG,MED,SML\"."
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
6554 msgid "For example, the following MARC record:"
6555 msgstr "Esimerkiksi seuraava MARC-tietue:"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
6560 "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
6561 "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
6562 "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
6563 "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
6564 "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
6567 "Esimerkki: Kirjastollasi on kotipalveluasiakkaita, joilla on oikeus "
6568 "pitempään laina-aikaan. Ei olisi reilua muita asiakkaita kohtaan, jos "
6569 "kotipalveluasiakas saisi lainata uutuuskirjan ja pitää sitä kuukausia. Tästä "
6570 "syystä kotipalveluasiakkaan varaus pysyisi jonon hännillä siihen saakka, "
6571 "kunnes varausjono olisi tyhjentynyt muista varauksista."
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:27
6575 msgid "For example: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6576 msgstr "Esimerkiksi: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:95
6581 "For example: If the first issue to receive is \"vol. 4, no. 1, iss. 796\", "
6582 "you need to set up \"inner counter = 0\" But if it's \"vol. 4, no. 2, iss. "
6583 "797\", the inner counter should be \"1\"."
6585 "Esimerkiksi: Jos ensimmäinen saapuva numero on \"vol. 4, no. 1, iss. 796\", "
6586 "pitää sisempään laskuriin asettaa \"0\". Mutta jos ensimmäinen numero on "
6587 "\"vol. 4, no. 2, iss. 797\", pitää sisemmän laskurin olla \"1\"."
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
6592 "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
6594 msgstr "Maksuja, joita ei voi automaattisesti veloittaa, voi lisätä käsin."
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
6599 "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
6602 "Lainauksen ohjeita saat, kun klikkaat Lainaus-kenttää ja luet ohjetiedoston "
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
6607 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
6608 msgstr "Jos niteitä ei lainata, valitse 'Ei lainata' aineistolajille "
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
6613 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
6614 "in the 'Rental charge' field "
6616 "Jos niteiltä peritään lainausmaksu, syötä koko veloitettava maksu kenttään "
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
6622 "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
6623 "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
6624 "titles displayed on the screen."
6626 "Jos kirjastolle tulee paljon hankintaehdotuksia, vasemmalla "
6627 "Hankintaehdotuksen käsittelynäytöllä on suodattimia, joilla voit rajoittaa "
6628 "näytölle tulevia nimekkeitä."
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
6632 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
6633 msgstr "Useiden kuvien kohdalla valitse pakatun tiedoston lataus"
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:69
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
6640 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
6641 "positive numbers move the error down and to the right"
6643 "Näissä arvoissa negatiiviset luvut siirtävät virhettä ylös ja vasemmalle ja "
6644 "positiiviset luvut siirtävät virhettä alas ja oikealle"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
6649 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
6650 "patron's category. Currently, this means hold policies."
6652 "Tälle kirjastolle voit muokata sääntöjä annetulle aineistolajille "
6653 "riippumatta asiakkaan tyypistä. Tällä hetkellä tämä tarkoittaa "
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
6659 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
6660 "of a given category can make, regardless of the item type."
6662 "Tälle kirjastolle voit asettaa asiakastyypeille lainojen maksimimäärän "
6663 "riippumatta aineistolajista."
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:39
6668 "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
6669 "notice set up in the Notices Tool"
6671 "Tätä valintaa varten täytyy tarkistaa, onko Kiertolista-ilmoitus tehty "
6672 "'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalussa"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
6676 msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item"
6677 msgstr "Pakota: Sallii asiakkaan valita vain tietyn niteen"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
6689 "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/%s/css/"
6691 "Muotoile tarrojen tulostusta muokkaamalla spinelabel.css-tiedostoa, joka "
6692 "sijaitsee %s/%s/css/"
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:59
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
6698 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
6699 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
6700 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
6703 "Luettelointipohjat on tehty MARC-kentistä ja osakentistä. Jos haluat muokata "
6704 "luettelointipohjaa, sinun tulee muokata kenttiä ja osakenttiä. Klikkaamalla "
6705 "'Muokkaa' jokaisen osakentän oikealla puolella pääset tekemään muutoksia "
6706 "tekstiin, joka on liitetty kenttään"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:137
6712 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
6713 "(default if none is defined)"
6715 "Mistä tahansa kirjastosta: Minkä tahansa kirjaston asiakkaat voivat varata "
6716 "niteen (oletus, jos muuta ei ole määritelty)"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:138
6722 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
6725 "Kotikirjastosta: Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
6729 msgid "From Report choose the report you want to schedule"
6730 msgstr "Valitse Raporteista se raportti, jonka haluat ajastaa"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
6735 "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
6736 "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
6739 "Täällä voit 'Hyväksyä' ja tehdä muutoksia asiakastietoihin, 'Poistaa' ja "
6740 "poistaa muutokset tai 'Hylätä' ja antaa muutosten odottaa myöhempää "
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:5
6746 "From here you can add custom search fields to the item search option in the "
6749 "Täällä voit lisätä mukautettuja hakukenttiä virkailijaliittymän "
6750 "nidehakutoimintoon."
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
6754 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
6755 msgstr "Täällä voit lisätä nimeketietueita Kohaan."
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
6760 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
6761 "the hold for the patron."
6763 "Täällä voit lainata niteitä asiakkaalle ja peruuttaa asiakkaan tekemän "
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:28
6769 "From here you can choose to always add items regardless of matching status, "
6770 "add them only if a matching bib was found, add items only if there was no "
6771 "matching bib record, replace items if a matching bib was found (The match "
6772 "will look at the itemnumbers and barcodes to match on for items. Itemnumbers "
6773 "take precedence over barcodes), or Ignore items and not add them."
6775 "Täällä voit lisätä niteen riippumatta vastaavuustilasta; lisätä niteen vain, "
6776 "jos vastaava tietue löytyy; lisätä niteen vain, jos vastaavaa tietuetta ei "
6777 "löydy; korvata niteen, jos vastaava tietue löytyy (Vastaavuus tarkistaa "
6778 "nidetunnuksen ja viivakoodin vastaavuuden niteille. Nidetunnus menee "
6779 "viivakoodin edelle) tai Hylätä niteet eikä lisätä niitä."
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
6783 msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
6785 "Täällä voit valita muokkaukseen tietyn numeron tai vastaanottaa uuden "
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
6791 "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
6792 msgstr "Täällä voit muokata tilausta, uusia sen ja/tai vastaanottaa lehtiä."
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
6797 "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
6798 "report run. To find the report you created you can sort by any of the "
6799 "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
6800 "for finding the report you just added). You can also filter your results "
6801 "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
6802 "your custom groups."
6804 "Täällä voit muokata, ajaa raportin tai ajastaa raportin ajon. Voit lajitella "
6805 "raportit klikkaamalla sarakeotsikkoa (luontipäivä on paras tapa löytää juuri "
6806 "lisäämäsi raportti). Voit myös suodattaa tuloksia vasemmalla "
6807 "suodatinvalikossa tai käyttää välilehtiä, joihin raportit on lajiteltu."
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
6812 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
6813 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
6814 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
6815 "some edits to split things more accurately."
6817 "Täällä voit suunnitella budjetin käyttöä syöttämällä käsin arvoja tai "
6818 "klikkaamalla 'Automaattinen täyttörivi' -painiketta. Jos valitset "
6819 "automaattisen täytön lomakkeelle, järjestelmä yrittää jakaa summan tasan ja "
6820 "voi olla tarpeen tehdä muutoksia järkevämpään jakoon."
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
6826 "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
6827 "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
6828 "the 'New purchase suggestion' button at the top."
6830 "Täältä näet kaikki asiakkaiden tekemät hankintaehdotukset ja niiden tilat. "
6831 "Voit myös tehdä hankintaehdotuksen asiakkaan puolesta klikkaamalla 'Uusi "
6832 "hankintaehdotus' -painiketta ylhäällä."
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:5
6837 "From here you can set up the information needed to connect to your "
6838 "acquisitions vendors"
6840 "Täällä voi syöttää tarvittavat tiedot toimittajista, jotta voit olla "
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
6846 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
6847 msgstr "Täällä voit ladata tiedostoja liitettäväksi asiakastietueeseen."
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
6852 "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
6853 "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
6854 "their name, their library and/or patron category."
6856 "Täällä voit lisätä henkilöitä kiertolistalle klikkaamalla 'Lisää "
6857 "vastaanottajia'. Valikosta voit suodattaa asiakkaita nimen osalla, "
6858 "kirjastokortilla ja/tai asiakastyypillä."
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
6862 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
6863 msgstr "Täällä voit muokata tai poistaa niteitä, joita olet lisännyt."
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
6868 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
6869 "the bottom of the page"
6871 "Listat-sivulla voit lisätä nimekkeitä lukemalla viivakoodi sivun alareunassa "
6872 "olevaan laatikkoon"
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
6878 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
6879 "bibliographic records they are attached to."
6881 "Auktoriteetit-sivulla voit hakea olemassa olevia termejä ja nimeketietueita, "
6882 "joita niihin on liitetty."
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
6887 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
6888 "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
6889 "preference set to 'allow.'"
6891 "Varausjonossa voit keskeyttää tai jatkaa asiakkaan varausta listan alla "
6892 "olevissa valinnoissa, jos SuspendHoldsIntranet-asetus on 'Salli'."
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
6897 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
6898 "to add the records in the staged file to your order."
6900 "Valitse listalta 'Lisää tilauksia' -linkki, jos haluat lisätä "
6901 "väliaikaisvarastosta nimekkeen tilaukseesi."
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
6906 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
6907 msgstr "Valitse listalta 'Lisää tilauksia' -linkki. "
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
6912 "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
6913 "location and/or cancel the hold."
6915 "Varausjonossa voit vaihtaa varausten järjestystä, noutopaikkaa ja/tai perua "
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
6921 "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
6922 "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
6923 "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
6925 "Myöhässä olevien lehtien listalta voit valita, mistä haluat lähettää "
6926 "reklamointisähköpostin klikkaamalla valintaa lehden vasemmalla puolella, "
6927 "valitsemalla käytettävän viestipohjan ja klikkaamalla 'Lähetä ilmoitus'."
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
6932 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
6933 "to add to your order. "
6935 "Klikkaa 'Lisää tilaus' sen nimekkeen vieressä, jonka haluat lisätä "
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
6941 "From the list of staged records, click on the file name that you want to "
6944 "Välivarastoitujen tietueiden listalta klikkaa sitä tiedostoa, jonka tuonnin "
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:76
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
6951 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
6952 "delete the subfields"
6954 "Jokaisen osakentän oikealla puolella on 'Poista'-painike, josta voit poistaa "
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
6960 "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
6961 "erase the subfield in question."
6963 "Jokaisen osakentän oikealla puolella on 'Poista'-painike, josta voit poistaa "
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
6969 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
6970 "than or fewer than 2, you will be presented with an error"
6972 "Valitse listalta kaksi nimekettä, jotka haluat yhdistää. Jos valitset "
6973 "enemmän tai vähemmän kuin 2, saat virheilmoituksen"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:27
6978 "From the main Rotating Collections page, click on Transfer next to the title "
6979 "of the collection you wish to transfer; choose the library you wish to "
6980 "transfer the collection to and click \"Transfer collection\"."
6982 "Siirtokokoelmien pääsivulla klikkaa \"Siirrä\" sen kokoelman nimen vierestä, "
6983 "jonka haluat siirtää; valitse ensin kirjasto, johon kokoelma siirretään ja "
6984 "klikkaa \"Siirrä kokoelma\"."
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
6989 "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
6991 "Z39.50/SRU-palvelimien pääsivulla klikkaa 'Uusi Z39.50-palvelin' tai 'Uusi "
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
6997 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
6998 "'New course' button at the top left."
7000 "Kurssivarannot-sivulla voit lisätä uuden kurssin klikkaamalla 'Uusi kurssi' "
7001 "sivun yläreunasta."
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
7006 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
7007 "types to apply the rules to"
7009 "Taulukosta voit valita minkä tahansa asiakastyypin ja aineistolajin "
7010 "yhdistelmän, jolle haluat säännöt"
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
7014 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
7015 msgstr "Tilauslomakkeelta et pääse muokkaamaan luettelointitietoja."
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
7020 "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
7021 "want to receive checked."
7023 "Avautuvalta sivulta voit klikata 'Muokkaa kausijulkaisua' ja vastaanottaa "
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
7029 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
7032 "Tuloslistalta klikkaa 'Valitse auktoriteetti' tuodaksesi sen luettelosi "
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
7038 "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
7039 "you would like to add to Koha"
7041 "Valitse 'Tuonti'-linkki sen tietueen oikealla puolella, jonka haluat tuoda "
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
7047 "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
7048 "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
7049 "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
7050 "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
7051 "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
7053 "Sivun yläreunan työkaluriviltä voit käynnistää raportin uudestaan, muokata "
7054 "sitä tai tehdä uuden raportin. Voit myös ladata tulokset ja valita tiedoston "
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
7061 "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
7062 "'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
7064 "Hakutuloksesta voit valita 'Tilaustiedot' nähdäksesi koko tilauksen tai "
7065 "'Sulje' suljetun/maksetun tilauksen merkkinä."
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
7071 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
7072 "choose to Import them into Koha "
7074 "Hakutuloksesta voit nähdä MARC- tai korttinäytön tietueesta tai valita "
7075 "niiden tuonnin Kohaan "
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
7081 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
7082 "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
7083 "records attached)."
7085 "Hakutuloksesta voit nähdä auktoriteettitietueen, montako nimeketietuetta "
7086 "siihen on liitetty ja poistolinkin (jos yhtään nimeketietuetta ei liity "
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
7093 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
7094 "will be presented with the order form including a link to the suggestion "
7096 "Hakutuloksesta klikkaa 'Tilaa' sen nimekkeen vieressä, jonka haluat tilata "
7097 "ja saat tilauslomakkeen, jossa on linkki hankintaehdotukseen "
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
7103 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
7104 msgstr "Klikkaa 'Tilaa' sen nimekkeen vieressä, jonka haluat hankkia."
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
7108 msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
7109 msgstr "Tuloslistassa klikkaa 'Tilaa' päästäksesi tilauslomakkeelle."
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
7114 "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
7115 msgstr "Tuloslistassa klikkaa 'Tilaa' päästäksesi tilauslomakkeelle. "
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
7120 "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
7121 "click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
7123 "Hakutuloksessa voit klikata 'Kausijulkaisun vastaanotto' tai voit klikata "
7124 "tilauksen nimeä ja sen jälkeen klikata 'Vastaanotto'."
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:93
7130 "From the search results, click the check box next to the items you want to "
7131 "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
7132 "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
7134 "Hakutuloksissa klikkaa valinta niiden niteiden kohdalle, jotka haluat lisätä "
7135 "eräajoon ja klikkaa 'Lisää valitut'. Voit lisätä niteitä myös yksitellen "
7136 "klikkaamalla 'Lisää' jokaisen niteen vasemmalla puolella."
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
7141 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
7142 "you can scan items one by one into the box below the upload tool."
7144 "Työkalussa voit valita viivakoodien tiedoston latauksen tai niteiden "
7145 "tunnusten latauksen tai voit lukea niteet yksitellen alla olevaan "
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
7151 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
7152 "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
7153 "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
7155 "Työkalussa voit valita viivakoodien tiedoston latauksen tai niteiden "
7156 "tunnusten latauksen tai voit lukea niteet yksitellen alla olevaan "
7157 "lataustyökaluun. Kun olet ladannut tai lukenut viivakoodit, klikkaa 'Jatka'."
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
7163 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
7164 "record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
7166 "Varoituksen jälkeen voit valita toisen olemassa olevan tietueen tilauksen, "
7167 "luoda uuden nimeketietueen tai peruttaa tilauksen tästä nimekkeestä."
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
7172 "From there you can search your authority file for the authority to link. If "
7173 "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
7174 "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
7175 "you to choose the link relationship between the authorities."
7177 "Täällä voit hakea auktoriteettitiedostoja linkittääksesi auktoriteetin. Jos "
7178 "et löydä auktoriteettia, johon linkittää, klikkaa 'Luo uusi' ja lisää "
7179 "tarvittava auktoriteetti. Tämä liitännäinen sallii myös sinun valita "
7180 "auktoriteettien välisen suhteen."
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
7187 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
7188 "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
7189 "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
7190 "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
7191 "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
7192 "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
7193 "price) on the item record after saving."
7195 "Tällä lomakkeella voit muuttaa hintatietoja. Voit myös valita vain osan "
7196 "tilauksesta saapuneeksi, jos toimittaja ei lähettänyt koko tilausta, "
7197 "valitsemalla ne nimekkeet, jotka vastaanotat. Hinnat, mitkä syötät "
7198 "'Korvaushinta' ja 'Hankintahinta'-kenttiin, menevät automaattisesti "
7199 "nidetietoihin osakenttiin v (Korvaushinta) ja g (Hankintahinta) tallennuksen "
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
7206 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
7207 msgstr "Tällä lomakkeella voit tehdä muokkauksia luettelointitietoihin."
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
7212 "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
7213 "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
7216 "Täällä voit muokata kiinniolopäiviä tai poistaa kiinniolon kokonaan. "
7217 "Molemmat toiminnot vaativat tallentamisen ennen niiden voimaantuloa."
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
7222 "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
7223 "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
7224 "to accept or reject the suggestion on an individual basis."
7226 "Täällä voit muokata hankintaehdotusta (lisätä enemmän tietoja tai korjata "
7227 "asiakkaan syöttämiä tietoja). Voit myös hyväksyä tai hylätä ehdotuksen "
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
7233 "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
7234 "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
7236 "Voit muokata räätälöityjä raportteja klikkaamalla 'Toiminnot'-"
7237 "alasvetovalikkoa ja valitsemalla 'Muokkaa'."
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:99
7242 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
7245 "Tässä valikossa voit asettaa oletuksen, joka koskee kaikkia aineistolajeja "
7246 "ja asiakastyyppejä kirjastossa."
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
7251 "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
7252 "Firefox plugin found at: "
7254 "Tällä sivulla voit hallinnoida yhteydettömän tilan lainauksia, jotka on "
7255 "tehty Firefoxin liitännäisellä täällä: "
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
7260 "From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
7261 "and create new ones."
7263 "Tällä sivulla voit nähdä kaikki järjestelmässäsi olemassa olevat "
7264 "ilmestymistiheydet ja luoda uusia."
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
7269 "From this page you will see your bibliographic search history and your "
7270 "authority search history."
7272 "Tällä sivulla näet nimekehakujesi hakuhistorian ja auktoriteettihakujesi "
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
7277 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
7278 msgstr "Tälllä näytöllä voit yhdistää kaksi auktoriteettitietuetta."
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
7283 "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
7284 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
7286 "Tällä näytöllä voit merkitä niteen kadonneeksi valitsemalla kadonnut-tilan "
7287 "alasvetovalikosta ja klikkaamalla 'Aseta tila'."
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
7291 msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
7292 msgstr "Tilikoodi on yksilöllinen tunniste tilillesi"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
7302 "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
7303 "will show you the children funds."
7305 "Tilit, joilla on alitilejä, näkyvät pienenä nuolena vasemmalla. Klikkaamalla "
7306 "tätä näet alitilit."
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
7310 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
7311 msgstr "Tuleva kehitys sisältää lisää nimettyjä kenttiä."
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80
7315 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
7316 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
7356 "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Admin"
7358 "Mene: Muita toimintoja > Ylläpito > Yleiset järjestelmäasetukset > "
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
7363 msgid "Global System Preferences"
7364 msgstr "Yleiset järjestelmäasetukset"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
7369 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
7370 "Set these preferences before anything else in Koha."
7372 "Yleiset järjestelmäasetukset kontrolloivat Kohan järjestelmän toimintaa "
7373 "yleisesti. Aseta nämä asetukset ennen muita toimintoja Kohassa."
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
7377 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
7378 msgstr "Mene Raportit-osioon (yleensä 'Muita toimintoja'-valikossa)"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
7382 msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
7383 msgstr "Mene asiakaskuvien latauksen työkaluun"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:236
7387 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
7388 msgstr "Eriteltyjä hankinnan oikeuksia"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
7392 msgid "Granular Cataloging Permissions"
7393 msgstr "Eriteltyjä luetteloinnin oikeuksia"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
7397 msgid "Granular Circulate Permissions"
7398 msgstr "Eriteltyjä lainaustenvalvonnan oikeuksia"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
7402 msgid "Granular Holds Permissions"
7403 msgstr "Eriteltyjä varauksien oikeuksia"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:522
7407 msgid "Granular Lists Permissions"
7408 msgstr "Eriteltyjä listojen oikeuksia"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
7412 msgid "Granular Parameters Permissions"
7413 msgstr "Eriteltyjä asetusten oikeuksia"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:497
7417 msgid "Granular Reports Permissions"
7418 msgstr "Eriteltyjä raporttien oikeuksia"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:303
7422 msgid "Granular Serials Permissions"
7423 msgstr "Eriteltyjä kausijulkaisujen oikeuksia"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
7427 msgid "Granular Tools Permissions"
7428 msgstr "Eriteltyjä työkalujen oikeuksia"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
7432 msgid "Guided report wizard"
7433 msgstr "Ohjattu raportin luonti"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81
7437 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
7438 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82
7442 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
7443 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
7447 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
7448 msgstr "HOLD (Varaus noudettavissa) "
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
7452 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
7453 msgstr "HOLDPLACED (ilmoitus kirjaston henkilökunnalle, että varaus on tehty) "
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
7463 "Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
7464 msgstr "Täällä on muita paikkoja, joista saat lisätietoja:"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
7469 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
7470 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
7471 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
7473 "Voit määrittää tässä, kuinka joukko rakennetaan (mitkä tietueet kuuluvat "
7474 "joukkoon) määrittämällä kytkökset. Kytkökset ovat lista ehtoja tietueen "
7475 "sisällöstä. Tietueen pitää täsmätä vain yhteen ehtoon kuuluakseen joukkoon."
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
7480 "Hold fees will be charged based on the rules you set for the patron category "
7483 "Varausmaksut peritään asiakastyyppien ja kategorioiden hallinnan asetusten "
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
7489 msgstr "Varauksia per nide"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
7494 "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
7495 "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
7496 "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
7497 "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
7498 "items need to be purchased to meet this quota."
7500 "Varausmäärät auttavat kokoelman kehittämisessä. Käyttämällä tätä raporttia "
7501 "voit nähdä, kuinka monella asiakkaalla on varauksia niteistä ja olisiko "
7502 "syytä hankkia lisäkappaleita. Oletuksena on, että kirjasto tarvitsee kolme "
7503 "nidettä varausta kohden. Raportti kertoo, montako lisäkappaletta tarvitsee "
7504 "hankkia tämän määrän saavuttamiseksi."
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
7513 msgid "Holds awaiting pickup"
7514 msgstr "Noutoa odottavat varaukset"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
7519 "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
7520 "the bibliographic record."
7522 "Varauksia voi muuttaa tai peruuttaa Varaukset-välilehdellä nimeketietueen "
7523 "vasemmalla puolella."
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
7532 msgid "Holds statistics"
7533 msgstr "Varaustilastot"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
7537 msgid "Holds to pull"
7538 msgstr "Hyllyvaraukset"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
7542 msgid "Holidays calendar"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:40
7552 msgid "How to execute the cronjob script?"
7553 msgstr "Miten cronjob-komentosarja ajetaan?"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
7557 msgid "How to work the configuration page?"
7558 msgstr "Miten konfiguraatio-sivulle laitetaan?"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
7562 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
7563 msgstr "Toisaalta DVD-levyjen alaotsikko löytyy kentästä 245$p"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
7578 "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
7579 "preference may require that others are also set."
7581 "Tärkeää: Monet asetukset ovat yhteydessä toinen toisiinsa. Yhden asetuksen "
7582 "laittaminen päälle saattaa vaatia myös toisen asetuksen muokkaamista."
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
7587 "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
7588 "your staff client to a specific IP Address "
7590 "IP-osoite ei tarvitse olla täytettynä, jollet aio rajoittaa "
7591 "virkailijatyökaluun pääsyä tietyn IP-osoitteen avulla "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
7606 msgstr "PIKAKUITTI "
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
7611 msgstr "LAINAKUITTI "
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
7615 msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
7616 msgstr "(Valitse tämä, jos osakentän tieto on käytettävissä oleva URL-osoite)"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
7621 "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
7622 "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
7624 "Jos 'Toistettavissa' on valittu, kentällä on MARC-muokkauksessa plusmerkki, "
7625 "josta klikkaamalla voit lisätä lisäkenttiä tähän kenttään."
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
7630 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
7631 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
7632 "be given to a different record. "
7634 "Jos 'Yksilöllinen tunniste' on valittu, määre on yksilöllinen tunniste, joka "
7635 "tarkoittaa, että arvo voi olla vain yhdessä tietueessa kerrallaan. "
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
7640 "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
7641 "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
7642 "item's home library is used or holding library is used."
7644 "Jos CircControl on asetettu 'Niteen kotikirjaston säännöt', lainaussääntö "
7645 "menee niteen kotikirjaston mukaan, jolloin HomeOrHoldingBranch valitsee "
7646 "kotikirjaston ja nykyisen kirjaston väliltä."
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
7651 "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
7652 "be selected based on the patron's library"
7654 "Jos CircControl on asetettu 'Asiakkaan kotikirjaston säännöt', lainaussääntö "
7655 "menee asiakkaan kirjaston mukaan"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
7660 "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
7661 "will be selected based on the library you are logged in at"
7663 "Jos CircControl on asetettu 'Tämän ylläpitotunnuksen kotikirjaston säännöt' "
7664 "lainaussääntö perustuu sen kirjaston sääntöön, missä olet kirjautuneena"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
7669 "If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
7670 "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
7671 "If the item's home library does not match the logged in library, the item "
7672 "cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
7674 "Jos IndependentBranches on asetettu 'Estä', silloin HomeOrHoldingBranch on "
7675 "käytössä määrittämään, onko nide lainattavissa. Jos niteen kotikirjasto ei "
7676 "ole sama kuin kirjautumiskirjasto, nidettä ei voi lainata ellet ole "
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
7682 "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
7683 "list will automatically be added to the holds list for the issue."
7685 "Jos RoutingListAddReserves on asetettu, kiertolistalla oleville asiakkaille "
7686 "lisätään automaattisesti varaus lehdestä."
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
7691 "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
7692 "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
7693 "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
7694 "hold(s)' button to save your changes."
7696 "Jos asiakas haluaa keskeyttää varauksensa, sen voi tehdä klikkaamalla "
7697 "'Keskeytä' oikealla. Jos asiakas ilmoittaa päivän, jolloin varaus voi "
7698 "jatkua, syötä päivä laatikkoon ja 'Päivitä varaukset' tallentaaksesi "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
7703 msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
7705 "Jos haluat poistaa tietueen, mutta se ei ole poistettavissa, tietue "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:33
7711 "If an item in a rotating collection is checked in at a library other than "
7712 "the one it is supposed to be transferred to, a notification will appear "
7713 "notifying library staff that the item is part of a rotating collection, also "
7714 "letting them know where the item needs to be sent."
7716 "Jos siirtokokoelmaan kuuluva nide palautetaan johonkin muuhun kirjastoon, "
7717 "kuin mihin se on siirretty, ohjelma antaa ilmoituksen, että nide on osa "
7718 "siirtokokoelmaa ja mihin se pitää kuljettaa."
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
7723 "If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
7726 "Jos sarakkeet on piilotettu, ne on valittu pois näkyvistä ja piilotettu, kun "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
7732 "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
7733 "expiration date or category"
7735 "Jos poistat asiakkaita, voit hakea heitä myös tietyn vanhentumispäivän tai "
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:82
7741 "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
7742 "selected, unspent funds will be moved."
7744 "Jos kaikki näyttää oikealta, klikkaa 'OK' ja vastaanottamattomat tilaukset "
7745 "ja (jos valittu) käyttämättömät varat siirretään."
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:89
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
7750 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
7751 msgstr "Jos jätetty tyhjäksi, käytetään virkailijoille tarkoitettua tekstiä"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:30
7756 "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
7757 "subscription for each library"
7759 "Jos useampi kirjasto tekee lehdestä tilauksen, jokaiselle kirjastolle pitää "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
7765 "If no information is imported from the MARC record regarding fund "
7766 "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
7767 "related to the accounting."
7769 "Jos MARC-tietueesta ei tuoda mitään tilitietoa, 'Tilitystietojen "
7770 "oletusarvot' -välilehteä voidaan käyttää antamaan arvoja tilaukselle."
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:47
7775 "If no values are entered in these fields, they will use the "
7776 "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
7779 "Jos näihin kenttiin ei syötetä mitään, niissä käytetään "
7780 "OPACSerialIssueDisplayCount ja StaffSerialIssueDisplayCount-"
7781 "järjestelmäasetuksien arvoja"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:15
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
7787 "If not then you'll see an error explaining why you can't discharge the "
7790 "Jos ei, saat virheilmoituksen, jossa kerrotaan, miksi et voi antaa "
7791 "asiakkaalle velattomuusilmoitusta."
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
7796 "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
7797 "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
7798 "system is offline. "
7800 "Jos AllowOfflineCirculation-järjestelmäasetus on 'Salli', kirjaston "
7801 "henkilökunta voi käyttää Kohan lainaustoimintoja yhteydettömässä tilassa. "
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
7806 "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
7807 "in the fields available"
7809 "Jos Takaajaa ei ole järjestelmässä, voit syöttää etu- ja sukunimen esillä "
7810 "oleviin kenttiin (Huom! Ei käytetä näin)"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
7815 "If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
7816 "holdings table on the OPAC"
7818 "Jos URL-kenttä on täytetty, kirjaston nimi linkitetään verkkokirjaston "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
7825 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
7826 "search results, clicking the linked headings will run a search for that "
7829 "Jos auktoriteetissa on 'Katso myös' -viittaukset, voit havaita rikkinäisiä "
7830 "linkkejä hakutuloksissa. Klikkaamalla linkkiotsikoita teet uuden haun tällä "
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
7836 "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
7837 "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
7838 "receive a confirmation message."
7840 "Jos viivakoodia ei löydy tai nidettä ei ole lainattu, saat virheilmoituksen. "
7841 "Muuten nide uusitaan ja saat vahvistusilmoituksen."
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
7846 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
7847 "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
7849 "Jos viivakoodia ei löydy, sinulle tarjotaan pikaluettelointia, jossa voit "
7850 "lisätä niteen. Käyttöohjeessa on lisätietoja pikaluetteloinnista."
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
7855 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
7856 "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
7857 "minute of the day."
7859 "Jos lainausaikana näkyy 00:00, laina-aika on päivä. Erääntymisaikana "
7860 "näytetään 23:59, joka on päivän viimeinen minuutti."
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
7865 "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
7866 "line item shows a link to that item"
7868 "Jos maksu liittyy tiettyyn niteeseen, voit syöttää sen viivakoodin, jotta se "
7869 "näkyy linkkinä rivillä"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
7874 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7875 "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
7877 "Jos nimeke, jota olet tilaamassa ulkoisesta lähteestä, näyttää olevan tupla, "
7878 "Koha varoittaa ja antaa vaihtoehtoja, miten edetään. "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:38
7883 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7884 "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
7886 "Jos nimeke, jota olet tilaamassa ulkoisesta lähteestä, näyttää olevan tupla, "
7887 "Koha varoittaa ja antaa vaihtoehtoja, miten edetään. "
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
7892 "If the items are checked out you will be presented with an error after "
7893 "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
7895 "Jos niteet ovat lainassa, kun klikkaat 'Poista valitut niteet', saat "
7896 "virheilmoituksen eikä niteitä poisteta."
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
7901 "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
7902 "confirmation of your deletion."
7904 "Jos nimekkeet voidaan poistaa, ne poistetaan ja saat vahvistuksen "
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
7910 "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
7911 "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
7912 "enter a 'To Date' at the top"
7914 "Jos kirjasto on kiinni tietyn ajan joka vuosi (kuten kouluissa kesäloma), "
7915 "valitse 'Vuosittain toistuva kiinniolo' ja syötä päivämäärä 'Päivään'-"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
7921 "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
7922 "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
7924 "Jos kirjasto on kiinni viikon tai ajanjakson, valitse 'Kiinni aikavälillä' "
7925 "ja syötä päivämäärä 'Päivään'-kenttään"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
7930 "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
7931 "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
7932 "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
7934 "Jos lista näyttää hyvältä, klikkaa 'Tallenna'. Seuraavaksi näet esikatselun "
7935 "kiertolistasta. Listan voi tulostaa klikkaamalla 'Tallenna ja esikatsele "
7936 "kiertolista'. Tämä avaa tulostettavan version listasta."
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:13
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
7942 "If the patron can have a discharge generated then it will have a button that "
7943 "says 'Generate discharge'"
7945 "Jos asiakas voi saada velattomuusilmoituksen, silloin näkyy painike "
7946 "'Muodosta velattomuusilmoitus'"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:78
7951 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
7952 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
7954 "Jos asiakas voi varata tätä aineistolajia, syötä numeroilla varausten "
7955 "enimmäismäärä 'Varauksia sallittu'-kenttään"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
7960 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
7961 "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
7962 "see that there is another item to give the patron"
7964 "Jos asiakkaalla on varaus noudettavissa kirjastossa, se näkyy oikealla "
7965 "lainauslaatikon vieressä, jotta lainaustilanteessa nähdään, että asiakkaalle "
7966 "pitää antaa toinen nide"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
7972 "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
7973 "suggestions tab on the patron record."
7975 "Jos asiakas on tehnyt hankintaehdotuksia, ne näkyvät asiakkaan tiedoissa "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
7981 "If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
7982 "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
7983 "date for the hold in the 'Hold expires on date' "
7985 "Jos asiakas on ilmoittanut, että ei tarvitse nidettä tietyn päivän jälkeen "
7986 "tai jos haluat rajoittaa varauksen voimassaoloaikaa, voit syöttää "
7987 "vanhenemisajan varaukselle "
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
7992 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
7993 "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
7995 "Jos asiakas ilmoittaa kadottaneensa kirjastokorttinsa, voit merkitä 'Kortti "
7996 "kadonnut' -tilan asiakkaan tiedoissa ja estää ketään käyttämästä väärin tätä "
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
8002 "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
8003 "in the 'Hold starts on date' field "
8005 "Jos asiakas haluaa varauksensa alkavan jonain muuna päivänä kuin tänään, "
8006 "syötä se päivämäärä 'Varauksen alkamispäivä'-kenttään "
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:79
8010 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
8011 msgstr "Jos hinta on epävarma, klikkaa vahvistamattoman hinnan valinta. "
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:238
8016 "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
8017 "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
8018 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8020 "Jos virkailijalla on hankinnan oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8021 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita hankinnan oikeuksia tarkemmin, valitse "
8022 "näistä vaihtoehdoista:"
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:139
8027 "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
8028 "perform all of these actions. If you would like to control circulation "
8029 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8031 "Jos virkailijalla on lainauksen oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8032 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita lainauksen oikeuksia tarkemmin, valitse "
8033 "näistä vaihtoehdoista:"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:201
8038 "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
8039 "perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
8040 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8042 "Jos virkailijalla on luetteloinnin oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8043 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita luettelointioikeuksia tarkemmin, "
8044 "valitse näistä vaihtoehdoista:"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:164
8049 "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
8050 "perform all of these actions. If you would like to control parameter "
8051 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8053 "Jos virkailijalla on asetusten oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8054 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita asetusoikeuksia tarkemmin, valitse "
8055 "näistä vaihtoehdoista:"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:499
8060 "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
8061 "perform all of these actions. If you would like to control reports "
8062 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8064 "Jos virkailijalla on raporttien oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8065 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita raporttioikeuksia tarkemmin, valitse "
8066 "näistä vaihtoehdoista:"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:183
8071 "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
8072 "to perform all of these actions. If you would like to control holds "
8073 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8075 "Jos virkailijalla on varauksenteko-oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8076 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita varauksenteko-oikeuksia tarkemmin, "
8077 "valitse näistä vaihtoehdoista:"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:305
8082 "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
8083 "perform all of these actions. If you would like to control serials "
8084 "permissions on a more granular level choose from these options:"
8086 "Jos virkailijalla on kausijulkaisujen oikeudet, on mahdollista käyttää "
8087 "kaikkia näitä toimintoja. Jos haluat hallita kausijulkaisuoikeuksia "
8088 "tarkemmin, valitse näistä vaihtoehdoista:"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:360
8093 "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
8094 "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
8095 "tools staff members have access to on a more granular level choose from "
8098 "Jos virkailijalla on työkalujen oikeudet, on mahdollista käyttää kaikkia "
8099 "näitä toimintoja. Jos haluat hallita työkaluoikeuksia tarkemmin, valitse "
8100 "näistä vaihtoehdoista:"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
8105 "If the staff member has the right permission they can override the "
8106 "restriction temporarily"
8108 "Jos virkailijalla on oikea oikeus, hän voi ohittaa lainausrajoituksen "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
8114 "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
8116 msgstr "Jos järjestelmä epäilee asiakkaan olevan tupla, se varoittaa siitä."
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:24
8120 msgid "If the value is an empty string, the field will be deleted."
8121 msgstr "Jos arvo on tyhjä merkkijono, kenttä poistetaan."
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
8126 "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
8127 "visible, allowing the vendor to be deleted."
8129 "Jos toimittajalla ei ole tilauskoreja, 'Poista'-painike on näkyvissä ja "
8130 "sillä voi poistaa toimittajan."
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
8135 "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
8136 "'Discount' field. "
8137 msgstr "Jos toimittajalla on pysyvä alennus, syötä se 'Alennus'-kenttään. "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
8142 "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
8144 "Jos hyväksymistä odottavia kommentteja ei ole, näet siitä kertovan tekstin."
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
8149 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
8152 "Jos asiakkaalle on viestejä, nämä näkyvät lainauslaatikon oikealla puolella"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
8157 "If they have family at the library staff can see what the other family "
8158 "members have checked out."
8159 msgstr "Jos asiakkaalla on perhettä, virkailija näkee perheenjäsenten lainat."
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
8164 "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
8165 "so that the line item links to the right item"
8167 "Jos tämä credit littyy johonkin niteeseen, niteen viivakoodin voi syöttää ja "
8168 "se näkyy linkkinä oikeaan niteeseen"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:48
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
8173 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
8174 msgstr "Jos kenttä on toistettavissa, klikkaa 'Toistettavissa'-laatikko"
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
8178 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
8179 msgstr "Jos kenttä on toistettavissa, klikkaa 'Toistettavissa'-laatikko."
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:49
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
8184 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
8185 msgstr "Jos kenttä on pakollinen, klikkaa 'Pakollinen'-laatikko"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
8189 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
8190 msgstr "Jos kenttä on pakollinen, klikkaa 'Pakollinen'-laatikko."
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
8195 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
8196 "search for an existing authority."
8198 "Jos tämä kuva ilmestyy, klikkaa kuvaa kentän oikealla puolella hakeaksesi "
8199 "olemassa olevan auktoriteetin."
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
8203 msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
8205 "Jos tämä on yksittäinen kiinniolopäivä, valitse 'Kiinni vain tänä päivänä'"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
8210 "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
8211 "'Holiday repeated every same day of the week'"
8213 "Jos tämä on viikoittainen kiinniolo (kuten viikonlopun päivä), voit valita "
8214 "'Kiinni joka viikko tänä päivänä'"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
8219 "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
8222 "Jos tämä on vuosittainen kiinniolo, valitse 'Kiinni joka vuosi samana "
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
8228 "If this is your first time logging into Koha, you should now go to Koha "
8229 "Administration and set up all system preferences, patron categories, item "
8230 "types and libraries. You should also review the other settings found in "
8233 "Jos tämä on ensimmäinen kerta, kun kirjaudut Kohaan, sinun pitäisi mennä "
8234 "Kohan Ylläpitoon ja asettaa järjestelmällesi asetukset, asiakastyypit, "
8235 "aineistolajit ja kirjastot. Myös muut Ylläpidon asetukset pitää tarkistaa."
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
8240 "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
8242 msgstr "Jos tämä asiakas on lapsiasiakas, hänelle pitää liittää huoltaja "
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
8247 "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
8248 "an organizational patron "
8250 "Jos tämä asiakas on ammattilaisasiakas, asiakas pitää liittää "
8251 "yhteisöasiakkaaseen "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
8256 "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
8259 "Jos haluat lisätä monta kuvaa kerralla, pitää kuvista tehdä ensin ZIP-"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
8264 msgid "If uploading a single image:"
8265 msgstr "Jos haluat ladat yhden kuvan:"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
8270 "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
8273 "Jos valitset alussa vahingossa väärän asiakastyypin, voit vaihtaa sen täällä"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
8279 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
8280 "clicking 'Reverse' to the right of the line "
8282 "Jos vahingossa merkitset niteen maksetuksi, voit peruuttaa sen 'Peruuta'-"
8283 "linkistä rivin oikealla puolella "
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
8288 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
8289 "appear in the two Planning Value fields."
8291 "Jos lisäsit suunniteltuja summia tileja luodessa, nuo summat näkyvät "
8292 "kahdessa suunnitellut summat-kentässä."
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
8297 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
8298 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
8299 "those suggestions."
8301 "Jos asiakkaat saavat tehdä hankintaehdotuksia (lue lisää Hankintaehdotusten "
8302 "käsittely -osiosta tästä ohjeesta), voit tehdä tilauksia näistä ehdotuksista."
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
8307 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
8308 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
8309 "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
8310 "ordered and received you must place the order using this link."
8312 "Jos asiakkaat saavat tehdä hankintaehdotuksia (lue lisää Hankintaehdotusten "
8313 "käsittely -osiosta tästä ohjeesta), voit tehdä tilauksia näistä "
8314 "ehdotuksista. Jos haluat tarkastella ehdotuksia, jotka on tilattu ja "
8315 "saapuneet, tilaus on tehtävä tätä linkkiä käyttäen."
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
8320 "If you are a single library system choose your branch name before creating "
8321 "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
8322 "issues with holds)"
8324 "Jos olet yhden kirjaston järjestelmässä, valitse kirjaston nimi ennen "
8325 "sääntöjen luomista (joskus pelkkä 'kaikki kirjastot' -sääntö aiheuttaa "
8326 "ongelmia varausten kanssa)"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
8331 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
8334 "Jos olet lisäämässä tietueen, joka on jo järjestelmässä, saat "
8335 "virheilmoituksen ennen tallentamista"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
8340 "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
8341 "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
8342 "based on the subscription pattern."
8344 "Jos olet lisäämässä useita lehtinumeroita kerralla tai viimeisin odotettu "
8345 "numero on myöhässä, voit klikata 'Luo seuraava' -painiketta, joka luo "
8346 "seuraavan numeron ilmestymiskaavan mukaisesti."
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
8351 "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
8352 "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
8353 "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
8354 "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
8355 "(along with other items awaiting action)."
8357 "Jos asiakkaat saavat muokata omia tilejään verkkokirjaston kautta "
8358 "OPACPatronDetails-asetuksen mukaan, kirjaston pitää hyväksyä "
8359 "virkailijatyökalussa asiakastietojen muutokset ennen niiden voimaantuloa. "
8360 "Jos järjestelmässä on asiakastietoja odottamassa hyväksyntää, ne näkyvät "
8361 "virkailijatyökalun päänäytöllä toimintokuvakkeiden alla (muiden käsittelyä "
8362 "odottavien toimintojen ohella)."
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
8366 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the tax_rate field"
8368 "Jos kirjasto maksaa arvonlisäveroa ostoista, lisää veroprosentti kenttään "
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
8374 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
8375 "message will appear asking you to transfer the book to the home library "
8377 "Jos palautat niteen muualla kuin sen kotikirjastossa, saat ilmoituksen, "
8378 "jossa pyydetään kuljettamaan nide kotikirjastoonsa "
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
8383 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
8384 "message will appear warning you about the number of pieces you should have "
8387 "Jos palautat niteen, jossa pitäisi olla useita osia, saat ilmoituksen, jossa "
8388 "kerrotaan osien lukumäärä"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
8393 "If you are checking items in that were put in the book drop while the "
8394 "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
8395 "items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
8396 "the library was open."
8398 "Jos palautat niteitä, jotka on jätetty palautusluukkuun kirjaston ollessa "
8399 "kiinni, voit valita 'Palautuslaatikkotila' ennen niteiden palauttamista. "
8400 "Palautusajaksi merkitään viimeisin päivä, jolloin kirjasto oli auki."
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
8405 "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
8406 "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
8407 "form will include the bib info)."
8409 "Jos teet uuden lehtitilauksen Kausijulkaisujen kautta, saat tyhjän lomakkeen "
8410 "(jos teet uuden nimeketietueesta, tietueen tunnus tulee jo valmiiksi "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
8416 "If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
8417 "the staff client to find them."
8418 msgstr "Jos haet tiettyjä niteitä, voit käyttää virkailijatyökalun nidehakua."
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
8423 "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
8424 "one of the sample profiles at install."
8426 "Jos et ole varma, mitä järjestelmäasetusten yhdistelmää pitäisi käyttää, "
8427 "kokeile yhtä esimerkkiprofiilia asennuksessa."
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
8432 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
8433 "for the record in your system."
8435 "Jos tilaat lisäkappaleen olemassa olevaan nimekkeeseen, haet vain tämän "
8436 "tietueen järjestelmästäsi."
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
8441 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
8442 "for the record in your system. "
8444 "Jos tilaat lisäkappaleen olemassa olevaan nimekkeeseen, haet vain tämän "
8445 "tietueen järjestelmästäsi. "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
8450 "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
8451 "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
8454 "Jos vastaanotat useita numeroita kerralla, tai numero on merkitty 'Myöhässä' "
8455 "tai 'Kadonnut'-tilaan, voit klikata 'Luo seuraava' numeroiden alapuolella."
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:5
8460 "If you are using the on site checkouts functionality (OnSiteCheckouts) then "
8461 "you'll have a report to view all items that are currently checked out on "
8464 "Jos on-site-lainat ovat käytössä (OnSiteCheckouts), näet raportin kaikista "
8465 "niteistä, jotka ovat tällä hetkellä on-site-lainassa."
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
8470 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
8471 "staff will be happy to help resolve the issue."
8473 "Jos olet palauttanut alla olevat niteet, ota yhteys kirjastoosi asian "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
8479 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
8480 "run this tool to test for errors in your definition."
8482 "Jos muutat MARC-luettelointipohjaa, on suositeltavaa ajaa tämä työkalu ja "
8483 "testata virheet määrityksissäsi."
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
8488 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
8489 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
8491 "Jos asiakkaat joutuvat maksamaan jäsenmaksua (esim. muulla alueella asuvat "
8492 "henkilöt), voit syöttää 'Rekisteröintimaksu'-kenttään summan. "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
8497 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
8498 "the 'Hold fee' field. "
8500 "Jos veloitat asiakkailta varausmaksun, syötä summa 'Varausmaksu'-kenttään. "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:67
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
8506 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
8507 "have a value assigned to this tag"
8509 "Jos valitset 'Pakollinen', tietuetta ei voi tallentaa ellet syötä tähän "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
8515 "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
8516 "have a value assigned to this tag."
8518 "Jos valitset 'Pakollinen', tietuetta ei voi tallentaa ellet syötä tähän "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:66
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
8525 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
8526 "allowing you to add multiples of that tag"
8528 "Jos valitset 'Toistettavissa', kentän perässä on plusmerkki, jota "
8529 "klikkaamalla kenttää voi toistaa"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
8534 "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
8535 "will allow you to add multiples of that tag."
8537 "Jos valitset 'Toistettavissa', kentän perässä on plusmerkki, jota "
8538 "klikkaamalla kenttää voi toistaa."
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
8543 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
8544 "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
8545 "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
8548 "Jos lainaat niteen, jossa on useita osia ja luettelointitiedoissa on tästä "
8549 "tieto osakentässä 3 nidetiedoissa (MARC21-formaatissa), saat lainausnäytölle "
8550 "ponnahdusikkunan, jossa kerrotaan osien lukumäärä."
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
8555 "If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
8556 "red in the checkout summary."
8558 "Jos lainasit niteen on-site-käyttöön, näet sen korostettuna punaisella "
8559 "lainojen yhteenvedossa."
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
8564 "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
8565 "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
8566 "back the pull down menu with authorized reasons."
8568 "Jos valitset syyksi 'Muut...', saat laatikon, johon pitää kirjoittaa syy. "
8569 "Klikkaamalla 'Peruuta' laatikon oikealla puolella pääset takaisin "
8570 "alasvetovalikon syihin."
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
8575 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
8578 "Jos valitset 'Suunnittele kuukausittain', näet budjettisumman pilkottuna "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
8584 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
8585 "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
8586 "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
8588 "Jos valitset 'Tulosta kuitti', siihen tulostuu kaikki asiakkaan lainat. "
8589 "Valitsemalla 'Tulosta pikakuitti' kuittiin tulostuu vain tänään lainatut "
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
8595 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
8596 "pricing information from that field and put that on each order line."
8598 "Jos valitset tämän valinnan, Koha katsoo 020$c-kentästä hintatiedot ja lisää "
8599 "sieltä jokaiselle tilausriville."
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
8604 "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
8605 "will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
8608 "Jos luot uuden auktoriteettitietueen tyhjästä, voit syöttää kaikki "
8609 "auktoriteettitietueessasi tarvittavat tiedot lomakkeeseen."
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
8625 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
8626 msgstr "Jos valitset tulostuksen selaimeen, tulos näkyy näytöllä."
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
8631 "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
8632 "confirmation message once the quotes have successfully been saved."
8634 "Jos pysyt 'Tuo sitaatteja' -sivulla, saat vahvistusviestin, kun sitaatit on "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
8640 "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
8641 "automatically remove that restriction with the "
8642 "AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
8644 "Jos valitset tämän tavan rajoittaa asiakasta, voit myös automaattisesti "
8645 "poistaa rajoituksen AutoRemoveOverduesRestrictions-asetuksella."
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
8650 "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
8651 "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
8653 "Jos olet valinnut raportin tallentamisen, sinun tulee nimetä raportti, "
8654 "lajitella se ryhmään ja alaryhmään ja antaa siihen liittyvät huomautukset."
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
8659 "If you choose to search another library for the authority record you will be "
8660 "presented with a search box"
8662 "Jos olet valinnut auktoriteettitietueen haun toisesta kirjastosta, saat "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
8668 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
8669 "you would see other values too:"
8671 "Jos valitsit asentaa myös luokitusjärjestelmät Kohan asennuksen aikana, näet "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
8677 "If you decided to change the amounts of budget and funds, you can also "
8678 "choose how to round the result by filling the text field for 'If amounts "
8679 "changed, round to a multiple of'. This should be a positive number. Decimal "
8680 "point can be used. "
8682 "Jos päätit muuttaa budjetin ja tilien summia, voit myös valita, kuinka "
8683 "tulokset pyöristetään täyttämällä kentän 'Jos summat muuttuivat, pyöristä "
8684 "seuraavaan'. Luvun pitäisi olla positiivinen numero. Desimaalipilkkua voi "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
8690 "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
8691 "the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
8692 "based on criteria you enter."
8694 "Jos et voi käyttää viivakoodinlukijaa kirjaston hyllyjen välissä, yksi "
8695 "mahdollisuus on tehdä hyllylista, joka perustuu syöttämiisi kriteereihin."
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
8700 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
8701 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
8702 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
8703 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
8705 "Jos kaikki kirjastot eivät ota kiinni hyllyvarauksia, täytyy tehdä lista "
8706 "niistä kirjastoista, jotka *ottavat* kiinni hyllyvarauksia. Syötä tähän "
8707 "osallistuvien kirjastojen koodit, erotusmerkkinä pilkku (esim. \"MPL,CPL,SPL,"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
8714 "If you don't find the title you need in your Z39.50/SRU search results you "
8715 "can click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
8717 "Jos et löydä hakemaasi nimekettä Z39.50/SRU-haulla, klikkaa 'Uusi haku' "
8718 "hakutulosten alapuolella vasemmalla"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
8723 "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
8724 "that you need to first define a notice."
8726 "Jos reklamoinnin viestiä ei ole määritelty, saat virheilmoituksen, jossa "
8727 "kerrotaan, että ilmoitusviesti pitää ensin laatia."
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:130
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:76
8733 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
8734 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
8735 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
8736 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
8739 "Jos syötät kentän/osakentän tähän (200b), linkki tulee osakentän jälkeen "
8740 "MARC-näytöllä. Tämä näkymä on vain virkailijatyökalussa, ei "
8741 "verkkokirjastossa. Jos linkkiä klikataan, haku tehdään tietokantaan kentän/"
8742 "osakentän arvolla. Tätä voidaan käyttää kahdessa pääkohteessa: "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
8747 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
8748 "that in the restricted message as well"
8750 "Jos syötät päiväyksen ja/tai viestin rajoitukseen, näet sen rajoitusviestin "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
8756 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
8757 "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
8758 "the top right of the editor"
8760 "Jos tämä mielestäsi sotkee näyttöä, voit piilottaa kysymysmerkit "
8761 "klikkaamalla valinnan 'Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon' pois "
8762 "näytön yläreunassa"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
8767 "If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
8768 "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
8769 "basically make a filter appear before the report is run to save your system "
8770 "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
8771 "values when running the report'. The syntax is <<Question to ask "
8772 "authorized_value>>. "
8774 "Jos sinusta tuntuu, että raporttisi voi viedä paljon resursseja, harkitset "
8775 "ehkä raportin käynnistämiseen ajonaikaisia parametrejä. Ajonaikaiset "
8776 "parametrit tekevät suodattimen, joka säästää järjestelmän resursseja. Siihen "
8777 "on erityinen syntaksi, jota Koha ymmärtää ja 'kysyy arvoja raporttia "
8778 "ajettaessa'. Syntaksi on <<Question to ask authorized_value>>. "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
8783 "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
8784 "also be a link to print a quick spine label next to each item."
8786 "Jos SpineLabelShowPrintOnBibDetails on asetettu 'Näytä', jokaisen niteen "
8787 "vieressä näkyy myös linkki selkätarran pikatulostukseen."
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
8792 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
8793 "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
8794 "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
8795 "attributes page to have sections of attributes"
8797 "Jos määreitä on paljon, ne kannattaa ryhmitellä helpommin haettavaksi "
8798 "muokkausta varten. Jos luot auktorisoidun arvon PA_CLASS, se näkyy 'Luokka'-"
8799 "alasvetovalikossa. Voit sitten muuttaa määresivun näyttämään määreiden "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
8805 "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
8806 "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
8807 "across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
8808 "the scanner to Koha"
8810 "Jos sinulla on kannettava viivakoodinlukija (tai läppäri ja USB-"
8811 "viivakoodinlukija), voit lukea viivakoodeja hyllyssä olevista niteistä. Kun "
8812 "olet valmis, voit ladata viivakoodit Kohaan tekstitiedostona"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
8817 "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
8818 "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
8819 "NoticeCSS preference to define a stylesheet."
8821 "Jos sinulla on tyyli, jonka haluat kaikkiin kuitteihin, voit viitata SlipCSS-"
8822 "asetukseen tyylitiedostossa. Sama koskee ilmoituksia, voit viitata NoticeCSS-"
8823 "asetukseen tyylitiedostossa."
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
8828 "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
8829 "also have an option to choose which contract you're ordering these items "
8832 "Jos olet lisännyt sopimuksia toimittajalle, jolta tilaat, voit myös valita "
8833 "sopimuksen, johon tilaukset kuuluvat."
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
8838 "If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
8839 "the list of checkouts below the check out box."
8841 "Jos olet valinnut 'Näytä aina lainaukset heti', näet listan lainoista "
8842 "lainauslaatikon alapuolella."
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
8847 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8848 "add form will appear"
8850 "Jos on päätetty luoda nidetietue jokaiselle numerolle, saat niteen "
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
8856 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8857 "add form will appear for your supplement and for the issue itself"
8859 "Jos on päätetty luoda nidetietue jokaiselle numerolle, saat niteen "
8860 "lisäyslomakkeen sekä lisänumerolle että numerolle"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
8865 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
8866 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
8867 "make city selection easy."
8869 "Jos paikalliset kunnat on tallennettu 'Uusi kunta' -toimintoa käyttäen, voi "
8870 "asiakastietoja lisättäessä tai muokattaessa valita kunnan helposti "
8871 "alasvetovalikosta."
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
8876 "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
8877 "set the text for your SMS notices next"
8879 "Jos SMSSendDriver-asetuksessa on sallittu tekstiviestit, voit määritellä "
8880 "seuraavaksi tekstiviestin tekstin"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
8885 "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
8886 "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
8887 "you will need to set up an acquisitions claim notice."
8889 "Jos järjestelmässäsi on tallennettu sähköpostiosoite toimittajalle, voit "
8890 "lähettää reklamaation myöhässä olevista tilauksista. Ennen kuin voit "
8891 "lähettää reklamaatiota, täytyy hankinnan reklamaatioviestin tekstin olla "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
8897 "If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
8898 "after entering in the code and name"
8900 "Jos kirjastoille on määritelty ryhmiä, voit valita mihin ryhmään kirjasto "
8901 "kuuluu, kun tallennat kirjaston tunnuksen ja nimen"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
8906 "If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
8907 "keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
8908 "possible to check out using title and/or call number)."
8910 "Jos itemBarcodeFallbackSearch-asetus on 'Salli', voit hakea tässä laatikossa "
8911 "myös avainsanalla viivakoodin lisäksi (tämä mahdollistaa lainaamisen "
8912 "käyttämällä nimekettä ja/tai luokkaa)."
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
8917 "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
8918 "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
8919 "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
8920 "'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
8922 "Jos olet linkittänyt analyyttisen tietueen väärin, voit poistaa linkin "
8923 "muokkaamalla osakohdetta (ei emotietuetta). Tämän voi tehdä osakohteen "
8924 "tietueessa 'Muokkaa'-painikkeesta ja valitsemalla 'Muokkaa nimekettä'. "
8925 "Jokaisen tietueen vasemmalla puolella on kaksi vaihtoehtoa."
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
8930 "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
8931 "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
8932 "another attribute value."
8934 "Jos asiakkailla on useita määreitä, voit muuttaa niitä käyttämällä "
8935 "plusmerkkiä (+) tekstilaatikon oikealla puolella. Tämä antaa lisätä toisen "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
8941 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
8942 "library card number to renew online."
8944 "Jos olet saanut salasanan kirjastosta, voit kirjautua verkkokirjastoon "
8945 "kirjastokortin numerolla ja salasanallasi ja uusia lainasi."
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
8949 msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
8950 msgstr "Jos olet määritellyt asiakkaiden lisämääreitä, ne näkyvät seuraavana"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:58
8955 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
8956 "way on the add/edit patron form"
8958 "Jos olet määritellyt luokkia määreiden järjestämiseksi, ne näkyvät "
8959 "ryhmittäin, kun asiakastietoja tallennetaan/muokataan"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
8964 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
8965 "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
8968 "Jos BorrowersLog on asetettu keräämään asiakastietueessa tapahtuneet "
8969 "muutokset, silloin tämä välilehti näkyy. Muutosloki näyttää kaikki "
8970 "asiakastietueen muutokset."
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
8975 "If you have set your ExportCircHistory preference, you will also see the "
8976 "option to export the patron's current checkout information using a CSV "
8977 "Profile or ISO2709 (MARC21) format."
8979 "Jos ExportWithCsvProfile-asetus on tehty, näet myös vaihtoehdon viedä "
8980 "asiakkaan olemassa olevien lainojen tiedot CSV-profiilin tai ISO2709 "
8981 "(MARC21) formaatin kautta."
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
8986 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
8987 "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
8988 "will be cleared of the current patron."
8990 "Jos CircAutoPrintQuickSlip-asetus on 'tyhjennä näyttö', asiakastiedot "
8991 "tyhjentyvät näytöltä, kun painat enteriä tai luet tyhjän viivakoodin."
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
8996 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
8997 "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
8998 "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
8999 "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
9000 "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
9002 "Jos CircAutoPrintQuickSlip-asetus on 'avaa pikakuitin tulostus -ikkuna' tai "
9003 "'avaa kuitin tulostus -ikkuna', voit painaa enteriä tai lukea tyhjän "
9004 "viivakoodin. Kun näin \"lainaat\" tyhjän viivakoodin, Koha tulostaa "
9005 "'pikakuitin' tai 'kuitin'."
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
9010 "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
9011 "to arbitrarily set the return date from below the check in box."
9013 "Jos SpecifyReturnDate-asetus on 'Salli', voit valita palautuspäivän alla "
9014 "olevasta laatikosta."
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
9019 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
9020 "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
9021 "providing you a link to the payment page for that patron"
9023 "Jos järjestelmäsi näyttää maksut palautushetkellä (FineNotifyAtCheckin), "
9024 "näet maksut ilmoitusviestissä, jossa on myös linkki asiakkaan maksuihin"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
9029 "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
9030 "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
9032 "Jos AutoResumeSuspendedHolds-asetus on \"Älä salli\", silloin ei ole "
9033 "mahdollista laittaa varauksen keskeytykselle lopetusaikaa."
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
9038 "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
9039 "history then you can access this information by clicking on your username in "
9040 "the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
9042 "Jos EnableSearchHistory-asetus määrittää säilyttämään lainahistorian, voit "
9043 "klikata käyttäjätunnustasi virkailijatyökalun oikeassa yläreunassa ja valita "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
9049 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
9050 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
9052 "Jos et ole käyttänyt aikaisemmin Kohan hankintatyökalua, sinun tulee "
9053 "aloittaa luomalla uusi budjetti. Klikkaa 'Uusi budjetti'."
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
9058 "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
9059 "your values to existing values or erase existing values and enter only your "
9062 "Jos päätit sisällyttää asiakasmääreet, voit valita, että lisätäänkö arvot "
9063 "olemassa oleviin arvoihin vai korvataanko olemassa olevat arvot uusilla."
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
9068 "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
9069 "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
9070 "arrive at your library on the late orders report."
9072 "Jos tiedät, kuinka pitkä toimitusaika toimittajalla on, voit syöttää "
9073 "toimitusajan. Tämä antaa Kohan arvioida, milloin toimitus saapuu kirjastoosi "
9074 "ja milloin se menee myöhässä olevien toimitusten raporttiin."
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
9079 "If you know that all of the items attached to your record are not currently "
9080 "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
9081 "and it will remove all items from the record."
9083 "Jos mikään tietueeseen liitetyistä niteistä ei ole tällä hetkellä lainassa, "
9084 "voit käyttää 'Poista kaikki niteet' -valintaa 'Muokkaus'-valikossa ja "
9085 "poistaa kaikki tietueen kaikki niteet kerralla."
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
9090 "If you place orders from more than one country you will want to input "
9091 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
9094 "Jos teet tilauksia useasta maasta, voit tarvita määrityksiä "
9095 "vaihtokursseihin, jotta hankintaosio osaa laskea summat oikein."
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
9099 msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
9100 msgstr "Jos aiot tulostaa viestin, määrittele tulostuspohja seuraavaksi"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
9105 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
9106 "box, otherwise the content will be generated as plain text"
9108 "Jos aiot kirjoittaa ilmoituksen tai kuitin HTML-kielellä, valitse 'HTML-"
9109 "viesti' -laatikko, muuten sisältö muodostetaan tavalliseksi tekstiksi"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
9114 "If you see duplicates on that search results screen you can check the boxes "
9115 "next to the duplicates and click the 'Merge selected' button at the top of "
9116 "the results. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented "
9119 "Jos havaitset tuplia hakutuloksessa, voit valita niiden nimekkeiden vieressä "
9120 "olevan valintalaatikon ja klikata 'Yhdistä valitut' hakutulostan "
9121 "yläpuolella. Jos valitset enemmän tai vähemmän kuin kaksi tietuetta, saat "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
9128 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
9129 "visible on the patron information page."
9131 "Jos EnableBorrowerFiles-asetus on 'Salli', Tiedostot-välilehti on näkyvissä "
9132 "asiakastietonäytöllä."
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
9137 "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
9138 "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
9140 "Jos käytät 'Sija'-alasvetovalikkoa varausten järjestämiseen tai "
9141 "poistamiseen, klikkaa 'Päivitä varaukset' tallentaaksesi muutokset."
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
9146 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
9148 msgstr "Voit muuttaa liitännäisen sijaa raahaamalla sen toisen yläpuolelle."
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
9153 "If you want the amounts of budget and funds to be modified by a percentage, "
9154 "fill the text field for 'Change amounts by'. This should be a number, "
9155 "positive or negative. Decimal point can be used. "
9157 "Jos haluat muuttaa budjettien ja tilien summia prosentuaalisesti, täytä "
9158 "tekstikenttä \"Muuta summia\". Kenttään pitää laittaa positiivinen tai "
9159 "negatiivinen numero. Desimaalipilkkua voi käyttää. "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
9164 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
9165 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
9166 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
9167 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
9170 "Jos haluat, että varaukset jäävät kiinni tasaisesti kaikissa kirjastoissa, "
9171 "RandomizeHoldsQueueWeight-asetus mahdollistaa sen. Kun tämä "
9172 "järjestelmäasetus on käytössä, hyllyvarauspyyntö menee satunnaisesti joka "
9173 "kerta, kun lista muodostetaan."
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
9178 "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
9179 "choose which 'Authorized value' list you want to use."
9181 "Jos haluat tämän kentän olevan alasvetovalikko, jossa on rajallinen määrä "
9182 "valintoja, valitse mitä auktorisoidut arvot -listaa haluat käyttää."
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:50
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
9188 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
9189 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
9191 "Jos haluat tämän kentän sisältävän alasvetovalikon, jossa rajoitettu määrä "
9192 "vaihtoehtoja, valitse mitä 'Auktoriteettiarvot'-listaa käytetään"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
9197 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
9198 msgstr "Jos haluat lisätä toisen ehdon, klikkaa 'OR'-nappia ja toista vaihe 1."
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
9204 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
9207 "Jos haluat luetteloida tietueen, joka pohjautuu toisen kirjaston tietueeseen"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
9212 "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
9213 "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
9214 "be entered as follows:"
9216 "Jos haluat syöttää Kongressin kirjaston SRU-palvelimen, täytyy käyttää "
9217 "ainakin seuraavia tietoja. Täysi URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB syötetään "
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
9223 "If you want to move all items to a new record creating only one "
9224 "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
9226 "Jos haluat siirtää kaikki niteet uuteen tietueeseen luomalla vain yhden "
9227 "nimeketietueen, voit sen sijaan käyttää 'Yhdistä tietueet' -työkalua."
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
9232 "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
9233 "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
9235 "Jos haluat varata useita niteitä, valitse niteet ja klikkaa 'Varaa'-"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
9241 "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you "
9244 "Jos haluat poistaa sekä nidetiedot että $9 linkityksen tuotaessa, voit "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
9250 "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
9251 "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
9252 "found via a Z39.50 search."
9254 "Jos haluat hakea hankittavaa nimekettä muista kirjastoista, voit käyttää "
9255 "'Ulkoisesta lähteestä' -valintaa, joka antaa sinun tilata Z39.50-haun kautta "
9256 "löytyneen MARC-tietueen avulla."
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:35
9261 "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
9262 "the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
9263 "MARC record found via a Z39.50 search. "
9265 "Jos haluat hakea hankittavaa nimekettä muista kirjastoista, voit käyttää "
9266 "'Ulkoisesta lähteestä' -valintaa, joka antaa sinun tilata Z39.50-haun kautta "
9267 "löytyneen MARC-tietueen avulla. "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
9272 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
9273 "required' to 'Yes'"
9275 "Jos haluat asiakkaiden saavan myöhästymisilmoituksia, aseta "
9276 "'Myöhästymisilmoitus' arvoksi 'Kyllä'."
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
9281 "If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
9282 "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
9284 "Jos järjestelmääsi kuuluu monta kirjastoa, voit siirtää niteitä toiseen "
9285 "kirjastoon käyttämällä Siirto-työkalua. Siirtääksesi niteen"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
9290 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
9291 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
9292 "branches' to show it for all libraries."
9294 "Jos haluat tämän määreen olevan käytössä vain tietyissä kirjastoissa, voit "
9295 "valita kirjastot 'Kirjastorajoitus'-listalta. Valitse 'Kaikki', jos haluat "
9296 "sen näkyvän kaikille kirjastoille."
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
9301 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
9302 "'Restricted' flag "
9304 "Jos haluat asettaa asiakkaan lainauskieltoon, käytä 'Rajoitus'-toimintoa "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
9309 "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
9310 "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
9312 "Jos haluat luetteloida analyyttisiä tietueita (osakohteen tyyppisiä "
9313 "tietueita) Kohaan, sinun pitää ensin muuttaa EasyAnalyticalRecords -"
9314 "asetukseen 'Näytä'."
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
9319 "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
9320 "Vendor pull down menu"
9322 "Jos haluat vaihtaa toimittajan, jolta tilaat, voit käyttää Toimittaja-"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
9328 "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
9329 "today you can find that option under the More menu on the top right of the "
9332 "Jos haluat viedä tänään palautettujen niteiden viivakoodien listan, löydät "
9333 "toiminnon 'Muita toimintoja' -valikosta yläoikealla."
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
9338 "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
9339 "top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
9340 "overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
9341 "or log in at that library."
9343 "Jos haluat rajoittaa raporttia, voit käyttää yllä olevaa alasvetovalikkoa "
9344 "rajaamaan sen tiettyyn hyllypaikkaan kirjastossasi. Jos haluat nähdä muiden "
9345 "kirjastojen myöhästymismaksut, vaihda kirjasto tai kirjaudu tähän kirjastoon."
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
9351 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
9352 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
9353 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
9355 "Jos haluat rajoittaa tätä auktorisoitua arvoa vain tiettyihin kirjastoihin "
9356 "voit valita kirjastot 'Kirjastorajoitus'-listalta. Jos haluat, että se näkyy "
9357 "kaikille kirjastoille, valitse 'Kaikki kirjastot'."
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
9362 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
9363 "lists tool or from the cataloging search results."
9365 "Jos haluat yhdistää useita tietueita, voit tehdä sen Listat-työkalun kautta "
9366 "tai nimekehaun tuloksesta."
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
9371 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
9372 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
9373 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
9374 "check out due to overdue items. "
9376 "Jos haluat estää asiakasta lainaamasta myöhässä olevan aineiston takia, "
9377 "laita valinta 'Rajoitukset' laatikkoon. Tämä lisää asiakastietueeseen "
9378 "huomautuksen, että asiakas on lainauskiellossa. "
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
9384 "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
9385 "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
9387 "Jos haluat korvata aikaisemmin ladattuja kansikuvia, valitse 'Korvaa "
9388 "olemassa olevat kansikuvat' -valinta."
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
9393 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
9396 "Jos haluat nähdä lisää tietoja, voit valita 'Näytä kaikki tiedot' -valinnan."
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:110
9401 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
9402 "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
9405 "Jos haluat henkilökunnan vahvistavan asiakkaan osoitteen ennen lainaamista, "
9406 "asiakkaan tiedoista löytyy 'Tarkista osoite' -rajoitus"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
9411 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
9412 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
9414 "Jos haluat, että kurssi näkyy kaikille, klikkaa valinta 'Aktivoitu' ennen "
9415 "uuden kurssin tallentamista."
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
9420 "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
9421 "your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
9422 "'Show tags' at the top of the editor."
9424 "Jos et halua nähdä MARC-kenttänumeroita, voit vaihtaa arvon hide_marc -"
9425 "järjestelmäasetuksessa tai jokainen käyttäjä voi valita muokkausnäytön "
9426 "yläreunassa 'Näytä kentät'."
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
9431 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
9432 "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
9434 "Jos haluat sulkea pois tietyn osakentän, syötä se kenttänumeron perään. 100a "
9435 "sulkee pois osakentän 'a' kentästä 100"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
9440 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
9441 msgstr "Jos haluat sulkea pois kaikki osakentät kentästä 200, syötä vain 200"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
9446 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
9447 "patron type from the 'Category' pull down"
9449 "Jos haluat tämän määreen vain tietylle asiakastyypille, valitse "
9450 "asiakastyyppi 'Tyyppi'-alasvetovalikosta"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
9455 "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
9456 "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
9457 "button at the top of the patron record."
9459 "Jos haluat hakea asiakastiedot ensin ja sitten nimeketietueen varaamista "
9460 "varten, voit avata asiakastietueen ja klikata 'Hae ja varaa' -painiketta "
9461 "asiakastietojen yläreunassa."
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
9466 "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
9467 "This is the email address that all bounced messages will go to. "
9469 "Jos haluat, voit syöttää myös toisen 'Palautuspolku'-sähköpostiosoitteen. "
9470 "Tähän osoitteeseen menevät kaikki palautuneet viestit. "
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
9475 "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
9476 "the email address that all replies will go to. "
9478 "Jos haluat, voit syöttää toisen 'Vastausosoite'-sähköpostiosoitteen. Tähän "
9479 "osoitteeseen menevät kaikki asiakkaan lähettämät vastausviestit. "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
9484 "If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
9485 "you would like to export"
9487 "Voit ladata auktoriteettitunnuksia sisältävän tiedoston niistä tietueista, "
9488 "jotka haluat viedä"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
9493 "If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
9496 "Jos haluat, voit ladata nimeketietueiden tietuenumeroita sisältävän "
9497 "tiedoston niistä tietueista, jotka haluat viedä"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
9502 "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
9503 "library all at once you can use the copy menu below the calendar"
9505 "Jos haluat mieluummin syöttää kaikki kiinniolot ja sitten vasta kopioida ne "
9506 "toiselle kirjastolle kerralla, käytä kopiointivalikkoa kalenterin alapuolella"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
9511 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
9512 "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
9514 "Jos uusinnat on sallittu, voit määritellä uusinnan laina-ajan valitsemassasi "
9515 "yksikössä 'Uusinta-aika' -laatikkoon"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
9520 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
9521 "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
9523 "Jos uusinnat on sallittu, voit määritellä, kuinka paljon ennen eräpäivää "
9524 "asiakas voi uusia lainansa 'Ei uusintaa ennen' -laatikossa. "
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
9529 "If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
9530 "usually items that are not for loan that you would like to check for in "
9531 "library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
9533 "Jos sallit on-site-lainat (nämä ovat yleensä niteitä, joita ei saa lainata, "
9534 "mutta jotka voidaan antaa kirjastossa käytettäväksi), näet 'On-site-lainaus' "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
9540 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
9543 "Jos olet palauttamassa nidettä, josta on varaus, näet ilmoituksen, jossa "
9544 "pyydetään vahvistamaan varaus "
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
9549 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
9550 "will be prompted to confirm and transfer the item "
9552 "Jos olet palauttamassa nidettä, josta on varaus toisessa kirjastossa, näet "
9553 "ilmoituksen, jossa pyydetään vahvistamaan varaus ja kuljettamaan nide "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
9558 "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
9559 "next available option for all titles. If no items are available for hold it "
9560 "will say so on the confirmation screen."
9562 "Jos teet varausta monelle nimekkeelle yhtä aikaa, saat jokaiselle "
9563 "nimekkeelle Seuraava vapaa nide -valinnan. Jos yhtään nidettä ei ole "
9564 "saatavana, vahvistusviesti ilmoittaa tämän."
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:7
9569 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
9570 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription'"
9572 "Jos käytät Kausijulkaisut-osiota, voit linkittää tilauksen tiedot hankintaan "
9573 "valitsemalla tilaamisen 'Lehtitilauksesta'"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
9578 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
9579 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription' "
9581 "Jos käytät Kausijulkaisut-osiota, voit linkittää tilauksen tiedot hankintaan "
9582 "valitsemalla tilaamisen 'Lehtitilauksesta' "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
9587 "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
9588 "a Phone notification"
9590 "Jos käytät TalkingTechItivaPhoneNotification-palvelua, voit laatia tekstin "
9591 "myös puhelinilmoitukselle"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
9596 "If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
9599 "Jos kirjastokortit tulostuvat halutulla tavalla, et tarvitse profiilia."
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
9604 "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
9605 "will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
9606 "able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
9607 "delete or delete the biblio records."
9609 "Jos tiedostossasi tai luettujen viivakoodien listassa on yli 1 000 "
9610 "viivakoodia, Koha ei voi näyttää niteitä. Voit silti poistaa ne, mutta et "
9611 "voi valita tiettyjä yksittäisiä niteitä poistettavaksi tai poistaa "
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
9617 "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
9618 "Issue information."
9619 msgstr "Jos lehdessä on lisänumero, täytä 'Lisänumeron' tiedot."
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:55
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
9626 "If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
9628 msgstr "Jos tarrat tulostuvat haluamallasi tavalla, et tarvitse profiilia."
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
9633 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
9634 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
9637 "Jos kirjasto voi keskeyttää määräajaksi asiakkaan tilin käytön, syötä "
9638 "päivien määrän 'Keskeytysaika päivissä' -kenttään "
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
9642 msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
9643 msgstr "Jos kirjastolta peritään verot, merkitse rekisteröity veronumero."
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
9648 "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
9651 "Jos salasanat ovat jo salattuja, kysy järjestelmänvalvojalta vaihtoehdoistasi"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
9656 "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
9657 "Expiry date will automatically be calculated"
9659 "Jos asiakastilit vanhenevat (perustuu asiakastyyppien asetuksiin), "
9660 "vanhenemispäivä lasketaan automaattisesti"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
9665 "If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
9666 "message stating how late your items are."
9668 "Jos kuljetukset ovat myöhässä kirjastoosi, näet viestistä, kuinka paljon "
9669 "niteet ovat myöhässä."
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
9675 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
9676 "Available (it will not cancel the hold)"
9678 "Varauksen huomioimatta jättäminen jättää niteen varaukseen, mutta jättää sen "
9679 "tilaksi 'Saatavana' (se ei peru varausta)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
9683 msgid "Images must be under 500k in size."
9684 msgstr "Kuvien pitää olla alle 500k kooltaan."
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
9689 "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
9690 "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
9691 "counting patron images) by the ImageLimit system preference."
9693 "Tällä työkalulla ladatut kuvat näkyvät valikossa, kun luodaan uusia "
9694 "asetteluja. ImageLimit-järjestelmäasetus määrittelee, kuinka monta kuvaa "
9695 "voidaan ladata (ei koske asiakaskuvia)."
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:186
9699 msgid "Import Framework"
9700 msgstr "Tuo luettelointipohja"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
9704 msgid "Import Quotes"
9705 msgstr "Tuo sitaatteja"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
9709 msgid "Import patron data"
9710 msgstr "Asiakkaiden tietojen tuonti"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:174
9714 msgid "Import/Export Frameworks"
9715 msgstr "Tuo/Vie luettelointipohjia"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
9725 "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
9726 "options are here for future development."
9728 "Tärkeää: Tarkoititko? toimii tällä hetkellä vain verkkokirjastossa. "
9729 "Virkailijatyökalun valinnat ovat tässä tulevaisuutta varten."
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
9740 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
9741 "not be able to be closed"
9743 "Tärkeää: Jos tilauskorissa on yksikään nimeke, jossa on 'vahvistamaton "
9744 "hinta', tilausta ei voi sulkea"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
9748 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
9749 msgstr "Tärkeää: Budjetti pitää määritellä ennen kuin tili voidaan luoda."
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:131
9754 "Important: All staff have permission to create and modify their own lists, "
9755 "this permission is only necessary if you'd like to give a staff member "
9756 "permission to delete public lists that they have not created."
9758 "Tärkeää: Kaikilla virkailijoilla on oikeus luoda ja muokata omia listojaan. "
9759 "Tämä oikeus on tarpeen vain, jos haluat antaa virkailijalle oikeuden poistaa "
9760 "julkisen listan, jota hän itse ei ole luonut."
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
9764 msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
9765 msgstr "Tärkeää: IP-osoite vaaditaan, jos olet sallinut AutoLocation-asetuksen"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
9770 "Important: An item is considered late based on the number of days you have "
9771 "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
9773 "Tärkeää: Niteen katsotaan olevan myöhässä niin monen päivän jälkeen kuin "
9774 "olet syöttänyt TransfersMaxDaysWarning -järjestelmäasetukseen."
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
9779 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
9780 "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
9781 "patron categories. That will catch all instances that do not match a "
9782 "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
9783 "libraries, all item types and all patron categories then you may see patrons "
9784 "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
9785 "specific library set for all item types and all patron categories to avoid "
9786 "this holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
9788 "Tärkeää: Ainakin oletuslainaussääntö pitää määritellä. Tämä sääntö pitää "
9789 "määritellä kaikille aineistolajeille, kaikille kirjastoille ja kaikille "
9790 "asiakastyypeille. Kun lainataan ja ei ole sääntöä kaikille kirjastoille, "
9791 "kaikille aineistolajeille ja kaikille asiakastyypeille, asiakkaat eivät voi "
9792 "tehdä varauksia. Määrittele tiedot myös kirjastoittain, jos on erityisiä "
9793 "tarpeita. Koha tarvitsee tiedon, mitä sääntöä noudatetaan."
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
9798 "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
9799 "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
9800 "field, you need to choose one or the other."
9802 "Tärkeää: Tällä hetkellä voit kohdistaa vain yhden MARC-kentän yhteen Koha-"
9803 "kenttään. Tämä tarkoittaa, että et voi kohdistaa sekä 100a että 700a "
9804 "tekijäkenttään, vaan pitää valita toinen."
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:82
9810 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
9811 "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
9813 "Tärkeää: Auktorisoitu arvo on rajoitettu 80 merkkiin eikä voi sisältää muita "
9814 "erikoismerkkejä kuin tavuviivan ja alaviivan."
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
9819 "Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
9820 "notices are sent to and from the right address"
9822 "Tärkeää: Muista tallentaa kirjaston sähköpostiosoite oikein, jotta viestit "
9823 "lähtevät ja saapuvat oikeaan osoitteeseen"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
9828 "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
9829 "database. Changes made here are permanent."
9831 "Tärkeää: Ennen tämän työkalun käyttöä suositellaan tietokannan "
9832 "varmuuskopiointia. Täällä tehdyt muutokset ovat pysyviä."
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
9837 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
9838 "underscores and hyphens in it."
9840 "Tärkeää: Luokka ei voi sisältää tyhjiä merkkejä tai muita erikoismerkkejä "
9841 "kuin tavuviivan ja alaviivan."
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
9846 "Important: Date formats should match your system preference, and must be "
9847 "zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
9849 "Tärkeää: Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa ja ne "
9850 "pitää kirjoittaa nollalla täytettynä, esim. '01/02/2008'."
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
9855 "Important: Do not delete or edit the Default Framework since this will cause "
9856 "problems with your cataloging records - always create a new template based "
9857 "on the Default Framework, or alter the other Frameworks."
9859 "Tärkeää: Älä poista tai muokkaa Oletusluettelointipohjaa, sillä tämä "
9860 "aiheuttaa ongelmia luettelointitietueissasi - luo aina uusi pohja, joka "
9861 "perustuu oletuspohjaan tai käytä muita luettelointipohjia."
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
9866 "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
9867 "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
9869 "Tärkeää: Älä syötä symboleja tähän kenttään, ainoastaan numeroita ja "
9870 "desimaalimerkkejä (esim. 5.00€ pitää syöttää 5 tai 5.00)"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
9874 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
9876 "Tärkeää: Syötä ainoastaan numeroita ja desimaalimerkkejä (ei "
9877 "valuuttamerkkejä)."
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
9882 "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
9883 "significant amount of time to run."
9885 "Tärkeää: Tämän raportin ajo voi kestää kauan kirjastoille, joilla on paljon "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:151
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:156
9892 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
9893 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
9895 "Tärkeää: Jos AutomaticItemReturnpreference on asetettu automaattisesti "
9896 "palauttamaan nide kotikirjastoonsa, silloin erillistä kehotetta ei näy"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
9901 "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
9903 msgstr "Tärkeää: Jos kenttä on pakollinen, et voi tyhjentää siitä arvoja."
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
9908 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
9909 "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
9910 "MaxFine system preference."
9912 "Tärkeää: Jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi, Koha ei rajoita niteestä "
9913 "kertyvien myöhästymismaksujen määrää. Maksimisumma voidaan määritellä "
9914 "MaxFine-järjestelmäasetuksella."
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
9919 "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
9920 "running you will see no data on this report."
9922 "Tärkeää: Jos et veloita maksuja ja/tai maksujen cron job ei ole käynnissä, "
9923 "tässä raportissa ei ole mitään tietoja."
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:36
9929 "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
9930 "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
9932 "Tärkeää: Jos et määrittele pohjan vasenta marginaalia, vasen marginaali on "
9933 "oletusarvona 3/16\" (13.5 pistettä)."
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
9938 "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
9939 "member), a delay value is required."
9941 "Tärkeää: Jos haluat Kohan tekevän toiminnon (kirjeen lähetyksen tai "
9942 "asiakkaan lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
9947 "Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
9948 "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
9949 "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
9950 "branch pull down would be generated like this <<Branch|branches>>"
9952 "Tärkeää: Sen lisäksi, että voit käyttää auktorisoitujen arvojen koodeja "
9953 "alasvetovalikon tekoon, voit valita seuraavista arvoista myös: kirjastot "
9954 "(branches), aineistolajit (itemtypes) ja asiakastyypit (categorycode). "
9955 "Esimerkiksi kirjastojen alasvetovalikko luodaan näin: <<Branch|"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
9961 "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
9962 "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
9963 "view the staff interface."
9965 "Tärkeää: Koska virkailijan pitää voida päästä kirjautumaan "
9966 "virkailijatyökaluun, hänelle pitää antaa (vähintään) 'catalogue' -oikeus, "
9967 "joka sallii kirjautumisen virkailijatyökaluun."
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
9972 "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
9973 "to set that patron category to require overdue notices."
9975 "Tärkeää: Jos asiakkaille halutaan lähettää myöhästymisilmoituksia, täytyy "
9976 "asiakastyypille asettaa myöhästymisilmoitusten lähetys."
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
9981 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
9982 "merging records. If a search is performed for a record which has been "
9983 "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
9985 "Tärkeää: Zebra-indeksin uudelleenindeksointi on tärkeää tietueiden "
9986 "yhdistämisen jälkeen. Jos hakutuloksessa on Kohasta poistettu tietue, "
9987 "asiakkaalle tulee verkkokirjastossa virheilmoitus."
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
9992 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
9993 "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
9995 "Tärkeää: Useat nykyiset viivakoodinlukijat lähettävät 'enterin' selaimelle, "
9996 "jolloin 'Lainaus'-nappi klikataan automaattisesti"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
10001 "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
10004 "Tärkeää: Täytyy antaa kaikille virkailijoille, jotta he pääsevät "
10005 "kirjautumaan virkailijatyökaluun"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:142
10010 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
10011 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
10013 "Tärkeää: Jos järjestelmäasetus AllowHoldPolicyOverrideset on 'Salli', "
10014 "virkailija voi ohittaa nämä säännöt."
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
10019 msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
10020 msgstr "Tärkeää: Syötä vain numeroita ja desimaaleja tähän kenttään"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
10024 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
10025 msgstr "Tärkeää: Asenna liitännäisiä vain turvallisista lähteistä."
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
10030 "Important: Only the overdue notices take advantage of the <item></"
10031 "item> tags, all other notices referencing items need to use <<items."
10034 "Tärkeää: Vain myöhästymisilmoitukset hyödyntävät <item></item> "
10035 "kenttiä, muut ilmoitukset käyttävät <<items.content>>"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
10040 "Important: Overdue notices can use <<items.content>> tags by "
10041 "themselves, or use <item></item> to span all of the tags."
10043 "Tärkeää: Myöhästymisilmoitukset voivat käyttää <<items.content>> "
10044 "kenttiä, tai käyttää <item></item> muihin kenttiin."
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
10049 "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
10050 "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
10051 "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
10052 "checks as one may desire."
10054 "Tärkeää: Asiakkaita, joilla on maksamattomia maksuja tai niteitä lainassa, "
10055 "ei tallenneta. Heitä ei poisteta järjestelmästä (heidät vain siirretään "
10056 "delete_borrowers-tauluun), mutta tämä työkalu ei tarjoa niin paljon "
10057 "tarkistuksia, kuin voisi olla tarpeen."
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
10061 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
10062 msgstr "Tärkeää: Vaatii, että EnhancedMessagingPreferences -asetus on sallittu"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
10066 msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
10067 msgstr "Tärkeää: Vaatii borrowers-oikeuden"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
10072 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
10073 "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
10075 "Tärkeää: 'Salasana'-kentän arvo tulisi olla tekstimuodossa. Se muutetaan "
10076 "Bcryptin luomaksi tiivisteeksi, joka on salasanan salattu versio."
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
10081 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
10082 "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
10083 "prices for that vendor."
10085 "Tärkeää: Vahvistamaton hinta on riippumaton tilauskorista. Se on linkitetty "
10086 "toimittajaan, joten näet kaikki tilauksessa olevat nimekkeet, joissa on "
10087 "vahvistamattomia hintoja tältä toimittajalta."
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
10092 "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
10093 "does not contain a valid value."
10095 "Tärkeää: Anonymisointi epäonnistuu ilman ilmoitusta, jos AnonymousPatron-"
10096 "asetus ei sisällä oikeaa arvoa."
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
10101 "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
10103 msgstr "Tärkeää: Tunnus rajoitetaan 10 merkkiin (numeroita ja kirjaimia)"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
10108 "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
10109 "match valid entries in your database."
10111 "Tärkeää: Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' ovat pakollisia ja niiden on "
10112 "oltava samat kuin tietokannassasi."
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
10117 "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
10118 "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
10121 "Tärkeää: Ladattavan kuvan koon yläraja on 520K ja suositus on, että kuva "
10122 "olisi 200x300 pikselin kokoinen, mutta pienemmätkin kuvat toimivat hyvin."
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
10127 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
10128 "a default to make it easier to set up messages for an entire category"
10130 "Tärkeää: Nämä voidaan muuttaa yksittäiselle asiakkaalle. Nämä asetukset ovat "
10131 "vain oletus, jotta viestien asettaminen olisi helpompaa koko asiakasryhmälle"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
10136 "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
10137 "circulation related notices at this time."
10139 "Tärkeää: Nämä uudet kentät toimivat myöhästymisilmoituksissa, mutta ei "
10140 "muissa lainaukseen liittyvissä ilmoituksissa tällä hetkellä."
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
10145 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
10146 "library that the reserving staff member is from."
10148 "Tärkeää: Nämä säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, ei siihen "
10149 "kirjastoon, jossa varaus tehdään."
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
10153 msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
10154 msgstr "Tärkeää: Asiakas voi muuttaa nämä asetukset verkkokirjastossa."
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
10159 "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
10160 "patron's messaging preferences."
10162 "Tärkeää: Nämä asetukset voidaan ohittaa yksittäisen asiakkaan "
10163 "viestiasetuksilla."
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
10168 "Important: These preferences will override any you set via the patron "
10170 msgstr "Tärkeää: Nämä asetukset ohittavat asiakastyyppiin tehdyt asetukset"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
10175 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
10176 msgstr "Tärkeää: Tämä voidaan asettaa vain päiväkohtaiseksi, ei tunneittain"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
10181 "Important: This feature needs to have the \"no renewal before\" column "
10182 "filled in or it will auto renew everyday after the due date."
10184 "Tärkeää: Tämä ominaisuus tarvitsee \"Ei uusintaa ennen\" -sarakkeen täytön "
10185 "tai se automaattisesti uusii joka päivä eräpäivän jälkeen."
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
10190 "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
10192 "Tärkeää: Tämä kenttä on rajoitettu vain 10 merkkiin (numeroita ja kirjaimia)"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
10196 msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
10197 msgstr "Tärkeää: Tämä oikeus ei enää kontrolloi mitään."
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:33
10203 msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
10205 "Tärkeää: Tätä asetusta ei voi muuttaa sen jälkeen, kun määre on määritelty"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
10211 "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
10212 "the dateofbirth as a required field on the patron record"
10214 "Tärkeää: Tämä arvo tarkistetaan vain, jos BorrowerMandatoryField määrittää "
10215 "syntymäpäivän pakolliseksi kentäksi asiakastietueessa"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
10220 "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
10221 "noItemTypeImages to 'Show' "
10223 "Tärkeää: Jos haluat aineistolajien kuvakkeiden näkyvän verkkokirjastossa, "
10224 "täytyy noItemTypeImages olla 'Näytä' "
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
10229 "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
10230 "alphabetical in order for statuses to appear properly"
10232 "Tärkeää: Kadonnut-arvojen tulisi olla numeerisia (ei aakkosellista "
10233 "merkkitietoa), jotta tilatieto näkyisi halutulla tavalla."
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
10238 "Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
10239 "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
10240 "front of the notice code for each branch."
10242 "Tärkeää: Jokaisen kirjaston jokaisella myöhästymisilmoituksella kannattaa "
10243 "olla yksilöllinen tunnus. Yksi vaihtoehto on käyttää kirjaston lyhennettä "
10244 "tunnuksen edellä."
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
10249 "Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
10250 "to enter an owner as well as choose a restriction"
10252 "Tärkeää: Ilman omistajaa pääsyrajoitusta ei huomioida, joten varmista, että "
10253 "syötät omistajan ja määrität rajoituksen"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:13
10258 "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
10259 "not be before today's date."
10261 "Tärkeää: Et voi syöttää sopimusta jälkikäteen. Lopetuspäivä ei saa olla "
10262 "ennen tätä päivää."
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
10267 "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
10268 "enter either one or the other."
10270 "Tärkeää: Et voi syöttää sekä kuukausirajoitusta että päiväysrajoitusta. "
10271 "Valitse toinen niistä."
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
10276 "Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
10279 "Tärkeää: Automaattisen uusinnan cron job pitää olla päällä, jotta tämä "
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:47
10285 "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
10288 "Tärkeää: Auktorisoitujen arvojen lista ei ole käytössä, kun asiakkaita "
10289 "tuodaan eräajona."
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
10293 msgid "Importing Patrons"
10294 msgstr "Asiakkaiden tuonti"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
10299 "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
10300 "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
10302 "'Ensimmäisen numeron julkaisupäivä' -kenttään syötä lehden päiväys. Siitä "
10303 "päivästä alkaa ennustekaavan ennuste"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
10308 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
10309 "can have checked out at one time"
10311 "Syötä kenttään 'Lainoja sallittu' kokonaismäärä niteistä, joita asiakkaalla "
10312 "voi olla lainassa yhtä aikaa"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
10317 "In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
10318 "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
10319 "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
10320 "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
10323 "Kohassa nimeketietue sisältää aineistoon liittyvät tiedot. Näitä ovat esim. "
10324 "nimeke, tekijä, ISBN jne. Tämä tallennetaan Kohaan MARC-muodossa (Koha tukee "
10325 "erilaisia MARC-formaatteja). Kun nimeketiedot on tallennettu, nimekkeeseen "
10326 "voi liittää niteitä."
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:164
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10332 "In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The "
10333 "plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins "
10334 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the "
10335 "editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
10337 "UNIMARCIssa on liitännäisiä. Esimerkiksi UNIMARCin koodatuille 1xx-kentille "
10338 "on omat liitännäisensä. Myös esimerkiksi teoksen toimittajan ja toimittajan "
10339 "toimittamien teosten listan voi noutaa ISBN:n avulla (liitännäisillä "
10340 "unimarc_plugin_210c ja unimarc_plugin_225a)."
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
10346 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
10347 "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
10348 "the record and import it"
10350 "Tuonti-linkin lisäksi jokaisen nimekkeen oikealla puolella voit klikata "
10351 "nimekettä, josta olet kiinnostunut. Siitä avautuu valikko tietueen "
10352 "esikatseluun ja tuontiin"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
10357 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
10358 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
10359 "that is entered into the system. To add a new category:"
10361 "Kohassa oletuksena olemassa olevien luokkien lisäksi voi lisätä omia "
10362 "auktorisoitujen arvojen luokkia, joiden avulla voi rajata järjestelmään "
10363 "syötettävää tietoa. Lisätäksesi uuden luokan:"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
10368 "In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
10369 "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
10372 "Ohjatun raportin luonnin lisäksi voit tehdä oman SQL-kyselyn. Kohan "
10373 "käyttäjien raportteja löydät Koha Wikistä: "
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10378 "In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
10379 "enter the new start and end date and save the budget."
10381 "Molemmissa tapauksissa saat lomakkeen, johon voit syöttää uuden alku- ja "
10382 "loppupäivämäärän ja tallentaa budjetin."
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
10387 "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
10390 "Jos haluat reklamoida puuttuvaa tai myöhässä olevaa aineistoa, syötä "
10391 "toimittajan yhteystiedot"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
10396 "In order to complete the transfer process, the library receiving the "
10397 "rotating collection should check in all items from the collection as they "
10398 "receive them. This will clear the transfer so that the items are no longer "
10399 "shown as being \"in transit\"."
10401 "Siirtokokoelmaan lisätyt niteet pitää palauttaa kohdekirjastossa, jotta ne "
10402 "eivät näkyisi kuljetettavana."
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
10407 "In order to determine how to handle irregularities in your subscription "
10408 "answer 'When there is an irregular issue', if the numbers are always "
10409 "sequential you'll want to pick 'Keep issue number'"
10411 "Voit määritellä \"Vastaanotettaessa erikoisnumeroa\" -kohdassa, miten "
10412 "poikkeavia numeroita käsitellään. Jos numerot ovat aina peräkkäisiä, valitse "
10413 "\"Säilytä numerointi\"."
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
10418 "In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
10419 "subfields are stored into an arrayref"
10421 "Moniarvoisia kenttiä ja osakenttiä hallinnoidaan tallentamalla ne arrayref:"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
10427 "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
10428 "tool, you need to first set the triggers to have these messages."
10430 "Jotta voisit lähettää myöhästymisilmoitukset, jotka on määritelty "
10431 "'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalussa, täytyy ensin asettaa näiden viestien "
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
10437 "In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
10438 "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
10439 "card number into a barcode. If you want the number to print in human "
10440 "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
10443 "Jos haluat, että kirjastokortissa näkyy sekä viivakoodi että kirjastokortin "
10444 "numero, valitse 'Tulosta kortin numero viivakoodina' -valinta, joka muuttaa "
10445 "numeron viivakoodiksi. Jos haluat, että numero on luettavissa, valitse vielä "
10446 "'Tulosta kortin numerot viivakoodin alle'."
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
10451 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
10452 "someone else in their household). In this case you want to make sure that "
10453 "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
10454 "trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
10455 "will be presented with a warning message."
10457 "Toisinaan asiakas voi tulla noutamaan perheenjäsenensä varaaman teoksen. "
10458 "Tässä tapauksessa pitää varmistaa, että varaus peruuntuu, kun lainaat niteen "
10459 "muulle kuin varaajalle. Kun yrität lainata nidettä, joka on odottamassa "
10460 "toisen asiakkaan nimellä noutamista, saat varoitusviestin."
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
10465 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
10466 msgstr "'Tyyppi'-kentässä valitse joku kuudesta pääluokasta"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
10471 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
10472 "this field will contain"
10473 msgstr "Syötä 'Kuvaus'-kenttään pidempi selitys kentän sisällöstä"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
10478 "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
10479 "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
10482 "'Nidetiedot'-välilehdellä voit syöttää tiedon, joka lisätään kaikkiin "
10483 "tilattuihin nimekkeisiin, kuten esim. aineistolaji, kokoelmakoodi ja ei "
10484 "lainattavissa -tila."
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
10488 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
10489 msgstr "Syötä 'Aineistolaji'-kenttään aineistolajin lyhyt tunnus"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
10494 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
10497 "Syötä 'Asiakasmääreen tunnus' -kenttään lyhyt tunnus helpottamaan "
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
10502 msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
10503 msgstr "'SQL'-kenttään kirjoita tai kopioi haluamasi SQL-lause"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
10508 "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
10511 "Syötä sähköpostiosoitekenttään sen henkilön osoite, joka saa raporttisi"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
10516 "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
10517 "next to the title and on the search results."
10519 "Verkkokirjastossa kansikuvat näkyvät myös kuvien välilehdellä sekä nimekkeen "
10520 "ja hakutulosten vieressä."
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
10526 "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
10528 msgstr "Toimittajahaussa voit syöttää minkä tahansa osan toimittajan nimestä."
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
10533 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
10534 "from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
10536 "Yllä olevassa esimerkissä Centervillen kirjasto sallii asiakkaiden palauttaa "
10537 "aineistoa kaikista muista kirjastoista paitsi Libertystä ja Franklinista "
10538 "heidän kirjastoonsa."
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
10543 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
10544 "budget with numbers and decimals."
10546 "Älä käytä symboleja summa-kentässä, syötä vain budjetin summa numeroilla ja "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
10553 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
10555 "Älä käytä valuuttasymboleja summa-kentässä, vain numeroita ja desimaaleja"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
10560 "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
10561 "file on your computer and give it a name you'll recognize later."
10563 "Klikkaa 'Selaa' ja etsi vietävä kuva koneeltasi. Anna sille helposti "
10564 "tunnistettava nimi."
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
10568 msgid "In the description enter the reason the library is closed"
10569 msgstr "Syötä kuvaukseen syy, miksi kirjasto on suljettu"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
10574 "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
10575 "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
10576 "make it so that this date is not closed even though the library is usually "
10577 "closed on this date."
10579 "Yllä olevassa lomakkeessa on nyt vaihtoehto 'Tee poikkeus tälle toistuvalle "
10580 "kiinniololle'. Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit määrittää, että tänä "
10581 "päivänä kirjasto ei ole kiinni, vaikka kirjasto on normaalisti kiinni tänä "
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
10587 "In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
10588 "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
10591 "Syötä kalenterin yläpuolelle avautuvaan lomakkeeseen tiedot kiinniolosta "
10592 "(jokaisesta vaihtoehdosta saat lisätietoja klikkaamalla kysymysmerkkiä [?] "
10593 "vaihtoehdon oikealla puolella) "
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
10598 "In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
10599 msgstr "Syötä avautuvaan lomakkeeseen ainakin päivämäärä, jota etsitään."
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
10603 msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
10604 msgstr "Syötä avautuvaan lomakkeeseen tilisi perustiedot."
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:9
10609 "In the form that appears, enter the information provided by your vendor."
10610 msgstr "Syötä avautuvaan lomakkeeseen toimittajan antamat tiedot."
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
10615 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
10616 "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
10619 "Viestin runkoon voit kirjoittaa viestisi siten kuin haluat, käytä kenttiä "
10620 "vasemmalla syöttämään yksittäistä dataa tietokannasta. "
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
10625 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
10627 msgstr "Avautuvalla tilauslomakkeella et voi muokata nimeketietoja"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
10632 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
10634 msgstr "Avautuvalla tilauslomakkeella et voi muokata nimeketietoja"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
10639 "In the window that pops up search for the patrons you'd like to notify and "
10642 "Hae avautuvassa ikkunassa asiakkaita, joille haluat lähettää ilmoituksen ja "
10643 "klikkaa 'Valitse'"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
10648 "In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
10649 "date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
10650 "or renew it in one click."
10652 "Hakutuloksessasi näet kaikki tilaukset, jotka päättyvät ennen syöttämääsi "
10653 "päivämäärää. Voit valita tilauksen tarkempaan tarkasteluun tai uusia sen "
10654 "yhdellä klikkauksella."
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22
10659 "Initiate a transfer from its original current location/holding library to "
10660 "the current location/holding library it is to be rotated to. When a library "
10661 "receives a collection they will need to check in the items to complete the "
10664 "Aloita siirtokokoelman kuljetus sijaintikirjastosta kohdekirjastoon. "
10665 "Kohdekirjaston henkilökunnan pitää palauttaa siirtokokoelman niteet, jotta "
10666 "ne eivät olisi enää kuljetettavana."
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
10671 msgstr "Inventaario"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
10682 "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
10683 "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
10684 "but you know when it's going to arrive."
10686 "Epäsäännöllinen: Kausijulkaisu ei ole \"säännöllinen\", mutta sillä on "
10687 "jaksotus. Se voi esimerkiksi tulla tammikuussa, lokakuussa ja joulukuussa "
10688 "eli se on epäsäännöllinen, mutta siitä tiedetään ilmestymisen ajankohdat."
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:123
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:69
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
10699 "Issues can be marked as received from several locations. To find a "
10700 "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
10701 "for the serial you'd like to receive issues for"
10703 "Lehdet voidaan merkitä saapuneeksi useista paikoista. Käytä tilauksen "
10704 "hakemiseen hakulaatikkoa Kausijulkaisujen sivun yläreunassa sille lehdelle, "
10705 "jonka numeroita haluat vastaanottaa"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:18
10710 "It is important to rebuild your zebra index immediately after merging "
10711 "records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha "
10712 "will present the patrons with an error in the OPAC."
10714 "Zebra-indeksin uudelleenindeksointi on tärkeää tietueiden yhdistämisen "
10715 "jälkeen. Jos hakutuloksessa on Kohasta poistettu tietue, asiakkaalle tulee "
10716 "verkkokirjastossa virheilmoitus."
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
10721 "It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
10722 "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
10723 "the top of the list of patterns."
10725 "Se antaa myös luoda uuden numerointikaavan ilman tilauksen lisäämistä. Uuden "
10726 "numerointikaavan lisäämiseksi klikkaa 'Uusi numerointikaava' yläreunassa."
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
10730 msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
10731 msgstr "Se näkyy myös virkailijatyökalun etusivulla kuvakkeiden alla"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:17
10735 msgid "It will also be an option when creating a basket."
10736 msgstr "Se on myös vaihtoehto tilauskoria luotaessa."
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
10741 "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
10742 "and RandomizeHoldsQueueWeight."
10744 "Sen toimintaa kontrolloi järjestelmäasetus StaticHoldsQueueWeight ja "
10745 "RandomizeHoldsQueueWeight."
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
10749 msgid "Item Circulation Alerts"
10750 msgstr "Nidekierron huomautukset"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
10754 msgid "Item Details"
10755 msgstr "Niteen tiedot"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
10759 msgid "Item Hold Policies"
10760 msgstr "Niteen varauskäytännöt"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
10764 msgid "Item Search"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
10769 msgid "Item Specific Circulation History"
10770 msgstr "Nidekohtainen lainahistoria"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
10775 msgstr "Aineistolajit"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
10779 msgid "Item already checked out to this patron"
10780 msgstr "Nide on jo tällä asiakkaalla lainassa"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
10784 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
10785 msgstr "Lainattu nide on merkitty 'kadonneeksi' "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
10789 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
10790 msgstr "Lainattua nidettä ei suositella tämän ikäiselle asiakkaalle"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
10795 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
10797 msgstr "Lainattuun niteeseen kohdistuu decreaseLoanHighHolds-järjestelmäasetus"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
10801 msgid "Item cannot be renewed "
10802 msgstr "Nidettä ei voi uusia "
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
10806 msgid "Item checked out to another patron"
10807 msgstr "Nide on lainattu toiselle asiakkaalle"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
10811 msgid "Item floats "
10812 msgstr "Nide kelluu "
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:159
10817 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
10818 "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
10819 "checked in at another library"
10821 "Nide kelluu: Nidettä ei kuljeteta kirjastosta, johon se palautettiin, vaan "
10822 "se jää sinne, kunnes siirretään käsin tai palautetaan toisessa kirjastossa"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
10826 msgid "Item not for loan"
10827 msgstr "Nide ei ole lainattavissa"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
10831 msgid "Item on hold for someone else"
10832 msgstr "Nide on varattu toiselle asiakkaalle"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
10836 msgid "Item returns home"
10837 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
10842 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
10843 "to its home library "
10845 "Nide palaa kotikirjastoon: Nide näyttää viestin kuljettaa nide "
10846 "kotikirjastoonsa "
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
10850 msgid "Item returns to issuing library"
10851 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:154
10856 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
10857 "transfer the item back to the library where it was checked out "
10859 "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon: Nide näyttää viestin kuljettaa nide "
10860 "takaisin kirjastoon, josta se lainattiin "
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:3
10864 msgid "Item search fields help"
10865 msgstr "Niteen hakukenttien ohjeet"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
10869 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
10871 "Niteen pitäisi olla odottamassa noutamista jollekin toiselle asiakkaalle"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
10876 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
10877 "can be used in any way that works for your library."
10879 "Aineistolaji tyypillisesti on materiaalin mukaan (kirja, cd, dvd jne), mutta "
10880 "sitä voidaan käyttää myös muulla tavalla, joka toimii kirjastossasi."
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
10884 msgid "Items can be edited in several ways."
10885 msgstr "Niteitä voi muokata useilla tavoilla."
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
10890 "Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
10891 "'Attach item' option"
10893 "Niteitä voi siirtää nimeketietueesta toiseen käyttämällä 'Liitä nide' -"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
10899 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
10900 "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
10901 "hours) entered in this box."
10903 "Niteet voi uusia milloin tahansa, jos tämä arvo on tyhjä. Muuten niteet voi "
10904 "uusia vain ennen tähän laatikkoon syötetyn yksiköiden (päiviä/tunteja) "
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
10910 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
10911 "checked out to patrons"
10913 "Niteet, jotka ovat 'Ei lainattavissa' näkyvät luettelossa, mutta niitä ei "
10914 "voi lainata asiakkaille"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
10919 "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
10920 "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
10921 "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
10922 "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
10923 "at the top of the list."
10925 "Niteet, jotka ovat olleet noudettavien varausten hyllyllä yli ajan (perustuu "
10926 "ReservesMaxPickUpDelay-järjestelmäasetukseen) näkyvät 'Noutoaika päättynyt' -"
10927 "välilehdellä. Niitä ei automaattisesti poisteta, jollei cron jobia ole "
10928 "määritelty tekemään sitä, mutta varauksen voi peruuttaa käyttämällä 'Peruuta "
10929 "ja siirrä kaikki' -painiketta listan yläpuolella."
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
10933 msgid "Items with no checkouts"
10934 msgstr "Niteitä, joita ei ole lainattu"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
10938 msgid "Keyword to MARC Mapping"
10939 msgstr "MARC-kenttänimet"
10941 #. %1$s: helpVersion
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
10944 msgid "Koha %s manual"
10945 msgstr "Koha %s ohje"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
10950 msgstr "Kohan listat"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
10955 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
10958 "Kohassa voit järjestää kokoelmasi aineistolajeilla ja kokoelmakoodeilla."
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
10963 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
10966 "Koha voi tarjota 'Tarkoititko?' vaihtoehdon hakuun, joka perustuu "
10967 "auktoriteettien arvoihin."
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
10972 "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
10973 "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
10975 "Koha voi lähettää sähköpostiviestin kausijulkaisujen toimittajalle, jos "
10976 "numeroita on myöhässä. Vasemmalla kausijulkaisujen sivulla on linkki "
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
10983 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
10984 "password unchanged."
10986 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi, jos et "
10987 "halua vaihtaa salasanaa."
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
10992 "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
10993 "to, edit or delete."
10995 "Kohassa on oletuksena Z39.50/SRU-palvelimia, joita voit muokata, poistaa ja "
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
11001 "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
11002 "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
11003 "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
11006 "Kohassa on työkalu, jonka avulla voit viedä nimeketietoja, kokoelmatietoja "
11007 "ja/tai auktoriteettitietoja massana. Tätä voidaan käyttää tietuiden "
11008 "lähettämiseen toiselle kirjastolle, yhteisölle tai palvelulle; tai "
11009 "yksinkertaisesti varmuuskopiointiin."
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
11014 "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
11016 "Kohassa on valmiiksi asennettuna monta auktoriteettien tallennuspohjaa."
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
11020 msgid "Koha database schema:"
11021 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
11026 "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
11027 "control all the various features within Koha, whether they are active in "
11028 "your install or not. System preferences are set at install and are generally "
11029 "not changed afterwards."
11031 "Kohassa on runsaasti järjestelmäasetuksia, jotka kontrolloivat Kohan eri "
11032 "toimintoja. Järjestelmäasetukset asetetaan asennuksessa eikä niitä yleensä "
11033 "muuteta jälkikäteen."
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
11038 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
11039 "for instance, 'Lost.'"
11041 "Koha asentaa ennaltamääriteltyjä arvoja, joita kirjastosi todennäköisesti "
11042 "käyttää, esim. 'Kadonnut'."
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
11047 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
11048 "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
11050 "Kohaa kehittää ja tukee suuri joukko kehittäjiä ympäri maailmaa. Kiitos "
11051 "kaikille kehittäjille ja kirjastoille, jotka tukevat Kohaa"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
11056 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11057 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
11058 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
11061 "Koha on vapaa ohjelma; sitä on sallittu levittää edelleen ja muuttaa GNU "
11062 "yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaan sellaisina kuin Free "
11063 "Software Foundation on ne julkaissut; joko lisenssin version 3, tai "
11064 "(valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti."
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:141
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:87
11070 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
11071 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
11072 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
11073 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
11074 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
11075 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
11077 "Kohassa voi käyttää eri MARC-formaatteja. Se ei siis tiedä, mitä 245$a "
11078 "tarkoittaa, eikä mitä 200$f (nuo kaksi kenttää on nimekekenttiä sekä MARC21:"
11079 "ssä että UNIMARCissa. Tässä listassa pitää \"vastata\" MARC-osakenttä sen "
11080 "tarkoitukseen. Koha ylläpitää yhteyden osakentän ja sen merkityksen välillä. "
11081 "Kun käyttäjä haluaa hakea \"nimekkeen\", tätä linkkiä käytetään "
11082 "varmistamaan, mitä kenttää haetaan (245 jos MARC21, 200 UNIMARCissa)."
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
11087 "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
11090 "Koha tallentaa numeroiden ilmestymistiheydet lehtitilausten muokkaamisen ja "
11091 "kopioimisen helpottamiseksi."
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:139
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:85
11097 msgstr "Kohan linkki "
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
11102 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
11103 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
11104 "the normalization process."
11106 "Kohassa on vain yksi 'Normalisointisääntö', joka poistaa ylimääräiset merkit "
11107 "kuten pilkut ja puolipisteet. Tähän kenttään syöttämäsi arvo on "
11108 "epäolennainen normalisoinnin prosessissa."
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
11112 msgid "Koha reports library:"
11113 msgstr "Kohan raporttikirjasto:"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
11118 msgstr "Koha-tiimi"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
11122 msgid "Koha to MARC Mapping"
11123 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
11128 "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
11129 "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
11130 "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
11132 "Kohan inventointityökalua voidaan käyttää kahdella tavalla. Ensinnäkin voit "
11133 "tulostaa hyllylistan, johon voit merkitä niteet, tai ladata tekstitiedostona "
11134 "viivakoodit, jotka on kerätty kannettavalla lukijalla."
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
11139 "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
11140 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
11141 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
11142 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
11145 "Kohan liitännäiset antavat sinun lisätä kirjastosi tarvitsemia työkaluja ja "
11146 "raportteja Kohaan. Liitännäiset asennetaan lataamalla KPZ-paketit (Koha "
11147 "Plugin Zip). KPZ-tiedosto on vain zip-tiedosto, joka sisältää perl-"
11148 "tiedostoja, tallennuspohjatiedostoja ja muita liitännäisten tarvitsemia "
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
11154 "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
11155 "generate nearly any report they would like by either using the Guided "
11156 "Reports Wizard or writing their own SQL query."
11158 "Kohan data on tallennettu MySQL-tietokantaan, joka tarkoittaa, että "
11159 "kirjastot voivat tehdä melkein millaisia raportteja tahansa joko ohjatun "
11160 "raporttien luonnin kautta tai kirjoittamalla oman SQL-kyselyn."
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
11165 "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
11166 "interface and circulation receipts."
11168 "Kohan uutiset-osio antaa lähettää uutisia verkkokirjastoon, "
11169 "virkailijatyökaluun ja lainauskuitteihin."
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
11174 "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
11175 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
11176 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
11177 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
11180 "Kohan liitännäiset antavat sinun lisätä kirjastosi tarvitsemia työkaluja ja "
11181 "raportteja Kohaan. Liitännäiset asennetaan lataamalla KPZ-paketit (Koha "
11182 "Plugin Zip). KPZ-tiedosto on vain zip-tiedosto, joka sisältää perl-"
11183 "tiedostoja, tallennuspohjatiedostoja ja muita liitännäisten tarvitsemia "
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
11189 "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
11190 "are two main types of reports: "
11192 "Kohan raportit-osio antaa kerätä tietoa järjestelmästäsi. Raportteja on "
11193 "kahta eri tyyppiä: "
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
11197 msgid "L = For Librarians"
11198 msgstr "L = Kirjastovirkailijoille"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
11202 msgid "L = Lost item"
11203 msgstr "L = kadonnut nide"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98
11218 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
11219 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
11221 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
11222 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99
11226 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
11227 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100
11231 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
11232 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83
11236 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
11237 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84
11241 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
11242 msgstr "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
11246 msgid "LR = Lost item returned/refunded"
11247 msgstr "LR = Palautettu, kadonnut nide/palautetaan"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
11251 msgid "Label Creator"
11252 msgstr "Tarrojen luonti"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:12
11256 msgid "Label is what will appear on the item search page"
11257 msgstr "Selite näkyy niteiden hakusivulla"
11259 #. %1$s: fields.008.0.substr( 28, 3 )
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
11262 msgid "Language=%s "
11263 msgstr "Kielet=%s "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:5
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
11278 "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
11280 msgstr "Lue lisää hankintaehdotuksista käyttöohjeen hankinnat-osiosta."
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
11284 msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
11285 msgstr "Lue lisää pikaluetteloinnista tämän tiedoston lopussa."
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
11290 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
11291 "so will cause the build_holds_queue script to ignore "
11292 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
11293 "not randomly, but by alphabetical order."
11295 "StaticHoldsQueueWeight-asetusta ei pitäisi jättää tyhjäksi, koska silloin "
11296 "build_holds_queue-skripti ei ota huomioon RandomizeHoldsQueueWeight-"
11297 "asetusta. Tällöin varausten täyttö menee aakkosjärjestyksessä eikä "
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
11307 msgid "Libraries & Groups"
11308 msgstr "Kirjastot & Ryhmät"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
11313 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
11314 "circulation events (check ins and check outs)."
11316 "Kirjastot voivat päättää, haluavatko ne asiakkaiden saavan automaattisia "
11317 "viestejä lainauksen tapahtumista (palautukset ja lainaukset)."
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
11322 "Libraries can define library closings and holidays to be used when "
11323 "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
11324 "proper system preferences:"
11326 "Kirjastot voivat määritellä kirjastojen kiinnioloaikoja ja miten ne "
11327 "vaikuttavat eräpäiviin. Voit ottaa Kalenterin käyttöön asettamalla sopiva "
11328 "järjestelmäasetus päälle:"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:6
11333 "Libraries can manage the 'new_status' field for items. With this script, it "
11334 "will be possible to:"
11336 "Kirjastot voivat hallinnoida niteiden 'new_status'-kenttää. Se onnistuu "
11337 "tällä komentosarjalla:"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
11342 "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
11343 "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
11344 "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
11345 "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
11346 "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
11347 "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
11348 "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
11349 "Chapter 13 of AACR2."
11351 "Kirjastot tekevät toisinaan kausijulkaisujen ja monografioiden artikkeleista "
11352 "osakohteista. Osakohteet luetteloidaan omina tietueinaan ja niistä on "
11353 "viittaus emotietueeseen, jonka erottamattomia osia osakohteet ovat."
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:3
11357 msgid "Library EANs"
11358 msgstr "Kirjasto-EANit"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
11362 msgid "Library Property Groups"
11363 msgstr "Kirjastojen ominaisuusryhmät"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
11367 msgid "Library Transfer Limits"
11368 msgstr "Aineistokuljetusten rajoitukset"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
11373 "Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
11374 "the pull down at the top of the page"
11376 "Kirjastoksi tulee automaattisesti se, jonka olet valinnut alasvetovalikosta "
11377 "sivun yläreunassa"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
11387 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
11388 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference"
11390 "Niteiden muokkauksen eräajon rajoittaminen osakenttiin, jotka on määritelty "
11391 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
11396 "Limit item modification to subfields defined in the "
11397 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference"
11399 "Niteiden muokkauksen rajoittaminen osakenttiin, jotka on määritelty "
11400 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
11405 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
11406 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
11408 "Rajoita mahdollisuutta kuljettaa niteitä kirjastojen välillä perustuen "
11409 "lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja kokoelmakoodiin."
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
11414 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
11415 "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
11417 "Rajoita asiakkaalla yhtä aikaa lainassa olevien niteiden määrää syöttämällä "
11418 "numero 'Lainoja sallittu'-kenttään"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
11422 msgid "Limit to a bib number range"
11423 msgstr "Rajoita nimeketietueiden numeroväliin"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
11427 msgid "Limit to a call number range"
11428 msgstr "Rajoita luokkanumeroväliin"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
11432 msgid "Limit to a specific item type"
11433 msgstr "Rajoita tiettyyn aineistolajiin"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
11437 msgid "Limit to a specific library or group of libraries"
11438 msgstr "Rajoita tiettyyn kirjastoon tai kirjastoryhmään"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
11442 msgid "Limit to an acquisition date range"
11443 msgstr "Rajoita hankintapäiväväliin"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
11448 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
11449 "the category is for) "
11450 msgstr "Rajoita luokka 10 merkkiin. Lyhyt ja selkeä nimi. "
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:128
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:74
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
11465 msgid "Local Use System Preferences"
11466 msgstr "Paikallisen käytön järjestelmäasetukset"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
11471 msgstr "Paikalliset tiedot:"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
11475 msgid "Locate the \"Add new alert\" form."
11476 msgstr "Katso \"Lisää uusi hälytys\"-menettelytapa."
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
11481 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
11483 msgstr "Budjetin sulkeminen tarkoittaa, että tilejä ei voi muokata."
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
11488 msgstr "Lokien katselu"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
11493 msgstr "Lokitiedostot:"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
11498 msgstr "Kadonnut aineisto"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85
11507 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
11508 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
11512 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
11513 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
11517 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
11518 msgstr "MARC-luettelointipohja"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
11522 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
11523 msgstr "MARC-luettelointipohjan osakentät"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
11527 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
11528 msgstr "MARC-luettelointipohjan kentät"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
11532 msgid "MARC Modification Templates"
11533 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
11537 msgid "MARC Record Subfields"
11538 msgstr "MARC-tietueen osakentät"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
11542 msgid "MARC export"
11543 msgstr "MARC-tietueiden vienti"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:14
11547 msgid "MARC field allows you to pick which field you'd like to search in"
11548 msgstr "MARC-kentällä voit valita, mistä kentästä haluat hakea"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
11552 msgid "MARC import"
11553 msgstr "MARC-tietueiden tuonti"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:16
11557 msgid "MARC subfield is the subfield you'd like to search in"
11558 msgstr "MARC-osakenttä on se osakenttä, josta haluat hakea"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
11562 msgid "MARC21/NORMARC"
11563 msgstr "MARC21/NORMARC"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
11567 msgid "MARC21/USMARC"
11568 msgstr "MARC21/USMARC"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
11572 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
11573 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
11577 msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
11578 msgstr "Varmista, että tekstitiedostosi on puhdas tekstitiedosto, ei RTF."
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
11582 msgid "Manage CSV export profiles"
11583 msgstr "CSV-tuonnin profiilien hallinta"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
11587 msgid "Manage Images"
11588 msgstr "Käsittele kuvia"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
11592 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
11593 msgstr "Kohan järjestelmäasetuksien hallinta (Ylläpito)"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:3
11597 msgid "Manage Labels"
11598 msgstr "Tarrojen hallinta"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
11602 msgid "Manage Staged MARC Records"
11603 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:253
11607 msgid "Manage all budgets"
11608 msgstr "Kaikkien budjettien hallinta"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:278
11612 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
11613 msgstr "Kaikkien tilauskorien hallinta huolimatta niiden rajoituksista"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:293
11617 msgid "Manage budget planning"
11618 msgstr "Budjetin suunnittelun hallinta"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:248
11622 msgid "Manage budgets"
11623 msgstr "Budjetin hallinta"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
11627 msgid "Manage circulation rules"
11628 msgstr "Nidekierron (lainauksen ja palautuksen) sääntöjen hallinta"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:263
11632 msgid "Manage contracts"
11633 msgstr "Sopimusten hallinta"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:268
11637 msgid "Manage orders and basket groups"
11638 msgstr "Tilausten ja tilausryhmien hallinta"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:273
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:283
11643 msgid "Manage orders and baskets"
11644 msgstr "Tilausten ja tilauskorien hallinta"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
11648 msgid "Manage patrons fines and fees"
11649 msgstr "Asiakkaiden maksujen hallinta"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:288
11653 msgid "Manage periods"
11654 msgstr "Jaksojen hallinta"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:348
11658 msgid "Manage routing lists"
11659 msgstr "Kiertolistojen hallinta"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
11663 msgid "Manage serial subscriptions"
11664 msgstr "Lehtitilauksien hallinta"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
11669 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
11672 "Minkä tahansa kirjaston lehtitilauksien hallinta (vain, jos "
11673 "IndependentBranches-asetus käytössä)"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:298
11677 msgid "Manage vendors"
11678 msgstr "Toimittajien hallinta"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:104
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
11683 msgid "Managed in tab "
11684 msgstr "Näytetään välilehdellä "
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
11688 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
11689 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
11693 msgid "Managing Holds"
11694 msgstr "Hallinnoi varauksia"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:99
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
11700 msgstr "Pakollinen "
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
11705 "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
11708 "'Luo hyvitys' -toimintoa käytetään hyvittämään osa maksuista tai antamaan "
11709 "maksujen summa anteeksi."
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
11714 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
11715 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
11716 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
11719 "Kun budjetti merkitään aktiiviseksi, sitä voidaan käyttää hankintojen "
11720 "tekemiseen, vaikka tilaus olisi tehty budjetin päättymisajan jälkeen. Tämä "
11721 "antaa tallentaa tilauksen, joka on tehty edellisen budjetin aikana."
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
11726 "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
11727 "the patron the replacement cost for that item"
11729 "Luettelointimoduulin kautta niteen merkitseminen 'kadonneeksi' veloittaa "
11730 "automaattisesti asiakkaalta niteen korvaushinnan"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
11734 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
11735 msgstr "Vastaavuuspisteet on tehty määrittelemään mitkä kentät pitää täsmätä"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
11739 msgid "Match threshold: 100"
11740 msgstr "Vastaavuuden raja: 100"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
11745 "Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
11746 "clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
11749 "Vastaavuudet näkyvät vastaavuustietojen sarakkeessa tietojen kanssa ja, kun "
11750 "klikkaat 'Näytä'-linkkiä 'Erot' alla, voit nähdä eri versioiden erot."
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
11754 msgid "Matchpoints (just the one):"
11755 msgstr "Vastaavuuspisteet (vain yksi):"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
11759 msgid "Merge authorities"
11760 msgstr "Yhdistä auktoriteetit"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
11764 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
11765 msgstr "Yhdistä nimeketietueet listojen kautta"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
11769 msgid "Merging items"
11770 msgstr "Yhdistetään niteitä"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
11774 msgid "Merging records"
11775 msgstr "Tietueiden yhdistäminen"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
11779 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
11780 msgstr "Viestin otsikko näkyy otsikkorivillä sähköpostissa"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
11784 msgid "Moderate patron comments"
11785 msgstr "Asiakkaiden kommenttien hyväksyminen"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
11789 msgid "Moderate patron tags"
11790 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
11794 msgid "Modification Log"
11795 msgstr "Muutosloki"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
11799 msgid "Modify CSV Profiles"
11800 msgstr "Muokkaa CSV-profiileja"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
11804 msgid "Modify a set"
11805 msgstr "Muokkaa joukkoa"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:258
11809 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
11811 "Budjetin muokkaus (ei voi lisätä rivejä, mutta voi muokata olemassa olevia)"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:188
11815 msgid "Modify holds priority"
11816 msgstr "Varausten sijojen muokkaus"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
11820 msgid "More > Acquisitions > Late issues"
11821 msgstr "Muita toimintoja > Hankinta > Myöhässä olevat"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
11825 msgid "More > Administration > Basic Parameters > Authorized Values"
11827 "Muita toimintoja > Ylläpito > Perusasetukset > Auktorisoidut arvot"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
11832 "More > Administration > Global System Preferences > Circulation "
11833 "> finesCalendar "
11835 "Muita toimintoja > Ylläpito > Yleiset järjestelmäasetukset > "
11836 "Lainaus ja palautus > finesCalendar "
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
11841 "More > Administration > Global System Preferences > Circulation "
11842 "> useDaysMode "
11844 "Muita toimintoja > Ylläpito > Yleiset järjestelmäasetukset > "
11845 "Lainaus ja palautus > useDaysMode "
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
11850 "More > Administration > Patrons & Circulation > Patron "
11853 "Muita toimintoja > Ylläpito > Asiakkaat & Lainaus ja palautus > "
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
11858 msgid "More > Serials > New Subscription"
11859 msgstr "Muita toimintoja > Kausijulkaisut > Uusi lehtitilaus"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
11863 msgid "Most circulated items"
11864 msgstr "Eniten lainatut niteet"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
11869 "Most common patron category, usually used for a general 'Patron' category."
11871 "Yleisin asiakastyyppi, yleensä käytetään yleisenä 'Asiakas' kategoriana."
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
11876 "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
11879 "Useimmat maksut veloitetaan automaattisesti, jos maksujen cron job on "
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
11884 msgid "Moving items"
11885 msgstr "Siirrä niteitä"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
11889 msgid "N = New card"
11890 msgstr "N = Uusi kortti"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87
11894 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
11895 msgstr "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
11900 "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
11903 "NULL: tarkoittaa asiakkaan valinneen 1. saatavana olevan ja me emme ole "
11904 "valinneet nidettä"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:10
11908 msgid "Name is a field for you to identify the search term"
11909 msgstr "\"Nimi\"-kentällä määritellään hakutermi"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
11913 msgid "Name the list and choose what type of list this is "
11914 msgstr "Nimeä lista ja valitse sen tyyppi "
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:75
11919 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
11922 "Uusi auktorisoitu arvo voidaan lisätä olemassa olevaan luokkaan. Lisätäksesi "
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
11932 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
11933 msgstr "Uutiset verkkokirjastossa näkyvät OpacMainUserBlock yläpuolella"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
11937 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
11938 msgstr "Uutiset virkailijatyökalussa näkyvät näytön vasemmassa reunassa"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
11943 "News on the circulation receipts will appear below the items that are "
11945 msgstr "Uutiset lainaus- ja palautuskuiteissa näkyvät lainojen alapuolella"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
11950 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
11951 "by a space (no commas) "
11953 "Valitse seuraavaksi kentät, jotka haluat jättää pois viennistä. Erota kentät "
11954 "toisistaan välilyönnillä (ei pilkuilla) "
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
11959 "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
11960 "specific item by clicking the radio button next to an individual item."
11962 "Valitse seuraavaksi, haluatko tehdä varauksen seuraavaan vapautuvaan "
11963 "niteeseen vai tiettyyn niteeseen klikkaamalla valintanappia niteen vieressä."
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:24
11967 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
11969 "Valitse seuraavaksi, mitä tehdään vastaaville tietueille, jos niitä löytyy"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
11973 msgid "Next choose what to skip when exporting "
11974 msgstr "Valitse seuraavaksi, mitä ohitetaan viennissä "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
11979 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
11980 "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
11982 "Valitse seuraavaksi, voiko asiakas uusia tätä aineistolajia ja jos voi, "
11983 "syötä uusintojen määrä numerona 'Uusintoja sallittu' laatikkoon"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
11987 msgid "Next enter the contact information "
11988 msgstr "Syötä sitten yhteystiedot "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
11993 "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
11995 "Seuraavaksi valitse, onko asettelu kirjastokortin etu- vai takapuolelle. "
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:176
12000 "Next to each framework is a link to either import or export the framework."
12002 "Jokaisen luettelointipohjan vieressä on linkki pohjan tuontiin tai vientiin."
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
12007 "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
12008 "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
12009 "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
12010 "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
12011 "within the staged file."
12013 "Jokaisen nimekkeen vieressä on valintalaatikko. Valitse nimekkeet, jotka "
12014 "haluat tilata, tai valitse 'Merkitse kaikki' ylhäältä. MarcFieldsToOrder-"
12015 "asetuksestasi riippuu miten Koha täyttää seuraavan näytön tiedot: määrän, "
12016 "hinnan, tilin ja tilastotiedot, jotka liittyvät välivarastoituun tietueeseen."
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
12021 "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
12022 "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
12023 "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
12025 "Voit lisätä toimintoja pohjaan täyttämällä 'Toiminnot'-laatikon. Esim. jos "
12026 "lataat tietueita eränä e-kirjojen toimittajalta, voit haluta lisätä "
12027 "aineistolajin EK kenttään 942$c."
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
12032 "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
12033 msgstr "Seuraavaksi voit valita oletusarvot tuotaville asiakkalle. "
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
12038 "Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
12040 msgstr "Seuraavaksi voit valita, onko kiinniolo yksittäinen vai toistuva. "
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
12045 "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
12046 "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
12047 "the OPACPrivacy system preference."
12049 "Seuraavaksi voit valita oletusyksityisyysasetukset tälle asiakastyypille. "
12050 "Asiakas voi muuttaa yksityisyysasetuksiaan verkkokirjastossa, jos "
12051 "OPACPrivacy-järjestelmäasetus sallii sen."
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
12056 "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
12057 "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
12058 "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
12060 "Seuraavaksi voit valita myöhästymisilmoitusten toimittamistavan. Voit valita "
12061 "sähköpostin, tulosteen tai tekstiviestin. "
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
12066 "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue "
12067 "(if you barcode issues you'll want to create an item at this time)"
12069 "Seuraavaksi voit valita, luodaanko nide numeroa vastaanottaessa (jos lehtiin "
12070 "laitetaan viivakoodi, kannattaa niteet luoda vastaanotettaessa)"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
12075 "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
12076 "records (if the file you're loading is a bibliographic file) "
12078 "Seuraavaksi voit valita, tuodaanko niteen tiedot MARC-tietueen mukana (jos "
12079 "ladattava tietue on nimeketietue) "
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
12083 msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
12085 "Seuraavaksi voit muokata ilmoituksen kaikille mahdollisille toimitustavoille "
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
12090 "Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on "
12091 "items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you "
12092 "choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out"
12094 "Seuraavaksi voit päättää, voiko asiakas/aineistolaji-yhdistelmä tehdä "
12095 "varauksia hyllyssä olevaan aineistoon. Jos valitset 'Ei', vain lainassa "
12096 "olevaa aineistoa voidaan varata"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
12100 msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
12101 msgstr "Seuraavaksi voit syöttää kirjaston yhteystiedot "
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
12106 "Next you will be presented with options for record matching and item imports "
12108 "Seuraavaksi saat vaihtoehdot tietueiden vastaavuuden tarkistukselle ja "
12109 "nimekkeiden tuonnille "
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
12114 "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
12115 msgstr "Seuraavaksi kurssien luennoitsijat on lisättävä asiakkaiksi."
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
12120 "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
12122 msgstr "Seuraavaksi pitää antaa auktorisoitu arvot Osastoille ja Lukukaudelle."
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
12126 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
12127 msgstr "Kirjaston asetukset -alue sisältää lisäasetuksia ja huomautuksia "
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
12131 msgid "Nicole Engard "
12132 msgstr "Nicole Engard "
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
12137 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
12138 msgstr "Ei varattavissa: asiakkaat eivät voi varata tätä kirjaa."
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12142 msgid "No condition"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
12148 "None of these fields are required. They should only be entered if you want "
12149 "to keep track of your contact information within Koha."
12151 "Mikään näistä kentistä ei ole pakollinen. Ne tulee täyttää vain, jos haluat "
12152 "pitää Kohassa olevat yhteystiedot ajan tasalla."
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
12156 msgid "Normalization rule: Control-number"
12157 msgstr "Normalisointisääntö: Kontrollinumero"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
12169 "Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
12170 msgstr "Huomaa: Auktorisoitujen arvojen kuvaukset eivät korvaa niiden arvoja."
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
12175 "Note that the version number between parentheses following the module name "
12176 "is the required version; the installed version is in the next column."
12178 "Huomaa: Sulkeissa oleva versionumero on vaadittava versio; asennettu versio "
12179 "on seuraavassa sarakkeessa."
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
12194 msgstr "Huomautus: "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:9
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
12200 "Note: Academic libraries often require that you have a clear record at the "
12201 "library before you can graduate."
12203 "Huomaa: Korkeakoulukirjastot vaativat usein, ettei asiakkaalla ole lainoja, "
12204 "varauksia tai maksuja, ennen kuin voi valmistua."
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
12209 "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
12210 "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
12211 "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
12214 "Huomautus: Itseasiassa, ehto on tosi, jos vastaavan osakentän arvo on "
12215 "täsmälleen 'vastaava' tai 'ei vastaava' määritellyn arvon kanssa. Tietue, "
12216 "jossa 999$9 = 'XXX YYY' ei kuulu joukkoon, jossa ehtona on 999$9 = 'XXX'."
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7
12220 msgid "Note: Before you begin, you must set up at least one "
12221 msgstr "Huomautus: Ennen kuin aloitat, sinun pitää asettaa vähintään yksi "
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
12226 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
12227 "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
12230 "Huomaa: Jos AutoResumeSuspendedHolds-asetus on \"Älä salli\", silloin ei ole "
12231 "mahdollista laittaa varauksen keskeytykselle lopetusaikaa."
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:20
12236 "Note: If you would like you can also use the Lists tool for merging records "
12238 msgstr "Huomaa: Voit käyttää myös 'Listat'-työkalua tietueiden yhdistämiseen."
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:7
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:77
12244 "Note: In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to "
12245 "register for an account in a library or a university)."
12247 "Huomautus: Ranskassa \"quitus\" (\"velattomuusilmoitus\") tarvitaan, jos "
12248 "halutaan käyttäjätili kirjastosta tai yliopistosta."
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:225
12252 msgid "Note: Please note that edit_items permission is still required"
12253 msgstr "Huomaa: Vaaditaan yhä edit_items-oikeus (niteiden muokkaus)"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:432
12257 msgid "Note: Please note that items_batchmod permission is still required"
12259 "Huomaa: Vaaditaan yhä items_batchmod-oikeus (niteiden muokkaus eräajona)"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:7
12263 msgid "Note: Use system preference 'AudioAlerts' to enable/disable sounds."
12265 "Huomautus: Määrittele 'AudioAlerts'-järjestelmäasetuksessa, ovatko äänet "
12266 "päällä vai pois päältä."
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
12270 msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
12271 msgstr "Huomaa: Jos listaat hintoja ja/tai laskuhintoja, lisää verot."
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
12275 msgid "Notes are for internal use."
12276 msgstr "Huomautukset ovat sisäiseen käyttöön."
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
12281 "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
12282 "librarians know when to use this fund"
12284 "Huomautukset ovat yksinkertaisesti kuvauksia, joita mahdollisesti haluat "
12285 "lisätä sen vuoksi, että käyttäjät tietävät tilin tarkoituksen"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
12290 msgstr "Ilmoitukset"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
12294 msgid "Notices & slips"
12295 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
12299 msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
12300 msgstr "OAI-PMH-joukkojen asetukset"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
12304 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
12305 msgstr "OAI-PMH-joukkojen vastaavuuksien määrittely"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
12309 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
12310 msgstr "ODUE (Myöhästymisilmoitus) "
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
12321 msgid "OPAC > Login > my messaging"
12322 msgstr "Verkkokirjasto > Kirjautuminen > omat viestit"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
12327 msgstr "Verkkokirjasto:"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
12332 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
12334 msgstr "Ryhmien lomakkeella vain tunnus- ja nimikentät ovat pakollisia kenttiä"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
12339 "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
12340 "information should be added to help with generating claim letters and "
12343 "Näistä kentistä vain toimittajan nimi on pakollinen. Muiden kenttien tiedot "
12344 "lisätään, jotta reklamoinnin ja laskun tiedot tulisivat niihin."
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
12348 msgid "Offline Circulation"
12349 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
12353 msgid "Offline circulation"
12354 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:67
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
12361 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
12362 "vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
12363 "distance between the labels changes across the page or up and down the page "
12365 "'Siirros' kuvaa, mitä tapahtuu, kun koko kuva on pois paikoiltaan joko "
12366 "pysty- tai vaakasuunnassa ja 'Siirtymä' kuvaa tilannetta, jossa tarrojen "
12367 "välistys muuttuu sivulla sivu- tai pystysuunnassa "
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
12372 msgstr "Vastaavuus: 0"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
12377 "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
12378 "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
12379 "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
12380 "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
12381 "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
12383 "Usein virkailijoiden pitää muuttaa niteen tilaksi 'Kadonnut' tai "
12384 "'Vahingoittunut'. Tämä ei vaadi koko tietueen muokkaamista. Klikkaamalla "
12385 "niteen viivakoodia lainojen yhteenvedossa tai palautuksessa pääsee niteen "
12386 "yhteenvetoon. Sinne pääsee myös klikkaamalla Niteet-välilehteä "
12387 "perustietonäytön vasemmalla puolella."
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
12392 "On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
12393 "comma (or tab) and then the image file name "
12395 "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero tekstitiedoston jokaiselle riville, "
12396 "sen jälkeen pilkku (tai tabulaattoori) ja sen jälkeen kuvatiedoston nimi "
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
12401 "On overdue notices make sure to use <<items.content>> tags to "
12402 "print out the data related to all items that are overdue."
12404 "Varmista, että myöhästymisilmoituksissa käytetään <<items.content>"
12405 "> -kenttiä, jotta tiedot myöhässä olevista niteistä tulostuvat "
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
12410 msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
12412 "Lainaus ja palautus -valikossa klikkaa 'Lataa yhteydettömän tilan "
12413 "lainaustiedosto (*.koc)'"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
12418 "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
12419 msgstr "Takaajan tiedoissa kaikki huollettavat näkyvät listattuna"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
12424 "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
12427 "Asiakastietueessa klikkaa 'Muita toimintoja' ja valitse 'Aseta oikeuksia' "
12428 "muuttaaksesi asiakkaan oikeuksia"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
12433 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
12434 "and choose to Duplicate budget"
12436 "Budjettien erittelylistalla klikkaa 'Muokkaa'-painiketta ylhäällä ja valitse "
12437 "'Kopioi budjetti'"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
12442 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
12443 "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
12444 "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
12445 "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
12446 "'Export this basket as CSV' button."
12448 "Yhteenvetosivulla voit myös muokata tilauskorin tietoja klikkaamalla "
12449 "'Muokkaa tilauskorin tietoja' -painiketta, poistaa tilauksen kokonaan "
12450 "klikkaamalla 'Poista tämä tilauskori' tai viedä tilauskorin CSV-tiedostona "
12451 "klikkaamalla 'Vie CSV-muodossa'."
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
12455 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
12456 msgstr "Tällä sivulla voit luoda, muokata ja poistaa OAI-PMH -asetuksia"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
12462 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
12463 "this patron is on."
12465 "Tällä välilehdellä voit nähdä ja muokata kiertolistoja, joihin asiakas "
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:88
12470 msgid "Once a 'Numbering pattern' is chosen the number formula will appear. "
12471 msgstr "Kun 'Numerointikaava' on valittu, numerokaava tulee esille. "
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
12476 "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
12477 "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
12479 "Kun tagi on hyväksytty tai hylätty, se siirtyy sopivaan tagien listaan. "
12480 "Yhteenveto kaikista tageista näkyy näytön oikealla puolella."
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:56
12485 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
12486 "the patron record add/edit form"
12488 "Kun määre on lisätty, se näkyy määreiden listassa ja myös asiakastietueessa "
12489 "lisättävänä/muokattavana"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
12494 "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
12495 "will be able to check them all or select just those you want to process into "
12498 "Kun kaikki lainaustietokoneen lokit on ladattu, voit valita ne kaikki tai "
12499 "valita vain osan tuotavaksi Kohaan."
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
12504 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
12506 msgstr "Kun nimeke on lisätty tilauskoriin, saat tilauksen yhteenvedon."
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
12512 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
12513 "payment as reversed"
12515 "Klikkaukden jälkeen uusi rivi tulee tilille ja näyttää maksun peruutettuna"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
12520 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
12521 "screen under the 'Hold' tab."
12523 "Kun varaus on vahvistettu, se näkyy asiakkaan tiedoissa ja lainausnäytöllä "
12524 "'Varaukset'-välilehdellä."
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
12529 "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
12530 "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
12531 "report and choosing 'Run'."
12533 "Voit ajaa räätälöityjä raportteja menemällä 'Käytä tallennettua raporttia' "
12534 "sivulle ja klikkaamalla 'Toiminnot'-alasvetovalikosta valinnan 'Käynnistä'."
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
12539 "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
12540 "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
12541 "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
12544 "Kun kaikki tiedot on täytetty, klikkaa 'Tallenna raportti' -painiketta ja "
12545 "voit ajaa raportin. Kun raportti on tallennettu, sitä ei tarvitse luoda "
12546 "uudestaan, koska se löytyy 'Tallennetut raportit' -sivulta "
12547 "jatkotoimenpiteitä varten."
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
12551 msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
12552 msgstr "Toimintojen valmistuttua saat yhteenvedon kaikista toiminnoistasi"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
12556 msgid "Once finished, click 'Save'"
12557 msgstr "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna'"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
12563 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
12564 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit ja klikkaa 'Poista sitaatit'."
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
12569 "Once that data is filled in you can click 'Next' to enter the prediction "
12570 "pattern information. "
12572 "Kunhan tiedot on syötetty, klikkaa 'Seuraava' lisätäksesi ennustuskaavan "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
12578 "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
12579 "edit the quotes prior to saving them."
12581 "Kun CSV-tiedosto on tuotu väliaikaiseen taulukkoon, voit muokata sitaatteja "
12582 "ennen niiden tallentamista."
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:15
12586 msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
12587 msgstr "Kun sopimus on tallennettu, se näkyy toimittajan tietojen alapuolella."
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
12592 "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
12593 "edit the quote source and text."
12595 "Kun sitaatteja on tuotu taulukkoon, voit muokata lähdetekstiä ja tekstiä."
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
12600 "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
12601 msgstr "Kun tiedosto on ladattu, saat sille vahvistuksen."
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
12605 msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
12606 msgstr "Kun tiedosto on ladattu, klikkaa tiedoston käsittely"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
12611 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
12612 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
12613 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
12614 "the 'Remove' link to the right of their name."
12616 "Klikkaa haluamaasi luennoitsijan nimeä ja hänet lisätään. Voit tehdä saman "
12617 "kaikille kurssin luennoitsijoille. Luennoitsijat näkyvät hakulaatikon "
12618 "yläpuolella ja heidät voi poistaa viereisellä painikkeella."
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
12622 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
12623 msgstr "Kun nide on lainattu, se näkyy asiakkaan tietojen alapuolella."
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:17
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
12628 msgid "Once the letter is generated you will have a PDF to download"
12629 msgstr "Kun kirje on muodostunut, saat PDF:n ladattavaksi"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
12634 "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
12635 "'Add to' menu at the top of the search results."
12637 "Kun lista on tallennettu, sinne pääsee Listat-sivulta ja 'Lisää kohteeseen' -"
12638 "valikosta hakutulossivun yläreunassa."
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
12643 "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
12644 "Circulation module and click 'Upload transactions'"
12646 "Kun järjestelmä on jälleen yhteydessä verkkoon, mene Yhteydettömän tilan "
12647 "lainaus -osioon ja klikkaa 'Synkronoidaan' ja sieltä 'Lähetystapahtumat'"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
12652 "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
12653 "the toolbar and the quotes will be saved."
12654 msgstr "Kun olet tyytyväinen sitaatteihin, klikkaa 'Tallenna sitaatit'."
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
12659 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50/SRU search window to "
12660 "search other libraries for the record in question."
12662 "Kun olet valinnut sen, pääset Z39.50/SRU-hakuikkunaan, josta voit hakea "
12663 "kyseessä olevan tietueen muista kirjastoista."
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
12668 "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
12669 "you will be presented with a list of these items."
12671 "Kun olet suodattanut tilaukset nähdäksesi mielestäsi myöhässä olevat "
12672 "nimekkeet, saat listan näistä nimekkeistä."
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:95
12678 "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
12679 "page will list the items you have selected."
12681 "Kun olet lisännyt kaikki niteet, klikkaa 'Valmis'. Tulossivu näyttää kaikki "
12682 "niteet, jotka olet valinnut."
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
12687 "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
12688 "'Update' button to save them to the list."
12690 "Kun olet lisännyt kaikki haluamasi asiakkaat listalle, voit klikata "
12691 "'Päivitä' tallentaaksesi heidät listalle."
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
12696 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
12697 "a receipt by choosing one of two methods."
12699 "Kun olet lainannut kaikki niteet asiakkaalle, voit tulostaa kuitin kahdella "
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
12705 "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
12706 "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
12707 "an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
12708 "the status you have chosen."
12710 "Kun olet klikannut 'OK', ehdotus siirretään vastaavaan välilehteen. Tila "
12711 "muuttuu myös asiakkaan tietoihin verkkokirjastossa, ja sähköpostiviesti "
12712 "lähtee asiakkaalle valitun pohjan ja tilan mukaisesti."
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
12717 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
12718 "primary record will now CONTAIN the data you chose for it as well as all of "
12719 "the items/holdings from both bib records, and the second record will be "
12722 "Kun olet saanut valinnat valmiiksi klikkaa 'Yhdistä'. Ensisijainen tietue "
12723 "sisältää nyt kaikki valitsemasi tiedot sekä niteet molemmista "
12724 "nimeketietueista. Toinen tietue poistetaan."
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
12729 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
12730 "primary record will now contain the data you chose for it and the second "
12731 "record will be deleted."
12733 "Kun olet saanut valinnat valmiiksi klikkaa 'Yhdistä'. Ensisijainen tietue "
12734 "sisältää nyt kaiken valitsemasi tiedot. Toinen tietue poistetaan."
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
12739 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
12740 "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
12741 "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
12743 "Kun olet saanut valinnat valmiiksi klikkaa 'Yhdistä'. Ensisijainen tietue "
12744 "sisältää nyt kaikki valitsemasi tiedot sekä niteet molemmista "
12745 "nimeketietueista. Toinen tietue poistetaan."
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
12750 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
12751 "creating courses and adding titles to the reserve list."
12753 "Kun olet saanut Kurssivarantojen asetukset kuntoon, voit lisätä kursseja ja "
12754 "varantoja niille."
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
12759 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
12760 "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
12762 "Kun olet määritellyt joukot, sinun pitää rakentaa ne. Tämä tapahtuu skriptin "
12763 "misc/migration_tools/build_oai_sets.pl avulla."
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
12768 "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
12769 "appear next to the 'New profile' button."
12771 "Kun olet luonut CSV-viennin profiilin, 'Muokkaa profiilia' -välilehti tulee "
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
12777 "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
12778 "the data into Koha."
12780 "Kun olet luonut tiedoston, voit tuoda sen Kohaan 'Tuo asiakkaita' -"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
12786 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
12787 "Accounting information."
12788 msgstr "Kun olet syöttänyt niteen tiedot, sinun tulee syöttää tilitystiedot."
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
12792 msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
12793 msgstr "Kun olet syöttänyt tiedot, klikkaa 'Tallenna'"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
12798 "Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
12799 "and check off the items you found to have the system update the last seen "
12802 "Kun olet löytänyt niteet hyllystä, voit palata tähän listaan ja merkitä "
12803 "löytyneet niteet, jotta saat päivitettyä järjestelmään 'Viimeisin havainto' -"
12804 "päivämääräksi tämän päivän."
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
12809 "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
12810 "present you with the changed patron records."
12812 "Kun olet tehnyt tarvittavat muutokset, klikkaa 'Tallenna' ja Koha näyttää "
12813 "sinulle muutetut asiakastietueet."
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
12818 "Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
12820 msgstr "Kun olet tehnyt muutokset, saat näyttöön muutetut niteet."
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:80
12825 "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
12826 "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
12827 "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
12828 "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
12829 "Budget Y is the selected budget."
12831 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Siirrä vastaanottamattomat tilaukset'. "
12832 "Saat kysymyksen 'Olet valinnut kaikki vastaanottamattomat tilaukset "
12833 "siirrettäväksi 'Budjetistä X' 'Budjettiin Y'. Tätä toimintoa ei voi "
12834 "peruuttaa. Haluatko jatkaa?' Budjetti X on suljettava budjetti ja Budjetti Y "
12835 "on valittu budjetti."
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
12840 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
12841 "the top left of the editor."
12842 msgstr "Kun olet tehnyt muokkaukset, klikkaa 'Tallenna' ylhäällä vasemmalla."
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
12847 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
12848 "brought to a list of your existing budgets."
12850 "Kun olet tehnyt muokkaukset, klikkaa 'Tallenna muutokset'. Pääset olemassa "
12851 "olevien budjettiesi listaan."
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
12856 "Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
12859 "Kun olet tallentanut muutoksesi, uusi kirjastosi näkyy oikeassa yläreunassa."
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:77
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
12866 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
12867 "templates and choose to edit the template that this profile is for."
12869 "Kun olet tallentanut uuden profiilisi, voit palata pohjien listaan ja "
12870 "muokata pohjaa, jota varten tämä profiili on tehty."
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
12875 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
12876 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
12877 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
12878 "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
12879 "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
12881 "Kun olet valinnut tietueet, jotka haluat yhdistää, klikkaa 'Yhdistä valitut "
12882 "nimekkeet'. Sinulta kysytään, kumpi kahdesta tietueesta säilytetään "
12883 "ensisijaisena tietueena ja kumpi poistetaan yhdistämisen jälkeen. Jos "
12884 "tietueet on luotu eri luettelointipohjilla, Koha kysyy kumpaa "
12885 "luettelointipohjaa uusi yhdistetty tietue käyttää."
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
12890 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
12891 "selected' button at the top of the list. You will be asked which of the two "
12892 "records you would like to keep as your primary record and which will be "
12893 "deleted after the merge. If the records were created using different "
12894 "frameworks, Koha will also ask you what Framework you would like the newly "
12895 "merged record to use."
12897 "Kun olet valinnut tietueet, jotka haluat yhdistää, klikkaa 'Yhdistä valitut "
12898 "nimekkeet'. Sinulta kysytään, kumpi kahdesta tietueesta säilytetään "
12899 "ensisijaisena tietueena ja kumpi poistetaan yhdistämisen jälkeen. Jos "
12900 "tietueet on luotu eri luettelointipohjilla, Koha kysyy kumpaa "
12901 "luettelointipohjaa uusi yhdistetty tietue käyttää."
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
12906 "Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
12907 "Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is created, "
12908 "you should log in as that user rather than the root user which is set up as "
12909 "part of installation."
12911 "Kun olet luonut asiakastyypit, sinun pitäisi luoda uusi käyttäjä "
12912 "asiakastauluun superlibrarian-oikeuksilla. Kun tämä käyttäjä on luotu, käytä "
12913 "sitä kirjautumiseen sen sijaan, että kirjaudut juurikäyttäjänä, joka on "
12914 "tehty osana asennusta."
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
12919 "Once you have staged your records for import you can complete the import "
12922 "Kun olet tuonut tietueet välivarastoon, voit tuoda niitä sieltä tällä "
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
12928 "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
12929 "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
12931 "Kun olet ladannut tiedoston tai lukenut viivakoodin, klikkaa 'Jatka'. Saat "
12932 "listan asiakkaista ja muutoksista, joita voit tehdä."
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
12937 "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
12939 msgstr "Kun olet ladannut tiedoston tai lukenut viivakoodin, klikkaa 'Jatka'."
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
12944 "Once you're done you can close the window and you'll see the list of patrons "
12945 "under the 'Patrons' section"
12947 "Kun olet valmis, voit sulkea ikkunan ja näet asiakaslistan 'Asiakkaat'-osion "
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:26
12953 "Once you're sure everything is the way you want you can click the 'Modify "
12954 "selected records' button and your records will be modified."
12956 "Kun olet varma, että kaikki on mielestäsi oikein, klikkaa 'Muokkaa valitut "
12957 "tietueet' -painiketta ja tietueet muokataan."
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
12962 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
12963 "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
12966 "Kun olet varma, että tilauskorissa on valmis, klikkaa 'Sulje tämä "
12967 "tilauskori' vahvistaaksesi tilauskorin olevan valmiina ja lähetetty "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:20
12972 msgid "Once you've entered your criteria click 'Continue'"
12973 msgstr "Kun olet syöttänyt kriteerisi, klikkaa 'Jatka'"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
12978 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
12979 "you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
12980 "add/edit items attached to the record "
12982 "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna' ja valitse, haluatko tallentaa ja nähdä "
12983 "luomasi nimeketietueen vai jatkaa niteiden lisäämistä/muokkaamista "
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
12989 "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
12990 "records that use this authority record will be updated."
12992 "Kun olet tehnyt tarpeelliset muokkaukset, klikkaa 'Tallenna' ja kaikki tätä "
12993 "auktoriteettia käyttävät tietueet päivitetään."
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
12999 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50/SRU you "
13000 "will be presented with the form to continue cataloging"
13002 "Kun olet avannut tyhjän luettelointipohjan tai tuonut tietueen Z39.50/SRU -"
13003 "haun kautta, saat lomakkeen, josta jatkaa luettelointia"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
13008 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
13009 "by following the instructions for editing subfields"
13011 "Kun luettelointipohjasi näkyy näytöllä, voit muokata tai poistaa kenttiä "
13012 "seuraamalla osakenttien muokkauksen ohjetta"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
13017 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
13018 "the list of Frameworks "
13020 "Kun luettelointipohjasi on lisätty, klikkaa 'MARC-rakenne' sen oikealla "
13021 "puolella luettelointipohjien listassa "
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
13026 "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
13027 "Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
13029 "Kun toimintosi on tallennettu, voit nähdä ne ruudun yläreunassa. Toimintoja "
13030 "voi siirtää käyttämällä vasemmalla olevia nuolia."
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
13035 "Once your basket is created you are presented with several options for "
13036 "adding items to the order."
13038 "Kun tilauskori on luotu, tarjolla on useita mahdollisuuksia lisätä "
13039 "nimekkeitä tilaukseen."
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
13044 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
13045 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
13046 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
13048 "Kun muutokset on tehty, klikkaa 'Tallenna'. Jos haluat viedä tiedot CSV-"
13049 "tiedostona, voit tehdä sen antamalla tiedostonimen 'Tuloste tiedostonimellä' "
13050 "-kenttään ja klikkaamalla 'Tulosta'-painiketta."
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
13055 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
13056 "be searchable by any field in the course."
13058 "Kun kurssi on tallennettu, se näkyy Kurssivarantojen sivulla ja sen voi "
13059 "löytää hakemalla sen tietoja."
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
13064 "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
13065 "synced to the right of each data set."
13067 "Kun data on ladattu, näet jokaisen tietueen oikealla päiväykset, milloin "
13068 "data viimeksi synkronoitiin."
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
13073 "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
13074 "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
13075 "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
13076 "on the search results and choosing the 'Forget' option."
13078 "Kun varaus on tehty ja haluat Kohan unohtavan 'Hae ja varaa' -toiminnon, "
13079 "klikkaa hakutuloksissa 'Varaa'-painikkeen vieressä olevaa alasvetovalikkoa "
13080 "ja valitse 'Unohda' niin asiakkaan tiedot katoavat muistista."
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
13085 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
13086 "the right of each title that was imported"
13088 "Kun tuonti on valmis, linkki uuteen nimeketietueeseen tulee jokaisen tuodun "
13089 "nimekkeen oikealle puolelle"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:198
13094 "Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool "
13095 "where you can make any changes you need to the framework you imported."
13097 "Kun tuonti on valmis, pääset luettelointipohjan muokkaustyökaluun, jossa "
13098 "voit tehdä tarvittavia muutoksia tuomaasi luettelointipohjaan."
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:21
13103 "Once your new field is added it will be visible at the top of this page and "
13104 "on the item search page"
13106 "Kun uusi kenttä on lisätty, tulee se näkyville tämän sivun yläreunaan ja "
13107 "niteiden hakusivulle"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
13112 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
13113 "the right of the rule"
13115 "Kun sääntö on asetettu, voit ottaa sen pois klikkaamalla 'Poista' säännön "
13116 "oikealla puolella"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
13121 "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
13122 "other saved reports."
13124 "Kun raportti on tallennettu, se löytyy 'Käytä tallennettua raporttia' -"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
13130 "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
13131 "MARC Records for Import tool."
13133 "Kun pohja on tallennettu, voit valita sen käyttämällä 'MARC-tietueiden "
13134 "välivarastointi' -työkalua."
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
13138 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
13139 msgstr "Toinen voi olla asiakkaan kuva, jonka kokoa voit säätää sopivaksi."
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
13144 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
13145 "Cities and Towns page."
13146 msgstr "Kun klikkaat OK, kunta tallennetaan ja se näkyy 'Kunnat'-listalla."
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
13150 msgid "Online Help"
13151 msgstr "Ohje Kohan www-sivulla"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
13156 msgid "Online help"
13157 msgstr "Ohje Kohan www-sivulla"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:132
13162 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
13163 "duplicate information from)"
13165 "Avaa sen asiakkaan tiedot, jota haluat käyttää pohjana (asiakas, jonka "
13166 "tiedot kopioidaan)"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
13170 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
13171 msgstr "Aineistolajiin ei ole pakko liittää kuvaa."
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:28
13176 "Or, from the \"add or remove items\" page for a collection, you can click "
13177 "the Transfer button, choose the library you wish to transfer the collection "
13178 "to and click \"Transfer Collection\"."
13180 "Tai kokoelman 'lisää ja poista niteitä' -sivulta voit klikata 'Siirrä'-"
13181 "nappia. Valitse kirjasto, johon haluat kokoelman siirtää ja klikkaa \"Siirrä "
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
13186 msgid "Order from Purchase Suggestion"
13187 msgstr "Tilaus hankintaehdotuksesta"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
13191 msgid "Order from a New Empty Record"
13192 msgstr "Tilaus tyhjän tietueen kautta"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
13196 msgid "Order from a Staged File"
13197 msgstr "Tilaus välivarastoidusta tietueesta"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:3
13201 msgid "Order from a subscription"
13202 msgstr "Tilaus lehtitilauksesta"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
13206 msgid "Order from an Existing Record"
13207 msgstr "Tilaus olemassa olevasta tietueesta"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
13211 msgid "Order from an External Source"
13212 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
13217 "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
13218 "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
13219 "suggestions' page in the OPAC."
13221 "Tällä tavalla tehdyt tilaukset lähettävät asiakkaalle ilmoituksen, että "
13222 "hänen hankintaehdotuksensa on tilattu ja päivittyy asiakkaan "
13223 "'Hankintaehdotukset'-sivulle verkkokirjastossa."
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
13230 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
13233 "Tilaukset voidaan vastaanottaa toimittajan tietosivun tai toimittajahaun "
13234 "tulosten sivun kautta."
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
13239 "Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
13241 msgstr "Yhteisö = Yhteisöasiakas, johon voi kuulua ammattilaisasiakkaita"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
13245 msgid "Organizational "
13246 msgstr "Organisaatio "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
13251 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
13252 "guarantors for Professional patrons."
13254 "Yhteisöasiakkaat ovat yhteisöjä ja niitä voidaan käyttää takaajina "
13255 "ammattilaisasiakkaille."
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
13259 msgid "Other/Generic Classification"
13260 msgstr "Muu/Yleinen luokitus"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
13264 msgid "Overdue Notice Markup"
13265 msgstr "Myöhästymisilmoitukset"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
13269 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
13270 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
13279 msgid "Overdues with fines"
13280 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:156
13284 msgid "Override blocked renewals"
13285 msgstr "Ohita uusintojen esto"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
13289 msgid "PAY = Payment"
13290 msgstr "PAY = Maksu"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
13295 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
13296 "on a printer "
13298 "PDF - Avattavissa millä tahansa PDF-formaattia tukevalla ohjelmalla, ja "
13299 "tarrat voidaan tulostaa siitä suoraan tulostimelle"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
13308 msgid "PREDUEDGST "
13309 msgstr "PREDUEDGST "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
13313 msgid "Patron Attribute Types"
13314 msgstr "Asiakasmääreet"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
13318 msgid "Patron Card Creator"
13319 msgstr "Kirjastokorttien luonti"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
13323 msgid "Patron Categories"
13324 msgstr "Asiakastyypit"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
13328 msgid "Patron Permissions Defined"
13329 msgstr "Asiakkaiden oikeuksien määrittely"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
13334 "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
13337 "Asiakkaiden oikeuksia käytetään sallimaan virkailijoille pääsy "
13338 "virkailijatyökaluun."
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
13342 msgid "Patron attribute type code"
13343 msgstr "Asiakasmääreen tunnus"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
13348 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
13349 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
13350 "the ExtendedPatronAttributes system preference."
13352 "Asiakasmääreitä voidaan käyttää määrittelemään muokattuja kenttiä "
13353 "asiakastietueeseen. Jos näitä määreitä halutaan käyttää, määrittele "
13354 "ExtendedPatronAttributes -järjestelmäasetus."
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
13359 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
13360 "age groups, and patron categories."
13362 "Asiakastyyppejä käytetään järjestämään asiakkaat eri rooleihin, ikäryhmiin "
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
13367 msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
13368 msgstr "Kohassa on kuusi erilaista asiakastyypin lajia."
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
13373 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
13374 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
13376 "Asiakastyypillä voi olla yläikä (vuosissa) määriteltynä (esim. "
13377 "huollettavilla), syötä tämä ikä 'Yläikäraja' -kenttään "
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
13381 msgid "Patron circulation history"
13382 msgstr "Asiakkaan lainahistoria"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
13386 msgid "Patron details"
13387 msgstr "Asiakkaan tiedot"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:3
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
13392 msgid "Patron discharges"
13393 msgstr "Asiakkaan velattomuusilmoitukset"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
13397 msgid "Patron files"
13398 msgstr "Asiakkaan tiedostot"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
13402 msgid "Patron fines"
13403 msgstr "Asiakkaan maksut"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
13407 msgid "Patron has a restriction on their account "
13408 msgstr "Asiakastilillä on rajoitus "
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
13412 msgid "Patron has outstanding fines"
13413 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
13417 msgid "Patron has too many things checked out"
13418 msgstr "Asiakkaalla on liian paljon lainoja"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
13423 "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
13424 "be attached to patron records. These images can also be used when creating "
13427 "Asiakkaiden kuvat voi ladata massana, jos asiakkaiden kuvien liittäminen "
13428 "asiakastietueeseen on sallittu. Näitä kuvia voidaan käyttää myös "
13429 "kirjastokorttien tekoon."
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
13433 msgid "Patron import"
13434 msgstr "Asiakkaiden tuonti"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
13438 msgid "Patron lists"
13439 msgstr "Asiakaslistat"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
13444 "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
13445 "the batch patron modification tool or reporting."
13447 "Asiakaslistat on tapa säilöä ryhmä asiakkaita helppoa muokkauksen eräajoa "
13448 "tai raportointia varten."
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
13452 msgid "Patron needs to confirm their address "
13453 msgstr "Asiakkaan täytyy vahvistaa osoitteensa "
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
13457 msgid "Patron notices"
13458 msgstr "Asiakkaan ilmoitukset"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
13462 msgid "Patron owes too much in fines "
13463 msgstr "Asiakkaalla on liikaa maksuja "
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
13468 "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
13469 "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
13470 "a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
13471 "To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
13473 "Asiakkaan salasanaa ei voi nähdä. Tähdet näkyvät asiakastietueessa salasanan "
13474 "tallennuskentässä olipa salasana tallennettu tai ei. Jos asiakas unohtaa "
13475 "salasanansa, ainoa vaihtoehto on antaa uusi salasana. Asiakkaan salasanan "
13476 "vaihtamiseksi klikkaa 'Vaida salasana'."
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
13480 msgid "Patron permissions"
13481 msgstr "Asiakkaan oikeudet"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
13485 msgid "Patron routing lists"
13486 msgstr "Asiakkaan kiertolistat"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
13490 msgid "Patron search"
13491 msgstr "Asiakashaku"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
13496 msgid "Patron statistics"
13497 msgstr "Asiakastilastot"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
13501 msgid "Patron's Purchase Suggestions"
13502 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotukset"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
13511 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
13512 msgstr "Asiakkaat (anonymisoi, poista eräajona)"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
13516 msgid "Patrons and Circulation"
13517 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
13521 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
13522 msgstr "Asiakkaita lisätään 'Asiakkaat'-osiossa."
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
13526 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
13527 msgstr "Asiakkaat jaetaan kuuteen asiakastyypin lajiin:"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:108
13532 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
13533 msgstr "Asiakkaita voidaan estää lainaamasta niteitä asettamalla rajoituksia "
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
13537 msgid "Patrons has lost their library card "
13538 msgstr "Asiakas on kadottanut kirjastokorttinsa "
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:91
13542 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
13544 "Asiakastietoja Kohassa voi muokata käyttämällä yhtä monista "
13545 "muokkauspainikkeista."
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
13549 msgid "Patrons with no checkouts"
13550 msgstr "Asiakkaat, joilla ei ole lainoja"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
13554 msgid "Patrons with the most checkouts"
13555 msgstr "Asiakkaat, joilla on eniten lainoja"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
13559 msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
13561 "Asiakkaat, jotka kuuluvat henkilökunta-asiakastyyppiin, pääsevät "
13562 "kirjautumaan virkailijatyökaluun."
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
13567 msgstr "Asiakkaat:"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
13572 msgid "Pay Selected fines "
13573 msgstr "Maksa valitut maksut "
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
13578 msgid "Pay a fine in full "
13579 msgstr "Maksa kaikki maksut "
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
13584 msgid "Pay a partial fine "
13585 msgstr "Maksa maksut osittain "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
13590 msgid "Pay an amount towards all fines "
13591 msgstr "Maksa osa kaikista maksuista "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
13596 msgid "Pay and Writeoff Fines"
13597 msgstr "Maksa ja poista maksut"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:3
13601 msgid "Pending on-site checkouts"
13602 msgstr "Odottavat on-site-lainat"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
13606 msgid "Perform batch deletion of items"
13607 msgstr "Niteiden poiston tekeminen eräajona"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:467
13611 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
13613 "Tietueiden poiston tekeminen eräajona (nimeke- tai auktoriteettitietue)"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
13617 msgid "Perform batch modification of items"
13618 msgstr "Niteiden muokkauksen tekeminen eräajona"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
13622 msgid "Perform inventory of your catalog"
13623 msgstr "Inventoida kokoelmaa"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
13628 "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
13629 "click Next instead of making an option."
13631 "Valitse alasvetovalikosta haluamasi toiminto. Jos et halua laskea mitään, "
13632 "klikkaa 'Seuraava'."
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
13636 msgid "Perl modules"
13637 msgstr "Perl-moduulit"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
13641 msgid "Philadelphia, PA 19107"
13642 msgstr "Philadelphia, PA 19107"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
13647 msgid "Phone number: "
13648 msgstr "Puhelinnumero: "
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
13653 "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
13654 "minimum quality for a printable image."
13656 "Ladattavan kuvan tarkkuus pitäisi olla vähintään 300 dpi, joka on "
13657 "minimilaatu tulostettavalle kuvalle."
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
13661 msgid "Place and modify holds for patrons"
13662 msgstr "Asiakkaiden varausten teko ja muokkaus"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
13666 msgid "Place holds for patrons"
13667 msgstr "Varata asiakkaille"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
13671 msgid "Placing Holds in Staff Client"
13672 msgstr "Varaaminen virkailijatyökalussa"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
13676 msgid "Placing an Order"
13677 msgstr "Tehdä tilaus"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
13682 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
13683 "planning categories, check out the Planning Category FAQ."
13685 "Suunnittelukategoriat ovat käytössä tilastollisiin tarkoituksiin. Lue lisää "
13686 "suunnittelukategorioista UKK:sta."
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
13691 "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
13692 "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
13693 "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
13695 "Kaikkia perusasetuksia ei tarvitse täyttää. Esimerkiksi, jos et aio käyttää "
13696 "hankintaa, silloin 'Tilit', 'Budjetit' ja 'Rahayksiköt ja vaihtokurssit' voi "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:158
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
13703 msgstr "Liitännäinen "
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
13708 msgstr "Liitännäiset"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
13717 msgid "Pre-save Editing"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
13722 msgid "Printing Baskets"
13723 msgstr "Tilauskorin tulostaminen"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
13727 msgid "Printing Invoices"
13728 msgstr "Laskujen tulostaminen"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
13732 msgid "Printing Receipts"
13733 msgstr "Kuittien tulostaminen"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
13738 msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
13739 msgstr "Yksityinen lista: Sinä hallinnoit ja vain sinä voit nähdä sen"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
13743 msgid "Professional "
13744 msgstr "Ammattilainen "
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
13748 msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
13749 msgstr "Ammattilainen = Asiakas, joka voi kuulua yhteisöön"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
13753 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
13754 msgstr "Ammattilaisasiakkaat voidaan linkittää yhteisöasiakkaaseen"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:51
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
13768 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
13770 "Ominaisuudet liitetään kirjastoon lisäys- tai muokkauslomakkeen kautta."
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
13776 msgid "Provide a description so you can identify this action later"
13777 msgstr "Anna kuvaus, jonka avulla tunnistat toiminnon myöhemmin"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
13782 msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
13783 msgstr "Julkinen lista: Kaikki voivat nähdä, mutta vain sinä voit hallinnoida"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
13787 msgid "Purchase Suggestions"
13788 msgstr "Hankintaehdotus"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
13792 msgid "Purchase suggestions"
13793 msgstr "Hankintaehdotukset"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:75
13798 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
13800 "Määrässä ilmoitetaan niteiden lukumäärä, jonka lisäsit tilaukseen yllä."
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
13818 msgid "Quick Item Status Updates"
13819 msgstr "Niteen tilan pikapäivitys"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
13823 msgid "Quick Spine Label Creator"
13824 msgstr "Selkätarran pikaluonti"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
13828 msgid "Quote of the day editor"
13829 msgstr "Sitaatin muokkaaja"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
13833 msgid "Quote of the day uploader"
13834 msgstr "Sitaattien tuonti"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
13843 msgid "RLIST (Routing List) "
13844 msgstr "RLIST (Kiertolista) "
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
13848 msgid "Read Koha documentation"
13849 msgstr "Lue Kohan dokumentaatio"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
13853 msgid "Read and contribute to discussions"
13854 msgstr "Lue ja osallistu keskusteluun"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
13858 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
13859 msgstr "Lue/Kirjoita Kohan wikiin"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
13864 "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
13865 "authorized value."
13867 "Hankintaehdotuksen hyväksymisen ja hylkäämisen syyt määritellään "
13868 "auktorisoidulla arvolla SUGGEST."
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:337
13872 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
13873 msgstr "Kausijulkaisujen vastaanotto olemassa olevaan tilaukseen"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
13877 msgid "Receiving Holds"
13878 msgstr "Varausten vastaanotto"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
13884 msgid "Receiving Orders"
13885 msgstr "Tilausten vastaanotto"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
13889 msgid "Receiving Serials"
13890 msgstr "Kausijulkaisujen vastaanotto"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
13894 msgid "Record Matching Rules"
13895 msgstr "Tietueiden yhdistämissäännöt"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
13899 msgid "Record detail"
13900 msgstr "Tietueiden tiedot"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
13904 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
13906 "Tietueiden yhdistämissääntöjä käytetään, kun tuodaan MARC-tietueita Kohaan."
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
13912 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
13913 "like to catalog a record using a blank template"
13915 "Tietueita voidaan lisätä Kohaan alkuperäisenä tai kopioimalla. Jos haluat "
13916 "luetteloida tietueen tyhjää pohjaa käyttäen"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
13921 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
13922 "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
13925 "Tietueet, jotka tuodaan tällä työkalulla, jäävät 'varastoon', kunnes ne on "
13926 "siivottu. Nämä nimekkeet löytyvät, kun haetaan Luettelointityökalun kautta "
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
13932 "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
13933 "(category type = 'X') is returned"
13935 "Rekisteröi, jos nide joka on lainattu tilastoasiakkaalle (asiakastyyppi = "
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
13940 msgid "Remaining circulation permissions"
13941 msgstr "Jäljellä olevat lainauksen oikeudet"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:175
13945 msgid "Remaining system parameters permissions"
13946 msgstr "Jäljellä olevat järjestelmäasetusten oikeudet"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
13951 "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
13952 "will be used to log into the staff client."
13954 "Muista liittää henkilökunnalle turvalliset käyttäjätunnukset ja salasanat, "
13955 "sillä niitä käytetään virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:342
13964 msgid "Renew a subscription"
13965 msgstr "Lehtitilauksen uusinta"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
13970 "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
13971 "administration area"
13973 "Lainausmaksut peritään aineistolajien asetusten mukaan, jotka on määritelty "
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
13979 msgstr "Toistettava"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:94
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
13984 msgid "Repeatable "
13985 msgstr "Toistettava "
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
13989 msgid "Report Koha bugs"
13990 msgstr "Raportoi Kohan virheistä"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
13994 msgid "Report from SQL"
13995 msgstr "Raportti SQL-kyselystä"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
14005 "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
14006 "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
14008 "Kaikki tallennetut raportit löytyvät klikkaamalla 'Käytä tallennettua "
14009 "raporttia'. Niitä voi myös kopioida."
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
14013 msgid "Reports dictionary"
14014 msgstr "Raporttisanasto"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
14019 "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
14021 "Raportit, jotka ovat Lainaus ja palautus -sivulla, eivät kuulu tämän "
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
14026 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
14027 msgstr "Vaadittu vastaavuustarkistus: ei yhtään (poista tyhjä)"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
14032 "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
14034 "Vaadittavat kentät on määritelty BorrowerMandatoryField-"
14035 "järjestelmäasetuksessa"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
14039 msgid "Required for staff login."
14040 msgstr "Vaaditaan virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
14044 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
14045 msgstr "Vaatii, että virkailijalla on myös circulate_remaining_permissions"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
14050 msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
14051 msgstr "Vaatii OpacAllowSharingPrivateLists-asetuksen 'Salli'"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
14055 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
14057 "Vaatii, että asetat 'Myöhästymisilmoitusten määrittely'-osion asetukset"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
14062 "Review your summary before completing your import to make sure that your "
14063 "matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
14065 "Tarkista yhteenvetosi ennen tuonnin lopettamista, jotta varmistut "
14066 "yhdistämissäännön toimivuudesta ja siitä, että tietueet ovat oikein"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
14070 msgid "Rotating Collections"
14071 msgstr "Siirtokokoelmat"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
14076 "Rotating Collections is a tool for managing collections of materials that "
14077 "frequently get shifted from library to library. It adds the ability to store "
14078 "not only an item's home library and current location, but also information "
14079 "about where it is supposed to be transferred to next to ensure that all "
14080 "items in the collection are sent to the correct library. When an item in a "
14081 "rotating collection is checked in, library staff are notified that the item "
14082 "is part of a rotating collection and which branch it should be sent to if it "
14083 "is not at the correct one."
14085 "Siirtokokoelmat on työkalu, jolla voi hallinnoida kokoelmia, joita "
14086 "säännöllisesti siirretään kirjastosta toiseen. Sen avulla ei ainoastaan "
14087 "tiedetä niteen kotikirjasto ja sijaintikirjasto vaan myös mihin se on "
14088 "siirretty. Näin varmistetaan, että kaikki kokoelman niteet lähetetään "
14089 "oikeaan kirjastoon. Kun siirtokokoelmaan kuuluva nide palautetaan, ohjelma "
14090 "antaa huomautuksen, että kyseessä on siirtokokoelmaan kuuluva nide ja mihin "
14091 "se pitäisi kuljettaa, jos sitä ei palautettu oikeaan kirjastoon."
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
14101 msgid "Routing Lists"
14102 msgstr "Kiertolistat"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
14106 msgid "Running Custom Reports"
14107 msgstr "Räätälöidyn raportin ajo"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
14112 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>"
14113 "> and barcode like <<Partial barcode value here>>"
14115 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>"
14116 "> and barcode like <<Partial barcode value here>>"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
14121 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter "
14122 "patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for "
14123 "patron surname (%% if none)>>"
14125 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter "
14126 "patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for "
14127 "patron surname (%% if none)>>"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
14131 msgid "SHARE_ACCEPT "
14132 msgstr "SHARE_ACCEPT "
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
14136 msgid "SHARE_INVITE "
14137 msgstr "SHARE_INVITE "
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
14141 msgid "SRU example"
14142 msgstr "SRU-esimerkki"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
14146 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
14147 msgstr "Titteli täytetään BorrowersTitles-järjestelmäasetuksen vaihtoehdoilla"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
14151 msgid "Sample Overdue Notice"
14152 msgstr "Esimerkki myöhästymisilmoituksesta"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
14156 msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
14157 msgstr "Esimerkki tietueiden yhdistämissäännöstä: Kontrollinumero"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
14161 msgid "Save Quotes"
14162 msgstr "Sitaattien tallennus"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
14166 msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
14167 msgstr "Lue tai syötä kuljetettavan niteen viivakoodi"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
14172 "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
14173 "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
14175 "Lue lainattavan niteen viivakoodi ja syötä eräpäivä. Jos et syötä eräpäivää, "
14176 "Koha ehdottaa sitä sinulle."
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
14180 msgid "Schedule tasks to run"
14181 msgstr "Tehtävien ajastus"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
14186 msgstr "Pisteytys: 101"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
14190 msgid "Search Domain Groups"
14191 msgstr "Hakuryhmät"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
14196 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
14197 "time instead of searching just one library or all libraries."
14199 "Hakuryhmät antavat hakea tietystä kirjastoryhmästä kerrallaan sen sijaan, "
14200 "että haettaisiin yhdestä tai kaikista kirjastoista."
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
14204 msgid "Search for the item you would like to catalog"
14205 msgstr "Hae nimeke, jonka haluat luetteloida"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
14209 msgid "Search for the item you would like to catalog "
14210 msgstr "Hae nimeke, jonka haluat luetteloida "
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
14214 msgid "Search history"
14215 msgstr "Hakuhistoria"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
14219 msgid "Search index: Control-number"
14220 msgstr "Hakuindeksi: Kontrollinumero"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
14225 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50/SRU Admin area."
14226 msgstr "Hakukohteet voi muuttaa Z39.50/SRU-palvelimien ylläpidossa."
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
14236 msgid "Searching Authorities"
14237 msgstr "Auktoriteettihaku"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
14241 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
14242 msgstr "Hakurajoitukset"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
14251 msgid "See a Sample Overdue Notice"
14252 msgstr "Katso esimerkki myöhästymisilmoituksesta"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
14256 msgid "See the full documentation for "
14257 msgstr "Katso koko dokumentaatio "
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
14262 msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
14263 msgstr "Katso koko dokumentaatio hankinnan haulle "
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
14267 msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
14268 msgstr "Katso koko dokumentaatio hankinnan tilastoille "
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
14272 msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
14273 msgstr "Katso koko dokumentaatio hankinnalle "
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
14277 msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
14278 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden lisäykselle "
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
14282 msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
14283 msgstr "Katso koko dokumentaatio lehtitilauksen lisäykselle "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
14287 msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
14288 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteiden lisäykselle/muokkaukselle "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
14292 msgid "See the full documentation for Analytics in the "
14293 msgstr "Katso koko dokumentaatio Analyyttisille "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
14297 msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
14298 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden anonymisoinnille "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
14307 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
14308 msgstr "Katso koko dokumentaatio auktoriteeteille "
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
14312 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
14313 msgstr "Katso koko dokumentaatio auktorisoiduille arvoille "
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
14317 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
14318 msgstr "Katso koko dokumentaatio tilausryhmille "
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
14322 msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
14323 msgstr "Katso koko dokumentaatio tietueiden poistolle eräajona "
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
14327 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
14328 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden muokkaukselle eräajona "
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
14332 msgid "See the full documentation for Batch Record Modification in the "
14333 msgstr "Katso koko dokumentaatio tietueiden muokkaukselle eräajona "
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
14337 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
14338 msgstr "Katso koko dokumentaatio budjetin suunnittelulle "
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
14342 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
14343 msgstr "Katso koko dokumentaatio budjeteille "
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
14347 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
14348 msgstr "Katso koko dokumentaatio CSV-profiileille "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
14352 msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
14353 msgstr "Katso koko dokumentaatio luettelon tilastoille "
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
14359 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
14360 msgstr "Katso koko dokumentaatio luetteloinnille "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
14364 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
14365 msgstr "Katso koko dokumentaatio palautukselle "
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
14369 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
14370 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainaukselle "
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
14374 msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
14375 msgstr "Katso koko dokumentaatio lehtitilauksen vanhenemisen tarkistamiseen "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
14379 msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
14380 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainaushistorialle "
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
14384 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
14385 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainaustilastoille "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
14389 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
14390 msgstr "Katso koko dokumentaatio laina- ja maksusäännöille "
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24
14394 msgid "See the full documentation for Circulation in the "
14395 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainaukselle ja palautukselle "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
14399 msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
14400 msgstr "Katso koko dokumentaatio kunnille "
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
14404 msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
14406 "Katso koko dokumentaatio reklamoinnille ja myöhässä oleville tilauksille "
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
14410 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
14411 msgstr "Katso koko dokumentaatio luokitusjärjestelmille "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
14415 msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
14416 msgstr "Katso koko dokumentaatio sarakkeiden asetuksille "
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
14420 msgid "See the full documentation for Comments in the "
14421 msgstr "Katso koko dokumentaatio kommenteille "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
14426 msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
14427 msgstr "Katso koko dokumentaatio kurssivarannoille "
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
14431 msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
14432 msgstr "Katso koko dokumentaatio manuaalisen hyvityksen luonnille "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
14436 msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
14437 msgstr "Katso koko dokumentaatio manuaalisen laskun luonnille "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
14441 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
14442 msgstr "Katso koko dokumentaatio rahayksiköille ja vaihtokursseille "
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
14446 msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
14447 msgstr "Katso koko dokumentaatio muokatuille raporteille "
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
14451 msgid "See the full documentation for EDI accounts in the "
14452 msgstr "Katso koko dokumentaatio EDI-tileille "
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
14456 msgid "See the full documentation for EDIFACT messages in the "
14457 msgstr "Katso koko dokumentaatio EDIFACT-sanomille "
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
14461 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
14462 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden muokkaukselle "
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
14466 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
14467 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-tietueiden viennille "
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
14471 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
14472 msgstr "Katso koko dokumentaatio luettelointipohjille "
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
14476 msgid "See the full documentation for Funds in the "
14477 msgstr "Katso koko dokumentaatio tileille "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
14481 msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
14482 msgstr "Katso koko dokumentaatio varausmäärille "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
14486 msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
14487 msgstr "Katso koko dokumentaatio noutoa odottaville varauksille "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
14491 msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
14492 msgstr "Katso koko dokumentaatio varausten tilastoille "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
14496 msgid "See the full documentation for Holds in the "
14497 msgstr "Katso koko dokumentaatio varauksille "
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
14501 msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
14502 msgstr "Katso koko dokumentaatio hyllyvarauksille "
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
14506 msgid "See the full documentation for Inventory in the "
14507 msgstr "Katso koko dokumentaatio inventoinnille "
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
14512 msgid "See the full documentation for Invoices in the "
14513 msgstr "Katso koko dokumentaatio laskuille "
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
14517 msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
14518 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteen lainahistorialle "
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
14522 msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
14523 msgstr "Katso koko dokumentaatio nidekierron huomautuksille "
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
14527 msgid "See the full documentation for Item Records in the "
14528 msgstr "Katso koko dokumentaatio nidetietueille "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
14532 msgid "See the full documentation for Item Types in the "
14533 msgstr "Katso koko dokumentaatio aineistolajeille "
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
14537 msgid "See the full documentation for Item search fields in the "
14538 msgstr "Katso koko dokumentaatio Niteiden hakukentille "
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
14542 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
14543 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-kenttien vastaavuudelle "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
14547 msgid "See the full documentation for Koha in the "
14548 msgstr "Katso koko dokumentaatio Kohalle "
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
14552 msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
14553 msgstr "Katso koko dokumentaatio Kohan MARC-vastaavuudelle "
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
14558 msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
14559 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen muokkaukselle eräajona "
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
14564 msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
14565 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen asettelulle "
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
14570 msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
14571 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen profiilille "
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
14576 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
14577 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen pohjille "
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
14581 msgid "See the full documentation for Libraries & Groups in the "
14582 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastoille & ryhmille "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
14586 msgid "See the full documentation for Library EANs in the "
14587 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjasto-EANeille "
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
14591 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
14592 msgstr "Katso koko dokumentaatio aineistokuljetusten rajoituksille "
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
14596 msgid "See the full documentation for Lists in the "
14597 msgstr "Katso koko dokumentaatio listoille "
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
14602 msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
14603 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-luettelointipohjille "
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
14607 msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
14608 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-muokkauksen pohjille "
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
14612 msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
14613 msgstr "Katso koko dokumentaatio kuvien käsittelylle "
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
14617 msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
14618 msgstr "Katso koko dokumentaatio nimekkeiden yhdistämiselle "
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
14622 msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
14623 msgstr "Katso koko dokumentaatio auktoriteettien yhdistämiselle "
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
14627 msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
14628 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteiden siirrolle "
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
14632 msgid "See the full documentation for News in the "
14633 msgstr "Katso koko dokumentaatio uutisille "
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
14637 msgid "See the full documentation for Notices in the "
14638 msgstr "Katso koko dokumentaatio ilmoituksille "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
14643 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
14644 msgstr "Katso koko dokumentaatio OAI-asetuksille "
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
14649 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
14650 msgstr "Katso koko dokumentaatio yhteydettömän tilan lainaukselle "
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
14661 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
14662 msgstr "Katso koko dokumentaatio tilaamiselle "
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
14666 msgid "See the full documentation for Overdues in the "
14667 msgstr "Katso koko dokumentaatio myöhässä oleville lainoille "
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
14671 msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
14672 msgstr "Katso koko dokumentaatio myöhästymismaksuille "
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
14676 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
14677 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakasmääreille "
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
14681 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
14682 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakastyypeille "
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
14686 msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
14687 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden tiedostoille "
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
14691 msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
14692 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden maksuille "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
14696 msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
14697 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden tuonnille "
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
14701 msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
14702 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakaslistoille "
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
14706 msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
14707 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden ilmoituksille "
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
14711 msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
14712 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden oikeuksille "
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
14716 msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
14717 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden haulle "
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
14722 msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
14723 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden tilastoille "
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
14727 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
14728 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden kiertolistoille "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
14733 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
14734 msgstr "Katso koko dokumentaatio maksujen maksamiselle "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
14738 msgid "See the full documentation for Pending on-site checkouts in the "
14739 msgstr "Katso koko dokumentaatio odottaville on-site-lainoille "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
14743 msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
14744 msgstr "Katso koko dokumentaatio hankintaehdotuksille "
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
14748 msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
14749 msgstr "Katso koko dokumentaatio selkätarrojen pikaluonnille "
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
14755 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
14756 msgstr "Katso koko dokumentaatio tilausten vastaanotolle "
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
14760 msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
14761 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijullkaisun vastaanotolle "
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
14765 msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
14766 msgstr "Katso koko dokumentaatio tietueiden yhdistämissäännöille "
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
14770 msgid "See the full documentation for Renewing in the "
14771 msgstr "Katso koko dokumentaatio uusinnoille "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
14775 msgid "See the full documentation for Reports in the "
14776 msgstr "Katso koko dokumentaatio raporteille "
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
14780 msgid "See the full documentation for Rotating Collections in the "
14781 msgstr "Katso koko dokumentaatio siirtokokoelmille "
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
14785 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
14786 msgstr "Katso koko dokumentaatio kiertolistoille "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
14790 msgid "See the full documentation for Search History in the "
14791 msgstr "Katso koko dokumentaatio hakuhistorialle "
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
14796 msgid "See the full documentation for Searching in the "
14797 msgstr "Katso koko dokumentaatio hakutoiminnolle "
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
14801 msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
14802 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisun reklamoinnille "
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
14806 msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
14807 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisun ilmestymistiheydelle "
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
14811 msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
14812 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisun numerointikaavalle "
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
14816 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
14817 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisun tilastoille "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
14823 msgid "See the full documentation for Serials in the "
14824 msgstr "Katso koko dokumentaatio kausijulkaisuille "
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
14828 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
14829 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjaston asetuksille "
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
14834 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
14835 msgstr "Katso koko dokumentaatio järjestelmäasetuksille "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
14840 msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
14841 msgstr "Katso koko dokumentaatio tagien hyväksymiselle "
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
14845 msgid "See the full documentation for Tools in the "
14846 msgstr "Katso koko dokumentaatio työkaluille "
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
14850 msgid "See the full documentation for Transfers in the "
14851 msgstr "Katso koko dokumentaatio siirroille "
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
14855 msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
14856 msgstr "Katso koko dokumentaatio vastaanotettaville siirroille "
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
14860 msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
14861 msgstr "Katso koko dokumentaatio vahvistamattomille hinnoille "
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
14865 msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
14866 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakastietojen päivittämiselle "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
14870 msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
14871 msgstr "Katso koko dokumentaatio kansikuvien lataukselle "
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
14876 "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
14877 msgstr "Katso koko dokumentaatio yhteydettömän tilan lainauksen lataukselle "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
14881 msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
14882 msgstr "Katso koko dokumentaatio toimittajan sopimukselle "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
14886 msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
14887 msgstr "Katso koko dokumentaatio Z39.50/SRU-palvelimelle "
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
14891 msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
14892 msgstr "Katso koko dokumentaatio kurssivarantojen lisäämiselle "
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
14896 msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
14897 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteiden lisäämiselle kurssivarantoon "
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
14901 msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
14902 msgstr "Katso koko dokumentaatio toimittajan tietojen käsittelylle "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
14906 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
14907 msgstr "Katso koko dokumentaatio järjestelmän ylläpidolle "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
14911 msgid "See the full documentation for the About page in the "
14912 msgstr "Katso koko dokumentaatio Kohan tiedoille "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
14916 msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
14917 msgstr "Katso koko dokumentaatio keskimääräisen laina-ajan raportille "
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
14921 msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
14922 msgstr "Katso koko dokumentaatio kalenterille "
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
14926 msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
14927 msgstr "Katso koko dokumentaatio luettelo aineistolajeittain -raportille "
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
14931 msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
14932 msgstr "Katso koko dokumentaatio Tarkoititko? -toiminnolle "
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
14936 msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
14937 msgstr "Katso koko dokumentaatio varausjonolle "
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
14942 "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
14943 msgstr "Katso koko dokumentaatio niteitä, joilla ei lainoja -raportille "
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
14947 msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
14948 msgstr "Katso koko dokumentaatio tarrojen luonnille "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
14952 msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
14953 msgstr "Katso koko dokumentaatio lokien katselulle "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
14957 msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
14958 msgstr "Katso koko dokumentaatio kadonneet niteet -raportille "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
14963 "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
14964 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-luettelointipohjan testaukselle "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
14968 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
14969 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-tuonnille "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
14973 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
14974 msgstr "Katso koko dokumentaatio MARC-tietueiden välivaraston hallinnalle "
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
14979 "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
14980 msgstr "Katso koko dokumentaatio lainatuimpien niteiden raportille "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
14985 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
14986 msgstr "Katso koko dokumentaatio myöhästymisilmoitusten määrittelylle "
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
14990 msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
14991 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien muokkaukselle eräajona "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
14996 msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
14997 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien luonnille "
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
15001 msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
15002 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien ulkoasulle "
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
15006 msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
15007 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien profiileille "
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
15011 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
15012 msgstr "Katso koko dokumentaatio kirjastokorttien pohjille "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
15016 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
15017 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakastiedoille "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
15021 msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
15022 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden kuvien lataukselle "
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
15026 msgid "See the full documentation for the Patron discharges in the "
15027 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden velattomuusilmoituksille "
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
15032 "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
15033 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaiden hankintaehdotuksille "
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
15037 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
15038 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakasosiolle "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
15043 "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
15044 msgstr "Katso koko dokumentaatio asiakkaat, joilla ei lainoja -raportille "
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
15049 "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
15052 "Katso koko dokumentaatio asiakkaat, joilla on eniten lainoja -raportille "
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
15056 msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
15057 msgstr "Katso koko dokumentaatio liitännäisille "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
15061 msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
15062 msgstr "Katso koko dokumentaatio liitännäisille "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
15066 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
15067 msgstr "Katso koko dokumentaatio sitaattien muokkaamiselle "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
15071 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
15072 msgstr "Katso koko dokumentaatio sitaatin tuonnille "
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
15076 msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
15077 msgstr "Katso koko dokumentaatio raporttisanastolle "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
15081 msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
15082 msgstr "Katso koko dokumentaatio tehtävien ajastukselle "
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
15086 msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
15087 msgstr "Katso koko dokumentaatio kuljetusten painomatriisille "
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
15091 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
15092 msgstr "Valitse sopiva luokitusopas alasvetovalikosta."
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
15098 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
15100 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit klikkaamalla."
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
15105 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
15106 "preference is set to 'Send'"
15108 "Lähetetään asiakkaille, kun heidän tilinsä on tehty, jos AutoEmailOPACUser-"
15109 "asetus on 'Lähetä'"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
15113 msgid "Serial Collection"
15114 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
15118 msgid "Serial Frequencies"
15119 msgstr "Kausijulkaisun ilmestymistiheydet"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
15123 msgid "Serial Numbering Patterns"
15124 msgstr "Kausijulkaisun numerointikaavat"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
15130 msgstr "Kausijulkaisut"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
15134 msgid "Serials Claims"
15135 msgstr "Kausijulkaisujen reklamointi"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:336
15139 msgid "Serials receiving"
15140 msgstr "Kausijulkaisujen vastaanotto"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
15144 msgid "Serials statistics"
15145 msgstr "Kausijulkaisujen tilastot"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
15149 msgid "Server information"
15150 msgstr "Palvelimen tiedot"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
15154 msgid "Set library"
15155 msgstr "Aseta kirjasto"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
15159 msgid "Set library management parameters (deprecated) "
15160 msgstr "Kirjaston hallinnan parametrien asettaminen (ei käytössä) "
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
15164 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
15165 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely myöhässä oleville niteille"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
15169 msgid "Set user permissions"
15170 msgstr "Käyttäjien käyttöoikeuksien asetukset"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
15174 msgid "Setting Patron Permissions"
15175 msgstr "Asiakkaan oikeuksien määrittely"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
15179 msgid "Setting up Messages"
15180 msgstr "Viestien määritys"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
15190 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
15191 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
15194 "Jos yrität lisätä kentän, joka ei ole toistettavissa kahteen kertaan (kuten "
15195 "kenttä 245 molemmista tietueista), saat virheilmoituksen"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
15200 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
15201 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
15204 "Jos yrität lisätä kentän, joka ei ole toistettavissa kahteen kertaan (kuten "
15205 "kenttä 245 molemmista tietueista), saat virheilmoituksen."
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
15210 "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
15212 "Syötä vain sen niteen viivakoodi, jonka haluat siirtää ja klikkaa 'Valitse'"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
15217 "Since values can contain spaces, additional doubled-quotes may be required: "
15219 "Koska arvo voi sisältää tyhjiä merkkejä, lisätyt lainausmerkit voi olla "
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
15224 msgid "Sincerely, Library Staff"
15225 msgstr "Ystävällisin terveisin, Kirjasto"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
15229 msgid "Some examples:"
15230 msgstr "Muutamia esimerkkejä:"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:64
15234 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
15235 msgstr "Muutamat kentät määreissä ei ole muokattavissa luonnin jälkeen:"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
15240 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
15241 "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
15243 "Joissakin kiinteämittaisissa kentissä on valikot, jotka muuttuvat "
15244 "luetteloitavan aineistotyypin mukaan (esim. 006 ja 008-kentät)"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
15248 msgid "Some may have been defined just for your library."
15249 msgstr "Jotkut on määritelty omalle kirjastollesi."
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
15254 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
15255 "associated with them, enter this age in the 'Age required' "
15257 "Joissakin asiakaslajeissa on alaikäraja vuosissa, syötä tämä ikä 'Vaadittu "
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
15268 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via Z39.50/"
15269 "SRU. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
15270 "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
15271 "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
15274 "Joskus luetteloitavaa tietuetta ei löydy Z39.50/SRU-haun kautta. Näissä "
15275 "tapauksissa voit luoda samankaltaisesta teoksesta tuplan ja muokata sitä "
15276 "tarvittavilta osilta. Kopioidaksesi olemassa olevan tietueen klikkaa "
15277 "'Muokkaa uutena kopiona' 'Muokkaa'-valikosta perustiedot-näytöllä"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
15282 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
15283 "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
15284 "before you will be able to continue checking items out."
15286 "Joskus lainauksessa tulee keltaisella pohjalla oleva varoitus lainauskentän "
15287 "yläpuolelle. Nämä varoitukset pitää huomioida ennen kuin voit jatkaa "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
15293 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
15294 "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
15295 "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
15296 "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
15297 "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
15298 "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
15301 "Joskus lainauksessa pitää lisätä tietue järjestelmään, jotta nide voidaan "
15302 "lainata asiakkaalle. Toiminnan nimi on 'Pikaluettelointi' ja siihen "
15303 "tarvitsee oikeuden fast_cataloging. Nimekkeitä voi pikaluetteloida kahdella "
15304 "eri tapaa. Jos lainattavaa nidettä ei ole luetteloitu, voit mennä Lainaus ja "
15305 "palautus -osioon ja klikata 'Pikaluettelointi'."
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
15310 "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
15311 "BiblioAddsAuthorities system preference. If you have this preference set to "
15312 "not allow catalogers to type in fields controlled by authorities you may see "
15313 "a lock symbol to the left of the field. "
15315 "Joskus kentät eivät ole muokattavissa BiblioAddsAuthorities-"
15316 "järjestelmäasetuksen takia. Jos tämä asetus on määritetty estämään "
15317 "luetteloijia kirjoittamasta kenttään, jota kontrolloidaan auktoriteeteillä, "
15318 "näet lukkokuvakkeen kentän vasemmalla puolella. "
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:129
15323 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
15324 "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
15325 "a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
15327 "Kun olet lisäämässä perhettä järjestelmääsi, et ehkä halua kirjoittaa samoja "
15328 "yhteystietoja moneen kertaan. Koha antaa kopioida asiakkaan tiedot ja "
15329 "muuttaa niitä vain tarvittavilta osin."
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
15333 msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
15334 msgstr "Tähän aiheeseen ei ole ohjetta, katso "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
15338 msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
15339 msgstr "Lajittelukenttä 1 ja 2 ovat tilastollisessa käytössä kirjastossasi"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
15344 msgid "Sort field 1 "
15345 msgstr "Lajittelukenttä 1 "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:50
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:52
15350 msgid "Sort field 2 "
15351 msgstr "Lajittelukenttä 2 "
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:23
15355 msgid "Sound precedence"
15356 msgstr "Äänien järjestys"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:25
15361 "Sounds will be played in order from top to bottom. That is, the first select "
15362 "that finds a match will have its sound played."
15364 "Äänet soitetaan järjestyksessä ylhäältä alas. Se tarkoittaa, että listalla "
15365 "ensin oleva ääni soitetaan, kun vastaavuus löytyy."
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
15370 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
15371 "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
15374 "Luokitusjärjestelmä tai hyllyjärjestys on auktorisoitujen arvojen luokka, "
15375 "joka vastaa kenttiin 952$2 ja 942$2 Kohan MARC-luettelointipohjissa."
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
15380 msgstr "Henkilökunta "
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
15385 "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
15388 "Henkilökunta = Käyttäjä, jolle voidaan antaa oikeus toimintoihin "
15389 "virkailijatyökalussa"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
15400 msgid "Staff Client > Patron Record > Notices"
15401 msgstr "Virkailijatyökalu > Asiakastietue > Ilmoitukset"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
15405 msgid "Staff Client:"
15406 msgstr "Virkailijatyökalu:"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
15410 msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
15412 "Pääsy virkailijatyökaluun, oikeuttaa luettelon katseluun "
15413 "virkailijatyökalussa "
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
15417 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
15418 msgstr "MARC-tietueiden välivarastointi"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
15422 msgid "Standard ID"
15423 msgstr "Standardi ID"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
15429 msgstr "Standardi: "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
15434 "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
15435 "actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
15437 "Aloita lisäämällä uusi pohja (pohja voidaan tehdä yhdellä tai useammalla "
15438 "toiminnolla) syöttämällä nimi ja klikkaamalla 'Luo pohja'."
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:83
15443 "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
15444 "matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
15446 "Aloita numerointi numerosta, joka täsmää päiväykseen, jonka syötit "
15447 "'Ensimmäisen numeron julkaisupvm' -kenttään"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
15452 "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
15453 "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
15454 "Guided Report Wizard."
15456 "Tilastollinen raportti näyttää luvut ja summat. Nämä raportit ovat "
15457 "numeerisia ja tilastollisia. Käytä Ohjattua raporttien luontia, jos haluat "
15458 "enemmän tietoja sisältäviä raportteja."
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
15462 msgid "Statistical "
15463 msgstr "Tilastoasiakas "
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
15467 msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
15469 "Tilastoasiakas = Asiakastyyppi, jota käytetään vain keräämään kirjaston "
15470 "sisäistä käyttöä "
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
15474 msgid "Statistical Reports "
15475 msgstr "Tilastolliset raportit "
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
15489 msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
15490 msgstr "Kohta 1: Anna määritelmälle nimi ja mahdollinen kuvaus"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
15499 msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
15500 msgstr "Kohta 2: Valitse haluamasi moduuli."
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
15509 msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
15510 msgstr "Kohta 3: Valitse haluamasi sarakkeet."
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
15520 "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
15521 "populated with options available in your database."
15523 "Kohta 4: Valitse arvot kentistä. Ne täytetään automaattisesti tietokantasi "
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
15539 msgid "Street address: "
15540 msgstr "Katuosoite: "
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
15544 msgid "SuDOC classification"
15545 msgstr "SuDOC-luokitus"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
15549 msgid "Subfields: a"
15550 msgstr "Osakentät: a"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
15557 #. %1$s: FOREACH field IN fields.650
15558 #. %2$s: IF field.indicator.2
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
15564 msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
15565 msgstr "Asiasana:%s%s%s%s%s "
15567 #. INPUT type=submit name=submit
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
15574 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
15575 msgstr "Submit patches to Koha using git (version control system)"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
15579 msgid "Subscription Detail"
15580 msgstr "Tilauksen tiedot"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:37
15584 msgid "Substitution: items.ccode = 2"
15585 msgstr "Korvaaminen: items.ccode = 2"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
15589 msgid "Substitution: items.new_status = '' (no value in the input)"
15590 msgstr "Korvaaminen: items.new_status = '' (ei annettua arvoa)"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:22
15594 msgid "Substitutions are changes to apply to the matching items."
15595 msgstr "Korvaamiset ovat täsmääviin niteisiin tehtäviä muutoksia."
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93
15599 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
15600 msgstr "Ehdotetut auktoriteetti Z39.50 kohteet"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
15604 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
15605 msgstr "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
15615 msgid "System Preferences"
15616 msgstr "Järjestelmäasetukset"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
15620 msgid "System information"
15621 msgstr "Järjestelmätiedot"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
15626 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
15627 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
15628 "box at the top of each system preferences page."
15630 "Järjestelmäasetuksia voi hakea (käyttämällä mitä tahansa asetuksen nimen tai "
15631 "kuvailun osaa) käyttämällä hakulaatikkoa 'Ylläpidon' sivulla tai jokaisen "
15632 "järjestelmäasetuksen sivun yläreunassa."
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
15636 msgid "System preferences not defined in other tabs."
15637 msgstr "Järjestelmäasetuksia ei ole määritelty muilla välilehdillä."
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
15642 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
15645 "T = Kuljetettavana: varaus on linkitetty niteeseen, mutta se on "
15646 "kuljetettavana noutokirjastoon"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:136
15651 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
15652 "field of all information (making it easier for you to type in something "
15655 "Vinkki: Klikkaamalla jo täytettyä kenttää tyhjennät kentän tiedot, mikä "
15656 "helpottaa uuden tiedon kirjoittamista"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
15661 "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
15662 "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
15663 "run a report to gather the statistics from this card"
15665 "Vinkki: Tätä voidaan käyttää keräämään tilastotietoa niteistä, joita on "
15666 "käytetty, mutta ei lainattu, kuten käsikirjastoaineistoa. Voit ajaa raportin "
15667 "tilastojen keräämiseksi tältä kortilta"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88
15671 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
15672 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
15676 msgid "TRANSFERSLIP "
15677 msgstr "TRANSFERSLIP "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89
15681 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
15682 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
15687 msgstr "Tagilistat"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
15692 msgstr "Kenttä: 001 "
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
15701 msgid "Task scheduler"
15702 msgstr "Tehtävien ajastus"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
15707 "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
15708 "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
15709 "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
15710 "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
15711 "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
15712 "the right place to make the task scheduler work."
15714 "Tehtävien ajastus ei toimi, jos web-palvelimen käyttäjällä ei ole oikeutta "
15715 "käyttää sitä. Katsoaksesi, onko oikealla käyttäjällä tarvittavia oikeuksia, "
15716 "tarkista /etc/at.allow, mitä käyttäjiä siellä on. Jos sinulla ei ole tätä "
15717 "tiedostoa, tarkista etc/at.deny. Jos at.deny on olemassa, mutta tyhjä, "
15718 "silloin jokainen käyttäjä voi käyttää sitä. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää "
15719 "lisäämään käyttäjä oikeaan paikkaan, jotta ajastus toimisi."
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
15723 msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
15725 "Kerro Kohalle, minkä tyyppinen tiedosto tämä on, nimeke- vai "
15726 "auktoriteettitietue"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:31
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
15733 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
15734 "list of templates"
15736 "Pohjan koodin tulee olla jokin kuvaava lyhenne, josta tunnistat sen pohjien "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:30
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
15744 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
15745 "is simply a system generated unique id"
15747 "Pohjan ID muodostetaan automaattisesti tallennuksen jälkeen, tämä on vain "
15748 "järjestelmän tuottama yksilöllinen tunniste"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
15752 msgid "Template Toolkit tags"
15753 msgstr "Template Toolkit tags"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:65
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
15760 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
15761 "profile to on the template edit form"
15762 msgstr "Pohja täytetään, kun olet valinnut yhdistettävän profiilin"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:19
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:85
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:31
15776 msgid "Text for OPAC "
15777 msgstr "Verkkokirjaston teksti "
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:80
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:26
15782 msgid "Text for librarian "
15783 msgstr "Teksti virkailijatyökalussa "
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
15788 "The << and >> are just delimiters. You must put << at the "
15789 "beginning and >> at the end of your parameter"
15791 "<< ja >> ovat erottimia. Sinun täytyy laittaa << alkuun ja "
15792 ">> loppuun parametreissasi"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:91
15797 "The 'Begins with' number is the number of the issue you're holding in your "
15799 msgstr "'Alkaa numerolla' -kohtaan laitetaan vuoden ensimmäisen lehden numero."
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
15804 "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
15805 msgstr "'CSV erotinmerkki' on merkki, jolla arvot ja ryhmät erotellaan"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
15809 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
15810 msgstr "'Luokan tunnus' on tunniste uudelle asiakastyypillesi. "
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
15815 "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
15816 "records will belong to this set)"
15818 "'Määrittele vastaavuudet' -valinnalla voit määritellä, miten joukko "
15819 "rakennetaan eli mitkä tietueet kuuluvat tähän joukkoon."
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
15824 "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
15825 msgstr "'Merkistö' määrittää merkistön, kun tallennat tiedoston"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
15830 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
15831 msgstr "'Kentän erotinmerkki' on merkki, jolla erotetaan tuplakentät "
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
15836 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
15837 "you start charging fines. "
15839 "'Maksut anteeksi -aika' on aika, jonka nide voi olla myöhässä ennen kuin "
15840 "myöhästymismaksujen kertyminen alkaa. "
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:43
15845 "The 'Grace period' is the number of days before an issue is automatically "
15846 "moved from 'Expected' status to 'Waiting' and how many days before an issue "
15847 "is automatically moved from 'Waiting' status to 'Late'"
15849 "'Odotusaika' on päivien määrä, jonka jälkeen lehtinumero automaattisesti "
15850 "siirretään 'odotettavissa'-tilasta 'odotetaan'-tilaan ja kuinka monen päivän "
15851 "päästä numero muutetaan automaattisesti 'odotetaan'-tilasta 'myöhässä'-tilaan"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:92
15856 "The 'Inner counter' is used to tell Koha where the \"receiving cycle\" "
15859 "'Sisempi laskuri' -kenttää käytetään kertomaan Kohalle, mistä numerosta "
15860 "vastaanotto aloitetaan "
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:47
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
15866 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
15867 "the MARC version of the record"
15869 "'Teksti verkkokirjastossa' on teksti, joka näkyy verkkokirjastossa, kun "
15870 "katsotaan tietuetta MARC-muotoisena"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
15875 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
15876 "the MARC version of the record."
15878 "'Teksti verkkokirjastossa' on teksti, joka näkyy verkkokirjastossa, kun "
15879 "katsotaan tietuetta MARC-muotoisena."
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:65
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
15884 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
15886 "'Teksti verkkokirjastossa' on teksti, joka näkyy verkkokirjastossa MARC-"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:46
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
15893 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
15894 "the cataloging module"
15896 "'Teksti virkailijatyökalussa' on teksti, joka näkyy virkailijatyökalussa "
15897 "luettelointiosiossa"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
15902 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
15903 "the cataloging module."
15905 "'Teksti virkailijatyökalussa' on teksti, joka näkyy virkailijatyökalussa "
15906 "luettelointiosiossa."
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:64
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
15912 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
15913 "advancedMARCeditor set to display labels"
15915 "'Teksti virkailijatyökalussa' on teksti, joka näkyy virkailijatyökalussa "
15916 "luettelointiosiossa, jos advancedMARCeditor on asetettu näyttämään otsikot"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:87
15921 "The 'Locale' option is useful when you want to display days, month or "
15922 "season. For example, if you have a German serial, you can use the German "
15923 "locale option to display days, etc. in German."
15925 "'Kieli' -asetus on hyödyllinen, kun haluat näyttää päivät, kuukaudet tai "
15926 "vuodenajat. Esimerkiksi, jos sinulla on saksalainen lehti, voit käyttää "
15927 "saksaa kielenä näyttääksesi päivät yms. saksaksi."
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
15932 "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
15933 "identify the report later. It will also be searchable using the filters "
15934 "found the left of the Saved Reports page."
15936 "'Raportin nimi' näkyy tallennettujen raporttien sivulla ja helpottaa "
15937 "tunnistamista. Voit myös etsiä raporttia sen nimellä."
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
15942 "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
15943 msgstr "'Uutiset'-kentässä voit muotoilla tekstiä käyttämällä HTML-kieltä"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
15948 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
15951 "'Maksimi myöhästymismaksu' on tämän asiakastyypin ja aineistolajin "
15952 "yhdistelmälle määritelty korkein maksu "
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
15957 "The 'Patron notification' option lets you pick a notice to send to patrons "
15958 "who subscribe to updates on this serial via the OPAC. "
15960 "'Ilmoitus asiakkaalle' -asetuksella voit valita, mikä ilmoitus lähetetään "
15961 "sellaisille asiakkaille, jotka ovat tilanneet verkkokirjastossa ilmoitukset "
15962 "lehteen tehtävistä muutoksista. "
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
15967 "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
15968 "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
15971 "'Profiilin kuvaus' auttaa virkailijatyökalussa profiilin tunnistamisessa, "
15972 "mutta se näkyy myös verkkokirjastossa, joten sen on oltava selkeä asiakkaille"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
15977 "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
15978 "'Download' from your cart or list"
15980 "'Profiilin nimi' näkyy alasvetovalikossa, kun klikkaat 'Lataa lista' tai "
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
15986 "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
15987 msgstr "'Kysyttävä kysymys' näkyy merkkijonon vasemmalla puolella."
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
15992 "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
15995 "'Osakentän erotinmerkki' on merkki, jolla erotetaan osakenttien tuplat. "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:45
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:11
16000 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
16001 msgstr "'Kenttä' on MARC-kentän numero"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
16005 msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
16006 msgstr "'Kenttä' on MARC-kentän numero."
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
16011 "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
16014 "'Tesaurus' valitsee auktoriteettitietueen, johon kentän pitäisi linkittyä."
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
16019 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
16020 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
16022 "AuthorityFile-liitännäinen hakee auktoriteettitiedostoa ja ehdottaa "
16023 "käyttäjälle nimekkeitä, jotka on linkitetty viiteen käytetyimpään "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
16029 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
16030 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
16031 "library to be able to use this category."
16033 "Kirjastorajoitus antaa rajoittaa asiakastyypin vain tiettyihin kirjastoihin "
16034 "järjestelmässäsi. Valitse 'Kaikki kirjastot' jos haluat kaikkien kirjastojen "
16035 "voivan käyttää tätä tyyppiä."
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
16040 "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
16043 "CSV-tiedostossa on oltava kaksi saraketta: \"Lähdeteksti\", \"Teksti\" ilman "
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
16048 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
16049 msgstr "Palautus-sivu Lainaus ja palautus -valikossa"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
16054 "The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
16055 "out which circulation rule to follow."
16057 "CircControl ja HomeOrHoldingBranch määrittävät myös lainauksen sääntöjä."
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
16062 "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
16063 "when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
16065 "Lainaushuomautus on tarkoitettu vain kirjaston henkilökunnalle ja näkyy, kun "
16066 "virkailija lainaa nidettä asiakkaalle"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
16070 msgid "The Code is limited to 20 characters "
16071 msgstr "Koodi on rajattu 20 merkkiin "
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
16076 "The Copy & Move actions also support Regular Expressions, which can be "
16077 "used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
16078 "would be to strip out the '$' character in field 020$c."
16080 "Kopioi & Siirrä -toiminnot myös tukevat regex-kaavaa, jota voidaan "
16081 "käyttää kenttien automaattiseen muokkaukseen kopioinnin/siirtämisen aikana. "
16082 "Esimerkki voisi olla '$'-merkin poistaminen kentästä 020$c."
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16087 "The Description should be something that will help you identify the budget "
16089 msgstr "Kuvauksen pitäisi auttaa tunnistamaan budjetti tilauksen yhteydessä"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
16100 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
16101 msgstr "EnhancedMessagingPreferences-asetus on 'Salli'"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
16106 "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
16107 "the vendor record."
16109 "Arvioitu toimitusaika perustuu toimittajan tietoihin tallennettuun "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
16115 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
16116 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
16117 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
16118 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
16119 "highly hierarchical authority data."
16121 "ExplodedTerms-liitännäinen ehdottaa hakuun laajempien/suppeampien/"
16122 "rinnakkaistermien käyttöä. Tämä on olennainen vain kirjastoille, joiden "
16123 "auktoriteettitiedot ovat hyvin hierarkkiset."
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
16127 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
16128 msgstr "Tilin nimen pitäisi olla helposti ymmärrettävä"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
16133 "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
16134 "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
16135 "currently active currency."
16137 "Syöttämääsi ISO-koodia käytetään MARC-tietueita tuotaessa väliaikaiseen "
16138 "tiedostoon. Työkalu yrittää löytää ja käyttää aktiivisen rahayksikön hintoja."
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
16143 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
16144 "placed with vendors and manage purchase budgets."
16146 "Kohan Hankinta-osio tarjoaa kirjastolle tavan tilausten tekoon toimittajilta "
16147 "ja hankintamäärärahojen käytön seurantaan."
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
16152 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
16153 "three tables in the database to assign values to."
16155 "Kohan MARC-määritykset -sivu antaa mahdollisuuden valita yhden kolmesta "
16156 "tietokannan taulusta, johon arvoja liitetään."
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
16161 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
16162 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
16163 "of the features of the Label Creator module:"
16165 "'Tarrojen luonti' antaa käyttää asetteluja ja pohjia, jotka voit suunnitella "
16166 "tulostamaan miltei millaisia tarroja haluat mukaan luettuna viivakoodit. "
16167 "Tässä on muutama ominaisuus:"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
16172 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
16174 msgstr "Virkailija-kenttä näyttää muutoksen tehneen virkailijan asiakasnumeron"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
16179 "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
16180 "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
16183 "MARC-muokkauksen pohjat antaa Kohan käyttäjälle mahdollisuuden muokata MARC-"
16184 "tietueita, kun niitä tuodaan väliaikaisvarastoon."
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
16189 "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
16190 "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
16192 "'Verkkokirjaston tiedot' -laatikkoon voi laittaa tietoja kirjastosta. Tiedot "
16193 "näkyvät, kun verkkokirjastossa nidetiedoissa kursori viedään kirjaston nimen "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
16199 "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
16202 "'Huomautus (näkyy verkkokirjastossa)' on ilmoitus asiakkaalle ja näkyy "
16203 "asiakkaan tiedoissa"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
16207 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
16208 msgstr "Kohde-kenttä listaa asiakkaat, joita on muokattu"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
16212 msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
16213 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus voidaan ladata täältä: "
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
16218 "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
16219 "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
16221 "'Myöhästymisilmoitusten määrittely' -työkalu antaa mahdollisuuden lähettää "
16222 "kolme ilmoitusta jokaiselle asiakastyypille asiakkaiden myöhässä olevista "
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
16228 "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
16229 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
16230 "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
16232 "'Kirjastokorttien luonti' -työkalun avulla voit luoda ja muokata asetteluja "
16233 "ja pohjia, joiden avulla voit tulostaa kirjastokortteja ja viivakoodeja. "
16234 "Alla on muutamia mahdollisia toimintoja, joita voit tehdä työkalulla:"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
16238 msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
16239 msgstr "Asiakkaat-osio säilyttää asiakkaista tallennetut tiedot."
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:64
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
16246 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
16247 "they are for your reference so you can remember what printer you have set "
16248 "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
16249 "name or you can call it 'the printer on my desk'"
16251 "'Tulostimen nimi' ja 'Paperialusta' -kenttien ei tarvitse täsmätä täysin "
16252 "tulostimeesi. Niiden tarkoitus on helpottaa tulostimen yhdistämistä tiettyyn "
16253 "profiiliin. Voit käyttää tulostimen mallin numeroa tai muuta nimeä."
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
16258 "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
16259 "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
16262 "'Sitaatin muokkaus' -työkalulla voidaan lisätä ja muokata sitaatteja, joita "
16263 "voi laittaa näkymään asiakkaille verkkokirjastoon."
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
16268 "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
16269 "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
16270 "(QOTD) feature in OPAC."
16272 "Sitaattien tuontityökalulla voidaan tuoda massana sitaatteja, joita voidaan "
16273 "laittaa näkymään asiakkaille verkkokirjastoon."
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
16277 msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
16278 msgstr "RenewalSendNotice-asetus on 'Lähetä'"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:44
16283 "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
16284 "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
16286 "Virkailijatyökalun ja verkkokirjaston näyttövaihtoehdot päättävät, montako "
16287 "numeroa näkyy oletuksena perustiedot-näytöllä kummassakin näkymässä "
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
16292 "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
16293 "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
16294 "log in to the staff client."
16296 "Virkailijatyökalu/verkkokirjasto kysyy käyttäjätunnusta ja salasanaa, joiden "
16297 "avulla kirjaudutaan tilille kummassakin liittymässä."
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16302 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
16303 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
16304 "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
16306 "Kuljetusten painomatriisi antaa kirjaston ylläpidon määrittää suhteelliset "
16307 "kustannukset kuljetuksille kirjastosta toiseen. Jos haluat tämän asetuksen "
16308 "käyttöön, aseta ensin UseTransportCostMatrix -asetus 'Käytä'."
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
16313 "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
16314 "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
16317 "Vahvistamattomat hinnat -sivu on riippumaton tilauskorista. Se on linkitetty "
16318 "toimittajaan, joten näet kaikki tilausnimekkeet, joissa on vahvistamattomia "
16319 "hintoja tälle toimittajalle."
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
16324 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16325 "be using for the template. This should probably match the unit of "
16326 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
16328 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittayksikköä "
16329 "käytetään pohjassa. Tämän tiedon pitää olla yhteensopiva toimittajan "
16330 "tuotteen mittayksikön kanssa."
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:33
16336 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16337 "be using for the template. This should probably match the unit of "
16338 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
16341 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittayksikköä "
16342 "käytetään pohjassa. Tämän tiedon pitää olla yhteensopiva toimittajan "
16343 "tuotteen mittayksikön kanssa. "
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
16348 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16349 "be using for your layout. "
16351 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittakaavaa "
16352 "käytät asettelussa. "
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
16357 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16358 "be using for your profile."
16360 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittakaavaa "
16361 "käytät profiilissasi."
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:66
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
16367 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
16368 "be using for your profile. "
16370 "Yksikköjen alasvetovalikkoa käytetään määrittelemään, mitä mittakaavaa "
16371 "käytät profiilissasi. "
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
16376 "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
16377 "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
16379 "XXX tallentaa erityyppisiä maksutapahtumia, joten jotta kysely hakisi ne "
16380 "kaikki, pitää lausekkeeseen laittaa \"type LIKE 'Credit%%'\""
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
16385 "The ability to access all areas in Administration (other than the "
16386 "Circulation and fine rules)"
16387 msgstr "Pääsy kaikille ylläpidon alueille (muu kuin Laina- ja maksusäännöt)"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:170
16392 "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
16394 msgstr "Pääsy ylläpidon Laina- ja maksusäännöt -alueelle"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:231
16399 "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
16402 "Pääsy luetteloimaan vain pikaluetteloinnin toimintoon, joka löytyy Lainaus "
16403 "ja palautus -sivulta"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:511
16407 msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
16408 msgstr "SQL-raporttien luonti ja muokkaus, mutta ei ajo"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:505
16412 msgid "The ability to delete but not run SQL reports"
16413 msgstr "Oikeus poistaa, mutta ei ajaa SQL-raportteja"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:517
16417 msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
16418 msgstr "SQL-raporttien ajo, mutta ei luonti tai muokkaus"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
16423 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
16424 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
16425 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
16426 "an active currency."
16428 "Aktiivinen rahayksikkö on rahayksikkö, jota käytetään kirjastossasi. "
16429 "Aktiivisen rahayksikön 'Aktiivinen' valinta pitää olla valittuna. Jos "
16430 "aktiivista rahayksikköä ei ole määritelty, saat virheilmoituksen."
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
16435 "The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
16438 "Osoite- ja yhteystietokenttiä voidaan käyttää jokaisen kirjaston omia "
16439 "ilmoituksia varten"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
16444 "The administration area is where you set all of your preferences for the "
16445 "system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
16447 "Ylläpidon alueella määritellään asetukset järjestelmälle. Asetukset jaetaan "
16448 "useisiin eri osiin, yksityiskohdat alla."
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
16453 "The alternative is to search via Z39.50/SRU to overlay your record with a "
16454 "fuller record found at another library. You can do this by choosing 'Replace "
16455 "record via Z39.50/SRU' from the 'Edit' menu."
16457 "Vaihtoehto on hakea Z39.50/SRU-haun kautta toisesta kirjastosta tietue, joka "
16458 "korvaa tietueesi. Tämä tehdään 'Korvaa tietue Z39.50/SRU -kyselyn kautta' "
16459 "'Muokkaa'-valikosta."
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:25
16463 msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
16464 msgstr "Arvon edessä pitäisi olla aina määreen tunnus ja kaksoispiste. "
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
16469 "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
16470 "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
16471 "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
16472 "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
16473 "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
16474 "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
16475 "entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will display "
16476 "results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
16477 "mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a %% at "
16478 "run time instead of nothing"
16480 "authorized_value -arvo voidaan jättää huomioimatta, jos se ei ole soveltuva. "
16481 "Jos se sisältää auktorisoidun arvon luokan tai 'branches', 'itemtype' tai "
16482 "'categorycode', näytetään valikko Kohan auktorisoiduista arvoista "
16483 "vapaakentän sijaan. Huomaa, että SQL-lausekkeessa voi olla useampi "
16484 "parametri. Huomaa, että jos et lisää mitään, ajo ei todennäköisesti toimi "
16485 "odotetunlaisesti. Se tulkitaan \"tyhjäksi arvoksi\", ei \"älä ota tätä "
16486 "parametria huomioon\" -toiminnoksi. Esimerkiksi jättämällä tyhjäksi "
16487 "parametrin \"title=<<Anna nimeke>>\" tuo sellaiset tulokset, "
16488 "joissa title=\" (ei nimekettä). Jos haluat jonkin parametrin ei-"
16489 "pakollikseksi, käytä \"title like <<Enter title>>\" ja lisää %% "
16490 "kenttään ennen raportin ajoa tyhjän sijaan."
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
16495 "The card number field is automatically calculated if you have the "
16496 "autoMemberNum system preference set that way"
16498 "Kortin numerokenttä lasketaan automaattisesti, jos autoMemberNum-asetus "
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
16504 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
16507 "Nimeketietuetta ei voi aina poistaa. Voit nähdä selityksiä, miksei poistoa "
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
16512 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
16513 msgstr "Luettelointinäkymä avautuu lyhyellä luettelointitietueella"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
16517 msgid "The check in box on the top of the main staff client"
16518 msgstr "Palautuslaatikko ylhäällä pääsivulla virkailijatyökalussa"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
16523 "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
16526 "Palautuslinkki asiakkaan lainojen yhteenvedossa (ja lainauksen "
16527 "yhteenvetosivulla)"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
16531 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
16532 msgstr "Palautus-vaihtoehto pikahakulaatikossa Lainaus ja palautus -sivulla"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
16538 "The circulation history tab will appear if you have set the "
16539 "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
16540 "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
16541 "the library cannot keep this information this tab will only show currently "
16542 "checked out items."
16544 "Lainahistoria-välilehti näkyy, jos intranetreadinghistory-asetus sallii sen "
16545 "näkyvän. Jos OPACPrivacy-järjestelmäasetus on 'Salli' ja asiakas on "
16546 "päättänyt, että kirjasto ei voi säilyttää tätä tietoa, tämä välilehti "
16547 "näyttää vain tällä hetkellä lainassa olevat niteet."
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:18
16551 msgid "The conditions"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:11
16557 "The contract form will ask for some very basic information about the "
16559 msgstr "Sopimuslomake kysyy muutamaa perustietoa sopimuksesta."
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
16565 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
16566 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
16567 "are being used for a specific course."
16569 "Kurssivarannot-osio mahdollistaa niteiden siirtämiseen 'varantoon', jolloin "
16570 "niille voidaan antaa eri lainaussäännöt, kun niitä käytetään jollakin "
16571 "tietyllä kurssilla."
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:41
16576 "The cronjob script is misc/cronjobs/automatic_item_modification_by_age.pl."
16578 "Cronjob-komentosarja on misc/cronjobs/automatic_item_modification_by_age.pl."
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
16583 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
16584 "Acquisitions Administration area."
16586 "Rahayksikkö-alasvetovalikko sisältää Hankinnan ylläpidossa tallennetut "
16587 "rahayksikkövaihtoehdot."
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
16592 "The day information will also be filled in automatically based on the date "
16593 "you clicked on the calendar"
16594 msgstr "Päiväksi tulee automaattisesti se, jonka olet valinnut kalenterista"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
16599 "The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
16600 "value, update your system preferences."
16602 "Salasanan minimipituus on oletuksena 3 merkkiä. Tämän voi muuttaa "
16603 "järjestelmäasetuksissa."
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
16608 "The description field is where you will enter the description of the charge"
16609 msgstr "Kuvauskenttään syötät maksun kuvauksen"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
16614 "The description field is where you will enter the description of the credit"
16615 msgstr "Kuvauskenttään syötät hyvityksen kuvauksen"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
16619 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
16620 msgstr "Kuvaus on tekstimääritelmä aineistolajista"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
16625 "The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
16628 "Lainojen tiedot näkyvät myös nimekkeiden perusnäytöllä virkailijatyökalussa."
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
16633 "The details page will show you the items you have on reserve for your "
16634 "course. From here you can add/remove items and edit the course."
16636 "Tämä sivu näyttää kurssille varatut niteet. Voit lisätä/poistaa niteitä ja "
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
16642 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
16643 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
16644 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
16645 "Project Bugzilla."
16647 "Tarrojen luonnin kehittäjät toivovat, että koet tämän hyvin hyödyllisenä "
16648 "työkaluna luetteloinnissa. Ilmoita kehitystoiveesta tai ohjelmavirheistä "
16649 "Koha Project Bugzillan kautta."
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
16654 "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
16655 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
16656 "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
16658 "'Kirjastokorttien luonti' -työkalun kehittäjät toivovat, että työkalu on "
16659 "erinomainen lisä kirjastoille. Kehitysehdotuksia ja bugeja voi lähettää Koha "
16660 "Project Bugzillan kautta."
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
16664 msgid "The duration"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
16670 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
16671 "them to a list and use the Merge Tool from there."
16673 "Helpoin tapa yhdistää tuplanimeketietueita on lisätä ne listalle ja käyttää "
16674 "yhdistämistyökalua siellä."
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
16678 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
16679 msgstr "Muokkausvalikossa voidaan myös poistaa niteitä"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
16684 "The email address field is not required, but it should be filled for every "
16685 "library in your system "
16687 "Sähköpostiosoitekenttä ei ole pakollinen, mutta sen pitäisi olla täytetty "
16688 "jokaisen järjestelmäsi kirjaston kohdalla "
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:54
16693 "The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
16694 "highest hold ratios "
16696 "Viimeinen vaihtoehto tilaukseen on tilata 'Varauksia per nide' -listan "
16697 "nimekkeiden kautta "
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
16701 msgid "The final section is for billing information: "
16702 msgstr "Viimeinen osio on laskutustietoja varten: "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
16707 "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
16708 "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
16709 "'Serial Collection'"
16711 "Viimeinen tapa vastaanottaa lehtiä on 'Kausijulkaisukokoelma'-sivu. "
16712 "Vasemmalla tilauksen yhteenvetosivulla on valikko, jossa on linkki "
16713 "'Kausijulkaisukokoelma'."
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
16719 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
16721 msgstr "Maksujen summa päivittyy maksuihin vanhimpaan maksuun ensin."
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
16727 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
16728 "selected fines first."
16729 msgstr "Maksujen summa päivittyy maksuihin vanhimpaan valittuun maksuun ensin."
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
16735 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
16736 msgstr "Maksu poistetaan maksamattomista maksuista ja näkyy täysin maksettuna."
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
16742 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
16744 msgstr "Maksu poistetaan maksamattomista maksuista ja näkyy poistettuna."
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
16750 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
16753 "Maksu päivittyy näyttämään alkuperäisen summan ja nykyisen jäljellä olevan "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
16758 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
16759 msgstr "Ensimmäinen osio on toimittajan perustietoja varten. "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
16763 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
16764 msgstr "Seuraavat niteet ovat tällä hetkellä myöhässä:"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
16769 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
16770 msgstr "Seuraavat niteet ovat tällä hetkellä myöhässä:"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77
16775 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
16776 "(in the Americas):"
16778 "Muut Koha-kirjastot (Pohjois- ja Etelä-Amerikka) ovat käyttäneet seuraavia "
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95
16784 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
16785 msgstr "Muut Koha-kirjastot ovat käyttäneet seuraavia kohteita:"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
16789 msgid "The form to edit the report will appear."
16790 msgstr "Seuraavaksi voit muokata raporttia."
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
16796 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
16798 msgstr "Koko maksun summa näkyy \"Peri asiakkaalta\" -laatikossa"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
16803 "The guided report wizard will walk you through a six step process to "
16804 "generate a report."
16805 msgstr "Ohjatun raportin luonti opastaa uuden raportin luomisessa."
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
16809 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
16810 msgstr "Varauskuitti muodostuu, kun varaus jää kiinni"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
16814 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
16815 msgstr "Indeksin nimi on 'aud' ja se tulee kentästä 008/22"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
16820 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
16821 "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
16824 "Indeksin nimi 'ctype' tulee 008-kentästä ja sieltä saadaan 'Muut "
16825 "sisältötyypit'. Sen merkkipaikka on 008/24-28. Yleiset arvot ovat: "
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
16830 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
16831 "007/02. Common values are:"
16833 "Indeksin nimi on 'l-format' ja sen sisältö tulee kentistä 007/01 ja 007/02. "
16834 "Yleiset arvot ovat:"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
16838 msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
16839 msgstr "Indikaattorit ovat käytettävissä käyttämällä 'indicator'-avainta."
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
16843 msgid "The item edit form will appear:"
16844 msgstr "Niteen muokkauslomake näkyy:"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
16848 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
16849 msgstr "Nidetietue näyttää myös, että nide on varattu."
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
16854 "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
16855 "Location' to note where it resides at this time"
16857 "Nide näyttää saman 'Kotikirjaston', mutta 'Nykyiseen sijaintiin' päivittyy "
16858 "tämänhetkinen sijaintipaikka"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
16862 msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
16863 msgstr "Nidettä ei ole pysyvästi siirretty uuteen kirjastoon "
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
16867 msgid "The item will now say that it is in transit"
16868 msgstr "Niteen tila on nyt kuljetettavana"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
16873 "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
16874 "characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
16876 "Kirjaston tunnuksessa ei saisi olla yhtään tyhjää merkkiä ja sen pitää olla "
16877 "korkeintaan 10 merkkiä pitkä. Tunnusta käytetään yksilöllisenä tunnisteena "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
16883 "The library management section includes values that are used within the "
16885 msgstr "Kirjaston hallinta -osio sisältää kirjaston käyttämiä arvoja. "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
16890 "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
16891 msgstr "Linkit reklamointiin näkyvät myös tilaussivun vasemmalla puolella"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
16896 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
16897 "Acquisitions Administration area."
16898 msgstr "Tilien lista on määritelty Hankinnan ylläpidon kautta."
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
16902 msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
16903 msgstr "Lista päivitetään ja muutokset näkyvät"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
16907 msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
16908 msgstr "Lista päivitetään ja muutokset näkyvät"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
16912 msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
16913 msgstr "Lista päivittyy ja uuden sitaatin pitäisi olla näkyvissä."
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
16918 "The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
16919 msgstr "Mitat löydät toimittajan tuotteen pakkauksesta tai nettisivuilta."
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:34
16925 "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
16926 "vendor product packaging or website. "
16928 "Mitat, sarakkeiden ja rivien määrät löydät toimittajan tuotteen pakkauksesta "
16929 "tai nettisivuilta. "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
16934 "The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
16935 "know how to open files split by commas."
16937 "Tavallisin valinta erotusmerkiksi on pilkku, koska useimmat "
16938 "taulukkolaskentaohjelmat tunnistavat sen."
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
16942 msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
16943 msgstr "Nimi näkyy Listojen listassa"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
16948 "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
16949 "the public and should be a name that makes sense to your patrons."
16951 "Nimi näkyy verkkokirjastossa joka paikassa, kun kirjaston nimi näytetään "
16952 "asiakkaille ja sen pitäisi olla asiakkaiden ymmmärrettävä nimi."
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
16957 "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
16958 "that will be easy to identify at a later date"
16959 msgstr "Nimeä asettelu siten, että voit tunnistaa sen helposti myöhemmin"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
16963 msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
16964 msgstr "'Uusi lista' -lomake tarjoaa useita vaihtoehtoja listan luontiin:"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
16968 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
16969 msgstr "Uusi arvo näkyy listalla olemassaolevien arvojen kanssa"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:23
16973 msgid "The news item's author will be set to the currently logged in user."
16974 msgstr "Uutisten kirjoittajaksi merkitään sisään kirjautunut käyttäjä."
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
16978 msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
16979 msgstr "Seuraava vaihtoehto on tilata väliaikaistiedoston tietueen kautta. "
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
16983 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
16985 "Huomautuskenttä on valinnainen ja voi sisältää millaista tietoa tahansa"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
16990 "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
16991 "can upload into Koha once your system comes back up."
16993 "Yhteydettömän tilan lainaustyökalu Windowsille muodostaa KOC-tiedoston, "
16994 "jonka voit ladata Kohaan heti, kun järjestelmäsi on verkossa."
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
16998 msgid "The online help directory is: "
16999 msgstr "Verkko-ohjeen hakemisto on: "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
17004 "The other image can be something like a library logo or symbol that you "
17005 "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
17007 "Toinen kuva voi olla vaikkapa kirjaston logo tai muu symboli, jonka latasit "
17008 "kuvien hallinnan osiossa kirjastokorttien luontityökalussa."
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:89
17014 "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
17015 msgstr "Toinen tapa on valita tarrojen luonti työkaluista"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
17020 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
17021 "below the list of records in the staged file and filling in the item "
17024 "Toinen vaihtoehto on tuoda kaikki tietueet väliaikaisvarastosta "
17025 "vierittämällä tietuelistan alapuolelle ja täyttämällä niteiden tiedot. "
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
17030 "The other option, only for overdue notices, is to use the <item></"
17031 "item> tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
17032 "example for the <item></item> tag option is:<item>\"<"
17033 "<biblio.title>>\" by <<biblio.author>>, <<items."
17034 "itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>> , Checkout "
17035 "date: <<issues.issuedate>>, Due date: <<issues.date_due>"
17036 "> Fine: <<items.fine>> Due date: <<issues.date_due>"
17037 "> </item>"
17039 "Toinen vaihtoehto, vain myöhästymisilmoituksille, on käyttää <item>"
17040 "</item> merkkejä jaksottamaan riviä, jotta se tulostuu useille "
17041 "riveille. Yksi esimerkki <item></item>merkkivaihtoehto on:<"
17042 "item>\"<<biblio.title>>\" / <<biblio.author>>, "
17043 "<<items.itemcallnumber>>, Viivakoodi: <<items.barcode>"
17044 "> , Lainauspvm: <<issues.issuedate>>, Eräpäivä: <<"
17045 "issues.date_due>> Maksu: <<items.fine>> Eräpäivä: <<"
17046 "issues.date_due>> </item>"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
17051 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
17052 "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
17053 "cataloging to add the item to Koha and check it out."
17055 "Toinen vaihtoehto mennä pikaluettelointiin on lainausnäytöltä. Kun syötät "
17056 "lainauksessa viivakoodin, jota Koha ei löydä, se ehdottaa sinulle "
17057 "pikaluetteloinnin käyttöä niteen lisäämiseksi Kohaan ja lainaamiseen."
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
17061 msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
17062 msgstr "Asiakas haluaa lainausilmoituksen "
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
17070 msgid "The patron has requested to receive this notice "
17071 msgstr "Asiakas haluaa tämän ilmoituksen "
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
17076 msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
17077 msgstr "Asiakas haluaa tämän ilmoituksen koosteviestinä "
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
17082 "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
17083 "commonly used in universities and schools when a new batch of students "
17086 "Asiakkaiden tuontityökalua voidaan käyttää tuomaan asiakkaita massana. "
17087 "Esimerkiksi korkeakoulukirjastot voivat tarvita tätä uusien "
17088 "opiskelijaryhmien kanssa."
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
17094 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
17095 "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
17096 "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
17097 "may have for patrons."
17099 "Asiakkaan maksujen historia näkyy Maksut-välilehdeltä. Välilehdellä näkyy "
17100 "kaikki asiakkaan maksuliikenne kirjastoon: varausmaksut, noutamattoman "
17101 "varauksen maksut, mahdolliset korvaushinnat jne."
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
17107 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
17108 "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
17109 "are queued to be sent"
17111 "Asiakkaan viestiasetukset määritellään, kun asiakastietoja lisätään tai "
17112 "muokataan. Tämä välilehti näyttää viestit, jotka on lähetetty tai jotka ovat "
17113 "jonossa odottamassa lähetystä"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:151
17117 msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
17118 msgstr "Oikeus ajaa myöhästymisraportti Lainaus ja palautus -osiossa"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
17123 "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
17124 "only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
17127 "Järjestelmän ylläpitäjän on laitettava liitännäiset päälle. Muokkauksia "
17128 "tekevän henkilön olisi hyvä hallita perl-ohjelmointikieli ja Koha."
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
17133 "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
17134 "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
17137 "Voit selata Kohan muita osioita samalla, kun sitaatit tallentuvat "
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
17142 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
17143 msgstr "Pikakuitissa näkyy vain tänään lainatut niteet"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
17150 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
17151 "regardless of the basket the item is from."
17153 "Vastaanottosivu listaa kaikki nimekkeet, jotka ovat tilauksessa tältä "
17154 "toimittajalta riippumatta siitä, missä tilauskorissa ne ovat."
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
17159 "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
17161 msgstr "Tietueessa on nyt 773-kenttä oikein täytettynä toimiakseen linkkinä."
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
17165 msgid "The record will open in the MARC editor"
17166 msgstr "Tietue avautuu MARC-muokkaukseen"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
17170 msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
17171 msgstr "Rekisteröintipäiväksi tulee automaattisesti tämä päivä"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
17176 "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
17177 msgstr "Suhteet asetetaan borrowerRelationship-järjestelmäasetuksella"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
17182 "The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
17184 msgstr "Raportti voidaan suodattaa vasemmalla olevan valikon vaihtoehdoilla."
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
17189 "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
17190 "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
17191 "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
17192 "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
17195 "Raporttisanastossa voit määritellä raporteille rajoituksia ja suodatuksia, "
17196 "joita ohjattu raporttien luonti ei sisällytä oletuksena. Lisätäksesi uuden, "
17197 "klikkaa 'Uusi määritelmä' Raporttisanasto-sivulla ja käy läpi neljä "
17198 "pyydettyä kohtaa."
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
17203 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
17204 "found in this order:"
17206 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
17207 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
17212 "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
17213 "Records for Import."
17214 msgstr "Tässä määritellyt säännöt koskevat välivarastoitavia MARC-tietueita."
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
17219 "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
17221 msgstr "Toinen alue tiedoista koskee toimittajan yhteyshenkilön tietoja. "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
17226 "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
17227 "magazines, and newspapers)."
17229 "Kausijulkaisujen osiossa hallinnoidaan lehtitilauksia (kaiken tyyppiset "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
17235 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
17236 "are still checked out"
17238 "Kuitissa näkyy tänään lainatut ja myös aikaisemmin lainatut, jotka ovat "
17239 "edelleen lainassa"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:21
17243 msgid "The substitutions"
17244 msgstr "Korvaavuudet"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
17249 "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
17250 "library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
17251 "'Acquisition information' filter and change the library."
17253 "Hankintaehdotusten sivu rajoittaa näkymän automaattisesti vain kirjastoosi. "
17254 "Jos haluat muiden kirjastojen hankintaehdotuksia, klikkaa 'Hankintatiedot' -"
17255 "välilehteä ja vaihda kirjasto."
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:24
17260 "The system preference 'NewsAuthorDisplay' can be used to hide or show the "
17261 "author for news item."
17263 "'NewsAuthorDisplay' -järjestelmäasetusta käytetään piilottamaan tai "
17264 "näyttämään uutisen kirjoittajan nimi."
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
17269 "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
17271 "Ajastustoiminto on tapa ajastaa raportit käynnistymään haluttuna aikana."
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
17275 msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
17276 msgstr "Kolme ensimmäistä kenttää ovat pakollisia, muut vapaaehtoisia"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
17280 msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
17281 msgstr "Lomakkeen yläosassa kysytään muutamia perustietoja kirjastosta "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
17286 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
17287 "another in your system"
17289 "Kuljetuskuitti tulostetaan, kun vahvistat kuljetuksen kirjastosta toiseen "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
17295 "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
17296 "have not been implemented"
17298 "Tyypin pitää olla aina 'Taulukko', koska muita ei vielä ole otettu käyttöön."
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
17303 "The value for an update can include variables that change each time the "
17304 "template is used. Currently, the system supports two variables, "
17305 "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
17306 "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
17307 "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
17309 "Päivityksen arvo voi sisältää muuttujan joka kerta, kun pohjaa käytetään. "
17310 "Tällä hetkellä järjestelmä tukee kahta muuttujaa, __BRANCHCODE__ joka "
17311 "korvataan sen kirjaston kirjastokoodilla, joka käyttää pohjaa ja "
17312 "__CURRENTDATE__, joka korvataan kuluvan päivän ISO-muotoisella päiväyksellä "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
17317 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
17318 msgstr "Eri varaussäännöillä on seuraavia vaikutuksia:"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
17322 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
17323 msgstr "Eri palautussäännöillä on seuraavia vaikutuksia:"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
17327 msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
17328 msgstr "Toimittajan tietojen lomake on jaettu kolmeen osaan:"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
17333 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
17334 msgstr "Toimittajan hinta on hinta ennen veroja tai alennuksia."
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
17339 "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
17341 "Toimittajien alasvetovalikko näyttää vain toimittajat, joilla on myöhässä "
17342 "olevia suljettuja tilauskoreja."
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
17347 "Then when generating reports on the module you created the value for you "
17348 "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
17351 "Kun teet raportteja luomiesi moduulien arvoilla, näet vaihtoehdon 'rajaa "
17352 "käsitteellä' tavallisten suodattimien alapuolella."
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
17357 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
17358 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
17359 "descriptions as you want."
17361 "Lisää seuraavaksi kuvaus tekstilaatikkoon, joka avautuu klikkaamalla 'Lisää "
17362 "kuvaus'. Voit lisätä useita kuvauksia."
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
17366 msgid "There are 3 values to define:"
17367 msgstr "Pitää määrittää kolme arvoa:"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
17372 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
17373 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
17374 "& Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
17375 "stylesheet. Here is what those slips are used for:"
17377 "Tällä sivulla on myös joukko etukäteen määriteltyjä kuitteja. Kaikkia näitä "
17378 "kuitteja voi muokata 'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalun kautta ja niiden "
17379 "tyyliä SlipCSS-asetuksen kautta. Tässä on kuittien käyttötarkoitukset:"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
17383 msgid "There are four basic functions in the editor:"
17384 msgstr "Sitaattien muokkaajassa on neljä perustoimintoa:"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
17388 msgid "There are four basic functions in the uploader:"
17389 msgstr "Sitaattien tuonnissa on neljä perustoimintoa:"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
17394 "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
17395 "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
17396 "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
17399 "Niteiden poistamiseen on monta tapaa. Jos tarvitsee poistaa vain yksi nide, "
17400 "voit avata tämän nimekkeen perustiedot-näytön ja klikata 'Muokkaa' "
17401 "yläreunassa. Sieltä voit valita 'Muokkaa niteitä'."
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
17405 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
17406 msgstr "Palautettaessa voi esiintyä useita viestejä:"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
17411 "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication all "
17412 "of which are visible alongside your own custom frequencies by visiting "
17413 "'Manage frequencies' "
17415 "Julkaisun 'ilmestymistiheydelle' on useita etukäteen määriteltyjä "
17416 "vaihtoehtoja, jotka näkyvät itse määrittelemiesi ilmestymistiheyksien "
17417 "joukossa 'Hallitse ilmestymistiheyksiä' -sivulla "
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
17422 "There are several ways to place holds from the staff client. The most "
17423 "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
17426 "Virkailijatyökalussa on useita tapoja tehdä varaus. Ilmeisin on käyttää 'Tee "
17427 "varaus' -painiketta minkä tahansa nimeketietueen yläosassa."
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
17432 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
17433 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
17434 "values for each of these are:"
17436 "Kolme indeksia käsittelee sisältöjä: 'fic' otetaan kentästä 008/33; 'bio' "
17437 "otetaan kentästä 008/34 ja 'mus' kentästä NIMIÖ/06. Yleiset arvot kullekin "
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
17443 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
17444 "check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
17445 "notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
17447 "Joskus Koha estää lainaamasta aineistoa asiakkaalle. Kun tämä tapahtuu, "
17448 "huomautus näyttää, miksi asiakas ei voi lainata nidettä."
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
17453 "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
17454 "different one, you can create that in the notices module and choose it from "
17455 "the menu above the list of late items."
17457 "Järjestelmässä on oletusreklamointikirje. Jos käytät mieluummin muunlaista, "
17458 "voit luoda sen 'Ilmoitukset ja kuitit' -osiossa ja valita sen yläpuolen "
17459 "valikosta myöhässä olevien niteiden listassa."
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:153
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
17470 "These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
17471 "best to set the basic parameters before visiting this section."
17473 "Nämä asetukset auttavat määrittelemään asiakkaiden ja lainauksen sääntöjä. "
17474 "Kannattaa ensin asettaa perusasetukset ennen näiden asetusten tekoa."
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
17478 msgid "These preferences are set based on patron categories and item types."
17479 msgstr "Nämä asetukset perustuvat asiakastyyppiin ja aineistolajiin."
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
17484 "These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
17485 "recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
17487 "Näissä raporteissa on rajattu määrä tietoa, joten on usein suositeltavaa "
17488 "tehdä muokattu raportti vuositilastoja varten."
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
17493 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
17494 "calculated and how holds are handled."
17496 "Nämä säännöt määrittävät, kuinka niteitä lainataan, miten/milloin maksuja "
17497 "kertyy ja kuinka varauksia käsitellään."
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
17502 "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
17503 "set to 'enforce'."
17505 "Nämä asetukset tulevat voimaan, jos UseBranchTransferLimits-asetus on "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
17511 "These tags are <item> and </item> which should enclose all "
17512 "fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
17514 "Näitä kenttiä ovat <item> and </item> joiden tulee sisältää "
17515 "kaikki kentät biblio-, biblioitems- ja items-tauluista."
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:20
17520 "They are cumulatives but you can separate with a pipe '|' for a field with "
17523 "Ne ovat kumulatiivisia, mutta voit käyttää putkimerkkiä '|' erottamaan "
17524 "useamman arvon kentässä."
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
17529 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
17530 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
17531 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
17534 "Luettelointipohjat ovat pohjia uuden nimeketietueen luontiin. Kohassa on "
17535 "valmiina muutama luettelointipohja, joita voi muokata tai poistaa, ja omia "
17536 "luettelointipohjia voidaan luoda kirjastoille tarpeellisista aineistoista."
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
17541 "This administration area will help you hide or display columns on fixed "
17542 "tables throughout the staff client."
17544 "Tämä ylläpidon alue auttaa piilottamaan tai näyttämään sarakkeita "
17545 "muokatuissa tauluissa virkailijatyökalussa."
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
17550 "This area lets you control the columns that show several of the modules in "
17551 "Koha. If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of "
17552 "the columns when viewing the table."
17554 "Tämä alue antaa kontrolloida sarakkeita, jotka näkyvät useissa osioissa "
17555 "Kohassa. Jos mitään ei ole piilotettu, et näe yhtään valintamerkkiä ja näet "
17556 "kaikki sarakkeet, kun taulu näytetään."
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:20
17561 "This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
17562 "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
17563 "record in the first box. Only if you search with the field between the "
17566 "Tämä voidaan tehdä hakemalla olemassa oleva tietue klikkaamalla linkkiä "
17567 "laatikoiden alapuolella tai syöttämällä tietuenumero nimekkeestä "
17568 "ensimmäiseen laatikkoon. Vain jos haet kenttää sulkumerkkien sisällä."
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
17573 "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
17574 "on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
17576 "Tämä voidaan tehdä helposti käyttämällä 'Muokkaa uutena (kopioi)' valintaa, "
17577 "joka löytyy lehtitilauksen tietosivulta, ja vaihtamalla vain 'Kirjasto'-"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
17583 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
17584 msgstr "Tämä voidaan ohittaa AllowRenewalLimitOverride-järjestelmäasetuksella"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
17590 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
17592 "Tämän virkailija voi asettaa muokkaamalla asiakastietoja ja lisäämällä "
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
17598 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
17599 "restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
17601 "Tämän virkailija voi asettaa muokkaamalla asiakastietoja ja lisäämällä "
17602 "rajoituksen tai määrittelemällä myöhästymisilmoituksia"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
17607 "This configuration page allows to configure the rules for the automatic item "
17608 "modifications by age cronjob script."
17610 "Tällä kokoonpanosivulla voit määrittää säännöt 'automaattinen niteiden "
17611 "muokkaus iän mukaan' -cronjob-komentosarjalle (script)."
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
17615 msgid "This field must be wrapped in quotes if multiple values are defined."
17616 msgstr "Jos arvoja on useita, kentän on oltava lainausmerkeissä."
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
17621 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
17623 "Tämä rajoitus voidaan automaattisesti asettaa määrittelemällä "
17624 "myöhästymisilmoituksia"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:98
17630 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
17631 "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
17632 "be displayed as text.\""
17634 "Tämä lomake voi automaattisesti muodostaa satunnaisen salasanan, jos "
17635 "klikkaat linkkiä '\"Klikkaa tästä luodaksesi satunnaisesti luodun "
17636 "salasanaehdotuksen. Salasanat näytetään tekstinä.\""
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
17641 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
17642 "not allow patron images"
17644 "Tämä lomake ei näy, jos patronimages-järjestelmäasetus ei salli asiakkaiden "
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
17650 "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
17652 msgstr "Tällä toiminnolla voit ladata sitaatteja CSV-tiedostona."
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:52
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:54
17660 "This is a custom field that libraries can use for any type of data about the "
17663 "Tämä on muokattava kenttä, johon voidaan lisätä mitä tahansa asiakkaaseen "
17664 "liittyvää tietoa."
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
17669 "This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
17670 "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
17671 "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
17672 "at the top right or on the Circulation page."
17674 "Tämä on kirjasto, jossa kaikki lainauksen toiminnot tapahtuvat. Jos olet "
17675 "toisessa kirjastossa (tai kirjastoautossa), haluat varmasti vaihtaa "
17676 "kirjaston ennen lainauksen aloittamista. Tee tämä klikkaamalla 'Aseta "
17677 "kirjasto' oikella ylhäällä lainauksen sivulla."
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
17682 "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
17683 "other category. These items are optional and may not need to be altered, "
17684 "depending on your library's needs."
17686 "Tämä asetusten lista sisältää toiminnallisuuksia, jotka eivät sovi mihinkään "
17687 "muuhun kategoriaan. Nämä ovat vaihtoehtoisia eivätkä välttämättä tarvitse "
17688 "muutosta riippuen kirjastosi tarpeista."
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
17693 "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
17694 msgstr "Tämä lista näyttää kaikki nimekkeet, joissa on valitsemasi tagi."
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
17698 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
17700 "Tämä viesti on lähetetty 'Ennakkoilmoituksena' kaikista niteistä, jotka "
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
17705 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
17706 msgstr "Tämä viesti on lähetetty 'Ennakkoilmoituksena' niteestä, joka erääntyy"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
17711 "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
17714 "Tämä viesti on lähetetty 'Palautus'-ilmoituksena kaikista niteistä, jotka on "
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
17720 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
17723 "Tämä viesti on lähetetty 'Lainaus'-ilmoituksena kaikista lainatuista niteistä"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
17728 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
17730 "Tämä viesti on lähetetty 'Lainaus'-ilmoituksena kaikista niteistä, jotka on "
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
17735 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
17737 "Tämä viesti on lähetetty 'Nide erääntyy'-ilmoituksena kaikista niteistä, "
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
17742 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
17744 "Tämä viesti on lähetetty 'Nide erääntyy'-ilmoituksena erääntyvästä niteestä"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
17748 msgid "This notice is used if three criteria are met: "
17749 msgstr "Tätä ilmoitusta käytetään, jos kolme kriteeriä täyttyy: "
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
17759 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
17760 msgstr "Tätä ilmoitusta käytetään, jos kaksi kriteeriä täyttyy: "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
17764 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
17766 "Tätä viestiä käytetään myöhästymisilmoituksen lähettämiseen asiakkaalle"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
17771 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
17772 "be set to 'Enable'"
17774 "Tämä ilmoitus vaatii emailLibrarianWhenHoldIsPlaced-järjestelmäasetuksen "
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
17780 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
17781 "currently in your library or libraries."
17783 "Tämä yksiportainen raportti näyttää, montako nidettä kutakin aineistolajia "
17784 "on tällä hetkellä kirjastossasi tai kirjastoissa."
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
17789 "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
17790 "table to the pool of quotes."
17792 "Tämä valinta sallii sitaattien lataamisen muokkaustauluun muokkaamista "
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
17797 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
17798 msgstr "Tämä valinta sallii sitaattien lisäämisen yksi kerrallaan."
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
17803 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
17805 "Tämä valinta sallii yhden tai useamman sitaatin poistamisen kerrallaan."
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
17810 "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
17811 msgstr "Tämä valinta sallii sitaattien lataamisen massana CSV-tiedostona."
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
17816 "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
17817 "is set to 'Allow'"
17819 "Tämä vaihtoehto näkyy vain, jos AllowHoldDateInFuture-järjestelmäasetus on "
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
17825 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
17826 "preference to allow staff to override the due date"
17828 "Tämä vaihtoehto näkyy vain, jos SpecifyDueDate-järjestelmäasetus sallii "
17829 "virkailijan ohittaa eräpäivän"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:56
17834 "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
17835 "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
17836 "be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
17837 "item to your basket."
17839 "Tämä vaihtoehto vie 'Varauksia per nide' -raporttiin, josta näkyy kaikki "
17840 "niteet, joista on paljon varauksia, jolloin voit tilata lisäkappaleita. "
17841 "Jokaisen nimekkeen perässä on linkki tilattavien niteiden määrään. Klikkaa "
17842 "sitä ja se lisää nimekkeen tilauskoriin."
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
17847 "This page provides information regarding all of the items attached to a "
17849 msgstr "Tämä sivu antaa tietoa kaikista niteistä, jotka liittyvät tietueeseen."
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
17854 "This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
17855 "issues that have been received, are expected, or marked late."
17857 "Tämä sivu näyttää lyhyen yhteenvedon lehtitilauksesta, sen kaikki saapuneet "
17858 "numerot, odotettavat ja myöhässä olevat numerot."
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
17863 "This page shows you all of the information about your subscription including "
17866 "Tämä sivu näyttää kaiken tiedon lehtitilauksestasi, myös numerohistorian."
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
17871 "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
17872 "past as well as a few canned patterns."
17874 "Tällä sivulla listataan tallentamasi numerointikaavat samoin kuin "
17875 "aikaisemmin tallennetut kaavat."
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
17880 "This patron category is used strictly for statistical purposes, such as in "
17881 "house use of items."
17883 "Tätä asiakastyyppiä käytetään vain tilastollisiin tarkoituksiin, kuten "
17884 "kirjaston sisäisten lainojen tilastointiin."
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:331
17889 "This permission does not include the ability to delete or create a "
17891 msgstr "Tämä oikeus ei sisällä oikeutta poistaa tai luoda lehtitilausta"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
17896 "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
17897 "month by simply selecting the first day of the first month through the first "
17898 "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
17899 "month of October. "
17901 "Tämä raportti käyttää suodattimena 'Jaksoa' tai päiväystä. Suodattimen "
17902 "avulla voi rajoittaa ajaksi kuukauden yksinkertaisesti valitsemalla "
17903 "ensimmäinen päivä ensimmäisestä kuukaudesta seuraavan kuukauden ensimmäiseen "
17904 "päivään. Esim. 10/1 - 11/1 löytää tilaston lokakuulta. "
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
17908 msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
17909 msgstr "Tämä raportti listaa kaikki niteet, jotka ovat myöhässä kirjastossasi."
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
17914 "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
17917 "Tämä raportti listaa kaikki niteet, jotka Kohan mielestä ovat kuljetettavana "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
17923 "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
17926 "Tämä raportti listaa kaikki asiakkaat, jotka eivät ole lainanneet yhtään "
17927 "nidettä järjestelmästäsi."
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
17932 "This report will list items in your collection that have never been checked "
17934 msgstr "Tämä raportti listaa kokoelmasi niteet, joita ei ole koskaan lainattu."
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
17939 "This report will list the average time items are out on loan based on the "
17940 "criteria you enter"
17942 "Tämä raportti listaa keskimääräisen laina-ajan niteille antamiesi kriteerien "
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
17948 "This report will list the total number of items of each item type per "
17951 "Tämä raportti listaa kokonaismäärän kunkin aineistolajin niteistä "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
17957 "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
17959 msgstr "Tämä raportti näyttää kaikki noutoa odottavat varaukset."
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
17963 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
17964 msgstr "Tämä raportti näyttää kaikki varaukset kirjastossasi."
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
17969 "This report will show you all of the items that have holds on them that are "
17970 "available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
17971 "libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
17972 "pull until one library triggers the hold."
17974 "Tämä raportti näyttää kaikki nimekkeet, joista on varauksia ja joissa on "
17975 "niteitä saatavana. Jos niteitä on saatavana useassa kirjastossa, kaikkien "
17976 "niiden kirjastojen niteet näkyvät listassa, kunnes joku kirjasto ottaa "
17977 "varauksen kiinni."
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
17982 "This report will show you any overdues at your library that have accrued "
17985 "Tämä raportti näyttää kaikki kirjastossasi myöhässä olevat niteet, joista on "
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
17991 "This report will simply list the items that have the been checked out the "
17993 msgstr "Tämä raportti listaa nimekkeet, joita on lainattu eniten."
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
17997 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
17998 msgstr "Tämä raportti listaa asiakkaat, joilla on eniten lainauksia."
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
18003 "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
18005 msgstr "Tämä vaatii, että kirjaston kiinniolot on lisätty Kalenteri-työkaluun"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
18017 msgid "This section can be expanded"
18018 msgstr "Tämä alue voidaan laajentaa"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:5
18023 "This section of Koha lets you specify a given sound to play when a given "
18024 "jQuery selector is matched."
18026 "Tämä Kohan osio antaa sinun määritellä äänen, joka soitetaan kun annettu "
18027 "jQuery-valitsin täsmää."
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
18032 "This section provides information about your Koha installation. It is useful "
18033 "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
18036 "Tämä alue tarjoaa tietoa Kohan asennuksesta. Se on hyödyllinen kehittäjille, "
18037 "jos haluat raportoida virheitä tai toimintoja Kohan yhteisölle."
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
18042 "This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
18043 "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
18044 "details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
18045 "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
18046 "will provide patches and bug fixes you require."
18048 "Tämä alue kertoo, mitä versiota Koha ja muut tarvittavat ohjelmat käyttävät. "
18049 "Ilmoita aina Kohan versio, kun raportoit asioita Koha-yhteisöön. Kohaa "
18050 "kehitetään jatkuvasti ja usein päivittäminen uusimpaan versioon tarjoaa "
18051 "tarvittavat muutokset ja korjaukset."
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
18056 "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
18059 "Tämä pitäisi tehdä säännöllisesti, jotta mahdollisen yhteyskatkon aikana se "
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
18064 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
18066 "Tämä välilehti sisältää listan kaikista kielistä, joille Koha on käännetty."
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
18071 "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
18072 "you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
18073 "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
18076 "Tämä välilehti sisältää listan kaikista perl-riippuvuuksista Kohassa ja "
18077 "oletko asentanut sen tai et, ja sen versionumeron. Jos raportoit ongelmasta, "
18078 "kehittäjä voi haluta tietää, mitkä perl-moduulit on asennettu."
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
18082 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
18084 "Tämä välilehti tarjoaa yhteenvedon Kohan julkaisuista ja kehityshistoriasta."
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
18089 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
18092 "Tämä välilehti näyttää tiedot kaikista lisensseistä, joita Kohaan liittyy."
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
18097 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
18098 "that have since been deprecated or system preferences that you have set "
18099 "without other required preferences."
18101 "Tämä välilehti tarjoaa varoituksia, jos käytät järjestelmäasetuksia, jotka "
18102 "on sittemmin hylätty tai järjestelmäasetuksia, joita olet tehnyt ilman muita "
18103 "vaadittavia asetuksia."
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
18108 "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
18109 "that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
18110 "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
18111 "the system completely)."
18113 "Tämä työkalu voi anonymisoida lainaushistorioita massana. Järjestelmä pitää "
18114 "kirjaa, kuinka monta kertaa nide on ollut lainassa, mutta ei säilytä tietoa "
18115 "niteen lainaajasta. Tämä työkalu voi myös poistaa asiakkaita järjestelmästä "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
18121 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
18122 "want the series number to show in the title on your search results you "
18123 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
18125 "Tämä työkalu voi ketjuttaa tietueen tietoja. Jos haluat sarjan numeron "
18126 "näkyvän nimekkeessä hakutuloksissa, kohdista 490$v kenttään 'muu "
18127 "nimeketieto' 245$b -kentän lisäksi."
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
18132 "This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
18133 "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
18134 "steps. The first is to stage records for import."
18136 "Tämä työkalu voi tuoda sekä nimeke- että auktoriteettitietueita, kun ne on "
18137 "tallennettu MARC-formaatissa. Tietueiden tuonti tapahtuu kahdessa vaiheessa. "
18138 "Ensin pitää tuoda tietueet välivarastoon."
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
18142 msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
18143 msgstr "Tämä työkalu tarkistaa MARC-rakenteen luettelointipohjissasi."
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
18148 "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
18149 "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
18150 "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
18152 "Tämä työkalu on tarpeellinen, kun muutetaan MARC-tietueita eri toimittajilta/"
18153 "lähteistä toimimaan sinun MARC-luettelointipohjassasi. Järjestelmä antaa "
18154 "luoda perusskriptin käyttäen toimintoja Kopioi, Siirrä, Lisää, Päivitä ja "
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
18159 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
18160 msgstr "Tämä työkalu antaa poistaa nidetietueiden joukon Kohasta."
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:5
18165 "This tool will allow you to edit batches of bibliographic and/or authority "
18166 "records using MARC Modification Templates. Before visiting this tool you "
18167 "will want to set up at least one MARC modification template."
18169 "Tämä työkalu antaa muokata eräajona nimeke- ja/tai auktoriteettitietueita "
18170 "käyttämällä MARC-muokkauksen pohjia. Ennen tämän työkalun käyttöä pitää "
18171 "asettaa ainakin yksi MARC-muokkauksen pohja."
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
18176 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
18178 "Tämä työkalu antaa kohdistaa MARC-kenttiä ennalta määriteltyihin "
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
18183 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
18184 msgstr "Tämä työkalu antaa muokata nidetietueiden joukkoa Kohassa."
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
18189 "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
18190 "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
18191 "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
18192 "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
18193 "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
18195 "Tämä työkalu antaa ladata kansikuvia luettelosi aineistolle. Tähän työkaluun "
18196 "pääsyyn vaaditaan upload_local_cover_images-oikeus. Jos halutaan kuvien "
18197 "näkyvän virkailijatyökalussa ja/tai verkkokirjastossa, täytyy "
18198 "LocalCoverImages ja/tai OPACLocalCoverImages -asetusten olla 'Näytä'. Kuvat "
18199 "voidaan ladata eräajona tai yksitellen."
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
18204 "This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
18205 "records or authority records and allow you to delete all those records and "
18206 "any items attached to them in a batch."
18208 "Tämä työkalu ottaa erän tietuenumeroita joko nimeke- tai "
18209 "auktoriteettitietueista ja sallii niiden kaikkien poiston sekä niihin "
18210 "liittyneiden niteiden poiston eränä."
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:17
18214 msgid "This value corresponds to the duration an item is considered as new."
18215 msgstr "Tämä arvo vastaa kestoa, jolloin nide katsotaan uudeksi."
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
18220 "This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
18221 "checked out as 'Lost'"
18223 "Tämä summa laskutetaan asiakkaalta, kun asiakkaan lainaama nide merkitään "
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
18229 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
18230 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
18232 "Tämä helpottaa paikallisten postitoimipaikkojen syöttämistä "
18233 "asiakastietueeseen, sillä kirjoitusvirheet postinumeroissa tai nimissä "
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
18239 "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
18240 "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
18241 "synchronize your data."
18243 "Tämä antaa ladata paikallisen kopion asiakastiedoistasi ja lainauksen "
18244 "tiedoista. Klikkaa 'Lataa tietueet' sivun yläreunassa synkronoidaksesi datan."
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
18248 msgid "This will charge the patron on checkout"
18249 msgstr "Tämä veloittaa asiakasta lainoista"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
18253 msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
18254 msgstr "Tämä tarkistaa kiinniolokalenterin ennen maksujen veloittamista"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
18258 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
18259 msgstr "Tämä tekee tekstitiedoston, yksi viivakoodi per rivi."
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:7
18264 "This will list the due date (overdues in red), who has the item, item "
18265 "information and what library the item is at."
18267 "Tämä näyttää eräpäivät (myöhässä olevat punaisella), kenellä nide on, niteen "
18268 "tiedot ja mistä kirjastosta nide on."
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:64
18273 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
18274 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
18275 "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
18276 "a previous budget to the new budget."
18278 "Tämä ei vain kopioi budjettia, vaan myös kaikki siihen liitetyt tilit, joten "
18279 "voit käyttää budjettia ja tilejä vuodesta toiseen ja voit siirtää "
18280 "vastaanottamattomat tilaukset ja halutessasi käyttämättömät varat "
18281 "edellisestä budjetista uuteen budjettiin."
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
18286 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
18287 "from the original bibliographic record."
18289 "Tämä avaa uuden MARC-tietueen, jossa kentät on täytetty alkuperäisen "
18290 "nimeketietueen tiedoilla."
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:41
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
18295 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
18296 msgstr "Tämä avaa tyhjän lomakkeen, johon voi syöttää MARC-kenttien tietoja"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
18301 "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
18302 "the items on this record as a batch."
18304 "Tämä avaa niteiden muokkaustyökalun, jossa voit muokata kaikkia tämän "
18305 "tietueen niteitä eränä kerralla."
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
18310 "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
18313 "Tämä ehdottaa syöttämään viivakoodin niteestä, johon tietue pitäisi "
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
18318 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
18320 "Aika pitäisi syöttää muodossa tt:mm (2 merkkiä tunneille, 2 merkkia "
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
18336 "Tip : If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
18337 "contain a comma-separated list of attribute types and values."
18339 "Vinkki: Jos ladataan asiakasmääreitä, kentän 'patron_attributes' pitäisi "
18340 "sisältää asiakasmääreiden ja arvojen listan pilkuilla erotettuina."
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
18354 "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
18355 "spreadsheet application."
18357 "Vinkki: Pilkuilla erotettu tekstitiedosto on CSV-tiedosto ja sen voi avata "
18358 "millä tahansa taulukkolaskentaohjelmalla."
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
18363 "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
18364 "the Item Types list"
18366 "Vinkki: Kaikki kentät paitsi 'Aineistolaji' ovat muokattavissa "
18367 "aineistolajien listalla"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
18372 "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
18373 "order in which you want them to appear."
18375 "Vinkki: Ketjuta yhteen kentät, joiden haluat näkyvän nimekkeen perässä, "
18376 "siinä järjestyksessä, jossa haluat niiden olevan."
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
18382 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50/"
18383 "SRU targets can search all of the fields above."
18385 "Vinkki: Jos hakutuloksia ei löydy, yritä hakea vähemmillä kentillä, kaikista "
18386 "Z39.50/SRU-kohteista ei voi hakea kaikilla yllä olevilla kentillä."
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
18391 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
18392 "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
18395 "Vinkki: Jos annetulle asiakastyypille on jätetty tyhjäksi lainattavien "
18396 "niteiden kokonaismäärä, mitään rajoitusta ei ole, paitsi mahdollinen "
18397 "rajoitus tietyn aineistolajin mukaan."
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
18402 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
18403 "ReplytoDefault preference"
18405 "Vinkki: Jos et täytä tätä arvoa, Koha käyttää ReplytoDefault-asetuksen "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
18411 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
18412 "ReturnpathDefault preference"
18414 "Vinkki: Jos et täytä tätä arvoa, Koha käyttää ReturnpathDefault-asetuksen "
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
18420 "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
18421 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
18424 "Vinkki: Muista, että 'Raportin ryhmän' tunnuksen pitäisi olla alle 10 "
18425 "merkkiä ja ilman erikoismerkkejä tai välilyöntejä."
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
18430 "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
18431 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
18434 "Vinkki: Muista, että 'Raportin alaryhmän' tunnuksen pitäisi olla alle 10 "
18435 "merkkiä ja ilman erikoismerkkejä tai välilyöntejä."
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:72
18440 "Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
18441 "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
18442 "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
18444 "Vinkki: Jos haluat siirtää vastaanottamattomat tilaukset automaattisesti "
18445 "uuteen budjettiin, edellisen budjetin tilien rakenne pitää olla myös uudessa "
18446 "budjetissa. Budjettia ei voi sulkea, jos siinä on vastaanottamattomia "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
18452 "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
18453 "clicking on \"Create Analytics\""
18455 "Vinkki: Myös tältä sivulta voi luoda analyyttisen tietueen klikkaamalla "
18456 "\"Luo Analyyttinen\""
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
18461 "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
18462 "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
18464 "Vinkki: Suuret kirjastot voivat suodattaa raportteja ennen niiden ajoa "
18465 "asettamalla FilterBeforeOverdueReport-järjestelmäasetukseksi 'Vaadi'."
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:22
18469 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
18470 msgstr "Vinkki: Macin käyttäjät käyttävät OPTION-painiketta ALTin sijaan"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
18475 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
18476 "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
18478 "Vinkki: Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, klikkaa "
18479 "'Määrittele ilmoitus', joka vie sinut 'Ilmoitukset ja kuitit' -työkaluun"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
18483 msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
18485 "Vinkki: Kenttien listalta vain 'Kirjaston tunnus' ja 'Nimi' ovat pakollisia"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
18490 "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
18491 "date so that your accounting is kept correct."
18493 "Vinkki: Tätä dataa ei automaattisesti päivitetä, joten pidä huoli siitä, "
18494 "että se on ajan tasalla, jotta kirjanpito pysyy kunnossa."
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
18499 "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
18500 "a spine label in the first spot on the label sheet."
18502 "Vinkki: Tämä työkalu ei käytä tarrojen ulkoasua tai pohjia, se vain tulostaa "
18503 "selkätarran ensimmäiseen tarrapaikkaan tarra-arkilla."
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
18507 msgid "Tip: To add today's date you can use the <<today>> syntax"
18509 "Vinkki: Lisätäksesi tämän päivän päiväyksen, voit käyttää <<today>"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
18515 "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
18516 "running a report you can use the 'date' keyword like this: <<Enter "
18517 "Date|date>> "
18519 "Vinkki: Jos haluat raporttiisi kalenterin, josta valitaan päivämäärä "
18520 "raportin ajamiseen, käytä 'date' sanaa näin: <<Enter Date|date>> "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
18525 "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
18526 "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
18528 "Vinkki: Muodostaaksesi koko kuvan kuukausittaisesta tai päivittäisestä "
18529 "lainauksestasi, voit ajaa raportin kahteen kertaan, ensin 'Lainaukset' ja "
18530 "sitten 'Uusinnat'."
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
18535 "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
18536 "952 field in the framework editor."
18538 "Vinkki: Jos haluat nidetietojen kentän pakolliseksi luettelointipohjassa, "
18539 "muokkaa 952-kenttää luettelointipohjan muokkauksessa."
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
18544 "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
18545 "description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
18547 "Vinkki: Varmista, että laitat myös kirjaston nimen myöhästymisilmoituksen "
18548 "kuvaukseen, jotta se näkyy, kun määrittelet myöhästymisilmoituksia."
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
18553 "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
18554 msgstr "Vinkki: Jos tämä on valittuna, muita oikeuksia ei tarvitse valita"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
18559 "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
18560 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
18562 "Vinkki: Sinun täytyy laittaa \"%%\" tekstilaatikkoon, jos haluat sen jäävän "
18563 "tyhjäksi. Muuten se kirjaimellisesti näyttää \"\" (tyhjä jono) kentän arvona."
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
18570 #. %1$s: IF fields.100.0.indicator.1
18571 #. %2$s: fields.245.0.a.0
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
18575 msgid "Title=%s%s%s "
18576 msgstr "Nimeke=%s%s%s "
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
18581 "To access to the field list of the current record, you have to use the "
18582 "'fields' variables (which is a hashref)."
18584 "Päästäksesi nykyisen tietueen kenttälistaan, sinun pitää käyttää 'fields'-"
18585 "muuttujia (jotka ovat 'hashref')."
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
18589 msgid "To add a CSV Profile"
18590 msgstr "Lisätäksesi CSV-profiilin"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
18595 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
18596 "button at the top of the screen."
18598 "Jos haluat lisätä hakuryhmän tai kirjastojen ominaisuusryhmän, klikkaa 'Uusi "
18599 "ryhmä' näytön yläreunassa."
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
18604 "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
18605 "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
18606 "entering MARC field data."
18608 "Jos haluat lisätä kentän auktoriteettien luettelointipohjaan, klikkaa 'Uusi "
18609 "kenttä' auktoriteettipohjan määritelmän yläreunassa. Tämä avaa tyhjän "
18610 "lomakkeen, johon voi syöttää MARC-kenttien tietoa."
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:39
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
18616 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
18617 "Framework definition"
18619 "Jos haluat lisätä kentän luettelointipohjaan, klikkaa 'Uusi kenttä' "
18620 "luettelointipohjan määritelmän yläreunassa."
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
18625 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
18626 "button at the top of the page"
18628 "Jos haluat lisätä uuden asiakasmääreen, klikkaa 'Uusi määre' sivun "
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:11
18633 msgid "To add a new alert:"
18634 msgstr "Jos haluat lisätä uuden hälytyksen:"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
18639 "To add a new authority record you can either choose the authority type from "
18640 "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
18641 "from Z39.50' button."
18643 "Jos haluat lisätä uuden auktoriteettitietueen, voit joko valita "
18644 "auktoriteettityypin 'Uusi auktoriteetti' -painikkeesta tai hakea muista "
18645 "kirjastoista klikkaamalla 'Uusi Z39.50-haku'."
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
18650 "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
18651 "your page and choose 'New Batch'"
18652 msgstr "Jos haluat lisätä uuden erän, klikkaa sivun yläosan painiketta 'Uusi'."
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
18657 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
18658 "enter the city name, state and zip/postal code."
18660 "Jos haluat lisätä uuden kunnan, klikkaa 'Uusi kunta' sivun yläreunassa ja "
18661 "syötä kunnan nimi ja postinumero."
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
18665 msgid "To add a new framework"
18666 msgstr "Jos haluat lisätä uuden luettelointipohjan"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
18671 "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
18672 "would like to add the fund to."
18674 "Jos haluat lisätä uuden tilin, klikkaa 'Uusi' ja valitse, mihin budjettiin "
18675 "haluat tilin lisätä."
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
18680 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
18681 "of the Item Types page."
18683 "Jos haluat lisätä uuden aineistolajin, klikkaa 'Uusi aineistolaji' "
18684 "aineistolajien sivun yläreunassa."
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:11
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
18691 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
18692 "your page and choose 'New Layout'"
18694 "Jos haluat lisätä uuden asettelun, klikkaa 'Asettelu' sivun yläreunassa ja "
18695 "valitse 'Uusi asettelu'"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
18699 msgid "To add a new library:"
18700 msgstr "Jos haluat lisätä uuden kirjaston:"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
18704 msgid "To add a new notice or slip"
18705 msgstr "Jos haluat lisätä uuden ilmoituksen tai kuitin"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
18710 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
18712 "Jos haluat lisätä uuden asiakastyypin, klikkaa 'Uusi tyyppi' sivun "
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:59
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
18720 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
18721 "of your page and choose 'New Profile'"
18723 "Jos haluat lisätä uuden profiilin, klikkaa 'Profiilit' sivun yläreunassa ja "
18724 "valitse 'Uusi profiili'"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:7
18728 msgid "To add a new search term simply fill in the 'Add a new field' area:"
18729 msgstr "Lisätäksesi uuden hakutermin täytä 'Lisää uusi kenttä' -kohta:"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:25
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
18736 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
18737 "top of your page and choose 'New Template'"
18739 "Jos haluat lisätä uuden pohjan, klikkaa 'Pohjat' sivun yläreunassa ja "
18740 "valitse 'Uusi pohja'"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
18745 "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
18747 "Jos haluat lisätä toimittajan, klikkaa 'Uusi toimittaja' hankinnan sivulla."
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:9
18751 msgid "To add account information, click the 'New account' button."
18752 msgstr "Lisätäksesi tilitietoja, klikkaa 'Uusi tili' -nappia."
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
18757 "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
18758 "to the MANUAL_INV Authorized Value"
18760 "Jos haluat lisätä arvoja käsin tehtävien laskujen tyyppien "
18761 "alasvetovalikkoon, lisää MANUAL_INV auktorisoitu arvo"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:7
18765 msgid "To add an EAN, click the 'New EAN' button."
18766 msgstr "Lisätäksesi EANin, klikkaa 'Uusi EAN' -nappia."
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
18771 "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
18772 "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
18775 "Jos haluat lisätä toisen tallennuspohjan, voit joko aloittaa tyhjästä tai "
18776 "klikata 'Kopioi nykyinen tallennuspohja' luodaksesi tallennuspohjasta "
18777 "muokattavan kopion."
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:11
18782 "To add items to a collection, click \"Add or remove items\" next to the "
18783 "collection's name in the list of collections. Under \"Add or remove items\" "
18784 "scan or type in the barcode of the item you wish to add to the collection, "
18785 "and hit Enter or click Submit if necessary."
18787 "Lisätäksesi niteitä kokolmaan klikkaa \"Lisää tai poista niteitä\" kokoelman "
18788 "nimen vierestä. Syötä sitten niiden niteiden viivakoodit, jotka haluat "
18789 "lisätä kokoelmaan ja paina 'Enter' tai klikkaa 'OK'."
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
18794 "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
18796 "Jos haluat lisätä uutisia verkkokirjastoon, virkailijatyökaluun tai "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:105
18801 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
18803 "Jos haluat lisätä asiakkaiden kuvia massana, käytä asiakaskuvien "
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
18809 "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
18812 "Jos haluat lisätä asiakkaita listalle, klikkaa 'Lisää asiakkaita' listan "
18813 "nimen oikealla puolella."
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
18818 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
18821 "Jos haluat lisätä nimekkeitä olemassa olevaan listaan, klikkaa listan nimeä "
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
18827 "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
18828 "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
18830 "Jos haluat luoda oman kyselyn, klikkaa 'Luo SQL-lausekkeesta' Raporttien "
18831 "pääsivulla tai 'Uusi raportti'."
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
18836 "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
18837 "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
18840 "Jos haluat hyväksyä tagin, voit joko klikata 'Hyväksy' termin rivillä tai "
18841 "valita kaikki termit, jotka haluat hyväksyä ja klikata 'Hyväksy' taulun "
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
18846 msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
18847 msgstr "Jos haluat tehdä tilauksia toimittajalta, sen tulee olla 'Aktiivinen'."
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:27
18852 "To change the precedence of a given alert, use the four arrows to move it "
18853 "up, down, or to the top or bottom of the list."
18855 "Jos haluat vaihtaa tietyn hälytyksen järjestystä, käytä neljää nuolta "
18856 "siirtämään se ylös, alas tai ylimmäksi tai alimmaksi listalla."
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
18861 "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
18862 "summary of all items checked in will appear below the checkin box"
18864 "Palauttaaksesi niteen lue niteen viivakoodi sivulla olevaan laatikkoon. "
18865 "Yhteenveto kaikista palautuksista näkyy laatikon alapuolella"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
18870 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
18871 "the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
18874 "Lainataksesi asiakkaalle niteen sinun pitää ensin hakea asiakkaan tiedot "
18875 "jollakin monista yllä olevista tavoista. Sen jälkeen pääset lainausnäytölle."
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
18880 "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
18881 "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
18882 "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
18885 "Jos haluat tarkastella hyväksyttyjen ja hylättyjen tagien listoja (ja "
18886 "mahdollisesti sanastoa, jonka olet luonut tagien hyväksymisessä), syötä "
18887 "termi alla oikealla olevaan hakulaatikkoon tarkistaaksesi termin tilan."
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
18891 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
18892 msgstr "Jos haluat siivota eräajon, klikkaa 'Siivoa' oikealla"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
18896 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
18897 msgstr "Jos haluat siivota nimekkeet välivarastosta:"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:33
18902 "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
18904 "Lopettaaksesi toiminnon jatka Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallintaan"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
18908 msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
18909 msgstr "Luodaksesi uuden asiakaslistan klikkaa 'Uusi asiakaslista'."
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
18913 msgid "To create a new matching rule:"
18914 msgstr "Luodaksesi uuden yhdistämissäännön:"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:10
18919 "To create a new rotating collection, click the \"New Collection\" button, "
18920 "fill in the Title and Description, and click Submit. Once submitted you'll "
18921 "see \"Collection Name added successfully\"; click \"Return to rotating "
18922 "collections home\" to return to the main Rotating Collections management "
18923 "page (or click Rotating Collections in the sidebar)."
18925 "Tehdäksesi uuden siirtokokoelman klikkaa \"'Uusi kokoelma\" -nappia. Anna "
18926 "nimi ja kuvaus ja klikkaa 'Luo'. Jos luonti onnistuu, saat ilmoituksen "
18927 "\"Kokoelma 'X' lisätty onnistuneesti\"; klikkaa \"Palaa siirtokokoelmiin\" "
18928 "palataksesi siirtokokoelmien hallintaan (tai klikkaa 'Siirtokokoelmat' "
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
18934 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
18935 "empty and click on 'Save'."
18937 "Poistaaksesi ehdon, jätä vähintään yksi 'Kenttä' tai 'Osakenttä' tyhjäksi ja "
18938 "klikkaa 'Tallenna'."
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
18943 "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
18944 "clicking 'Submit Query'"
18946 "Jos haluat poistaa profiilin, valitse 'Poista valittu profiili' ja klikkaa OK"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
18951 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
18952 "you want to delete."
18954 "Jos haluat poistaa OAI-joukon, klikkaa 'Toiminnot'-alasvetovalikkoa samalla "
18955 "rivillä ja valitse 'Poista'."
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
18960 "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
18961 "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
18962 "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
18963 "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
18966 "Jos haluat poistaa auktoriteettitietueen, ensin pitää varmistaa, että sitä "
18967 "ei ole linkitetty mihinkään nimeketietueeseen. Jos se ei ole käytössä "
18968 "nimeketietueessa, 'Poista'-linkki tulee näkyviin tietueen oikealle puolelle "
18969 "hakutuloksissa ja sieltä pääset painikkeeseen."
18971 #. %1$s: INCLUDE 'help-bottom.inc'
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:31
18975 "To delete one or more alerts, check the checkboxes for those alerts you wish "
18976 "to delete, then click the \"Delete selected alerts\" button and confirm you "
18977 "want to delete those alerts. %s "
18979 "Jos haluat poistaa yhden tai useamman hälytyksen, valitse ne hälytykset "
18980 "jotka haluat poistaa, klikkaa sen jälkeen 'Poista valitut hälytykset' ja "
18981 "vahvista niiden hälytysten poisto. %s "
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
18986 "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
18987 "of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
18989 "Jos haluat poistaa yhden tai useamman kuvan, klikkaa valinta kunkin "
18990 "poistettavan kuvan kohdalla ja sen jälkeen klikkaa 'Poista'."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
18995 "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
18996 "to the right of the hold line."
18998 "Jos haluat poistaa tai peruuttaa varauksen, valitse 'del' valikosta tai "
18999 "klikkaa punaista 'X' oikealla varausrivillä."
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
19004 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
19005 "name from the list of budgets"
19007 "Edellisen vuoden budjetin voit kopioida klikkaamalla budjettien listalta "
19008 "linkkinä olevaa budjetin nimeä"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
19013 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
19016 "Toistaaksesi kentän klikkaa 'Toista tämä kenttä' -kuvaketta kentän oikealla "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
19022 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
19023 "click the delete clone icon) to the right of the field"
19025 "Toistaaksesi osakentän klikkaa 'Toista tämä osakenttä' -kuvaketta kentän "
19026 "oikealla puolella ja poistaaksesi kopioidun kentän klikkaa 'Poista tämä "
19027 "osakenttä' -kuvaketta"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
19032 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
19033 "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
19034 "and choosing 'Edit record'"
19036 "Muokataksesi tietuetta klikkaa 'Muokkaa nimekettä' hakutuloksissa "
19037 "luetteloinnin sivulla tai klikkaamalla 'Muokkaa'-painiketta nimeketietueessa "
19038 "ja valitsemalla 'Muokkaa tietuetta'"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
19043 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
19044 "section) click the 'Edit' link below the section"
19046 "Muokataksesi tiettyä aluetta asiakkaan tiedoissa (esim. Kirjastotiedot-alue) "
19047 "klikkaa 'Muokkaa'-linkkiä alueen alapuolella"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
19051 msgid "To edit events"
19052 msgstr "Muokataksesi kalenteria"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
19057 "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
19058 "click the 'Edit Serial' button."
19060 "Muokataksesi tai vastaanottaaksesi lehden klikkaa valinta 'Muokkaa' "
19061 "sarakkeessa ja klikkaa 'Muokkaa kausijulkaisua'."
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
19066 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
19067 "of the patron record."
19069 "Jos haluat muokata koko asiakastietuetta, klikkaa 'Muokkaa' asiakastietueen "
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:73
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
19076 "To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the "
19077 "right of the tag on the 'MARC Structure' listing"
19079 "Muokataksesi kenttään liitettyjä osakenttiä, klikkaa 'Osakentät'-painiketta, "
19080 "joka sijaitsee 'MARC-rakenne'-listauksen oikealla puolella."
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:77
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:23
19085 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
19086 msgstr "Muokataksesi osakenttiä klikkaa 'Muokkaa osakenttiä'"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19090 msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
19091 msgstr "Muokataksesi osakenttiä klikkaa 'Muokkaa osakenttiä'"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
19095 msgid "To either delete or anonymize patrons"
19096 msgstr "Jos haluat poistaa tai anonymisoida asiakastietoja"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
19101 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
19102 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
19104 "Jos haluat syöttää kuljetuskustannuksia, klikkaa solua, johon haluat muuttaa "
19105 "arvon, ota pois valinta 'Poista käytöstä' -laatikosta ja anna 'hinta' eli "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
19110 msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
19111 msgstr "Saadaksesi näkyviin piilotetut kentät klikkaa kentän kuvausta"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
19116 "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
19117 "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
19118 "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
19119 "(...) to the right of the field."
19121 "Saadaksesi näkyviin piilotetut arvot klikkaa nimekettä ja osakentät tulevat "
19122 "näkyviin. Kopioidaksesi kentän tai osakentän klikkaa plusmerkkiä (+) "
19123 "oikealla puolella. Kentän ohjetoiminto-lisäosan saa käyttöön klikkaamalla "
19124 "kolmea pistettä (...) kentän oikealla puolella."
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:180
19129 "To export a framework simply click the 'Export' link to the right of "
19131 msgstr "Viedäksesi tallennuspohjan klikkaa 'Vienti'-linkkiä oikealla puolella."
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
19135 msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
19136 msgstr "Uusien kohteiden etsimiseen IndexData IRSpy: "
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
19141 "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
19142 "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
19144 "Päivittäisen tilaston hakuun tarvitset aikarajan. Esimerkki: \"Haluan "
19145 "lainaustilaston, joka alkaa päivästä XXX päättyen päivään XXX, mutta ei "
19146 "sisällä päättymispäivää.\""
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
19151 "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
19152 "clicking the on the column header. You can also filter your results using "
19153 "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
19156 "Voit järjestää sarakkeita helpottamaan raportin löytämistä klikkaamalla "
19157 "sarakkeen otsikkoa. Voit myös suodattaa tuloksia käyttämällä vasemmalla "
19158 "olevia suodattimia tai klikkaamalla välilehtiä."
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
19163 "To further refine your searches, you could add the following index names to "
19164 "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
19165 "Modify button next to this field."
19167 "Rajataksesi lisää hakuasi, voit lisätä seuraavat indeksinimet SRU-"
19168 "hakukenttäkytköksiin. Tämä onnistuu, kun muokkaat palvelinta ja klikkaat "
19169 "Muokkaa-nappia kentän vierestä."
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:11
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
19175 "To generate a discharge for a patron click the 'Discharge' tab on the left "
19176 "of the patron record"
19178 "Luodaksesi asiakkaalle velattomuusilmoituksen klikkaa 'Velattomuusilmoitus'-"
19179 "välilehteä asiakastietueen vasemmalla puolella"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
19184 "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
19185 "running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
19186 "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
19187 "which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
19189 "Jos haluat luoda tämän raportin, tulee Build Holds Queue cron job olla "
19190 "käynnissä. Tämä cron job on skripti, joka pitäisi ajaa säännöllisesti, jos "
19191 "kirjastossasi sallitaan hyllyvaraukset. Tämä skripti päättää, minkä "
19192 "kirjaston pitäisi täyttää kunkin varauksen."
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
19197 "To get help from the Library of Congress on a MARC tag click the question "
19198 "mark (?) to the right of each field number "
19200 "Jos haluat apua Kongressin kirjaston MARC-kenttien ohjeista, klikkaa "
19201 "kysymysmerkkiä (?) kentän numeron oikealla puolella "
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
19206 "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
19207 "Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
19209 "Jos haluat, että vanhentuneet varaukset automaattisesti poistetaan, täytyy "
19210 "Expired Holds cron job asettaa ajautumaan säännöllisesti."
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
19215 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
19216 "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
19217 "below the 'Fund Remaining' heading."
19219 "Jos haluat piilottaa jotain sarakkeita, klikkaa 'Piilota'-linkkiä päiväysten "
19220 "oikealla puolella. Lisätäksesi sarakkeita voit klikata 'Näytä sarake' -"
19221 "linkkiä joka löytyy alapuolelta."
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:190
19226 "To import a framework you first need to create a new framework. Once you "
19227 "have that framework, click 'Import' to the right of the new framework."
19229 "Jos haluat tuoda luettelointipohjan, ensin pitää luoda uusi "
19230 "luettelointipohja. Kun tämä pohja on olemassa, klikkaa 'Tuonti' pohjan "
19231 "oikealla puolella."
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
19236 "To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
19237 "check the 'Remove non-local items' box"
19239 "Rajoittaaksesi viennin vain sen kirjaston nimekkeisiin, missä olet "
19240 "kirjautuneena, laita valinta 'Poista ei-paikalliset niteet' -laatikkoon"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
19244 msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
19246 "Klikkaa 'Muokkaa'-painiketta, kun halua tehdä muutoksia toimittajan "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
19252 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
19253 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
19255 "Kun haluat muokata luettelointipohjan kenttiä, klikkaa ensin 'MARC-rakenne' "
19256 "ja sitten noudata osakenttien muokkauksen ohjeita"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
19261 "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
19262 "in the framework you're using and then they will appear in red with a "
19263 "'required' label. The item will not save until the required fields are "
19266 "Jos haluat olla varma, että nämä kentät täytetään, voit merkitä ne "
19267 "pakolliseksi käyttämässäsi luettelointipohjassa ja sen jälkeen ne näkyvät "
19268 "punaisena 'Pakollinen tieto' -merkinnällä. Nidettä ei tallenneta ennen kuin "
19269 "pakolliset kentät on täytetty."
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
19274 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
19277 "Ilmoittaaksesi, että nide on takaisin kotikirjastossaan, palauta nide "
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
19283 "To merge bibliographic records together you will want to go to the "
19284 "Cataloging module and perform a search."
19286 "Kun haluat yhdistää nimeketietueita, mene luettelointiosioon ja tee haku."
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
19291 "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
19292 "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
19293 "of the comments awaiting moderation."
19295 "Kommenttien hyväksymiseen pääsee klikkaamalla ilmoitusta etusivulla tai "
19296 "menemällä suoraan Kommentit-työkaluun ja klikkaamalla 'Hyväksy' tai 'Poista' "
19297 "kunkin hyväksymistä odottavan kommentin oikealla puolella."
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
19302 "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
19303 "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
19306 "Tagien hyväksyntä tehdään 'Tagit'-työkalussa. Kun menet sinne ensimmäistä "
19307 "kertaa, saat listan tageista, jotka odottavat virkailijan hyväksyntää tai "
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
19313 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
19314 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
19315 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
19317 "Jos haluat muokata OAI-joukkoa, klikkaa 'Muokkaa' samalla rivillä. "
19318 "Seuraavaksi voit muokata kenttiä 'Määritys', 'Nimi' ja 'Kuvaus'."
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
19323 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
19326 "Jos haluat siirtää osakentät oikeaan järjestykseen, klikkaa kentän "
19327 "vasemmalla puolella olevaa nuolta"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
19332 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
19334 "Jos haluat vain vaihtaa asiakkaan salasanan, klikkaa 'Vaihda salasana' "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:5
19340 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
19341 "new (empty) record.'"
19343 "Jos haluat tilata nimekkeen, jonka tietuetta ei löydy mistään, valitse "
19344 "'Uudesta (tyhjästä) tietueesta'."
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:30
19349 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
19350 "new (empty) record.' "
19352 "Jos haluat tilata nimekkeen, jonka tietuetta ei löydy mistään, valitse "
19353 "'Uudesta (tyhjästä) tietueesta'. "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:97
19359 "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
19360 "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
19361 "presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
19364 "Jos haluat tulostaa tarrat, klikkaa 'Vie eräajo'. Jos haluat tulostaa vain "
19365 "osan tarroista, klikkaa 'Vie niteet'. Kummallakin tavalla saat näytön, jossa "
19366 "voit valita pohjan ja asettelun."
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
19371 "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
19372 "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
19374 "Jos haluat järjestää tai poistaa varauksia, valitse 'Sija'-alasvetovalikosta "
19375 "tai klikkaa nuolia sen oikealla puolella."
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
19382 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
19385 "Jos haluat vastaanottaa tietyn nimekkeen, klikkaa 'Vastaanota' nimekkeen "
19386 "oikealla puolella."
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
19391 "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
19392 "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
19395 "Jos haluat hylätä tagin, voit joko klikata 'Hylkää' termin rivillä tai "
19396 "valita kaikki hyväksyttävät termit ja klikata 'Hylkää' taulun alapuolella."
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
19401 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
19402 "- (minus sign) to the right of the field"
19404 "Jos haluat poistaa osakentän (jos samaa tyyppiä on usempi kuin yksi), "
19405 "klikkaa - (miinusmerkkiä) kentän oikealla puolella"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
19410 "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
19411 "to the right of the title."
19413 "Jos haluat poistaa tagin tietyltä nimekkeeltä, klikkaa 'Poista tagi' "
19414 "nimekkeen oikealla puolella."
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:12
19419 "To remove an item from a collection, either click Remove next to the item's "
19420 "barcode in the list of items within the collection or check the \"Remove "
19421 "item from collection\" box next to the Barcode text box under \"Add or "
19422 "remove items\", and scan or type in the barcode, clicking Submit or hitting "
19423 "Enter if necessary. Note: The \"Remove item from collection\" checkbox will "
19424 "remain checked as long as you are on the \"Add or remove items\" page, "
19425 "unless you uncheck it, to facilitate quickly removing a number of items at a "
19426 "time by scanning their barcodes."
19428 "Poistaaksesi niteen kokoelmasta voit joko klikata 'Poista' niteen "
19429 "viivakoodin vierestä tai laittaa rastin \"Poista nide kokoelmasta\" -kohtaan "
19430 "sivun yläreunassa ja syöttää kenttään kokoelmasta poistettavan niteen "
19431 "viivakoodi. Klikkaa 'OK' tai paina 'Enter'. Huomautus: \"Poista nide "
19432 "kokoelmasta\" -rasti säilyy niin kauan pysyt sivulla, jollet poista rastia. "
19433 "Tällä toiminnolla voit nopeasti poistaa useamman niteen kokoelmasta "
19434 "syöttämällä niiden viivakoodit."
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
19439 "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
19442 "Jos haluat uusia niteitä tällä sivulla, voit lukea uusittavien niteiden "
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
19448 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
19449 "clone option above the rules matrix."
19451 "Ajan säästämiseksi voit kopioida säännöt kirjastolta toiselle valitsemalla "
19452 "kopiointivalinnan sääntömatriisin yläpuolella."
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:171
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:117
19458 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
19461 "Tallentaaksesi muutokset klikkaa 'Tallenna muutokset' näytön yläreunassa"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
19466 "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
19469 "Tallentaaksesi muutokset klikkaa 'Tallenna muutokset' näytön yläreunassa."
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
19473 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
19475 "Jos haluat ajastaa tehtävän, käy 'Tehtävien ajastus' -sivulla ja täytä lomake"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
19480 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
19481 "page in your Koha system"
19483 "Jos haluat nähdä hakuryhmät käytännössä, käy virkailijatyökalun tarkan haun "
19484 "näytöllä järjestelmässäsi"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
19489 "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
19490 "Routing Lists tab on their patron record."
19492 "Jos haluat nähdä, mihin kiertolistoihin asiakas kuuluu, katso asiakkaan "
19493 "tiedoista Kiertolistat-välilehteä."
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
19497 msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
19499 "Jos haluat nähdä kaikki nimekkeet, joihin tämä tagi on lisätty, klikkaa "
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
19504 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
19506 "Jos haluat nähdä listojen sisällön, käy Listat-sivulla virkailijatyökalussa"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
19511 "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
19513 "Jos haluat lähettää muita ilmoituksia, klikkaa välilehtiä 'Toinen' ja "
19514 "'Kolmas' ilmoitus"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
19519 "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
19522 "Jos annat asiakkaalle oikeuksia, ensin pitää avata henkilökunta-asiakkaan "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
19527 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
19529 "Jos haluat asetukset kaikille kirjastoille, pidä alasvetovalikossa "
19530 "'Oletus' (Default)"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
19534 msgid "To set up circulation alerts:"
19535 msgstr "Nidekierron huomautusten asettaminen:"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
19540 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
19541 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
19542 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
19543 "code information."
19545 "Jos haluat standardisoida asiakkaan syöttämisen, voit määritellä alueesi "
19546 "kunnat, jolloin uutta asiakasta lisättäessä valitaan kunta alasvetovalikosta "
19547 "sen sijaan, että kirjoitettaisiin nimen ja postinumeron tiedot."
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
19552 "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
19553 "will clear our the field values."
19555 "Jokaisen tekstilaatikon vasemmalla puolella on valintalaatikko. Klikkaamalla "
19556 "tätä valintalaatikkoa tyhjennät kenttien sisällön."
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
19561 "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
19562 "will print an invoice for the line item that includes the date and "
19563 "description of the line item along with the total outstanding on the account."
19565 "Jokaisen tilirivin oikealla puolella on tulostuslinkki. Klikkaamalla tätä "
19566 "linkkiä tulostuu riviltä lasku, joka sisältää päiväyksen ja kuvauksen rivin "
19567 "sisällöstä sekä tilin koko velkasumman."
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
19572 "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
19573 "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
19575 "Jokaisen tilin oikealla puolella näet 'Toiminnot', jonka alta löytyy "
19576 "'Muokkaa', 'Poista', 'Lisää alitili' -valinnat."
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
19581 "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
19582 "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
19583 "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
19584 "the email address you have on file."
19586 "Jokaisen myöhässä olevan nimekkeen oikealla puolella on valintalaatikko. "
19587 "Valitse ne, jotka haluat reklamoida kirjeitse ja klikkaa 'Reklamoi tilaus' "
19588 "listan oikealla alapuolella. Tämä lähettää automaattisesti sähköpostiviestin "
19589 "toimittajalle toimittajan tietoihin tallennettuun sähköpostiosoitteeseen."
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
19594 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
19595 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
19596 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
19597 "easy editing and resaving."
19599 "Jokaisen raportin oikealla puolella on 'Toiminnot' alasvetovalikko. "
19600 "Klikkaamalla sitä ja valitsemalla 'Kopioi' voit käyttää olemassa olevaa "
19601 "raporttia uuden raportin pohjana. Tämä täyttää uuden raportin entisen "
19602 "raportin SQL-koodilla ja sitä voi muokata ja tallentaa uudelleen."
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:55
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:21
19608 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
19609 "subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of "
19610 "entering the settings for the new subfield is the same as those found in the "
19611 "editing subfields in frameworks section of the manual."
19613 "Uuden kentän oikealla puolella on linkki 'Osakentät', osakenttiä pitää "
19614 "lisätä ennen kuin tämä kenttä näkyy MARC-muokkaimessa. Uusien osakenttien "
19615 "syöttämisprosessi on sama kuin osakenttien muokkausprosessi käyttöohjeessa."
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
19620 "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
19621 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
19623 "Uuden kentän oikealla puolella on linkki 'Osakentät', osakenttiä pitää "
19624 "lisätä ennen kuin tämä kenttä näkyy MARC-muokkaimessa."
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
19629 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
19630 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
19631 "to choose from are:"
19633 "Jos haluat laittaa päälle 'Tarkoititko?'-toiminnon hakutuloksissasi, täytyy "
19634 "jokaisen liitännäisen kohdalla tehdä valinta, jos haluat ottaa ne käyttöön. "
19635 "Kaksi liitännäistä, joista pitää valita, ovat:"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
19639 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
19641 "Jos haluat käyttää liitännäistä, klikkaa kuvaketta kentän oikealla puolella "
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
19646 "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
19647 "print the spine label for."
19649 "Jos haluat käyttää tätä työkalua, tarvitset vain viivakoodin siitä niteestä, "
19650 "johon haluat tulostaa selkätarran."
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
19655 "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
19656 "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
19657 "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
19660 "Jos haluat nähdä 'Toimittajan tiedot' -sivun, hae toimittajaa Hankinnat-"
19661 "osiosta. Voit hakea millä tahansa toimittajan nimen osalla. Hakutuloksista "
19662 "klikkaa sen toimittajan nimeä, jota haluat tarkastella tai muokata."
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
19667 "To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
19668 "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
19669 "barcode will be shown under the \"Used in\" column."
19671 "Nähdäksesi kaikki emotietueeseen liityvät niteet, hae tietuetta, klikkaa "
19672 "Analyyttiset-välilehteä vasemmalla ja viivakoodeihin liittyvät analyyttiset "
19673 "näytetään \"Teoksessa'-sarakkeessa."
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
19683 "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
19684 "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
19685 "management systems."
19687 "Kohassa 'Työkalut' tarkoittavat jonkinlaista toimintaa. Monet Kohan "
19688 "työkaluista vastaavat muissa kirjastojärjestelmissä raportteja."
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17
19692 msgid "Transfer a Rotating Collection"
19693 msgstr "Siirrä siirtokokoelma"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
19698 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
19699 "the Authorized Value administration area."
19701 "Kuljetusten rajoitukset perustuvat kokoelmakoodeihin, jotka on otettu "
19702 "käyttöön auktorisoitujen arvojen ylläpitoalueella."
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:19
19706 msgid "Transferring a collection will:"
19707 msgstr "Kokoelman siirtäminen:"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
19716 msgid "Transfers to receive"
19717 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
19721 msgid "Translations"
19722 msgstr "Käännökset"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
19726 msgid "Transport cost matrix"
19727 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
19731 msgid "Troubleshooting"
19732 msgstr "Vianetsintä"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
19736 msgid "Try the -h parameter in order to see the help."
19737 msgstr "Käytä -h -parametriä nähdäksesi ohjeen."
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
19746 msgid "Uncertain prices"
19747 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
19752 "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
19753 "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
19755 "'Näyttöpaikka'-kohdassa valitset, missä uutiset näkyvät: verkkokirjasto, "
19756 "kuitti (lainauskuitti) tai virkailijatyökalu."
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:31
19760 msgid "Unique attributes can be used as match points on the patron import tool"
19762 "Yksilölliset määreet voivat olla vastaavuuspisteinä asiakkaiden "
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:69
19767 msgid "Unique identifier"
19768 msgstr "Yksilöllinen tunniste"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
19772 msgid "Universal Decimal Classification"
19773 msgstr "Universal Decimal Classification"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
19777 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
19778 msgstr "Tuntematon: Valitse tämä, jos mikään muu vaihtoehto ei kelpaa"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
19782 msgid "Update patron records"
19783 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
19787 msgid "Upload Koha plugin"
19788 msgstr "Lataa Kohan liitännäinen"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
19792 msgid "Upload cover images"
19793 msgstr "Kansikuvien lataus"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
19797 msgid "Upload local cover images"
19798 msgstr "Paikallisten kansikuvien lataus"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
19802 msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
19803 msgstr "Ladata yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*koc)"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
19807 msgid "Upload patron images"
19808 msgstr "Asiakaskuvien lataus"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
19812 msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
19813 msgstr "Asiakaskuvien lataus eräajona tai yksitellen"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
19817 msgid "Upload transactions"
19818 msgstr "Lähetystapahtumat"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
19823 "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
19824 "be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
19825 "filters will be applied only to closed baskets."
19827 "Klikkaamalla linkkiä 'Myöhässä oleva tilaukset' hankinnat-sivulla, saat "
19828 "vasemmalle muutamia suodattimia. Näiden suodattimen toiminta kohdistuu vain "
19829 "suljettuihin tilauskoreihin."
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
19833 msgid "Use all tools"
19834 msgstr "Kaikkien työkalujen käyttö"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
19839 "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
19842 "Käytä 'Julkinen viesti' kaikkiin ilmoituksiin, joiden haluat näkyvän "
19843 "asiakkaille verkkokirjastossa"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:76
19848 "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
19849 "unreceived orders."
19851 "Käytä 'Valitse budjetti' -alasvetovalikkoa valitaksesi uuden budjetin "
19852 "vastaanottamattomille tilauksille."
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
19857 "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
19858 "in the language pull down filter."
19860 "Käytä AdvancedSearchLanguages-asetusta määrittääksesi, mitä kieliä näkyy "
19861 "kielivalinnan alasvetovalikossa."
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
19866 "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
19867 "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
19869 "Käytä AdvancedSearchTypes-asetusta määrittämään, mitä välilehtiä näkyy "
19870 "rajoittamaan aineistolajia, kokoelmakoodia ja/tai hyllypaikkaa."
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:85
19876 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
19877 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
19880 "Käytä 'Kuvaus'-kenttää siihen tekstiin, joka pitää näkyä. Jos haluat, että "
19881 "verkkokirjastossa näkyy eri teksti, syötä 'Kuvaus (verkkokirjastossa)' -"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
19887 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
19890 "Käytä 'Kuvaus'-kenttää lisätäksesi yksityiskohtaisemman määritelmän "
19891 "luettelointipohjastasi"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
19895 msgid "Use the name field to expand on your Code "
19896 msgstr "Lisää 'Nimi'-kenttään tunnukselle selväkielinen nimi "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
19900 msgid "Used in the claim acquisition module"
19901 msgstr "Käytetään hankinnan reklamoinnissa"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
19906 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
19908 "Käytetään Kausijulkaisut-osiossa ilmoittamaan asiakkaalle lehden uudesta "
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
19914 "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
19917 "Käytetään ilmoittamaan asiakkaalle, että toinen asiakas haluaa jakaa listan."
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
19922 "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
19924 "Käytetään ilmoittamaan asiakkaalle, kun toinen asiakas on hyväksynyt jaetun "
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
19929 msgid "Used to print a full slip in circulation"
19930 msgstr "Käytetään tulostamaan täysi lainauskuitti"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
19934 msgid "Used to print a holds slip"
19935 msgstr "Käytetään tulostamaan varauskuitti"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
19939 msgid "Used to print a transfer slip"
19940 msgstr "Käytetään tulostamaan kuljetuskuitti"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
19944 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
19945 msgstr "Käytetään tulostamaan pikakuitti lainauksessa"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
19949 msgid "Using CSV Profiles"
19950 msgstr "CSV-profiilien käyttö"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
19954 msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records"
19955 msgstr "XSLT-tiedostojen käyttö tuotujen tietueiden muokkauksessa"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
19960 "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
19961 "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
19964 "Käyttämällä luettelointipohjien alasvetovalikkoa valitse haluamasi "
19965 "luettelointipohja, johon haluat tämän säännön. Esimerkiksi kirjan alaotsikko "
19966 "löytyy 245$b -kentästä."
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
19972 "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
19973 "or without the vendor."
19975 "Käyttämällä tilaushakua voit hakea nimekkeitä, jotka on tilattu, joko "
19976 "toimittajan kanssa tai ilman toimittajaa."
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
19981 "Using the circulation and fine rules matrix you can define rules that depend "
19982 "on patron/item type combinations. To set your rules, choose a library from "
19983 "the pull down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all "
19986 "Laina- ja maksusääntöjen matriisilla voit määritellä sääntöjä, jotka "
19987 "perustuvat asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmiin. Määrittääksesi "
19988 "säännöt, valitse kirjasto alasvetovalikosta (tai 'kaikki kirjastot', jos "
19989 "haluat säännön koskevan kaikkia kirjastoja)"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
19994 "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
19995 "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
19996 "that field for the records you are modifying."
19998 "Käyttämällä muokkauslomaketta voit valita, mitä kenttiä muokkaat. Jokaisen "
19999 "kentän oikealla puolella on valintalaatikko, jonka valitsemalla voit "
20000 "tyhjentää kentän tiedot jokaisesta muokattavasta tietueesta."
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
20005 "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
20006 "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
20007 "to display in the column and what value to show in the row. You can also "
20008 "choose from the filters on the far right of the form."
20010 "Käyttämällä tarjottua lomaketta voit nähdä tilastoja tehdyistä, täytetyistä, "
20011 "peruutetuista jne. varauksista kirjastossasi. Lomakkeella voit valita, mitä "
20012 "arvoja haluat näkyvän sarakkeissa ja riveillä. Voit valita myös suodattimia "
20013 "lomakkeen oikealla puolella."
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
20018 "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
20021 "Käyttämällä tarjottua lomaketta voit valita, miten haluat listata "
20022 "kausijulkaisut järjestelmässäsi."
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
20030 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
20031 "Column and which will appear in the Row."
20033 "Käyttämällä tarjotua lomaketta voit valita, mitä arvoja haluat näkyvän "
20034 "sarakkeissa ja mitä riveillä."
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:13
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:61
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
20044 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
20045 "with your template."
20047 "Käyttämällä esille tulevaa lomaketta voit luoda profiilin, joka poistaa "
20048 "pohjassasi olevat ongelmat."
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:27
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
20055 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
20058 "Käyttämällä esille tulevaa lomaketta voit määritellä pohjan tarra- tai "
20059 "korttitulostukselle."
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
20064 "Using the publication and expiration date fields you can control how long "
20065 "your item appears"
20067 "Käyttämällä 'Julkaisu-' ja 'Vanhentumispvm' -kenttiä voit määrittää, kuinka "
20068 "kauan uutisesi näkyy"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
20073 "Using the search form that is presented you can find a list of specific "
20074 "items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
20075 "printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
20076 "using filters at the top."
20078 "Käyttämällä hakulomaketta voit löytää nimekkeitä, jotka voidaan näyttää "
20079 "näytöllä tai CSV-tiedostona. Jos hakutulos näkyy näytöllä, voit kaventaa "
20080 "hakuasi edelleen ylhäällä olevilla suodattimilla."
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
20085 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
20088 "Käyttämällä tätä sivua voit kontrolloida, mitä vaihtoehtoja Koha antaa "
20089 "asiakkaille heidän hakutuloksissaan."
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
20094 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
20095 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
20096 "the subtitle field."
20098 "Käyttämällä tätä työkalua voit määrittää, mitä MARC-kenttiä nimeketietueesta "
20099 "näkyy Perustiedot-näytöllä sanahakua käytettäessä. Seuraava esimerkki "
20100 "käyttää alaotsikon kenttää."
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
20105 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
20106 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
20108 "Käyttämällä tätä työkalua voit määrittää Kohan näyttämään oikean kentän "
20109 "alaotsikkona, kun näytetään nimeketietuetta verkkokirjastossa."
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90
20113 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
20114 msgstr "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
20118 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
20119 msgstr "Kohaan ennaltamääritellyt arvot ovat:"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:3
20123 msgid "Vendor Contracts"
20124 msgstr "Toimittajan sopimukset"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:3
20128 msgid "Vendor EDI accounts"
20129 msgstr "Toimittajan EDI-tilit"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7
20133 msgid "Vendor in Acquisitions"
20134 msgstr "Toimittaja Hankinnat-osiossa"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
20138 msgid "Vendor information is not required"
20139 msgstr "Toimittajan tieto ei ole pakollinen"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
20144 msgstr "Toimittajat"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
20153 msgid "View/Edit a Vendor"
20154 msgstr "Näytä/Muokkaa toimittajaa"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
20158 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
20159 msgstr "Näytä kunnat asiakkaan lisäyslomakkeella"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
20163 msgid "Viewing Messages"
20164 msgstr "Näytä viestit"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
20168 msgid "Viewing lists"
20169 msgstr "Näytä listat"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:118
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
20174 msgid "Visibility "
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
20180 "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
20181 "settings for the Koha search."
20183 "Mene Kohan ylläpito > Koko järjestelmän asetukset > Haku määrittääksesi haun "
20184 "asetukset Kohassa."
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
20189 "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
20190 "'Attach item' from the 'Edit' menu."
20192 "Mene nimeketietueeseen, johon haluat liittää niteen ja valitse 'Lisää nide' "
20193 "'Muokkaa'-valikosta."
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
20197 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
20198 msgstr "Mene Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinnan sivulle"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
20203 "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
20206 "Mene kansikuvien työkaluun ja klikkaa 'Selaa'-painiketta etsiäksesi kuvan "
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
20212 "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
20213 "is waiting on the hold shelf"
20215 "W = Odottaa: varaus on linkitetty niteeseen, on noutokirjastossa ja odottaa "
20216 "noudettavien hyllyssä"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
20220 msgid "W = Writeoff"
20221 msgstr "W = Annettu anteeksi"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:84
20226 "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
20227 "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
20228 "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
20229 "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
20230 "same name as the previous budget, the order will not be moved."
20232 "Odota kunnes 'Raportti vastaanottamattomien tilausten siirtämisestä "
20233 "budjetistä X budjettiin Y' näkyy. Tämä listaa tilausnumerot, jotka on "
20234 "käsitelty (ryhmitetty tilin mukaan) ja tiedon, onko vastaanottamaton tilaus "
20235 "siirretty vai oliko siinä ongelma. Esim. jos uusi budjetti ei sisällä saman "
20236 "nimistä tiliä kuin entinen budjetti, tilausta ei siirretä."
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
20241 "Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
20242 "you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
20243 "will prevent you from overspending."
20245 "Varoitus (%%) tai Varoitus (summa) voidaan täyttää, niin Koha osaa varoittaa "
20246 "ennen kuin tietty prosenttiosuus tai määrä budjetista on käytetty. Tämä "
20247 "estää käyttämästä liikaa rahaa."
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:136
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:82
20253 "Warning: This value should not change after data has been added to your "
20254 "catalog. If you need to change this value you must ask your system "
20255 "administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
20257 "Huomaa: Tätä tietoa ei pidä muuttaa, kun tietoja on lisätty järjestelmääsi. "
20258 "Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
20259 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
20263 msgid "Web Services:"
20264 msgstr "Verkkopalvelut"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
20268 msgid "Welcome to Koha"
20269 msgstr "Tervetuloa Kohaan"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
20273 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
20274 msgstr "Mitkä ovat mahdollisia koodeja tyyppikentälle tilastotaulussa?"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
20279 "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
20281 msgstr "Mitä varten ovat koodit accounttype-kentässä accountlines-taulussa?"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
20286 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
20287 "under the Notices & Slips tool."
20289 "Kuittitulosteita voi muokata muuttamalla kuittipohjia 'Ilmoitukset ja "
20290 "kuitit' -työkalussa."
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
20295 "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
20298 "Kun lisäät tilauskorin, anna sille nimi, joka helpottaa sen tunnistamista "
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
20304 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
20307 "Kun lisäät uuden luokan, sinun pitää luoda ainakin yksi auktorisoitu arvo "
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
20312 "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
20313 "question mark next to various different options on the form"
20315 "Kun lisäät tai muokkaat kalenteria, saat lisäohjeita klikkaamalla "
20316 "kysymysmerkkiä lomakkeen jokaisen eri valinnan kohdalla"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
20321 "When adding serials you enter a subscription length, using the check "
20322 "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
20323 "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
20325 "Kun lisäät kausijulkaisun, syötä tilauksen pituus. Käyttämällä tilauksen "
20326 "päättymisen tarkistustyökalua voit nähdä, milloin tilaus on päättymässä. "
20327 "Tämä työkalu löytyy klikkaamalla 'Tarkista loppuminen' kausijulkaisun "
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
20333 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
20336 "Kun nide kelluu, se pysyy kirjastossa, johon se on palautetaan eikä koskaan "
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
20342 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
20343 "the funds for the budget."
20345 "Kun olet valmis, klikkaa 'OK' ja pääset budjetin kaikkien tilien listaan."
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
20350 msgid "When creating or editing:"
20351 msgstr "Kun lisätään tai muokataan:"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
20356 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
20357 "various database fields that you can use in your notices."
20359 "Kun luodaan myöhästymisilmoituksia, voit käyttää ilmoituksissasi "
20360 "tietokantakenttien lisäksi kahta eri kenttää"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
20365 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
20366 "change until you click the 'Save All' button"
20368 "Kun teet muutoksia asetuksiin, asetuksen kohdalle tulee merkintä "
20369 "'(muokattu'), kunnes tallennat muutokset."
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
20374 "When finished filling in both fields, press the <Enter> key to save "
20377 "Kun molemmat kentät on täytetty, paina enter-näppäintä tallentaaksesi "
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
20383 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
20384 "new one with the same patron category and item type. If you would like to "
20385 "delete your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
20387 "Kun olet valmis, klikkaa 'Lisää' tallentaaksesi muutokset. Muokataksesi "
20388 "sääntöä, luo uusi sääntö samalle asiakastyypille ja aineistolajille. Jos "
20389 "haluat poistaa säännön, klikkaa 'Poista'-linkkiä säännön oikealla puolella."
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
20393 msgid "When finished, click 'Save Changes' "
20394 msgstr "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna muutokset' "
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
20398 msgid "When finished, click 'Save' "
20399 msgstr "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna' "
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
20404 "When generating your report, note that you get to choose between counting or "
20405 "summing the values."
20407 "Kun luot raporttia, sinun tulee valita arvojen laskemisen tai yhteenlaskun "
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
20413 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
20414 "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
20415 "managing the hold."
20417 "Kun varattu nide palautetaan tai lainataan järjestelmässäsi, se ilmoittaa "
20418 "niteestä olevan varauksen ja tarjoaa vaihtoehtoja varauksen käsittelemiseen."
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
20423 "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
20424 "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
20426 "Kun auktoriteetit linkitetään muihin otsikoihin, voit käyttää "
20427 "auktoriteettien etsinnän liitännäistä klikkaamalla kolmea pistettä (...) "
20428 "kentän oikealla puolella."
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
20433 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
20434 "message' to the right of the check out box."
20436 "Asiakkaan lainausnäytöllä näet lainauslaatikon oikealla puolella linkin, "
20437 "josta voit 'Lisätä uuden viestin'."
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
20442 "When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
20443 "'Create Routing List.'"
20444 msgstr "Lehtitilauksen näytöllä on vasemmalla linkki 'Luo kiertolista'."
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
20450 "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
20451 "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
20453 "Kun tilaukset on vastaanotettu, muodostetaan laskut. Laskuja voi hakea "
20454 "klikkaamalla 'Laskut' vasemmalla hankinnan sivulla."
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:34
20459 "When replacing a patron record, any attributes specified in the input file "
20460 "replace all of the attribute values of any type that were previously "
20461 "assigned to the patron record."
20463 "Kun asiakastiedot korvataan uusilla, kaikki vanhat asiakkaan määreet "
20464 "korvataan uusilla."
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
20469 "When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
20470 "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
20471 "sample XSLT files ready for use."
20473 "Kun tietueita noudetaan ulkoisista kohteista, kannattaa joidenkin muutosten "
20474 "teko automatisoida. XSLT:t auttavat juuri tässä. Kohassa on valmiina muutama "
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
20480 "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
20481 "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
20482 "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
20483 "by checking the 'Delete selected' box."
20485 "Kun katsotaan 'Odottavia' hankintaehdotuksia, voit valita laatikkoon sen "
20486 "nimekkeen kohdalla, jonka haluat hyväksyä/hylätä ja sen jälkeen valita tilan "
20487 "ja syyn valinnallesi. Voit myös kokonaan poistaa ehdotuksen valitsemalla "
20488 "'Poista valitut'."
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
20493 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
20494 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
20497 "Kun Koha-järjestelmää luodaan, jokaiselle järjestelmän jakavalle kirjastolle "
20498 "pitää lisätä tiedot. Näitä tietoja käytetään monessa eri kohdassa Kohassa."
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
20504 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
20506 msgstr "Kun nimeke tulee tilauskoriisi, siinä on linkki hankintaehdotukseen."
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
20511 "When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
20512 "in to acknowledge that it is no longer in transit"
20514 "Kun nide saapuu toiseen kirjastoon, se pitää palauttaa, jotta sen tila ei "
20515 "olisi enää kuljetuksessa"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
20520 "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
20521 "pending offline circulation actions."
20523 "Kun tämä on valmis, voit ladata toisen tiedoston tai hoitaa muita odottavia "
20524 "yhteydettömän tilan toimintoja."
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
20530 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
20531 "branch information."
20533 "Kun tämä ilmoitus katsoo kirjastotaulua, se ottaa noutokirjaston tiedot."
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:19
20538 "When using the ISBN matching rule Koha will find only exact matches. If you "
20539 "find that the ISBN match is not working to your satisfaction you can change "
20540 "the AggressiveMatchOnISBN preference to 'Do' and then run your import again."
20542 "Kun käytetään ISBN-yhdistämissääntöä, Koha löytää vain täysin vastaavat "
20543 "tunnukset. Jos huomaat, että ISBN-yhdistäminen ei toimi kuten haluat, voit "
20544 "muuttaa AggressiveMatchOnISBN-asetusta valintaan 'Tee' ja sen jälkeen ajaa "
20545 "tuonnin uudelleen."
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
20550 "When viewing a patron record you have the option to view information from "
20551 "one of many tabs found on the left hand side of the record."
20553 "Kun tarkastellaan asiakkaan tietoja, voit tarkastella tietoja vasemmalla "
20554 "olevien useiden välilehtien kautta."
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
20559 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
20560 "you would like to plan to spend your budget."
20562 "Kun katsotaan tilien listaa, klikkaa 'Suunnittele' ja valitse miten haluat "
20563 "jakaa määrärahat budjettiisi."
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
20568 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
20569 "active and one for inactive budgets."
20571 "Kun olet budjetin ylläpitosivulla, siellä on kaksi välilehteä, joista toinen "
20572 "on aktiivisille ja toinen käytöstä poistetuille budjeteille."
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
20577 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
20578 "groups that have already been added to the system."
20580 "Tällä sivulla näet listat kirjastoista ja ryhmistä, jotka on jo lisätty "
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:116
20586 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
20587 "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
20590 "Kun olet lisännyt kaikki nimekkeet tilauskoriin, klikkaa 'Sulje tilauskori'. "
20591 "Sinulta kysytään, haluatko tehdä tilauksen heti."
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
20597 "When you are finished editing a field, press the <Enter> key to save "
20600 "Kun muokkaus on valmis, paina enter-näppäintä tallentaaksesi muutokset."
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
20605 "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
20606 "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
20607 "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
20609 "Kun olet valmis, saat nähtäväksi SQL-lausellla luodun raportin. Seuraavaksi "
20610 "voit tallentaa raportin, kopioida sen tai muokata sitä."
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
20615 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
20616 "either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
20618 "Kun palautat niteen, josta on varaus, järjestelmä pyytää sinua joko "
20619 "vahvistamaan ja kuljettamaan niteen tai vain vahvistamaan varauksen"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
20624 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
20625 "message is for the librarians or the patron and the message you would like "
20628 "Kun klikkaat 'Lisää uusi viesti', sinun tulee valita, onko viesti "
20629 "virkailijalle vai asiakkaalle ja viestin sisältö."
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:182
20634 "When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export "
20637 "Kun klikkaat 'Vienti', joudut valitsemaan missä muodossa tiedosto viedään."
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
20642 "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
20643 "brought to a list of patrons with requested changes."
20645 "Kun klikkaat 'Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat', pääset listaan, "
20646 "jonka kautta asiakastietojen muutoksia käsitellään."
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
20651 "When you have entered in all of the information for you profile, simply "
20652 "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
20653 "profile has been saved."
20655 "Kun olet syöttänyt profiilin tiedot, klikkaa 'OK' ja niin saat "
20656 "varmistusviestin profiilisi tallentamisesta."
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
20661 "When you report runs you will either be asked for some values or you will "
20662 "see the results right away"
20664 "Kun raportti on ajettu, sinulta pyydetään arvoja tai näet tulokset heti"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:74
20668 msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
20669 msgstr "Kun valitset 'Sulje', pääset lomakkeeseen."
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
20674 "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
20675 "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
20676 "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
20677 "page to manage the data."
20679 "Kun käytät 'Tuo Kohaan' -valintaa Firefoxin liitännäisessä, 'Näytä "
20680 "yhteydettömän tilan lainaustoiminnot' -valintaa *.koc-tiedoston lataamisen "
20681 "jälkeen tai jos lataat Kohan yhteydettömän tilan toiminnot, tulet tälle "
20682 "näytölle hallinnoimaan tietoja."
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:7
20686 msgid "When you visit the tool it will ask you:"
20687 msgstr "Kun menet työkaluun, se kysyy:"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
20692 "When you're done checking an item out if you have the "
20693 "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
20694 "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
20695 "current patron from the screen and start over."
20697 "Kun olet lainannut niteen ja DisplayClearScreenButton-asetus on 'Näytä', "
20698 "voit tyhjentää asiakkaan tiedot näytöltä klikkaamalla X oikealla ylhäällä "
20699 "asiakkaan tiedoissa."
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
20706 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
20707 "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
20709 "Kun olet vastaanottanut kaikki niteet, voit navigoida pois tältä näytöltä "
20710 "tai klikata 'Lopeta vastaanotto' näytön alareunassa."
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:53
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:19
20716 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
20719 "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna muutokset' ja pääset uuteen kenttään"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
20724 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
20727 "Kun olet valmis, klikkaa 'Tallenna muutokset' ja pääset uuteen kenttään."
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
20732 "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
20733 "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
20735 "Kun järjestelmäsi kadottaa yhteyden verkkoon, mene yhteydettömän tilan "
20736 "lainauksen sivulle Kohassa ja klikkaa 'Lainaa' tai 'Palauta' yhteydettömässä "
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
20743 "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
20744 "the specific item you would like to edit."
20746 "Se avaa nimekkeistä listan, jossa voit klikata 'Muokkaa' sen nimekkeen "
20747 "vasemmalla puolella, jota haluat muokata."
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
20751 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
20752 msgstr "Jos kaksi nidettä on myöhässä, se voisi näyttää tältä:"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
20757 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
20758 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
20759 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
20760 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
20761 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
20762 "used at any time."
20764 "Kun Koha säilöö koko MARC-tietueen, se säilyttää myös yleiset kentät "
20765 "kuhunkin tauluun tietokannassa. Kohan MARC-vastaavuutta käytetään kertomaan "
20766 "Kohalle, mistä nämä arvot löytyvät MARC-tietueesta. Monessa tapauksessa "
20767 "oletusarvoja ei tarvitse muuttaa asennuksen aikana tällä työkalulla, mutta "
20768 "sitä voidaan halutessaan käyttää."
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
20773 "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
20774 "at the top of the screen by using the following hot keys:"
20776 "Kun olet Lainauksessa ja palautuksessa, voit käyttää pikahaun välilehtien "
20777 "välillä liikkumiseen seuraavia pikanäppäimiä:"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:61
20782 "With any of the above ordering options you're presented with an option to "
20783 "notify patrons of the new item when it's received. The contents of that "
20784 "notification can be edited in the Notices & Slips tool and will have the "
20785 "code of ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. In the 'Patrons' section you will see an option "
20786 "to 'Add user'. Click that button to add patrons who will be notified of the "
20789 "Yllä olevien tilauksen vaihtoehtojen lisäksi voit ilmoittaa asiakkaalle "
20790 "uudesta niteestä, kun se on vastaanotettu. Tämän viestin sisältö muokataan "
20791 "'Ilmoitukset ja kuitit' -työkalussa ja siinä on koodi ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. "
20792 "'Asiakkaat'-osiossa on valinta 'Lisää asiakas'. Klikkaa tätä lisätäksesi "
20793 "asiakkaan, jolle lähetetään ilmoitus uudesta niteestä."
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
20798 "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
20799 "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
20800 "the box provided."
20802 "Tällä työkalulla voit muokata asiakastietoja eränä. Lataa vain "
20803 "kirjastokorttien numerot tiedostona (yksi per rivi) tai lue "
20804 "viivakoodinlukijalla numerot laatikkoon."
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
20809 "Without any parameter, the script will be launched in a dry-run mode. If the "
20810 "-c (or --confirm) flag is given, the script will apply the changes."
20812 "Jos parametriä ei määritellä, komentosarja ajetaan harjoitusmoodissa. Jos "
20813 "annetaan -c (tai --confirm) -kytkin (flag), komentosarja tekee muutokset."
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
20818 "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
20819 "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
20820 "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
20821 "regularity or known schedule."
20823 "Ilman jaksotusta: muutamilla erikoisilla (etenkin korkean tason "
20824 "tieteellisillä) julkaisuilla ei ole oikeaa jaksotusta. Kun tilaat lehden, "
20825 "tilaat kuusi numeroa, jotka voivat tulla 1-2 vuoden aikana. Siinä ei ole "
20826 "säännöllisyyttä tai tiedettyä aikataulua."
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
20830 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
20831 msgstr "Kirjoita uutisia verkkokirjastoon ja virkailijatyökaluun"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
20836 msgid "Writeoff All fines "
20837 msgstr "Poista kaikki maksut "
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
20842 msgid "Writeoff a single fine "
20843 msgstr "Poista yksittäinen maksu "
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
20847 msgid "XML - Included as an alternate export format"
20848 msgstr "XML - sisältää vaihtoehtoisen vientiformaatin"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
20852 msgid "XSLT configuration"
20853 msgstr "XSLT-asetukset"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
20858 "You can add your own source of classification by using the New "
20859 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
20861 "Voit lisätä oman luokitusjärjestelmän käyttämällä 'Uusi luokitusjärjestelmä'-"
20862 "painiketta. Jos haluat muokata, klikkaa 'Muokkaa'."
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:61
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:63
20868 "You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
20869 "letters across the top."
20871 "Voit myös selata asiakastietueita klikkaamalla linkkinä olevia kirjaimia "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
20876 msgid "You can also choose how to sort the list"
20877 msgstr "Voit myös valita, miten lista lajitellaan"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:59
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:61
20883 "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
20884 "pull down menu at the end of the form."
20886 "Voit myös valita, kuinka tulokset lajitellaan käyttämällä 'Järjestä' "
20887 "alasvetovalikkoa lomakkeen lopussa."
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:57
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:59
20893 "You can also choose to either search for fields that start with the string "
20894 "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
20897 "Voit myös hakea kentästä, joka alkaa antamallasi merkkijonolla tai sisältää "
20898 "tämän merkkijonon. Valitsemalla 'Sisältää' se toimii kuten jokerimerkkihaku."
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
20913 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
20915 msgstr "Voit myös valita vietäväksi tiedoston, jota voit muokata tarpeisiisi."
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
20920 "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
20921 "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
20924 "Voit myös valita kaikkien myöhästymismaksujen anteeksi antamisen käyttämällä "
20925 "'Poista myöhästymismaksut' -valintaa ennen niteiden palauttamista."
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
20930 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
20931 "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
20932 "your data to another library"
20934 "Voit myös valita, mitä kenttiä et halua viedä. Tämä voi olla kätevää, jos "
20935 "jaat dataasi. Voit poistaa kaikki paikalliset kentät ennen datan "
20936 "lähettämistä toiseen kirjastoon"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
20941 "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
20942 "choose 'Duplicate'."
20944 "Voit klikata myös 'Toiminnot'-painiketta budjetin oikealla puolella ja "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
20950 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
20951 "'Print slip' or 'Print quick slip'."
20953 "Voit myös klikata Tulosta-painiketta ruudun yläreunassa ja valita 'Kuitti' "
20954 "tai 'Pikakuitti'."
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
20959 "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
20960 "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
20962 "Voit myös klikata pienempää 'Tee varaus' -linkkiä hakutulosten yläreunassa "
20963 "tai 'Varaukset'-linkkiä joka nimekkeen alapuolella."
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
20968 "You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on "
20969 "the item type in question. The options are: "
20971 "Voit myös päättää, voivatko asiakkaat tehdä nidevarauksia tietystä "
20972 "aineistolajista. Nämä valinnat ovat: "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
20977 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
20978 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
20979 "that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
20982 "Voit myös määritellä pakollisen eräpäivän tietylle asiakastyypille ja "
20983 "aineistolajille. Pakollinen eräpäivä ohittaa normaalin lainaussäännön ja "
20984 "tarkoittaa, että kaikki määritellyn aineistolajin niteet erääntyvät tiettynä "
20985 "päivänä, ennen tai jälkeen asettamasi päiväyksen."
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
20990 "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
20991 "the 'Max suspension duration' setting"
20993 "Voit myös määritellä maksimimäärän päiviä, jonka asiakas on lainauskiellossa "
20994 "'Maksimikeskeytys'-asetuksella"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
20999 "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
21000 "record and clicking Edit > Edit items in batch"
21002 "Voit myös muokata yhden nimekkeen niteitä joukkona menemällä "
21003 "nimeketietueeseen ja klikkaamalla 'Muokkaa' -> 'Muokkaa niteitä eräajossa'."
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
21009 "You can also filter your patron results using the search options on the left "
21010 "hand side of the page."
21012 "Voit myös suodattaa asiakastuloksia käyttämällä hakuvaihtoehtoja sivun "
21013 "vasemmalla puolella."
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
21020 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
21021 "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
21022 "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
21023 "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
21024 "to mark the item(s) as received."
21026 "Voit myös muokata nimeketietoja tämän lomakkeen kautta klikkaamalla "
21027 "'Muokkaa'-linkkiä kunkin nimekkeen vieressä. Tämä antaa lisätä hyllyluokan "
21028 "ja viivakoodin, jos halut tehdä sen tässä vaiheessa vastaanottoa. Kun olet "
21029 "tehnyt tarvittavat muokkaukset tilaukseen ja/tai nimekkeseen, klikkaa "
21030 "'Tallenna' merkitäksesi niteet vastaanotetuiksi."
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
21035 "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
21036 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
21038 "Voit myös merkitä niteen vaurioituneeksi valitsemalla vahingoittuneen tilan "
21039 "alasvetovalikosta ja klikkaamalla 'Aseta tila'."
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
21044 "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
21045 "choosing the 'Approved comments' tab"
21047 "Voit myös katsoa ja hylätä aikaisemmin hyväksymäsi kommentit valitsemalla "
21048 "'Hyväksytyt kommentit' -välilehden"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
21053 "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
21054 "clicking the 'Schedule' link"
21056 "Voit myös ajastaa raportit suoraan tallennettujen raporttien listasta "
21057 "valitsemalla 'Ajasta'-linkin"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
21062 "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
21063 "Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
21065 "Voit nähdä tietueeseen liittyvät analyyttiset myös klikkaamalla 'Näytä "
21066 "Analyyttiset' -linkkiä ylhäällä tietueen perustiedot-näytöllä."
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
21071 "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
21072 "Pending offline circulation actions."
21074 "Voit myös hoitaa odottavat lainauksen toiminnot menemällä 'Lainaus ja "
21075 "palautus' -> 'Odottavat yhteydettömän tilan toimet'."
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
21080 "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns' button in the top "
21081 "right of the page you altered the columns for."
21083 "Voit vaihdella sarakkeita käyttämällä 'Näytä/Piilota sarakkeita' painiketta "
21084 "ylhäällä oikealla kullakin sarakesivulla."
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
21089 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
21092 "Voit myös peruuttaa tuonnin klikkaamalla 'Peruuta tuonti luetteloon' -"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
21098 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
21099 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
21100 "Example : Personal name=100|title=245$a|300"
21102 "Voit myös käyttää omia otsikoita Kohan käyttämien sijaan. Liitä kentän "
21103 "numeroon otsikko, jonka jälkeen tulee yhtäsuuruusmerkki. Esimerkki: "
21104 "Henkilönnimi=100|title=245$a|300"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
21109 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
21112 "Voit liittää erityisiä kategorioita kirjastoille lisäämällä niille ryhmiä."
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
21116 msgid "You can choose from a series of image collections"
21117 msgstr "Voit valita kuvakokoelmien sarjasta"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
21122 "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
21123 "that only that librarian can make changes to the Fund"
21125 "Voit valita liittää tilin kirjastonhoitajaan. Tämä tarkoittaa sitä, että "
21126 "vain tämä kirjastonhoitaja voi muokata tiliä."
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
21131 "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
21132 "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
21135 "Voit valita luoda oman numerointikaavan valitsemalla 'Ei mikään "
21136 "ylläolevista' ja klikkaamalla 'Näytä/Piilota kaava' -painike lomakkeen "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
21141 msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
21142 msgstr "Voit valita aineistolajille kuvan "
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
21147 "You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
21148 "authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
21150 "Voit luoda lisää muokattuja hankintaehdotuksen tiloja luomalla uusia "
21151 "auktorisoituja arvoja luokkaan SUGGEST_STATUS."
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
21156 "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
21157 "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
21158 "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
21160 "Voit päättää, onko asiakastyyppi estetty tekemästä toimintoja "
21161 "verkkokirjastossa, jos asiakkaan tili on vanhentunut käyttämällä seuraavaa "
21162 "valintaa. Oletuksena on, että se menee BlockExpiredPatronOpacActions-"
21163 "asetuksen mukaan."
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:5
21168 "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
21169 "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
21170 "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
21171 "set up with a minimum and maximum yearly amount."
21173 "Voit määritellä sopimuksia (joissa alku- ja loppupäivä) ja liittää ne "
21174 "toimittajaan. Tätä käytetään niin, että voit vuoden lopussa nähdä, kuinka "
21175 "paljon on käytetty rahaa tietyn toimittajan sopimukseen. Joissakin paikoissa "
21176 "sopimuksiin on asetettu vuosittaiset ala- ja ylärajat."
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
21181 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
21182 ""Edit Help" button. This feature has been designed so that library "
21183 "workflow and policies can be documented within Koha."
21185 "Voit muokata online-ohjetta Kohan virkailijatyökalun kautta klikkaamalla "
21186 ""Muokkaa ohjetta" -painiketta. Tämä toiminto on suunniteltu, jotta "
21187 "kirjaston työtapa ja käytäntö voidaan dokumentoida Kohaan."
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
21192 "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
21193 "This will renew automatically following your circulation rules unless there "
21194 "is a hold on the item "
21196 "Voit mahdollistaa automaattiset uusinnat tietyille niteille/asiakkaille. "
21197 "Tämä uusii automaattisesti lainaussääntöjesi mukaan, kunnes nimekkeestä "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
21204 "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
21205 "title and/or vendor name."
21207 "Voit syöttää tietoa yhteen tai molempiin kenttiin ja voit syöttää minkä "
21208 "tahansa osan nimekkeestä ja/tai toimittajan nimestä."
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
21212 msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
21213 msgstr "Voit syöttää nimekekohtaisen alennuksen tilausta tehdessäsi"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
21218 "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
21221 "Voit rajoittaa näytettävää hakutulosta käyttämällä sivun vasemmalla puolella "
21222 "olevaa lisärajauslaatikkoa"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
21226 msgid "You can link to a remote image"
21227 msgstr "Voit linkittää toisella palvelimella olevaan kuvaan"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
21232 "You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
21233 "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
21236 "Voit rajoittaa, kuka voi tilata tähän tiliin valitsemalla joko 'Omistaja', "
21237 "'Omistaja ja käyttäjät' tai 'Omistaja, käyttäjät ja kirjasto' valikosta "
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
21243 "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
21244 "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
21246 "Voit hakea olemassa olevia tilauksia käyttämällä hakulaatikkoa sivun "
21247 "yläreunassa. Voit hakea kausijulkaisua millä tahansa sen nimen osalla tai "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
21253 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
21254 "be used if none is defined below for a particular item type or category."
21256 "Voit asettaa oletuksen lainojen ja varausten maksimimäärälle. Se on "
21257 "käytössä, jos muuta ei ole määritelty alapuolella tietylle aineistolajille "
21258 "tai kategorialle."
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
21263 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
21264 "noissuescharge system preference"
21266 "Voit asettaa noissuescharge-järjestelmäasetuksella summan, josta asiakas "
21267 "joutuu lainauskieltoon"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
21271 msgid "You can set up record matching rules through the administration area "
21272 msgstr "Ylläpidossa määritellään tietueiden yhdistämissäännöt "
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:25
21276 msgid "You can transfer a collection in one of two ways:"
21277 msgstr "Voit siirtää kokoelman jommalla kummalla tavalla:"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:13
21281 msgid "You can upload a file of these numbers or"
21282 msgstr "Voit ladata tiedoston näistä numeroista tai"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
21287 "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
21288 "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
21289 "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
21290 "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
21292 "Voit käyttää 'Raporttien alaryhmää' raporttien lisäjärjestämiseen, jotta "
21293 "voit helposti lajitella raportteja ryhmiin ja alaryhmiin. Raporttien "
21294 "alaryhmät asetetaan auktorisoidun arvon REPORT_SUBGROUP kategoriassa tai "
21295 "voidaan lisätä lennossa, kun luodaan raportteja valitsemalla 'tai luo' -"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
21300 msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
21302 "Voit käyttää Template Toolkit -kenttiä luodaksesi monimutkaisia CSV-"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
21308 "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
21309 "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
21310 "authorized value category or can be added on the fly when creating the "
21311 "report by choosing the 'or create' radio button. "
21313 "Voit käyttää 'Raporttien ryhmää' raporttien lisäjärjestämiseen, jotta voit "
21314 "helposti lajitella raportteja ryhmiin. Raporttien ryhmät asetetaan "
21315 "auktorisoidun arvon REPORT_GROUP kategoriassa tai voidaan lisätä lennossa, "
21316 "kun luodaan raportteja valitsemalla 'tai luo' valintanappi. "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:32
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
21323 "You can use the Template Description to add additional information about the "
21325 msgstr "Voit käyttää 'Pohjan kuvausta' ja lisätä muuta tietoa pohjaan"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
21330 "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
21331 "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
21333 "Hankintaa ei ole pakko käyttää, kun lisätään niteitä luetteloon. Hankintaa "
21334 "käytetään vain toimittajan ja määrärahojen käytön seurantaan budjetissa."
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
21339 "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
21340 "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
21341 "you want to print fields from the patron record you want to put the field "
21342 "names in brackets like so - <firstname>"
21344 "Voit lisätä korttiin kolme riviä tekstiä. Teksti voi olla tavallista tekstiä "
21345 "tai kenttiä asiakastietueesta. Jos haluat tulostaa korttiin kenttiä "
21346 "asiakastietueesta, laita kenttien nimet sulkeisiin: <firstname>"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
21351 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
21352 "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
21354 "Voit valita 'Kiertolista'-ilmoituksen, kun luot uuden lehtitilauksen. "
21355 "Valitse se 'Asiakkaan ilmoitukset' -alasvetovalikosta."
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
21360 "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
21361 "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
21362 "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
21363 "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
21366 "Voit myös lisätä uusia aineistolajeja, kokoelmakoodeja ja/tai hyllypaikkoja, "
21367 "jotta kursseille varatut niteet ovat selkeästi varattu kurssin "
21368 "osallistujille. On myös tarkistettava, että Laina- ja maksusäännöt ovat "
21369 "oikein kurssien uusille aineistolajeille."
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
21374 "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
21375 "simply by pressing the <Esc> key."
21377 "Voit peruuttaa sitaatin lisäämisen ennen tallentamista painamalla Esc-"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
21383 "You want to change the items.ccode=1 to items.ccode=2 for items created 7 "
21386 "Haluat muuttaa items.ccode=1 -arvon items.ccode=2 -arvoksi niteille, jotka "
21387 "on luotu seitsemän päivää sitten. "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
21392 "You want to remove the items.new_status value for items created 10 days ago:"
21394 "Haluat poistaa items.new_status -arvon niteiltä, jotka on luotu 10 päivää "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
21402 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
21404 msgstr "Näet myös tilauskorissa, onko teos vastaanotettu ja/tai peruutettu."
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
21409 "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
21410 "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
21412 "Voit nähdä kansikuvia virkailijatyökalussa 'Perustiedot'-näytöllä 'Kuvat'-"
21413 "välilehdellä alhaalla kokoelmataulussa."
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
21418 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
21419 "this will make it easier than starting from scratch"
21421 "Sinua pyydetään valitsemaan luettelointipohja, johon uusi "
21422 "luettelointipohjasi perustuu, koska se on helpompaa kuin aloittaa tyhjästä"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:194
21426 msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported."
21427 msgstr "Sinun pitää vahvistaa toiminnot ennen kuin tiedosto tuodaan."
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
21432 "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
21433 "name to start the hold process."
21435 "Varaustoiminnon alussa asiakkaan tiedot pitää hakea viivakoodilla tai millä "
21436 "tahansa asiakkaan nimen osalla."
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:91
21442 "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
21443 "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
21444 "find the items you want to add to the batch."
21446 "Tulet tyhjään eräajoon, jossa on 'Lisää niteitä' -painike sivun yläreunassa. "
21447 "Klikkaamalla sitä avaat hakusivun, jonka kautta voit etsiä niteet, jotka "
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:139
21452 msgid "You will be brought to your new patron"
21453 msgstr "Pääset uuden asiakkaan tietoihin"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
21457 msgid "You will be presented with a confirmation message "
21458 msgstr "Saat vahvistusilmoituksen "
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:32
21462 msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
21463 msgstr "Saat vahvistusviestin MARC-tuonnistasi"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
21468 "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
21469 "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
21470 "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
21473 "Saat vahvistusnäytön, jossa voit valita niteet, joita et halua poistaa. Voit "
21474 "päättää poistaako Koha nimeketietueen, jos viimeinen nide poistetaan. Tee "
21475 "valinta ennen kuin klikkaat 'Poista valitut niteet'."
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
21480 "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
21481 "file you wish to upload."
21482 msgstr "Voit etsiä ladattavan CSV-tiedoston tietokoneeltasi."
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
21487 "You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
21488 "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
21489 "will delete that item."
21491 "Jokaisen listalla olevan niteen vieressä on linkki nimeltään 'Poista'. "
21492 "Klikkaa sitä niin nide poistetaan, jos se ei ole lainassa."
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
21497 "You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
21498 "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
21500 "Saat listan oikeuksia, joista osan voi avata klikkaamalla plusmerkkiä osion "
21501 "nimen vasemmassa reunassa."
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:22
21506 "You will be presented with a list of records that will be edited. Next to "
21507 "each one is a checkbox so you can uncheck any items you would rather not "
21508 "edit at this time."
21510 "Saat listan tietueista, joita muokataan. Jokaisen vieressä on "
21511 "valintalaatikko, josta voit jättää valitsematta ne tietueet, joita tällä "
21512 "kertaa et halua muokata."
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
21517 "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
21518 "here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
21519 "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
21520 "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
21522 "Saat listan niteistä, joita muokataan. Voit jättää valitsematta niteet, "
21523 "joita et halua muokata ennen muutosten tekoa lomakkeeseen. Voit myös "
21524 "piilottaa sarakkeita, joita et halua nähdä, jolloin sinun ei tarvitse "
21525 "vierittää vasemmalta oikealle nähdäksesi koko lomakkeen."
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
21529 msgid "You will be presented with a summary of the upload"
21530 msgstr "Saat näkyviin latauksen yhteenvedon"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
21535 "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
21536 "you have just added the image to"
21538 "Saat näkyviin latauksen yhteenvedon ja linkin tietueeseen, johon olet juuri "
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
21544 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
21545 "details about the item you are ordering."
21547 "Saat tyhjän lomakkeen, johon voit täyttää kaiken tarpeellisen tiedon "
21548 "tilattavasta nimekkeestä."
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
21553 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
21554 "details about the item."
21556 "Saat tyhjän lomakkeen, johon voit täyttää kaiken tarpeellisen tiedon "
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
21562 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
21563 "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
21564 "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
21565 "in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
21566 "choose which fields should be in the final (destination) record."
21568 "Saat MARC-tietueen molemmista tietueista (kummankin välilehden otsikkona on "
21569 "kyseisen auktoriteettitietueen tunnusnumero). Oletuksena on, että kaikki "
21570 "ensisijaisen tietueen kentät ovat valittuna. Voit poistaa valinnat kentistä, "
21571 "joita et halua lopulliseen tietueeseen. Siirry sitten valitsemaan toisesta "
21572 "tietueesta, mitä kenttiä haluat sieltä lopulliseen tietueeseen."
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
21578 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
21579 "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
21580 "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
21581 "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
21582 "which fields should be in the final (destination) record."
21584 "Saat MARC-tietueen molemmista tietueista (kummankin välilehden otsikkona on "
21585 "kyseisen nimeketietueen tunnusnumero). Oletuksena on, että kaikki "
21586 "ensisijaisen tietueen kentät ovat valittuna. Voit poistaa valinnat kentistä, "
21587 "joita et halua lopulliseen tietueeseen. Siirry sitten valitsemaan toisesta "
21588 "tietueesta, mitä kenttiä haluat sieltä lopulliseen tietueeseen."
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
21593 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
21594 msgstr "Sinun pitää vahvistaa poisto."
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
21598 msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
21599 msgstr "Sinun pitää vahvistaa suurempien kuin 512 kB tiedostojen lataus."
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:192
21604 "You will be prompted to find a file on your computer to import into the "
21607 "Sinun pitää valita tiedosto tietokoneeltasi tuotavaksi luettelointipohjaan."
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:72
21611 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
21612 msgstr "Et voi poistaa määrettä, jos se on käytössä."
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
21617 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
21620 "Et voi poistaa sellaista kirjastoa, johon liittyy asiakkaita tai niteitä."
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
21624 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
21625 msgstr "Et voi muokata 'Kirjaston tunnusta'"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:42
21630 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
21633 "Ensin täytyy lisätä auktorisoitujen arvojen lista, että se näkyisi tässä "
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
21639 "You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
21640 "2-sided library cards"
21642 "Jos kirjasto käyttää kaksipuolisia kortteja, tarvitset asettelut sekä "
21643 "etupuolelle että takapuolelle."
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
21647 msgid "You will need to enter a code and a description."
21648 msgstr "Syötä tunnus ja kuvaus."
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
21653 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
21654 "within your system."
21655 msgstr "Et voi poistaa aineistolajia, joka on käytössä järjestelmäsi niteissä."
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
21660 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
21661 "you will be able to edit the description for the item."
21663 "Et voi muokata 'Aineistolajin' tunnusta, mutta voit muokata sen kuvausta."
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
21668 "You will note that records that have already been imported will say so under "
21670 msgstr "Huomaat, että tietueet, jotka on jo tuotu, näyttävät 'Tilan' alla sen"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:122
21675 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
21676 "adult patron categories this Child should be updated to"
21678 "Sen jälkeen saat ponnahdusikkunan, jossa kysytään, mihin aikuisten "
21679 "asiakastyyppiin lapsiasiakas päivitetään"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
21684 "You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
21685 "it to your system"
21687 "Saat lomakkeen, jossa voit muokata auktoriteettiä ennen sen tallentamista "
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:99
21694 "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
21695 msgstr "Saat kolme eri latausvaihtoehtoa: PDF, Excel ja CSV."
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
21700 "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
21701 "'Download' button in both the staff client and the OPAC"
21703 "CSV-profiilisi näkyvät sekä virkailijatyökalussa että verkkokirjastossa "
21704 "alasvetovalikossa, kun klikkaat 'Lataa lista' tai 'Lataa kori'."
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
21709 "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
21710 "template for your patron records. If you would like to create the file "
21711 "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
21714 "Koha-asennuksesi mukana tulee tyhjä CSV-tiedosto, jota voit käyttää pohjana "
21715 "asiakkaiden tietueille. Jos haluat luoda oman tiedoston, varmista, että "
21716 "ainakin seuraavat kentät ovat tiedostossa tässä järjestyksessä:"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
21720 msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
21722 "Tallennuksen jälkeen lisäämäsi niteet näkyvät lisäyslomakkeen yläpuolella"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:118
21727 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
21728 "or further modification."
21730 "Valmiit tilauksesi näkyvät Tilausryhmien sivulla tulostamista tai muuta "
21731 "muokkausta varten."
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
21735 msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
21736 msgstr "Kaikki määrityksesi näkyvät Raporttisanaston sivulla"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
21741 "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
21743 msgstr "Niteet näkyvät myös nimeketietueen alla 'Perustiedot'-näytöllä."
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
21748 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
21749 msgstr "Uusi luokka ja arvo näkyy auktorisoitujen arvojen listalla"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
21754 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
21755 "You can also add in additional details like course section number and term. "
21756 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
21757 "will search your patron database to find you the right person."
21759 "Uusi kurssi tarvitsee vähintään 'Osaston', 'Numeron' ja 'Nimen'. Voit myös "
21760 "lisätä muita tietoja kuten kurssin numeron ja lukukauden. Linkitä ohjaaja "
21761 "kurssille etsimällä asiakastietokannasta oikea henkilö."
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
21765 msgid "Your new item type will now appear on the list"
21766 msgstr "Uusi aineistolaji näkyy nyt listalla"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
21771 "Your online help will be overwritten by the new Help when there is an "
21772 "upgrade. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct "
21773 "your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha "
21776 "Online-ohje ylikirjoitetaan uudella ohjeella, kun ohjelma päivitetään. Jos "
21777 "haluat säilyttää kopion online-ohjeesta, pitää ohjeistaa järjestelmän "
21778 "ylläpitäjä päivittämään Online-ohjeen hakemisto Kohan tiedostopuussa."
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:27
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:11
21784 "Your results will appear to the right of the form and each subscription will "
21785 "have an 'Order' link to the right"
21787 "Hakutuloksesi näkyvät lomakkeen oikealla puolella ja jokaisella tilauksella "
21788 "on 'Tilaus'-linkki oikealla"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
21793 "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
21794 "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
21795 "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
21796 "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
21798 "Hankintaehdotukset lajitellaan eri välilehtiin: Hyväksytty, Odottaa, "
21799 "Tarkistettu, Tilattu ja/tai Hylätty. Jokainen hyväksytty tai hylätty ehdotus "
21800 "näyttää ehdotuksen käsittelijän ja syyn, ehdotuksen hyväksymiselle tai "
21801 "hylkäämiselle (löytyy 'Tilan' alta)."
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
21806 "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
21807 "information from remote computer databases, in short tools used for copy "
21808 "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
21809 "publicly available or that you have the log in information to and copy both "
21810 "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
21811 "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
21813 "Z39.50 ja SRU ovat protokollia, joiden avulla etsitään ja noudetaan tietoa "
21814 "muista tietokannoista. Niitä käytetään luetteloinnin apuna. Kohan avulla voi "
21815 "tuoda nimeke- ja auktoriteettitietueita muista Z39.50/SRU-palvelimista. "
21816 "Huomaa kuitenkin, että kaikki SRU-kohteet eivät sisällä tietoa MARC-"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
21821 msgid "Z39.50/SRU Servers"
21822 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimet"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
21826 msgid "Zip up the text file and the image files"
21827 msgstr "Pakkaa tekstitiedosto ja kuvatiedostot ZIP-tiedostoksi."
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
21831 msgid "[- TAGS default -] "
21832 msgstr "[- TAGS default -] "
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
21836 msgid "a - Permanent location"
21837 msgstr "a - Kotikirjasto"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
21841 msgid "acquisition "
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
21846 msgid "all libraries, all patron categories, all item types"
21847 msgstr "kaikki kirjastot, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
21851 msgid "all libraries, all patron categories, same item type"
21852 msgstr "kaikki kirjastot, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
21856 msgid "all libraries, same patron category, all item types"
21857 msgstr "kaikki kirjastot, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
21861 msgid "all libraries, same patron category, same item type"
21862 msgstr "kaikki kirjastot, sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:120
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:66
21868 "allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply "
21869 "check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes "
21870 "where you would like it hidden."
21872 "antaa sinun valita, missä tämä osakenttä on näkyvissä/piilotettu, tee vain "
21873 "valinta valintalaatikkoon, jossa haluat kentän näkyvän ja poista valinta "
21874 "laatikoista, joista sen haluat piilottaa."
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
21883 msgid "aud:a Preschool"
21884 msgstr "aud:a Esikouluikäiset"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
21888 msgid "aud:b Primary"
21889 msgstr "aud:b Ala-asteikäiset"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
21893 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
21894 msgstr "aud:c Yläasteikäiset"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
21898 msgid "aud:d Adolescent"
21899 msgstr "aud:d Lukioikäiset ja vastaavat"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
21903 msgid "aud:e Adult"
21904 msgstr "aud:e Aikuiset"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
21908 msgid "aud:f Specialized"
21909 msgstr "aud:f Erityisryhmä"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
21913 msgid "aud:g General"
21914 msgstr "aud:g Yleinen"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
21918 msgid "aud:j Juvenile"
21919 msgstr "aud:j Lapset ja nuoret"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
21923 msgid "b - Shelving location"
21924 msgstr "c - Hyllypaikka"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:363
21928 msgid "batch_upload_patron_images "
21929 msgstr "batch_upload_patron_images "
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
21943 msgid "bath.standardIdentifier"
21944 msgstr "bath.standardIdentifier"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
21948 msgid "bio:b Biography"
21949 msgstr "bio:b Yhden henkilön elämäkerta"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
21959 msgstr "lainaajat "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:241
21963 msgid "budget_add_del "
21964 msgstr "budget_add_del "
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:246
21968 msgid "budget_manage "
21969 msgstr "budget_manage "
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:251
21973 msgid "budget_manage_all "
21974 msgstr "budget_manage_all "
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:256
21978 msgid "budget_modify "
21979 msgstr "budget_modify "
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
21984 "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
21985 "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
21986 "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
21987 "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
21988 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
21989 "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
21990 "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
21991 "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
21992 "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
21993 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
21994 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
21995 "patron_attributes "
21997 "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
21998 "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
21999 "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
22000 "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
22001 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
22002 "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
22003 "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
22004 "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
22005 "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
22006 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
22007 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
22008 "patron_attributes "
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:308
22017 msgid "check_expiration "
22018 msgstr "check_expiration "
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
22023 msgstr "lainaus ja palautus "
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:142
22027 msgid "circulate_remaining_permissions "
22028 msgstr "circulate_remaining_permissions "
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:313
22032 msgid "claim_serials "
22033 msgstr "claim_serials "
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:10
22037 msgid "configure circulation and fine rules depending the 'new_status' field."
22038 msgstr "määrittele laina- ja maksusäännöt 'new_status'-kentästä riippuen."
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:261
22042 msgid "contracts_manage "
22043 msgstr "contracts_manage "
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
22047 msgid "cql.anywhere"
22048 msgstr "cql.anywhere"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:508
22052 msgid "create_reports "
22053 msgstr "create_reports "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
22057 msgid "create_subscription "
22058 msgstr "create_subscription "
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
22062 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
22063 msgstr "ctype:a Tiivistelmät, lyhennelmät"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
22067 msgid "ctype:b Bibliographies "
22068 msgstr "ctype:b Bibliografiat "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
22072 msgid "ctype:c Catalogs"
22073 msgstr "ctype:c Luettelot, kuvastot"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
22077 msgid "ctype:d Dictionaries"
22078 msgstr "ctype:d Sanakirjat, sanastot"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
22082 msgid "ctype:e Encyclopedias"
22083 msgstr "ctype:e Tietosanakirjat, hakuteokset"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
22087 msgid "ctype:f Handbooks"
22088 msgstr "ctype:f Käsikirjat"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
22092 msgid "ctype:g Legal articles"
22093 msgstr "ctype:g Artiklat, pykälät"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
22097 msgid "ctype:i Indexes "
22098 msgstr "ctype:i Hakemistot, indeksit "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
22102 msgid "ctype:j Patent document"
22103 msgstr "ctype:j Patentit"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
22107 msgid "ctype:k Discographies"
22108 msgstr "ctype:k Diskografiat"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
22112 msgid "ctype:l Legislation"
22113 msgstr "ctype:l Lait, säädökset"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
22117 msgid "ctype:m Theses"
22118 msgstr "ctype:m Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
22122 msgid "ctype:n Surveys"
22123 msgstr "ctype:n Kirjallisuuskatsaukset"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
22127 msgid "ctype:o Reviews "
22128 msgstr "ctype:o Arvostelut "
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
22132 msgid "ctype:p Programmed texts"
22133 msgstr "ctype:p Ohjelmoidut tekstit"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
22137 msgid "ctype:q Filmographies"
22138 msgstr "ctype:q Filmografiat"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
22142 msgid "ctype:r Directories"
22143 msgstr "ctype:r Henkilö- tai yhteisöhakemistot, matrikkelit, jäsenluettelot"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
22147 msgid "ctype:s Statistics"
22148 msgstr "ctype:s Tilastot"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
22152 msgid "ctype:t Technical reports"
22153 msgstr "ctype:t Tekniset raportit"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
22157 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
22158 msgstr "ctype:v Oikeustapauskeskustelut "
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
22162 msgid "ctype:w Law reports and digests"
22163 msgstr "ctype:w Tuomioistuinpäätökset"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
22167 msgid "ctype:z Treaties"
22168 msgstr "ctype:z Sopimukset"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
22173 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
22176 "räätälöi verkkokirjastoa ja sen tehtäviä yhdessä Sisältölaajennusten "
22177 "asetusten kanssa."
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
22182 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
22184 "räätälöi virkailijatyökalua muokkaamalla tyylitiedostoja ja "
22185 "navigaatiovalikkoa."
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
22195 msgstr "dc.subject"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
22204 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
22205 msgstr "ddc - Dewey Decimal Classification"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:106
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
22211 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
22212 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
22215 "määrittelee välilehden, jossa osakenttä näkyy. Kaikki annetun kentän "
22216 "osakentät täytyy olla samalla välilehdellä tai niitä ei näy."
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:115
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
22222 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
22223 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
22224 "same value in a field often."
22226 "määrittelee, mitä haluat näkyvän kentässä oletuksena. Tämä on muokattavissa, "
22227 "mutta säästää aikaa, jos käytät samaa huomautusta tai arvoa kentässä usein."
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:204
22231 msgid "delete_all_items "
22232 msgstr "delete_all_items "
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:369
22236 msgid "delete_anonymize_patrons "
22237 msgstr "delete_anonymize_patrons "
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:527
22241 msgid "delete_public_lists "
22242 msgstr "delete_public_lists "
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:502
22246 msgid "delete_reports "
22247 msgstr "delete_reports "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
22251 msgid "delete_subscription "
22252 msgstr "delete_subscription "
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:9
22256 msgid "display an icon in the search results for new items."
22257 msgstr "näytä uusille niteille kuvake hakutuloksissa."
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:375
22261 msgid "edit_calendar "
22262 msgstr "edit_calendar "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:210
22266 msgid "edit_catalogue "
22267 msgstr "edit_catalogue "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:216
22271 msgid "edit_items "
22272 msgstr "edit_items "
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
22276 msgid "edit_items_restricted "
22277 msgstr "edit_items_restricted "
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:381
22282 msgstr "edit_news "
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:387
22286 msgid "edit_notice_status_triggers "
22287 msgstr "edit_notice_status_triggers "
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:393
22291 msgid "edit_notices "
22292 msgstr "edit_notices "
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
22296 msgid "edit_subscription "
22297 msgstr "edit_subscription "
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
22301 msgid "editauthorities "
22302 msgstr "editauthorities "
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
22306 msgid "editcatalogue "
22307 msgstr "editcatalogue "
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
22311 msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
22312 msgstr "Esimerkki: 4091,image4091.jpg"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
22317 "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
22318 "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
22321 "Esimerkiksi, jos tuot yhden kirjaston asiakkaita, voit käyttää kenttää "
22322 "'Tuonti'-lomakkeella lisäämään kirjaston tunnuksen kaikkiin tuotaviin."
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:514
22326 msgid "execute_reports "
22327 msgstr "execute_reports "
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:399
22331 msgid "export_catalog "
22332 msgstr "export_catalog "
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:228
22336 msgid "fast_cataloging "
22337 msgstr "fast_cataloging "
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
22341 msgid "fic:0 Non-fiction"
22342 msgstr "fic:0 Tietokirjallisuus"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
22346 msgid "fic:1 Fiction"
22347 msgstr "fic:1 Kaunokirjallisuus"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:11
22351 msgid "get a RSS/Atom feeds on these new items."
22352 msgstr "hae RSS/Atom-syötteitä uusista niteistä."
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:266
22356 msgid "group_manage "
22357 msgstr "group_manage "
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
22367 "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
22370 "sisältää ylläpidon asetuksia kuten ylläpitäjän sähköpostiosoitteen, istunnot "
22371 "ja aikakatkaisut."
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
22375 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
22376 msgstr "sisältää kaikki kausijulkaisujen tilauksiin liittyvät asetukset."
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
22381 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
22382 "words or allowing stemming."
22384 "sisältää tarkkaan hakuun liittyvien ominaisuuksien kuten hukkasanojen "
22385 "poistoon tai katkaisun sallimiseen liittyvät asetukset."
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
22389 msgid "holds preference related to handling authority records."
22390 msgstr "sisältää auktoriteettitietueiden käsittelyyn liittyvät asetukset."
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
22395 "holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
22396 "suggestions and local taxes."
22398 "sisältää hankintaan, kuten asiakkaiden hankintaehdotuksiin tai paikallisiin "
22399 "veroihin liittyvät asetukset."
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
22404 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
22405 "date formats and languages."
22407 "sisältää kansainvälisyyteen ja paikallistamiseen liittyvät asetukset kuten "
22408 "päiväyksen muodon ja kielet."
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
22413 "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
22415 "sisältää asetuksia, jotka kontrolloivat lainauksen toimintoja kuten "
22416 "varauksia ja maksuja."
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
22421 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
22422 "Some preferences include the minimum password length and membership number "
22425 "sisältää asetuksia, jotka kontrolloivat, kuinka järjestelmäsi käsittelee "
22426 "asiakkaiden toimintoja. Jotkut asetukset sisältävät salasanan minimipituuden "
22427 "ja jäsennumeroon liittyviä asetuksia."
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
22432 "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
22433 "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
22435 "sisältää asetuksia, jotka kontrolloivat luetteloinnin toimintoja. Täällä "
22436 "valitset MARC-formaattisi, asetat Z39.50-palvelimen ja viivakoodit."
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
22441 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
22442 "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
22445 "sisältää asetuksia, jotka lisäävät sisältöä ulkoisista lähteistä "
22446 "verkkokirjastoon ja virkailijatyökaluun. Täällä laitat päälle kansikuvat, "
22447 "FRBR:n ja tagituksen."
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
22451 msgid "http://irspy.indexdata.com"
22452 msgstr "http://irspy.indexdata.com"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
22457 msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
22458 msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
22462 msgid "http://schema.koha-community.org"
22463 msgstr "http://schema.koha-community.org"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
22467 msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
22468 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
22472 msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
22473 msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:125
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:71
22478 msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
22479 msgstr "Valitse, jos osakentän tieto on käytettävissä oleva URL-osoite"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:405
22483 msgid "import_patrons "
22484 msgstr "import_patrons "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
22488 msgid "in the manual (online)."
22489 msgstr "käyttöohjeessa (online)."
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
22493 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
22494 msgstr "sisältää palvelujen kuten OAI-PMH-joukkojen asetuksia."
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:411
22499 msgstr "inventaario "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:417
22508 msgid "items_batchdel "
22509 msgstr "items_batchdel "
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:423
22513 msgid "items_batchmod "
22514 msgstr "items_batchmod "
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:429
22518 msgid "items_batchmod_restricted "
22519 msgstr "items_batchmod_restricted "
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
22523 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
22524 msgstr "tiedonhakuun pikanäppäin Alt+Q"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
22528 msgid "jump to the checkin with Alt+R"
22529 msgstr "palautukseen pikanäppäin Alt+R"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
22533 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
22534 msgstr "lainaukseen pikanäppäin Alt+U "
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:19
22538 msgid "jump to the renew tab with Alt+W"
22539 msgstr "siirry uusinta-välilehdelle pikanäppäimellä Alt+W"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:8
22543 msgid "know easily what are the new items in the catalogue."
22544 msgstr "tiedä helposti, mitkä niteet ovat uusia."
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
22548 msgid "l-format:co CD Software"
22549 msgstr "l-format:co CD-ROM"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
22553 msgid "l-format:cr Website"
22554 msgstr "l-format:cr Nettisivu"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
22558 msgid "l-format:fk Braille"
22559 msgstr "l-format:fk Pistekirjoitus"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
22563 msgid "l-format:sd CD audio"
22564 msgstr "l-format:sd CD-äänite"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
22568 msgid "l-format:ss Cassette recording"
22569 msgstr "l-format:ss Kasettiäänite"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
22573 msgid "l-format:ta Regular print"
22574 msgstr "l-format:ta Tavanomainen painotuote"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
22578 msgid "l-format:tb Large print"
22579 msgstr "l-format:tb Isoteksti"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
22583 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
22584 msgstr "l-format:vd DVD-video / Videolevy"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
22588 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
22589 msgstr "l-format:vf VHS-video / Videokasetti"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:435
22593 msgid "label_creator "
22594 msgstr "label_creator "
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
22598 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
22599 msgstr "lcc - Library of Congress Classification"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:128
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
22608 msgid "lists reports written by Koha users around the world."
22609 msgstr "lista raporteista, joita eri maiden Koha-käyttäjät ovat laatineet."
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
22618 msgid "lx2.loc.gov"
22619 msgstr "lx2.loc.gov"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:167
22623 msgid "manage_circ_rules "
22624 msgstr "manage_circ_rules "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:441
22628 msgid "manage_csv_profiles "
22629 msgstr "manage_csv_profiles "
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:447
22633 msgid "manage_staged_marc "
22634 msgstr "manage_staged_marc "
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
22638 msgid "management "
22639 msgstr "management "
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:155
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:101
22840 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
22841 "thesaurus of the selected category"
22843 "tarkoittaa, että arvo ei ole vapaata tekstiä, vaan pitää hakea "
22844 "auktoriteeteistä/asiasanastosta valitusta kategoriasta"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:150
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:96
22850 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
22851 "pull down generated by the authorized value list"
22853 "tarkoittaa, että arvoa ei voi kirjoittaa, vaan se pitää valita "
22854 "alasvetovalikosta, joka on auktorisoitujen arvojen listalta"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:160
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
22860 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
22863 "tarkoittaa, että arvo lasketaan tai hallinnoidaan liitännäisen kautta. "
22864 "Liitännäiset voivat tehdä melkein mitä tahansa."
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:453
22868 msgid "moderate_comments "
22869 msgstr "moderate_comments "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:459
22873 msgid "moderate_tags "
22874 msgstr "moderate_tags "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:186
22878 msgid "modify_holds_priority "
22879 msgstr "modify_holds_priority "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
22883 msgid "mus:i Non-musical recording"
22884 msgstr "mus:i Puheäänite"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
22888 msgid "mus:j Musical recording"
22889 msgstr "mus:j Musiikkiäänite"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
22893 msgid "o - Full call number"
22894 msgstr "o - Kohan koko signum"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:132
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:78
22900 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
22901 "see all bib records with the same author."
22903 "kuten tekijäkentässä (200f UNIMARCissa), syötä 200f tähän, voit nähdä kaikki "
22904 "saman tekijän nimeketietueet."
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:133
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
22910 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
22911 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
22913 "kuten kentässä, joka on linkki (4xx) toiseen nimeketietueeseen. Esimerkiksi "
22914 "kirjoita 011a kenttään 464z, niin löydät ne kausijulkaisut, joilla on tämä "
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
22919 msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
22920 msgstr "tai sisäänrakennettu Kohan yhteydettömän tilan lainaustyökalu."
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:271
22924 msgid "order_manage "
22925 msgstr "order_manage "
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:276
22929 msgid "order_manage_all "
22930 msgstr "order_manage_all "
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:281
22934 msgid "order_receive "
22935 msgstr "order_receive "
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:148
22939 msgid "overdues_report "
22940 msgstr "overdues_report "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:154
22944 msgid "override_renewals "
22945 msgstr "override_renewals "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
22949 msgid "p - Barcode"
22950 msgstr "p - Viivakoodi"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
22954 msgid "parameters "
22955 msgstr "parametrit "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:173
22959 msgid "parameters_remaining_permissions "
22960 msgstr "parameters_remaining_permissions "
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
22969 msgid "period_manage "
22970 msgstr "period_manage "
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
22974 msgid "permissions "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
22979 msgid "place_holds "
22980 msgstr "place_holds "
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
22984 msgid "planning_manage "
22985 msgstr "planning_manage "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
22989 msgid "please do not change it manually."
22990 msgstr "älä muuta manuaalisesti."
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
22994 msgid "preference, "
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
22999 msgid "receive_serials "
23000 msgstr "receive_serials "
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:465
23004 msgid "records_batchdel "
23005 msgstr "records_batchdel "
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:340
23014 msgid "renew_subscription "
23015 msgstr "renew_subscription "
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
23024 msgid "reserveforothers "
23025 msgstr "reserveforothers "
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:345
23035 msgstr "kiertolista "
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
23039 msgid "same library, all patron categories, all item types"
23040 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
23044 msgid "same library, all patron categories, same item type"
23045 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
23049 msgid "same library, same patron category, all item type"
23050 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
23054 msgid "same library, same patron category, same item type"
23055 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolajit"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
23059 msgid "schedule_tasks "
23060 msgstr "schedule_tasks "
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
23065 msgstr "kausijulkaisut "
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
23070 "shows the entire Koha database structure so that you can write effective SQL "
23073 "esittelee Kohan koko tietokantarakenteen, jotta voit kirjoittaa toimivia SQL-"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
23078 msgid "staffaccess "
23079 msgstr "staffaccess "
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
23083 msgid "stage_marc_import "
23084 msgstr "stage_marc_import "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
23088 msgid "superlibrarian "
23089 msgstr "superlibrarian "
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:351
23093 msgid "superserials "
23094 msgstr "superserials "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:96
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:42
23100 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
23103 "kentän vieressä on plusmerkki, jonka kautta voi lisätä lisää saman kentän "
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:101
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:47
23110 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
23112 msgstr "tietuetta ei voi tallentaa, jollei tähän kenttään ole merkitty arvoa"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
23117 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
23118 "using, or distributing the record"
23120 "tämä kenttä on sen kirjaston kontrollinumeroa varten, joka on luonut, "
23121 "käyttänyt tai jakanut tietueen"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
23126 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
23129 "tämä on yleensä tyhjä, jollei kirjastollasi ole asetuksia vain omalle "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
23134 msgid "this will not work for Mac user"
23135 msgstr "tämä ei toimi Mac-käyttäjillä"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
23144 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
23145 msgstr "laita päälle/pois päältä kirjautumistoiminto järjestelmässäsi."
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
23149 msgid "updatecharges "
23150 msgstr "updatecharges "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:483
23154 msgid "upload_local_cover_images "
23155 msgstr "upload_local_cover_images "
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
23164 msgid "v - Cost, replacement price "
23165 msgstr "v - Korvaushinta "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
23169 msgid "vendors_manage "
23170 msgstr "vendors_manage "
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:489
23174 msgid "view_system_logs "
23175 msgstr "view_system_logs "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:87
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
23180 msgid "what appears before the field in the OPAC. "
23181 msgstr "joka näkyy ennen kenttää verkkokirjastossa. "
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:82
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:28
23186 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
23187 msgstr "joka näkyy ennen osakenttää virkailijatyökalussa"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
23191 msgid "will be stored into the following structure:"
23192 msgstr "varastoidaan seuraavanlaisesti:"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
23201 msgid "y - Koha item type"
23202 msgstr "y - Kohan aineistolaji"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
23207 "{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
23208 "=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first "
23209 "title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => "
23210 "[ \"My third title\" ] } ] } } "
23212 "{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
23213 "=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first "
23214 "title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => "
23215 "[ \"My third title\" ] } ] } } "