1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:53-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-05-15 14:59+0000\n"
10 "Last-Translator: Dimitris <dimantonak@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1494860376.000000\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 "\" %s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s "
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 #. %1$s: IF holds_count.defined
38 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
40 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
41 #. %5$s: IF holds_count.defined
42 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
44 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
55 #. %4$s: itemsloo.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s "
68 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
69 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
72 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
73 #. %8$s: subtitl.subfield|html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τεκμήρια είναι υπό παραγγελία. "
118 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
119 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
120 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
121 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
123 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
126 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τεκμήρια είναι υπό παραγγελία. "
136 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
137 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
140 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
144 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
146 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
149 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
151 "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με ηλ. ταχυδρομείο για νέα τεύχη "
153 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
154 #. %2$s: - newline="\n" -
155 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
162 #. %10$s: - newline -
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
169 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
170 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
172 "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο "
173 "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη "
176 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
177 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
178 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
181 msgid "%s %s %s Item waiting at "
182 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
190 msgid "%s %s %s Koha online %s "
191 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
194 #. %2$s: LibraryNameTitle
197 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
198 #. %6$s: RestrictedPageTitle
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
202 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
203 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
205 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
206 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
209 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
212 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
213 msgstr "%s %s %s Κανένα άλλο τεκμήριο. %s %s "
216 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
217 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
221 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
223 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
228 #. %3$s: IF ( review.title )
229 #. %4$s: review.title
232 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
233 #. %8$s: subtitl.subfield |html
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
237 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
238 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
241 #. %2$s: MY_TAG.term |html
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
245 msgid "%s %s (not approved) %s "
246 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
248 #. For the first occurrence,
250 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
254 msgid "%s %s End date: "
255 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
258 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
263 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
266 "%s %s Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός από το σύστημα. "
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
273 msgid "%s %s Item in transit to "
274 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
281 msgid "%s %s No results found. %s "
282 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
284 #. %1$s: - SWITCH index -
285 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
286 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
287 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
292 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
293 "%s Search also for related subjects %s "
295 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
296 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
298 #. %1$s: SWITCH m.code
299 #. %2$s: CASE 'too_many'
300 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
301 #. %4$s: CASE 'already_exists'
302 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
309 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
310 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
311 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
312 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
313 "has been submitted. %s %s %s "
315 "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς "
316 "που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη "
317 "επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς σας, θα είστε σε θέση να "
318 "υποβάλετε κι άλλες. %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Υπάρχει ήδη πρότασης "
319 "αγοράς με τέτοιο τίτλο. %s Η πρότασης αγοράς υποβλήθηκε επιτυχώς. %s %s %s "
321 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
322 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
325 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
326 msgstr "%s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με ηλ. ταχυδρομείο για νέα τεύχη. "
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
334 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
337 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις ενημερώσεις με "
338 "ηλ. ταχυδρομείο για τα νέα τεύχη %s "
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
347 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
350 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
351 "ενημερώσεις με ηλ. ταχυδρομείο για τα νέα τεύχη %s %s "
353 # Στη γερμανική μετάφραση έχουν σχολιάσει ότι "είναι ένα σχόλιο το οποίο δεν χρησιμοποιείται".
354 #. %1$s: USE AuthorisedValues
355 #. %2$s: SET itemavailable = 1
356 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
357 #. %4$s: SET itemavailable = 0
358 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
359 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
363 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
364 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
365 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
366 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
368 "%s %s [%%#- Αυτό περιλαμβάνει δύο παραμέτρους: μια δομή για το τεκμήριο και "
369 "μια προαιρετική δομή για το δανεισμό. Η δομή του δανεισμού χρησιμοποιείται "
370 "από τις σελίδες για τις βιβλιογραφίες μαθημάτων, που δε χρησιμοποιούν API "
371 "για να κάνουν ανάκληση των τεκμηρίων που παράγει item.datedue. -%%] %s %s %s "
374 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
375 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
381 #. %1$s: i.title | html
383 #. %3$s: i.author | html
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
387 msgid "%s %s by %s %s "
388 msgstr "%s %s από %s %s "
391 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
392 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
394 #. %5$s: review.borrtitle
395 #. %6$s: review.firstname
396 #. %7$s: review.surname
397 #. %8$s: CASE 'first'
398 #. %9$s: review.firstname
399 #. %10$s: CASE 'surname'
400 #. %11$s: review.surname
401 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
402 #. %13$s: review.firstname
403 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
404 #. %15$s: CASE 'username'
405 #. %16$s: review.userid
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
411 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
412 msgstr "%s %s από %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
418 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
419 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
426 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
428 "Ο χρήστης %s %s σας έστειλε από τον κατάλογο, το ηλεκτρονικό ράφι : %s."
431 #. %2$s: CASE 'earlier'
432 #. %3$s: CASE 'later'
433 #. %4$s: CASE 'acronym'
434 #. %5$s: CASE 'musical'
435 #. %6$s: CASE 'broader'
436 #. %7$s: CASE 'narrower'
437 #. %8$s: CASE 'parent'
440 #. %11$s: type | html
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
446 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
447 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
450 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
451 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
452 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
454 #. %1$s: collectiontitle
455 #. %2$s: IF ( collectionissn )
456 #. %3$s: collectionissn
458 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
459 #. %6$s: collectionvolume
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
463 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
464 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
466 #. %1$s: SWITCH option
467 #. %2$s: CASE 'bibtex'
468 #. %3$s: CASE 'endnote'
469 #. %4$s: CASE 'marcxml'
470 #. %5$s: CASE 'marc8'
472 #. %7$s: CASE 'marcstd'
475 #. %10$s: CASE 'isbd'
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
480 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
481 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
483 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
484 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
486 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
488 #. %3$s: CASE 'Pay00'
489 #. %4$s: CASE 'Pay01'
490 #. %5$s: CASE 'Pay02'
499 #. %14$s: CASE 'Rent'
507 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
509 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
510 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
512 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
513 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
518 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
519 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
520 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
521 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
522 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
524 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
525 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
526 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος Διαχείρισης "
527 "Λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΣυσσωρευμένο πρόστιμο "
528 "%sΚράτηση σε αναμονή για μεγάλο χρονικό διάστημα %sΚόστος ενοικίασης %s "
529 "Απαλλάχθηκε %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου %sΠληρωμή %sΔιαγραφή "
530 "%sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
532 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
533 #. %2$s: IF s.is_shared
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
540 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
541 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
544 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
549 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
550 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
552 #. %1$s: deleted_count
553 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
558 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
559 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
561 #. %1$s: IF loop.index == 0
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
566 msgid "%s %s and %s "
567 msgstr "%s %s και %s "
570 #. %2$s: biblionumber
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
573 msgid "%s (Record no. %s)"
574 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
576 #. %1$s: IF ( related )
577 #. %2$s: FOREACH relate IN related
578 #. %3$s: relate.related_search
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
583 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
584 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s %s %s ). %s "
586 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
587 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
588 #. %3$s: IF ( canrenew )
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
591 msgid "%s Account frozen %s %s "
592 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
594 #. For the first occurrence,
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
600 msgid "%s Address 2:"
601 msgstr "%s Διεύθυνση 2:"
603 #. For the first occurrence,
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
610 msgstr "%s Διεύθυνση:"
612 #. %1$s: IF (sendmailError)
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
615 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
617 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
619 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
624 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
625 "resolve this problem. %s "
627 "%s Προέκυψε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
628 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
631 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
632 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
634 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
635 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
637 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
638 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
640 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
641 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
643 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
644 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
646 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
647 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
652 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
653 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
655 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
656 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
658 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
659 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
661 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
662 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
664 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
665 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
666 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
669 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
670 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
672 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
673 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
675 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
676 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
678 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
679 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
684 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
685 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
687 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
688 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
691 #. For the first occurrence,
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
703 msgid "%s Contact note:"
704 msgstr "%s Επικοινωνία - σημείωση:"
706 #. %1$s: IF (errcode==1)
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
712 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
713 "you cannot add items to this list. %s "
715 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
716 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
718 #. For the first occurrence,
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
730 msgid "%s Date of birth:"
731 msgstr "%s Ημερομηνία γέννησης:"
733 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
736 msgid "%s Did you mean: "
737 msgstr "%s Μήπως εννοείτε: "
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
743 msgstr "%s Ηλ. ταχυδρομείο:"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
749 msgstr "%s Τηλεομοιότυπο:"
751 #. For the first occurrence,
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
756 msgid "%s First name:"
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
762 msgid "%s Home library:"
763 msgstr "%s Οικεία βιβλιοθήκη:"
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
771 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
774 msgid "%s Internet user critics"
775 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
777 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
781 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
783 "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε "
784 "με τη βιβλιοθήκη. %s "
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
789 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
790 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
792 #. %1$s: issues_count
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
795 msgid "%s Item(s) checked out"
796 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
801 msgid "%s Library card number: "
802 msgstr "%s Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
808 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
809 msgstr "%s Δεν μπορούν να γίνουν αιτήσεις άρθρων για αυτήν την εγγραφή. %s "
811 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
812 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
815 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
816 msgstr "%s Δεν υπάρχει πια δυνατότητα ανανέωσης %s Αυτόματη ανανέωση "
818 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
819 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
822 msgid "%s No renewal before %s "
823 msgstr "%s Δε γίνεται ανανέωση πριν από %s "
825 #. %1$s: IF ( searchdesc )
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
829 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
830 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
833 #. %2$s: END # / IF results
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
836 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
837 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
839 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
842 msgid "%s Not allowed"
843 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
845 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
848 msgid "%s Not renewable "
849 msgstr "%s Μη ανανεώσιμο "
851 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
852 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
855 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
856 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
858 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
863 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
864 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
869 msgid "%s Other names:"
870 msgstr "%s Άλλα ονόματα:"
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
875 msgid "%s Other phone:"
876 msgstr "%s Άλλο τηλέφωνο:"
878 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
880 #. %3$s: IF ( ShortPass )
883 #. %6$s: IF ( WrongPass )
885 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
890 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
891 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
892 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
893 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
894 "trailing spaces. %s "
896 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
897 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
898 "αποτελείται τουλάχιστον από %s χαρακτήρες %s %s Ο τρέχων κωδικός "
899 "καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα "
900 "βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s %s Ο κωδικός "
901 "σας περιέχει κενά (στην αρχή ή στο τέλος). %s "
903 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
904 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
905 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
906 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
910 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
911 msgstr "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s "
913 #. For the first occurrence,
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
919 msgstr "%s Τηλέφωνο:"
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
924 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
925 msgstr "%s Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
930 msgid "%s Primary email:"
931 msgstr "%s Κύριο email:"
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
936 msgid "%s Primary phone:"
937 msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
939 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
942 msgid "%s Professional critics"
943 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
945 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
947 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
954 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
957 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
960 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
963 msgid "%s Quotations"
964 msgstr "%s Αποσπάσματα"
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
969 msgid "%s Salutation:"
970 msgstr "%s Προσφώνηση:"
972 #. %1$s: LibraryName |html
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
976 msgstr "%s Αναζήτηση"
978 #. %1$s: LibraryName |html
979 #. %2$s: IF ( query_desc )
980 #. %3$s: query_desc |html
982 #. %5$s: IF ( limit_desc )
983 #. %6$s: limit_desc |html
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
987 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
988 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
993 msgid "%s Secondary email:"
994 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
999 msgid "%s Secondary phone:"
1000 msgstr "%s Δευτερεύον τηλέφωνο:"
1002 #. %1$s: LibraryName
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
1005 msgid "%s Self checkout system"
1006 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
1008 #. For the first occurrence,
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1015 msgstr "%s Πολιτεία:"
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1020 msgid "%s Street number:"
1021 msgstr "%s Αριθμός οδού:"
1023 #. For the first occurrence,
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1029 msgstr "%s Επώνυμο:"
1031 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1036 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1038 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
1040 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1041 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1044 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1046 "%s Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν. %s Ο κωδικός που επιλέξατε είναι πολύ "
1049 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1050 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1051 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1052 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1053 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1054 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1056 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1057 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1058 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1059 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1060 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1061 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1062 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1063 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1064 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1069 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1070 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1071 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1072 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1073 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1074 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1075 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1076 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1077 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1079 "%s Το σύστημα δεν αναγνωρίζει το barcode. %s Έχετε φτάσει το όριο δανεισμού "
1080 "τεκμηρίων και δεν μπορείτε να δανειστείτε άλλο. %s Αυτό το τεκμήριο είναι "
1081 "δανεισμένο σε άλλον. %s Δεν έχετε δυνατότητα άλλης ανανέωσης. %s Το τεκμήριο "
1082 "δεν δανείζεται. %s Έχετε χρέος προς στη βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να "
1083 "δανειστείτε. %s Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη συλλογή. %s Υπάρχει "
1084 "περιορισμός για αυτό το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση σε άλλο "
1085 "χρήστη. %s Το τεκμήριο ανήκει σε άλλο παράρτημα. %s Ο λογαριασμός σας έχει "
1086 "λήξει. %s Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί. %s Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ως "
1087 "χαμένη. %s Οι πληροφορίες σας είναι ελλιπείς. %s Η ημερομηνία επιστροφής δεν "
1088 "είναι έγκυρη. %s Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
1092 #. %3$s: FOREACH role IN content
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1095 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1096 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1102 msgid "%s This record has no items. %s "
1103 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
1105 #. %1$s: IF holds_count.defined
1106 #. %2$s: holds_count
1108 #. %4$s: IF priority
1109 #. %5$s: IF holds_count.defined
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1118 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1121 "%s Συνολικές κρατήσεις %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s Σειρά "
1122 "προτεραιότητας: %s %s %s "
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1129 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1131 "%s Δυστυχώς, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον κατάλογο. %s "
1133 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1136 msgid "%s Video extracts"
1137 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1139 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1142 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1145 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1146 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1147 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1149 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1150 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1156 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1159 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
1160 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
1162 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1167 msgid "%s Yes %s No %s "
1168 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1170 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1171 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1176 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1178 "%s Ναι (εκπρόθεσμο τεκμήριο ή χαμένο) %s Ναι (έξοδα ενοικίασης) %s Όχι %s "
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1184 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1185 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1187 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1191 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1192 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1194 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1195 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1197 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1202 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1203 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1206 #. For the first occurrence,
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1212 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1213 msgstr "%s Ταχυδρομικός κώδικας:"
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1219 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1220 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1221 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1224 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1225 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1226 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1229 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1233 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1234 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1236 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1237 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1243 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1244 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1245 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1246 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1247 "defined('contactnote') %%] "
1249 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1250 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1251 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1252 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1253 "defined('contactnote') %%] "
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1259 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1260 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1261 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1262 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1263 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1266 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1267 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1268 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1269 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1270 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1277 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1278 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1279 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1281 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1282 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1283 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1285 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1289 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1290 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1291 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1294 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1295 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1296 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1299 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1303 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1304 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1305 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1308 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1309 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1310 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1313 #. %1$s: BLOCK showreference
1314 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1315 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1316 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1317 #. %5$s: SWITCH type
1318 #. %6$s: CASE 'broader'
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1322 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1323 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1324 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1326 "%s [%%# Παράμετροι: επικεφαλίδα: σύνδεσμος στην επικεφαλίδα Τύπος: currently "
1327 "'δες από' ή 'δες επίσης', ελέγχει την ετικέτα για τον τύπο εγγραφής: "
1328 "ταυτότητα συγγραφέα: εαν είναι συνδεδεμένος ένας καθιερωμένος όρος, η "
1329 "ταυτότητα συγγραφέα %%] %s %s %s %s %s "
1331 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1332 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1337 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1338 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1339 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1340 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1341 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1343 "%s [%%# Παράμετροι: όνομα: το όνομα της επιλεγμένης κατηγορίας: η "
1344 "προκαθορισμένη κατηγορία καθιερωμένης τιμής: η προκαθορισμένη καθιερωμένη "
1345 "τιμή για επιλογή κλάσης: η CSS κλάση του επιλεγμένου μεγέθους του στοιχείου: "
1346 "το μέγεθος που είναι να χρησιμοποιηθεί για το πεδίο υποβολής (παράγεται αν "
1347 "δεν υπάρχει κατηγορία καθιερωμένης τιμής). %%] %s [%% DEFAULT class = '' "
1350 #. For the first occurrence,
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1362 msgstr "%s εγγραφές"
1364 #. For the first occurrence,
1365 #. %1$s: IF ( review.author )
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1373 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1374 #. %2$s: MY_TAG.author
1376 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1379 msgid "%s by %s %s %s "
1380 msgstr "%s από %s %s %s "
1382 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1383 #. %2$s: XISBN.author |html
1385 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1386 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1388 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1391 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1392 msgstr "%s από %s%s %s ©%s%s %s "
1394 #. For the first occurrence,
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1400 msgstr "%s φθίνουσα"
1402 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1403 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1404 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1405 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1410 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1411 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s "
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1416 msgid "%s system-wide library news. "
1417 msgstr "%s νέα της Βιβλιοθήκης. "
1423 #. %5$s: BLOCK language
1424 #. %6$s: SWITCH lang
1425 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1426 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1427 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1428 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1429 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1437 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1439 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1442 #. %1$s: FILTER trim
1443 #. %2$s: SWITCH type
1444 #. %3$s: CASE 'earlier'
1445 #. %4$s: CASE 'later'
1446 #. %5$s: CASE 'acronym'
1447 #. %6$s: CASE 'musical'
1448 #. %7$s: CASE 'broader'
1449 #. %8$s: CASE 'narrower'
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1457 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1458 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1460 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1461 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1463 #. %1$s: IF contents.count
1464 #. %2$s: contents.count
1465 #. %3$s: IF contents.count == 1
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1472 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1473 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1482 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1484 msgstr "%s%s - Ανάκτηση κωδικού%sKoha%s κατάλογος - Ανάκτηση κωδικού"
1486 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1487 #. %2$s: LoginBranchname
1490 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1491 #. %6$s: itemloop.size || 0
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1495 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1496 msgstr "%s%s αντίτυπα%sΑντίτυπα%s %s ( %s )%s"
1498 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1499 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %3$s: LibraryNameTitle
1503 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1504 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1508 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1509 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %3$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1521 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1522 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1530 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1531 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #. %5$s: borrowernumber
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1542 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1550 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1551 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1565 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1572 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1573 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1574 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1575 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1576 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1577 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1578 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1579 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1580 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1581 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1582 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1589 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1590 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1591 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1592 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1593 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1595 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1596 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1597 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1598 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1599 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1600 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1612 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1615 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1616 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1618 #. For the first occurrence,
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1624 #. %6$s: IF ( query_desc )
1625 #. %7$s: query_desc | html
1627 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1628 #. %10$s: limit_desc | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1636 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1637 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1640 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1641 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #. %5$s: IF ( total )
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1653 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1656 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1657 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #. %5$s: IF op == 'view'
1664 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1670 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #. %5$s: IF ( op_add )
1678 #. %7$s: IF ( op_else )
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1683 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1684 "%sPurchase Suggestions%s"
1686 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #. %5$s: IF ( typeissue )
1694 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1699 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1700 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1702 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #. %5$s: IF action == 'edit'
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1715 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1716 "%sRegister a new account%s"
1718 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1719 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1728 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1737 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1746 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1755 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #. %5$s: summary.mainentry
1762 #. %6$s: IF authtypetext
1763 #. %7$s: authtypetext
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1768 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1770 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1780 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1789 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #. %5$s: title |html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1799 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle
1805 #. %5$s: course.course_name
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1809 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Course reserves για %s"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1818 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #. %5$s: title |html
1825 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1826 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1828 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1833 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1842 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Απαλλαγή"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1851 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1861 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #. %5$s: authtypetext
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1871 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #. %5$s: bibliotitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1881 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1890 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #. %5$s: biblio.title |html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1900 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1909 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #. %5$s: biblionumber
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1919 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1922 #. %2$s: LibraryNameTitle
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1928 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1930 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1931 #. %2$s: LibraryNameTitle
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1938 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1940 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1941 #. %2$s: LibraryNameTitle
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1947 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1949 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1950 #. %2$s: LibraryNameTitle
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1956 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1958 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1959 #. %2$s: LibraryNameTitle
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1964 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1965 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1967 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1968 #. %2$s: LibraryNameTitle
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1973 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1974 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1976 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1977 #. %2$s: LibraryNameTitle
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1983 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1985 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1986 #. %2$s: LibraryNameTitle
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1992 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1994 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1995 #. %2$s: LibraryNameTitle
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2000 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
2001 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση λίστας"
2003 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2004 #. %2$s: LibraryNameTitle
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2009 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
2010 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
2012 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2013 #. %2$s: LibraryNameTitle
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2018 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
2019 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
2021 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2022 #. %2$s: LibraryNameTitle
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2027 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
2028 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
2030 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2031 #. %2$s: LibraryNameTitle
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2036 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
2037 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
2039 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2040 #. %2$s: LibraryNameTitle
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2045 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
2046 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
2048 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2049 #. %2$s: LibraryNameTitle
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2054 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2055 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
2057 #. For the first occurrence,
2058 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2059 #. %2$s: LibraryNameTitle
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2065 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2066 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
2068 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2069 #. %2$s: LibraryNameTitle
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2074 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2075 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
2077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2078 #. %2$s: LibraryNameTitle
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2084 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2085 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
2087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2088 #. %2$s: LibraryNameTitle
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2093 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2094 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
2096 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2097 #. %2$s: OPACBaseURL
2098 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2100 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2101 #. %6$s: OPACBaseURL
2102 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2104 #. %9$s: OPACBaseURL
2105 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2111 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2112 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2115 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2116 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2119 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2120 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2125 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2126 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
2128 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2129 #. %2$s: bibitemloo.author
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2133 msgid "%s, by %s%s "
2134 msgstr "%s, από %s%s "
2136 #. For the first occurrence,
2137 #. %1$s: OPACBaseURL
2138 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2143 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2144 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2146 #. %1$s: OPACBaseURL
2147 #. %2$s: review.biblionumber
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2153 #. %1$s: OPACBaseURL
2154 #. %2$s: review.biblionumber
2155 #. %3$s: review.reviewid
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2161 #. %1$s: OPACBaseURL
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2164 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2165 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2167 #. %1$s: OPACBaseURL
2168 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2174 #. %1$s: OPACBaseURL
2175 #. %2$s: query_cgi |html
2176 #. %3$s: limit_cgi |html
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2179 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2180 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2182 #. %1$s: OPACBaseURL
2183 #. %2$s: query_cgi |html
2184 #. %3$s: limit_cgi |html
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2187 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2188 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2190 #. %1$s: OPACBaseURL
2191 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2194 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2195 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2197 #. %1$s: OPACBaseURL
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2200 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2201 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2207 msgid "%s0 biblios%s "
2208 msgstr "%s0 εγγραφές%s "
2210 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2211 #. %2$s: starting_homebranch
2213 #. %4$s: IF ( starting_location )
2214 #. %5$s: starting_location
2216 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2217 #. %8$s: starting_ccode
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2222 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2225 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s %s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, Κωδικός συλλογής: %s"
2228 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2233 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2234 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2236 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2238 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2240 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2242 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2244 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2246 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2248 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2250 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2252 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2254 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2256 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2258 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2263 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2264 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2265 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2267 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
2268 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
2269 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
2270 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
2272 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2274 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2276 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2278 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2280 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2282 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2284 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2286 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2288 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2290 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2292 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2294 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2299 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2300 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2301 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2303 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
2304 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
2305 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΔεν κυκλοφόρησε%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
2306 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
2308 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2309 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2310 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2311 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2312 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2313 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2319 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2320 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2322 "%sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΣύνθετη ειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2323 "%sΣυμπληρωμένη κράτηση %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2326 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2327 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2328 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2333 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2334 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2336 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2337 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2338 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2339 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2340 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2341 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2343 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2345 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2346 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2351 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2352 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2355 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2356 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2357 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2359 #. %1$s: IF ( typeissue )
2360 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2365 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2368 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2375 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2376 msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s "
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2382 msgid "%sThis record has no items.%s "
2383 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2385 #. For the first occurrence,
2386 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2392 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2394 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2397 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2402 msgid "%sYes%sNo%s "
2403 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2410 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2415 msgid "« Previous"
2416 msgstr "« Προηγούμενο"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2422 msgid "<< Previous"
2423 msgstr "<< Προηγούμενο"
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2429 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2432 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2438 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2440 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2441 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2447 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2448 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2449 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2450 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2451 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2452 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2453 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2454 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2455 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2456 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2457 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2458 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2459 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2460 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2461 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2462 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2463 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2464 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2465 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2466 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2467 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2468 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2469 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2470 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2471 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2472 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2473 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2474 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2475 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2476 "notforloan>0</notforloan> <"
2477 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2478 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2479 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2480 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2481 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2482 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2483 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2484 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2485 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2486 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2487 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2488 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2489 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2490 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2491 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2492 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2493 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2494 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2495 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2496 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2497 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2498 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2499 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2500 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2501 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2502 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2503 "notforloan>0</notforloan> <"
2504 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2505 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2506 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2507 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2508 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2509 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2510 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2511 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2512 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2513 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2514 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2516 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2517 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2518 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2519 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2520 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2521 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2522 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2523 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2524 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2525 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2526 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2527 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2528 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2529 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2530 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2531 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2532 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2533 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2534 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2535 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2536 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2537 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2538 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2539 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2540 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2541 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2542 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2543 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2544 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2545 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2546 "notforloan>0</notforloan> <"
2547 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2548 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2549 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2550 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2551 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2552 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2553 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2554 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2555 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2556 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2557 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2558 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2559 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2560 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2561 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2562 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2563 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2564 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2565 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2566 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2567 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2568 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2569 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2570 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2571 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2572 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2573 "notforloan>0</notforloan> <"
2574 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2575 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2576 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2577 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2578 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2579 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2580 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2581 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2582 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2583 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2584 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2589 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2590 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2591 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2592 "GetPatronStatus>"
2594 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2595 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2596 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2597 "GetPatronStatus>"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2603 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2604 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2605 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2606 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2607 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2608 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2609 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2610 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2611 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2612 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2613 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2614 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2615 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2616 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2617 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2618 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2619 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2620 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2621 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2622 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2623 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2624 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2625 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2626 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2627 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2628 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2629 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2630 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2631 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2632 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2633 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2634 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2635 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2636 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2637 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2638 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2639 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2640 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2641 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2642 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2643 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2644 "notforloan>0</notforloan> <"
2645 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2646 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2647 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2648 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2649 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2650 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2651 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2652 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2653 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2654 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2655 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2656 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2657 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2658 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2659 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2660 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2661 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2662 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2663 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2664 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2665 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2666 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2667 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2668 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2669 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2670 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2671 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2672 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2673 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2674 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2675 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2676 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2677 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2678 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2679 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2680 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2681 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2682 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2683 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2684 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2685 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2686 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2687 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2688 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2689 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2690 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2691 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2692 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2693 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2694 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2695 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2696 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2697 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2698 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2699 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2700 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2701 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2702 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2703 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2704 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2705 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2706 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2707 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2708 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2710 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2711 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2712 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2713 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2714 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2715 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2716 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2717 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2718 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2719 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2720 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2721 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2722 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2723 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2724 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2725 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2726 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2727 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2728 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2729 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2730 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2731 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2732 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2733 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2734 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2735 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2736 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2737 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2738 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2739 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2740 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2741 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2742 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2743 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2744 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2745 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2746 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2747 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2748 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2749 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2750 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2751 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2752 "notforloan>0</notforloan> <"
2753 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2754 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2755 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2756 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2757 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2758 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2759 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2760 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2761 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2762 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2763 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2764 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2765 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2766 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2767 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2768 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2769 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2770 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2771 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2772 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2773 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2774 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2775 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2776 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2777 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2778 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2779 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2780 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2781 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2782 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2783 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2784 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2785 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2786 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2787 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2788 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2789 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2790 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2791 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2792 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2793 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2794 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2795 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2796 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2797 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2798 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2799 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2800 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2801 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2802 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2803 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2804 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2805 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2806 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2807 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2808 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2809 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2810 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2811 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2812 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2813 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2814 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2815 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2816 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2821 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2822 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2823 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2825 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2826 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2827 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2833 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2834 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2835 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2836 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2838 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2839 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2840 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2841 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2846 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2847 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2849 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2850 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2855 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2856 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2857 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2859 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2860 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2861 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2866 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2867 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2868 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2869 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2870 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2871 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2872 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2873 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2874 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2875 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2876 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2877 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2878 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2879 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2880 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2881 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2882 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2883 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2884 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2885 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2886 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2887 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2889 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2890 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2891 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2892 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2893 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2894 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2895 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2896 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2897 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2898 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2899 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2900 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2901 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2902 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2903 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2904 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2905 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2906 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2907 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2908 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2909 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2910 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2915 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2916 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2917 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2918 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2919 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2920 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2921 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2922 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2923 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2924 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2925 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2926 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2927 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2928 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2929 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2930 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2931 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2932 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2934 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2935 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2936 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2937 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2938 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2939 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2940 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2941 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2942 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2943 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2944 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2945 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2946 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2947 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2948 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2949 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2950 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2951 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2953 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2954 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2957 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2958 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2962 msgid " Author phrase"
2963 msgstr " Συγγραφέας-Φράση"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2967 msgid " Conference name"
2968 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2972 msgid " Conference name phrase"
2973 msgstr " Όνομα συνεδρίου-Φράση"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2977 msgid " Corporate name"
2978 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2982 msgid " ISBN"
2983 msgstr " ISBN"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2987 msgid " ISSN"
2988 msgstr " ISSN"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2992 msgid " Personal name"
2993 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2997 msgid " Personal name phrase"
2998 msgstr " Φυσικό πρόσωπο-Φράση"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3002 msgid " Subject and broader terms"
3003 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3007 msgid " Subject and narrower terms"
3008 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3012 msgid " Subject and related terms"
3013 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3017 msgid " Subject phrase"
3018 msgstr " Θέμα-Φράση"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3022 msgid " Title phrase"
3023 msgstr " Τίτλος-Φράση"
3025 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3028 msgid " (%s votes)"
3029 msgstr " (%s ψήφοι)"
3031 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3034 msgid "(%s biblios)"
3035 msgstr "(%s biblios)"
3037 #. For the first occurrence,
3038 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3039 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3045 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3046 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s: overdues_count
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3056 msgstr "(%s συνολικά)"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3060 msgid "(123) 456-7890"
3061 msgstr "(123) 456-7890"
3063 #. For the first occurrence,
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3071 msgid "(Checked out)"
3072 msgstr "(Δανεισμένο)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3077 msgid "(Not supported by Koha)"
3078 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3085 msgid "(Not supported yet)"
3086 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3101 msgstr "(Προαιρετικό)"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3108 msgid "(Optional, default 0)"
3109 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3113 msgid "(Optional, default 1)"
3114 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3120 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3123 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
3124 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3150 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3157 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3158 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3162 msgid "(Use OPAC instead)"
3163 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3168 msgid "(Use SRU instead)"
3169 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3181 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3182 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
3184 #. For the first occurrence,
3185 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3189 msgid "(modified on %s)"
3190 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3195 msgstr "(σε κράτηση)"
3197 #. %1$s: ar.item.barcode
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3207 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3209 #. %1$s: koha_new.newdate
3210 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3213 msgid "(published on %s%s by "
3214 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από "
3216 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3217 #. %2$s: relate.related_search
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3221 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3222 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3236 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3237 msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτά τα τεκμήρια. "
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3241 msgid ", you cannot place holds."
3242 msgstr ", δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3246 msgid "- You must enter a list name"
3247 msgstr "- Πρέπει να εισαγετε ένα όνομα λίστας"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3251 msgid "-- Choose --"
3252 msgstr "-- Επιλογή --"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3257 msgid "-- Choose format --"
3258 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3263 msgstr "-- κανένα -- "
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3267 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3269 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3273 msgid ". Please contact the library for more information."
3275 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3282 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3283 msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s "
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3368 msgid ": %sa list:%s"
3369 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3374 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3375 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3377 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3378 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3379 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3381 #. %1$s: HTML5MediaParent
3382 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3383 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3384 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3385 #. %5$s: HTML5MediaParent
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3389 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3392 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s δεν υποστηρίζεται από το "
3393 "πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3397 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3399 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3403 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3406 #. %1$s: message_value
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3410 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3412 "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3416 msgid "A specific item"
3417 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3421 msgid "About the author"
3422 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3426 msgid "Abstracts/summaries"
3427 msgstr "Επιτομές/Περιλήψεις"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3432 msgid "Access denied"
3433 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3439 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3440 "Please contact the library. "
3442 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3443 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3447 msgid "Acquired in the last:"
3448 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3453 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3454 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3459 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3460 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3462 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3473 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3476 msgid "Add %s items to %s"
3477 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3479 #. A name=ButtonPlus
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3481 msgid "Add another field"
3482 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3488 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3493 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3495 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3499 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3503 msgid "Add to a list"
3504 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3508 msgid "Add to a new list:"
3509 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3515 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3519 msgid "Add to list:"
3520 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3525 msgid "Add to your cart"
3526 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3531 msgstr "Προσθήκη σε..."
3533 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3534 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3537 msgid "Added %s %s by "
3538 msgstr "Προστέθηκε στις %s %s από "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3542 msgid "Additional authors:"
3543 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3547 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3548 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3552 msgid "Additional information"
3553 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3568 msgid "Advanced search"
3569 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3581 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3585 msgid "All collections"
3586 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3590 msgid "All item types"
3591 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3597 msgid "All libraries"
3598 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3605 msgstr "Επιτρέπεται"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3610 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3611 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3616 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3619 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3620 "λήξει η κάρτα σας."
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3624 msgid "Alternate address"
3625 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3629 msgid "Alternate address information: "
3630 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης:"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3634 msgid "Alternate contact"
3635 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3646 msgid "Amount outstanding"
3647 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3651 msgid "Amount to pay: "
3652 msgstr "Ποσό για πληρωμή: "
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3657 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3658 msgstr "Εστάλη ηλ. μήνυμα σε \"%s\". "
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3663 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3665 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3670 msgid "An error occurred when creating this list."
3671 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3675 msgid "An error occurred when deleting this list."
3676 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3680 msgid "An error occurred when updating this list."
3681 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3685 msgid "An error occurred while processing your request."
3686 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3691 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3694 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3695 "σελίδα δεν υπάρχει."
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3699 msgid "An invitation to share list "
3700 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας "
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3705 msgstr "Οποιοδήποτε"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3709 msgid "Any audience"
3710 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3715 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3720 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3725 msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο "
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3729 msgid "Any item type"
3730 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3735 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3740 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3746 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3760 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3761 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3765 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3767 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3773 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3774 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την επισημείωση;"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3778 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3779 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3783 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3784 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3788 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3789 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3793 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3794 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3798 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3800 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3805 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3807 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3811 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3812 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτή την κοινοποίηση;"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3816 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3818 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3823 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3824 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3828 msgid "Article requests "
3829 msgstr "Αιτήματα άρθρων "
3831 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3834 msgid "Article requests (%s)"
3835 msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3839 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3841 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3852 msgid "Ask for a discharge"
3853 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3857 msgid "At least one item is available at this library"
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3865 msgid "At library: %s"
3866 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3875 msgid "Audiovisual profile:"
3876 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3892 msgid "AuthenticatePatron"
3893 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3898 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3901 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3924 msgid "Author (A-Z)"
3925 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3930 msgid "Author (Z-A)"
3931 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3935 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3936 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3941 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3945 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3947 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3948 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3950 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3951 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3952 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3953 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3955 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3962 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3963 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3970 msgstr "Συγγραφέας:"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3975 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3984 msgid "Authority search"
3985 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3989 msgid "Authority search results"
3990 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3994 msgid "Authority type: "
3995 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3999 msgid "Authorized headings"
4000 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
4009 msgid "Availability "
4010 msgstr "Διαθεσιμότητα "
4012 #. For the first occurrence,
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4017 msgid "Availability:"
4018 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
4020 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4023 msgid "Available %s"
4024 msgstr "Διαθέσιμο %s"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4028 msgid "Available issues"
4029 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4049 msgid "Back to lists"
4050 msgstr "Πίσω στις λίστες"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4054 msgid "Back to results"
4055 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4059 msgid "Back to the results search list"
4060 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4083 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4086 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το ηλ. μήνυμα, ή "
4087 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s "
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4097 msgid "Biblio records"
4098 msgstr "Εγγραφές biblio"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4102 msgid "Bibliographies"
4103 msgstr "Βιβλιογραφίες"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4113 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4117 msgid "Blocked record"
4118 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4122 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4123 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4132 msgid "Brief display"
4133 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4138 msgid "Brief history"
4139 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4143 msgid "Broader Term"
4144 msgstr "Ευρύτερος όρος"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4148 msgid "Browse by hierarchy"
4149 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4153 msgid "Browse our catalog"
4154 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4159 msgid "Browse results"
4160 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4165 msgid "Browse shelf"
4166 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4172 msgstr "Σύνδεση CAS"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4182 msgstr "CD λογισμικού"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4186 msgid "CGI debug is on."
4187 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. %1$s: csv_profile.profile
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4200 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4209 msgstr "Ταξιθετικός Αρ."
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4215 msgstr "Ταξιθετικός Αρ.:"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4233 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4238 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4239 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4244 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4245 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4249 msgid "Call number:"
4250 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός:"
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s: subscription.callnumber
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4257 msgid "Call number: %s"
4258 msgstr "Ταξινομικός Αριθμός %s"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4300 msgid "Cancel email notification"
4301 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4305 msgid "Cancel email notification "
4306 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4318 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4322 msgid "CancelRecall "
4323 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4327 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4328 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4332 msgid "Cannot be put on hold"
4333 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4335 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4338 msgid "Card number can be up to %s characters."
4339 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες."
4341 #. %1$s: minlength_cardnumber
4342 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4345 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4346 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες."
4348 #. %1$s: minlength_cardnumber
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4351 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4352 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς."
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4356 msgid "Card number:"
4357 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4367 msgid "Cassette recording"
4368 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4389 msgid "Change your password"
4390 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4394 msgid "Change your password "
4395 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4408 #. INPUT type=submit name=confirm
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4410 msgid "Check in item"
4411 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4413 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4417 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4418 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4422 msgid "Check-in date:"
4423 msgstr "Ημεερομηνία επιστροφής:"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4431 #. %1$s: issues_count
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4434 msgid "Checked out (%s)"
4435 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4439 msgid "Checked out on"
4440 msgstr "Δανεισμένο σε"
4442 #. %1$s: item.firstname
4443 #. %2$s: item.surname
4444 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4445 #. %4$s: item.cardnumber
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4449 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4450 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4460 msgid "Checkout history"
4461 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4469 #. %1$s: borrowername
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4472 msgid "Checkouts for %s "
4473 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4478 msgstr "Δανεισμοί: "
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4487 msgid "Classification"
4490 #. For the first occurrence,
4491 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4495 msgid "Classification: %s "
4496 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4505 #. For the first occurrence,
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4517 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4519 #. For the first occurrence,
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4525 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4530 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4531 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4533 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4534 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4537 msgid "Click here if you're not %s %s"
4538 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s %s"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4542 msgid "Click here to login."
4543 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε."
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4547 msgid "Click here to view them all."
4548 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4552 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4553 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4555 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4557 msgid "Click to add to cart"
4558 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4562 msgid "Click to expand this role"
4563 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4567 msgid "Click to forward the list to"
4568 msgstr "Επιλέξτε για να προωθήσετε τη λίστα προς "
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4579 msgid "Click to open in new window"
4580 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4584 msgid "Click to rewind the list to"
4585 msgstr "Επιλέξτε για την αναδίπλωση της λίστας "
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4590 msgid "Click to view in Google Books"
4591 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4600 msgid "Close shelf browser"
4601 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4605 msgid "Close this window"
4606 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4610 msgid "Close this window."
4611 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4615 msgid "Close window"
4616 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4618 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4619 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4622 msgid "Clubs (%s/%s) "
4623 msgstr "Σύλλογοι (%s/%s) "
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4627 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4632 msgid "Clubs you can enroll in "
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4637 msgid "Collect items you are interested in"
4638 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4650 msgid "Collection title:"
4651 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4655 msgid "Collection: "
4658 #. For the first occurrence,
4659 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4663 msgid "Collection: %s "
4664 msgstr "Συλλογή: %s "
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4671 #. For the first occurrence,
4672 #. %1$s: review.firstname
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4677 msgid "Comment by %s"
4678 msgstr "Σχόλιο από %s"
4680 #. %1$s: review.firstname
4681 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4684 msgid "Comment by %s %s"
4685 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4687 #. %1$s: review.title
4688 #. %2$s: review.firstname
4689 #. %3$s: review.surname
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4692 msgid "Comment by %s %s %s"
4693 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4701 #. %1$s: reviews.size || 0
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4704 msgid "Comments ( %s )"
4705 msgstr "Σχόλια ( %s )"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4709 msgid "Comments on "
4712 #. INPUT type=submit
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4714 msgid "Confirm hold"
4715 msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης"
4717 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4718 #. %2$s: USER_INFO.surname
4719 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4722 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4723 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s %s (%s)"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4727 msgid "Confirm new password:"
4728 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4733 msgid "Confirm password"
4734 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4738 msgid "Contact information"
4739 msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4744 msgid "Contact information: "
4745 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας:"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4750 msgstr "Περιεχόμενο"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4754 msgid "Content Cafe"
4755 msgstr "Περιεχόμενο"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4760 msgstr "Περιεχόμενα"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4764 msgid "Contents of "
4765 msgstr "Περιεχόμενα "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4772 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4777 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4782 msgid "Copyright date"
4783 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4787 msgid "Copyright date:"
4788 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4792 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4794 "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: "
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4802 msgid "Copyright year: %s "
4803 msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s "
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4808 msgstr "Υπολογισμός"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4817 msgid "Course number:"
4818 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4825 msgid "Course reserves"
4826 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4831 msgid "Course reserves for "
4832 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4842 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4846 msgid "Create a new list"
4847 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4851 msgid "Create new list"
4852 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4857 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4860 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4861 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4866 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4867 "bibliographic record Koha."
4869 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4870 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4877 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4880 msgid "Credits (%s)"
4881 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4885 msgid "Current location"
4886 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4890 msgid "Current password:"
4891 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4896 msgid "Current session"
4897 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4901 msgid "Currently in local use"
4902 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4904 #. %1$s: item.firstname
4905 #. %2$s: item.surname
4906 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4907 #. %4$s: item.cardnumber
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4911 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4912 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4917 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4921 msgid "DVD video / Videodisc"
4922 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4940 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4945 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4951 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4958 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4962 msgid "Date enrolled"
4963 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4968 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4972 msgid "Date received"
4973 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4981 msgstr "Ημερομηνία:"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4986 msgstr "Ημερομηνίες"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4990 msgid "Days in advance"
4991 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5007 msgstr "Προκαθορισμένο"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5011 msgid "Default sorting"
5012 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5017 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5018 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5019 "permitted by local laws."
5021 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
5022 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
5023 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5029 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5032 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
5035 #. INPUT type=submit
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5046 #. INPUT type=submit
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5050 msgstr "Διαγραφή λίστας"
5052 #. INPUT type=submit
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5054 msgid "Delete selected"
5055 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
5057 #. INPUT type=submit
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5060 msgid "Delete selected tags"
5061 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
5063 #. INPUT type=submit
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5065 msgid "Delete this list"
5066 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5070 msgid "Delete your search history"
5071 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5076 msgstr "μοιραστείτε στο Delicious"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5107 #. For the first occurrence,
5108 #. %1$s: bibliotitle
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5113 msgid "Details for %s"
5114 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
5116 #. %1$s: title |html
5117 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5118 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5120 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5124 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5125 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5132 #. For the first occurrence,
5133 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5142 msgid "Dictionaries"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5147 msgid "Did you mean:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5152 msgid "Digests only "
5153 msgstr "Επιτομές μόνο"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5168 msgid "Discographies"
5169 msgstr "Δισκογραφίες"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5173 msgid "Display news for: "
5174 msgstr "Προβολή νέων για: "
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5180 msgid "Do not allow"
5181 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5185 msgid "Do not notify"
5186 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5191 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5193 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5197 msgid "Don't have a library card?"
5198 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5202 msgid "Don't have a password yet?"
5203 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5209 msgid "Don't have an account? "
5210 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5220 msgstr "Μεταφόρτωση"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5224 msgid "Download as iCal/.ics file"
5225 msgstr "Λήψη ως αρχείο iCal/.ics"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5229 msgid "Download cart"
5230 msgstr "Λήψη καλαθιού"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5234 msgid "Download list"
5235 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5240 msgid "Download list "
5241 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας "
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5246 msgstr "Dublin Core"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5256 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5260 msgstr "Επιστροφή %s"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5264 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5265 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης."
5267 #. %1$s: bad_biblionumber
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5270 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5271 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s."
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5275 msgid "ERROR: No record id specified. "
5276 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής."
5278 #. INPUT type=submit
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5283 msgstr "Επεξεργασία"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5287 msgid "Edit / Create note"
5288 msgstr "Επεξεργασία / Δημιουργία σημείωσης"
5290 #. INPUT type=submit
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5294 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5299 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5310 msgid "Editing issue note for %s %s"
5313 #. %1$s: ISSUE.title
5314 #. %2$s: ISSUE.author
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5317 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5322 msgid "Edition statement:"
5323 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5341 msgid "Email address:"
5342 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5347 msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο:"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5351 msgid "Empty and close"
5352 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5356 msgid "Encyclopedias "
5357 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5361 msgid "Enhanced content: "
5362 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5366 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5367 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5381 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5382 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5384 #. INPUT type=text name=q
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5387 msgid "Enter search terms"
5388 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5390 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5395 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5398 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5399 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. %1$s: authtypetext
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5407 msgstr "Αναγραφή %s"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5419 #. For the first occurrence,
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5429 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5430 msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση στη συλλογή OpenLibrary"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5434 msgid "Error searching OverDrive collection"
5435 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5439 msgid "Error searching OverDrive collection."
5440 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5444 msgid "Error! Adding tags failed at"
5445 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5449 msgid "Error! Illegal parameter"
5450 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5454 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5456 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5457 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5461 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5462 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5467 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5468 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5473 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5476 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5477 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5489 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5490 msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή."
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5501 msgid "Example Call"
5502 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5507 msgid "Example Response"
5508 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5520 msgid "Example call"
5521 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5534 msgid "Example response"
5535 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5544 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5545 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5549 msgid "Expecting a specific item selection."
5550 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5554 msgid "Expiration date:"
5555 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5580 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5581 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5585 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5586 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5591 msgstr "μοιραστείτε στο Facebook"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5601 msgstr "Φεβρουάριος"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5610 msgid "Fewer options"
5611 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5616 msgstr "Λογοτεχνικό"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5620 msgid "Fiction notes:"
5621 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5625 msgid "Filmographies"
5626 msgstr "Φιλμογραφίες"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5631 msgstr "Ποσό προστίμου"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5646 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5652 msgid "Fines and charges"
5653 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5668 msgid "Finish enrollment"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5679 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5680 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5683 "Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
5684 "ο,τιδήποτε εκδόθηκε πρίν το 1987 ή \"2008-\" για ο,τιδήποτε εκδόθηκε μετά το "
5687 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5692 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5693 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5695 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σ' αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5696 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε%s και αλλάξτε τον "
5697 "κωδικό πρόσβασης%s."
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5708 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5709 "who want to keep track of what they are reading."
5711 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5712 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5719 msgid "Forgot your password?"
5720 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5725 msgid "Forgotten password recovery"
5726 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5730 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5731 msgstr "Η φόρμα δεν καταχωρήθηκε λόγω των ακόλουθων προβλημάτων"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5743 #. For the first occurrence,
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5773 msgid "Full history"
5774 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5778 msgid "Full subscription history"
5779 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5781 #. %1$s: bibliotitle
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5784 msgid "Full subscription history for %s"
5785 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5794 msgid "Get new password recovery link"
5795 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5800 msgid "Get your discharge"
5801 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή από τη χρέωση"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5807 msgid "GetAuthorityRecords"
5808 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5814 msgid "GetAvailability"
5815 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5821 msgid "GetPatronInfo"
5822 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5828 msgid "GetPatronStatus"
5829 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5836 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5843 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5848 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5849 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5850 "specific metadata schema for the record objects."
5852 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5853 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5854 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5855 "αντικείμενες εγγραφές."
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5860 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5861 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5862 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5863 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5864 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5865 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5867 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5868 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5869 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5870 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
5871 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5872 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5873 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5878 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5879 "availability of the items associated with the identifiers."
5881 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5882 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5897 #. For the first occurrence,
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5900 msgid "Go to detail"
5901 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5906 msgid "Go to your account page"
5907 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5911 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5912 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5916 msgid "Google login"
5917 msgstr "Σύνδεση Google"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5926 msgid "Groups of libraries"
5927 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5936 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5937 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5941 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5942 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5946 msgid "HarvestExpandedRecords "
5947 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5951 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5952 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5956 msgid "Heading ascendant"
5957 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5961 msgid "Heading descendant"
5962 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5964 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5968 msgstr "Γεια σας, %s "
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5983 msgid "Hide options"
5984 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5989 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
6001 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
6005 msgid "Hold not needed after:"
6006 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6011 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
6015 msgid "Hold starts on date:"
6016 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6023 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6030 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6034 msgid "Holding libraries"
6035 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6053 #. %1$s: RESERVES.count
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6057 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6115 msgid "Home libraries"
6116 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6122 msgid "Home library"
6123 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6127 msgid "How PayPal Works"
6128 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6150 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6151 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6165 msgstr "Προβολή ISBD"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6176 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6192 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6198 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6200 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6205 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6206 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6227 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6231 msgid "If this is an error, please contact the library."
6232 msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6237 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6238 "local library and the error will be corrected."
6240 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6241 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6246 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6247 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6250 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6251 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
6252 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6256 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6257 msgstr "Αν δεν λάβατε το ηλ. μήνυμα, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
6259 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6263 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6264 "expire in %s seconds."
6266 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6267 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6272 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6275 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6281 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6284 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6290 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6293 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε "
6294 "να χρησιμοποιήσετε τον CAS."
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6299 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6300 "you may login below."
6302 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
6303 "να συνδεθείτε παρακάτω."
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6308 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6310 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6316 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6317 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6319 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6320 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6325 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6328 "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6332 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6333 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, επιλέξτε για να συνδεθείτε."
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6337 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6338 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω."
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6342 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6343 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6347 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6348 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6352 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6353 msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6357 msgid "If you want to, you can try to "
6358 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6366 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6369 msgid "Images for %s "
6370 msgstr "Εικόνες για %s "
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6375 msgid "Immediate deletion"
6376 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6378 #. For the first occurrence,
6379 #. %1$s: OPACBaseURL
6380 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6384 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6386 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6388 #. For the first occurrence,
6389 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6390 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6391 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6395 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6396 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6403 msgid "In your cart"
6404 msgstr "Στο καλάθι σας"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6409 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6419 msgstr "Πληροφορίες"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6424 msgstr "Εκπαιδευτές"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6428 msgid "Instructors:"
6429 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6433 msgid "Invalid shelf number."
6434 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6455 msgid "Issues for a subscription"
6456 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6460 msgid "Issues summary"
6461 msgstr "Περίληψη τευχών"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6466 msgstr "URI τεκμηρίου"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6470 msgid "Item call number"
6471 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6475 msgid "Item cannot be checked out."
6476 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6480 msgid "Item damaged"
6481 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6485 msgid "Item hold queue priority"
6486 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6491 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6496 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6508 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6515 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6521 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6526 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6530 msgid "Item withdrawn"
6531 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6535 msgid "Items available at:"
6536 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6538 #. For the first occurrence,
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6543 msgid "Items available:"
6544 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6548 msgid "Items in your cart: "
6549 msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας: "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6595 msgstr "Λέξη κλειδί"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6618 msgid "Koha [% Version %]"
6619 msgstr "Koha [% Version %]"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6631 #. For the first occurrence,
6632 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6656 msgid "Languages: "
6657 msgstr "Γλώσσες: "
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6662 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6671 msgid "Last location"
6672 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6676 msgid "Law reports and digests"
6677 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6681 msgid "Legal articles"
6682 msgstr "Νομικά άρθρα"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6686 msgid "Legal cases and case notes"
6687 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6696 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6697 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6701 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6702 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6706 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6707 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6711 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6712 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6717 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6729 msgid "Library catalog"
6730 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6736 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6741 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6745 msgid "Limit to any of the following:"
6746 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6750 msgid "Limit to currently available items."
6751 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6756 msgstr "Περιορισμός σε: "
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6761 msgstr "Περιορισμός σε: "
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6771 msgid "Link to resource "
6772 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6787 msgid "List created."
6788 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6792 msgid "List deleted."
6793 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6798 msgstr "Όνομα λίστας"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6804 msgstr "Όνομα λίστας:"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6809 msgstr "Όνομα λίστας: "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6813 msgid "List updated."
6814 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6818 msgid "List(s) this item appears in: "
6819 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6837 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6844 #. For the first occurrence,
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6850 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6860 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6866 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6875 msgid "Location (Status)"
6876 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6880 msgid "Location and availability: "
6881 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6885 msgid "Location(s) (Status)"
6886 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6893 #. INPUT type=submit
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6911 msgid "Log in to add tags."
6912 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6917 msgid "Log in to create your own lists"
6918 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6923 msgid "Log in to see your own saved tags."
6924 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6934 msgid "Log in to your account"
6935 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6940 msgid "Log in to your account:"
6941 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6945 msgid "Log in with Google"
6946 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6956 msgid "Log out and try again with a different user."
6957 msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη."
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6961 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6962 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6972 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6981 msgstr "Όνομα Χρήστη ή Αριθμός Κάρτας Μέλους:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6986 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6987 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6989 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6990 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6996 msgid "LookupPatron"
6997 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7007 msgid "MARC Card View"
7008 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7013 msgstr "MARC προβολή"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7023 msgstr "Προβολή MARC"
7025 #. %1$s: bibliotitle
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7028 msgid "MARC view: %s"
7029 msgstr "Προβολή MARC: %s"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7039 msgid "Main address"
7040 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7052 msgid "Make payment"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7063 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7068 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7083 msgstr "Ταιριάζει σε:"
7085 #. For the first occurrence,
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7100 msgid "Message sent"
7101 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7105 msgid "Messages for you"
7106 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
7108 #. %1$s: subscription.missinglist
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7111 msgid "Missing issues: %s "
7112 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7122 msgstr "Τροποποίηση"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7136 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7137 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7142 msgid "More details"
7143 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7148 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7152 msgid "More options"
7153 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7157 msgid "More searches "
7158 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7162 msgid "Most popular"
7163 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7167 msgid "Most popular titles"
7168 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7172 msgid "Musical recording"
7173 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7189 msgid "Narrower Term"
7190 msgstr "Στενότερος Όρος"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7200 msgid "Never expires "
7201 msgstr "Δε λήγει ποτέ "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7206 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7207 "the item that was checked-out upon check-in."
7209 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
7210 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7217 #. %1$s: review.title |html
7218 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7219 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7223 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7224 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7237 msgid "New password:"
7238 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7243 msgid "New purchase suggestion"
7244 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7249 msgstr "Νέα αναζήτηση"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7256 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7257 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7263 msgstr "Νέα ετικέτα:"
7265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7266 #. %2$s: LibraryNameTitle
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7271 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7272 msgstr "Νεα από %s%s%s τη Βιβλιοθήκη%s"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7286 msgid "Next >>"
7287 msgstr "Επόμενο >>"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7292 msgid "Next »"
7293 msgstr "Επόμενο »"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7297 msgid "Next available item"
7298 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7311 msgid "No available items."
7312 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7316 msgid "No changes were made."
7317 msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση."
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7355 msgid "No cover image available"
7356 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7360 msgid "No data available in table"
7361 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7365 msgid "No entries to show"
7366 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7370 msgid "No item was added to your cart"
7371 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7375 msgid "No item was selected"
7376 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7380 msgid "No items available."
7381 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7386 msgid "No items available:"
7387 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7394 msgstr "Κανένας περιορισμός"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7398 msgid "No matching records found"
7399 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7403 msgid "No news to display."
7404 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για προβολή."
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7408 msgid "No operation parameter has been passed."
7409 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7413 msgid "No physical items for this record"
7414 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7418 msgid "No private lists"
7419 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7423 msgid "No private lists."
7424 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7428 msgid "No public lists"
7429 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7433 msgid "No public lists."
7434 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7438 msgid "No reading history to delete"
7439 msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό δανεισμού για να διαγραφεί."
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7443 msgid "No record was removed."
7444 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7448 msgid "No renewals allowed"
7449 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7453 msgid "No reserves have been selected for this course."
7454 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7458 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7459 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7463 msgid "No results found!"
7464 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7468 msgid "No suggestion was selected"
7469 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7473 msgid "No tag was specified."
7474 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7478 msgid "No tags from this library for this title."
7479 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7484 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7488 msgid "Non-musical recording"
7489 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7498 msgid "None specified: "
7499 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7510 msgstr "Κανονική προβολή"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7517 msgid "Not finding what you're looking for?"
7518 msgstr "Δε βρίσκετε αυτό που ψάχνετε;"
7520 #. For the first occurrence,
7521 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7525 msgid "Not for loan %s"
7526 msgstr "Δε δανείζεται %s"
7528 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7531 msgid "Not for loan (%s)"
7532 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7537 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7541 msgid "Not what you expected? Check for "
7542 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7562 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7566 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7567 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7573 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7574 "have been populated, and an index built by separate script."
7576 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7581 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7583 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7587 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7588 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
7590 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7594 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7595 "code that was removed. "
7597 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
7598 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7603 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7604 "see your current tags."
7606 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7607 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7612 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7613 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7614 "retain the comment as is."
7616 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7617 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7618 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7623 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7625 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7626 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7640 #. For the first occurrence,
7641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7646 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7650 msgid "Notes/Comments"
7651 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7658 msgstr "Σημειώσεις:"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7668 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7670 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7688 msgid "Novelist Select"
7689 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7693 msgid "Novelist Select: "
7694 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7708 msgid "Number of holds: "
7709 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7711 #. For the first occurrence,
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7716 msgid "Number of records used in: %s"
7717 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7724 #. INPUT type=submit
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7753 msgstr "Υπό παραγγελία"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7757 msgid "On-site checkouts"
7758 msgstr "Συνολικοί Δανεισμοί"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7764 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7767 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
7768 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7772 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7773 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7777 msgid "Online resources:"
7778 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7783 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7784 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7785 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7788 "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο "
7789 "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό "
7790 "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" "
7791 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7795 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7796 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7800 msgid "Open Library: "
7801 msgstr "Open Library:"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7805 msgid "Order by author"
7806 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7810 msgid "Order by date"
7811 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7815 msgid "Order by title"
7816 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7821 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7825 msgid "Other editions of this work"
7826 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7830 msgid "Other forms:"
7831 msgstr "Άλλες μορφές:"
7833 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7836 msgid "Other holdings ( %s )"
7837 msgstr "Άλλα αντίτυπα ( %s )"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7841 msgid "OutputIntermediateFormat "
7842 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7846 msgid "OutputRewritablePage "
7847 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7851 msgid "OverDrive Account"
7852 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
7854 #. For the first occurrence,
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7859 msgid "OverDrive search for '%s'"
7860 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
7862 #. %1$s: overdues_count
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7865 msgid "Overdue (%s)"
7866 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7871 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7906 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7910 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7911 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)!"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7915 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7916 msgstr "Ο κωδικός δεν πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις!"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7920 msgid "Password updated"
7921 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7930 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7934 msgid "Passwords do not match! "
7935 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7939 msgid "Patent document"
7940 msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
7942 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7945 msgid "Patron comment on %s"
7946 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7950 msgid "Pay selected fines and charges"
7951 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7955 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7956 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7960 msgid "Payment applied:"
7961 msgstr "Πληρωμή σε:"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7965 msgid "Payment method"
7966 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7970 msgid "Permissions: "
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7980 msgid "Physical details:"
7981 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7985 msgid "Pick up location"
7986 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7991 msgid "Pick up location:"
7992 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7996 msgid "Pickup library"
7997 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8001 msgid "Pickup library:"
8002 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8006 msgid "Place a hold on"
8007 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8011 msgid "Place a hold on "
8012 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8016 msgid "Place a hold on: "
8017 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
8019 #. %1$s: biblio.title
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8022 msgid "Place article request for %s"
8023 msgstr "Αίτηση άρθρου για %s"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8038 #. INPUT type=submit
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8040 msgid "Place request"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8047 msgstr "Τοποθετημένο σε"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8056 msgid "Placing a hold"
8057 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8062 msgstr "αναπαραγωγή πολυμέσων"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8067 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8068 "it's your privacy!"
8070 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
8071 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
8073 #. For the first occurrence,
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8077 msgid "Please choose a download format"
8078 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια μορφή μεταφόρτωσης"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8082 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8083 msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8087 msgid "Please choose your privacy rule:"
8088 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8092 msgid "Please click here to log in."
8093 msgstr "Επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8098 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8101 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του ηλ. μηνύματος για να ολοκληρωθεί η "
8102 "διαδικασία της επαναφοράς του κωδικού σας."
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8107 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8108 "arrives for this subscription."
8110 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
8111 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8115 msgid "Please confirm the checkout:"
8116 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8120 msgid "Please confirm your registration"
8121 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8126 msgid "Please contact a librarian for details."
8128 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8133 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8135 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8141 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8142 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8144 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
8145 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8149 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8151 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
8152 "περισσότερη βοήθεια."
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8156 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8158 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8162 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8163 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και προσπαθήστε ξανά."
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8168 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8169 msgstr "Αν δεν λάβατε το ηλ. μήνυμα, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8173 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8178 msgid "Please enter numbers only. "
8179 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8183 msgid "Please enter your card number:"
8184 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8189 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8190 "email when the library processes your suggestion."
8192 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8193 "ένα ηλ. μήνυμα όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8197 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8198 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8203 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8204 "the library no matter which privacy option you choose."
8206 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8207 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
8208 "σας για την ιδιωτικότητα."
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8213 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8214 "address registered with this library."
8216 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
8217 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8223 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8224 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8225 "Reference Manager or ProCite."
8227 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
8228 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
8229 "το Reference Manager ή το ProCite."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8234 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8235 "of items returned damaged."
8237 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8246 msgid "Please note:"
8247 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8253 msgid "Please note: "
8254 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8258 msgid "Please select a specific item for this article request."
8259 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτή την αίτηση άρθρου."
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8263 msgid "Please select a tag to delete."
8264 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια επισημείωση για διαγραφή"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8268 msgid "Please try again later."
8269 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
8271 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8272 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8276 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8277 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8278 "for this account (\""
8280 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
8281 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s Η διαδικασία ανάκτησης του κωδικού έχει ήδη "
8282 "ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό (\""
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8288 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8290 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8294 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8295 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8300 msgstr "Δημοτικότητα"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8305 msgid "Popularity (least to most)"
8306 msgstr "Δημοτικότητα (λιγότερο προς περισσότερο)"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8311 msgid "Popularity (most to least)"
8312 msgstr "Δημοτικότητα (περισσότερο προς λιγότερο)"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8316 msgid "Post your comments on this item. "
8317 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
8319 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8322 msgid "Powered by %s "
8323 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8327 msgid "Pre-adolescent"
8328 msgstr "Προ-εφηβικό"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8332 msgid "Preferred form: "
8333 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8338 msgstr "Προσχολικός"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8348 msgstr "Προεπισκόπηση"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8356 msgstr "Προηγούμενο"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8361 msgid "Previous sessions"
8362 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8378 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8383 msgstr "Προτεραιότητα"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8388 msgstr "Προτεραιότητα:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8393 msgstr "Ιδιωτικότητα"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8404 msgid "Private lists"
8405 msgstr "Ιδιωτικές Λίστες"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8409 msgid "Private lists shared with me"
8410 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8414 msgid "Processing..."
8415 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8419 msgid "Programmed texts"
8420 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8437 msgid "Public lists"
8438 msgstr "Δημόσιες λίστες"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8442 msgid "Public lists:"
8443 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8447 msgid "Publication date range"
8448 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8452 msgid "Publication place:"
8453 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8458 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8460 "Ημερομηνία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8466 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8468 "Ημερομηνία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8475 msgid "Publication:"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8480 msgid "Published by :"
8481 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8483 #. For the first occurrence,
8484 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8485 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8486 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8488 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8489 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8491 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8492 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8497 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8498 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8509 msgid "Publisher location"
8510 msgstr "Τόπος έκδοσης"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8520 msgid "Purchase suggestions"
8521 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8525 msgid "Quote of the Day"
8526 msgstr "Η φράση της ημέρας"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8531 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8532 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
8534 #. %1$s: IF ( branchcode )
8535 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8538 msgid "RSS feed for %s%s "
8539 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για %s%s "
8541 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8544 msgid "RSS feed for public list %s"
8545 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8552 #. INPUT type=submit name=rate_button
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8555 msgstr "Βαθμολογήστε με"
8557 #. For the first occurrence,
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8561 msgid "Rating based on reviews of "
8562 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8566 msgid "Re-type new password:"
8567 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8571 msgid "Reason for suggestion: "
8572 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8577 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8582 msgid "Recent comments"
8583 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8587 msgid "Recent comments "
8588 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8593 msgstr "URL εγγραφής"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8597 msgid "Record not found"
8598 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8602 msgid "Record title"
8603 msgstr "Τίτλος εγγραφής"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8610 msgid "Refine your search"
8611 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8617 msgid "Register a new account"
8618 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8624 msgid "Register here."
8625 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8629 msgid "Registration Complete!"
8630 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8634 msgid "Registration complete"
8635 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8639 msgid "Registration invalid!"
8640 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8644 msgid "Regular print"
8645 msgstr "Κανονικό κείμενο"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8649 msgid "Related Term"
8650 msgstr "Σχετικός όρος"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8659 msgid "Relatives' checkouts"
8660 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8665 msgstr "Σχετικότητα"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8670 msgid "Relevance asc"
8671 msgstr "Συνάφεια αυξουσα"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8676 msgid "Relevance desc"
8677 msgstr "Συνάφεια φθίνουσα"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8682 msgstr "Απομάκρυνση"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8686 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8687 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8691 msgid "Remove field"
8692 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8696 msgid "Remove from list"
8697 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8701 msgid "Remove from this list"
8702 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
8704 #. INPUT type=submit
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8706 msgid "Remove selected items"
8707 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
8709 #. INPUT type=submit
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8714 msgid "Remove selected searches"
8715 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8720 msgid "Remove share"
8721 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8732 #. INPUT type=submit
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8736 msgstr "Ανανέωση Όλων"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8744 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
8746 #. INPUT type=submit
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8749 msgid "Renew selected"
8750 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8757 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8762 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8766 msgid "Report issues and broken links"
8767 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8773 msgid "Request article"
8774 msgstr "Αίτηση άρθρου"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8778 msgid "Request specific item type:"
8779 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8827 msgstr "Υποχρεωτικό"
8829 #. INPUT type=submit
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8832 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8841 msgstr "Αποτελέσματα"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8848 msgid "Results %s to %s of %s"
8849 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. %1$s: IF ( query_desc )
8853 #. %2$s: query_desc | html
8855 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8856 #. %5$s: limit_desc | html
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8861 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8863 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8872 msgid "Resume all suspended holds"
8873 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8877 msgid "Resume your hold on "
8878 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8883 msgid "Return this item"
8884 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
8886 #. INPUT type=submit name=confirm
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8888 msgid "Return to account summary"
8889 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη λογαριασμού"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8893 msgid "Return to fine details"
8894 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8898 msgid "Return to the catalog home page."
8899 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8904 msgid "Return to the last advanced search"
8905 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8909 msgid "Return to the main page"
8910 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8914 msgid "Return to the self-checkout"
8915 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8920 msgid "Return to your lists"
8921 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
8923 #. INPUT type=submit
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8925 msgid "Return to your record"
8926 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8930 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8931 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8936 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8937 "particular patron."
8939 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
8940 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8945 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8946 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8947 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8949 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
8950 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
8951 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8956 msgid "Review date: "
8957 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8961 msgid "Review result: "
8962 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8968 msgstr "Αξιολογήσεις"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8972 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8973 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8977 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8978 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8988 msgstr "Αριθμός SMS:"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8992 msgid "SMS provider:"
8993 msgstr "Πάροχος SMS:"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9027 msgid "Save record "
9028 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9032 msgid "Save to Lists"
9033 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9037 msgid "Save to another list"
9038 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9042 msgid "Save to your lists"
9043 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9052 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9053 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9058 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9059 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9060 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9062 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
9063 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
9064 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
9065 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9069 msgid "Scan index for: "
9070 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9075 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
9077 #. INPUT type=submit name=do
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9094 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9095 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9096 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9101 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9102 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9106 msgid "Search for this title in:"
9107 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9114 msgid "Search for works by this author"
9115 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9127 msgid "Search history"
9128 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9132 msgid "Search options:"
9133 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9138 msgid "Search suggestions"
9139 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
9141 #. %1$s: LibraryName |html
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9144 msgid "Search the %s"
9145 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9154 msgid "SearchCourseReserves "
9155 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9159 msgid "Searching Open Library..."
9160 msgstr "Αναζήτηση στην Open Library..."
9162 #. For the first occurrence,
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9166 msgid "Searching OverDrive..."
9167 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9191 msgid "See Baker & Taylor"
9192 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9197 msgstr "Δείτε επίσης:"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9202 msgstr "Δείτε στο biblio"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9207 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9210 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9216 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9219 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9224 msgid "Select a list"
9225 msgstr "Επιλογή λίστας"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9230 msgid "Select a specific item:"
9231 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
9233 #. For the first occurrence,
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9245 msgstr "Επιλογή όλων"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9253 msgid "Select searches to: "
9254 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9259 msgid "Select suggestions to: "
9260 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9264 msgid "Select the item(s) to search"
9265 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9269 msgid "Select the term(s) to search"
9270 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9278 msgid "Select titles to: "
9279 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9283 msgid "Self checkout help"
9284 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
9286 #. INPUT type=submit
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9298 msgstr "Αποστολή ηλ. μηνύματος"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9303 msgstr "Αποστολή λίστας"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9307 msgid "Sending your cart"
9308 msgstr "Αποστολή του καροτσιού σας"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9312 msgid "Sending your list"
9313 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9323 msgstr "Σεπτέμβριος"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9328 msgstr "Περιοδική έκδοση"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9333 msgid "Serial collection"
9334 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
9336 #. For the first occurrence,
9337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9342 msgstr "Περιοδικό: %s"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9354 msgid "Series Title"
9355 msgstr "Τίτλος Σειράς"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9359 msgid "Series information:"
9360 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9364 msgid "Series title"
9365 msgstr "Τίτλος σειράς"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9374 msgid "Session lost"
9375 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9379 msgid "Settings updated"
9380 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9386 msgstr "Κοινοποίηση"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9390 msgid "Share a list"
9391 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9395 msgid "Share a list with another patron"
9396 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9400 msgid "Share by email"
9401 msgstr "Κοινοποίηση με email"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9406 msgstr "Κοινοποίηση λίστας"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9410 msgid "Share on Delicious"
9411 msgstr "Κοινοποίηση στο Delicious"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9415 msgid "Share on Facebook"
9416 msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9420 msgid "Share on LinkedIn"
9421 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9426 msgid "Shibboleth Login"
9427 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9436 msgid "Show _MENU_ entries"
9437 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9442 msgid "Show all items"
9443 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9447 msgid "Show last 50 items"
9448 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9453 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9458 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9463 msgid "Show more options"
9464 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9469 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9471 "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9476 msgid "Show the top "
9477 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9482 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
9484 #. %1$s: resultcount
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9488 msgid "Showing %s of about %s results"
9489 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9493 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9494 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9498 msgid "Showing all items. "
9499 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9503 msgid "Showing last 50 items. "
9504 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9508 msgid "Showing only available items"
9509 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9513 msgid "Similar items"
9514 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9518 msgid "Simple DC-RDF"
9519 msgstr "Απλό DC-RDF"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9524 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9525 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9527 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
9528 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
9531 #. %1$s: failaddress
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9535 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9536 "them. These are: %s"
9538 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
9539 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
9541 #. For the first occurrence,
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9544 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9557 msgstr "Λυπούμαστε,"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9562 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9563 "Contact the patron who sent you the invitation."
9565 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
9566 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9571 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9572 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9576 msgid "Sorry, no suggestions."
9577 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9581 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9582 msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9586 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9587 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9591 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9593 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9598 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9601 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
9602 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9606 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9607 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9611 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9612 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9617 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9619 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9624 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9626 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9631 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9632 "the administrator to resolve this problem."
9634 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9635 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9639 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9641 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
9643 #. %1$s: too_many_reserves
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9646 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9647 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9651 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9652 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9657 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9659 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9665 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9666 "you have a local login, you may use that below."
9668 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9669 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9674 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9675 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9680 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9685 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9689 msgid "Sort this list by: "
9690 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9695 msgstr "Ταξινόμηση: "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9700 msgstr "Εξειδικευμένο"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9705 msgid "Standard number"
9706 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9710 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9711 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9716 msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9735 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9739 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9740 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9744 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9745 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9749 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9750 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9769 msgid "Subject cloud"
9770 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9774 msgid "Subject phrase"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9788 #. For the first occurrence,
9789 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9793 msgid "Subject: %s "
9794 msgstr "Θέματα: %s "
9796 #. INPUT type=submit
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9808 #. INPUT type=submit
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9810 msgid "Submit and close this window"
9811 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
9813 #. INPUT type=submit
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9817 msgid "Submit changes"
9818 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9825 msgstr "Υποβολή σημείωσης"
9827 #. INPUT type=submit
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9829 msgid "Submit update request"
9830 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
9832 #. INPUT type=submit
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9834 msgid "Submit your suggestion"
9835 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9839 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9840 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9846 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9847 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9851 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9852 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9856 msgid "Subscribe to recent comments"
9857 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9861 msgid "Subscribe to this list"
9862 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9869 msgid "Subscribe to this search"
9870 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9874 msgid "Subscription"
9877 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9878 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9879 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9884 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9885 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
9887 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9890 msgid "Subscription information for %s"
9891 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9895 msgid "Subscription: "
9898 #. %1$s: subscriptionsnumber
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9901 msgid "Subscriptions ( %s )"
9902 msgstr "Συνδρομές ( %s )"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9908 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9912 msgid "Suggested by:"
9913 msgstr "Προτεινόμενο από:"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9917 msgid "Suggested for"
9918 msgstr "Προτεινόμενο για"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9922 msgid "Suggested for:"
9923 msgstr "Προτεινόμενο για:"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9927 msgid "Suggested on"
9928 msgstr "Προτεινόμενο για"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9966 msgid "Suspend all holds"
9967 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9971 msgid "Suspend until:"
9972 msgstr "Αναστολή έως:"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9976 msgid "Suspend your hold on "
9977 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9981 msgid "Switch languages"
9982 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9986 msgid "System Maintenance"
9987 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9992 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9996 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9997 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10008 msgid "Tag browser"
10009 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10014 msgstr "Σύννεφο επισημειώσεων"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10018 msgid "Tag status here."
10019 msgstr "Κατάσταση Ετικέτας εδώ."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10026 msgid "Tag status here. "
10027 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10037 msgstr "Επισημειώσεις"
10039 #. For the first occurrence,
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10042 msgid "Tags added: "
10043 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10048 msgid "Tags from this library:"
10049 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10055 msgstr "Επισημειώσεις:"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10059 msgid "Technical reports"
10060 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10077 msgid "Term/Phrase"
10078 msgstr "Όρος/Φράση"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10093 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10098 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
10100 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10103 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10104 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
10107 #. %2$s: IF selected_itemtype
10108 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10110 #. %5$s: IF ( branch )
10111 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10113 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10114 #. %9$s: timeLimit |html
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10120 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10123 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
10124 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
10126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10127 #. %2$s: LibraryNameTitle
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10133 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10134 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10136 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
10137 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
10138 "επικοινωνήστε με τον "
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10142 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10143 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10147 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10149 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
10150 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
10152 #. %1$s: email_add | html
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10155 msgid "The cart was sent to: %s"
10156 msgstr "Το καρότσι εστάλη στο: %s"
10158 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10159 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10161 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10163 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10165 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10167 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10169 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10171 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10173 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10175 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10177 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10179 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10181 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10183 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10185 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10187 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10189 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10191 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10193 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10195 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10197 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10199 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10200 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10202 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10203 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10205 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10206 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10211 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10212 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10213 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10214 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10215 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10216 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10217 "%s %s%s months%s "
10219 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
10220 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
10221 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
10222 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
10223 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
10224 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
10225 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10229 msgid "The entered card number is already in use."
10230 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10234 msgid "The entered card number is the wrong length."
10235 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10239 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10241 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
10244 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10247 msgid "The first subscription was started on %s"
10248 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10252 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10253 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: "
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10257 msgid "The following fields contain invalid information:"
10258 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10262 msgid "The item has been added to the list."
10263 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10267 msgid "The item has been added to your cart"
10268 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καρότσι σας"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10272 msgid "The item has been removed from the list."
10273 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10277 msgid "The item has been removed from your cart"
10278 msgstr "Αυτό το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καρότσι σας"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10283 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10286 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10290 msgid "The item is already in your cart"
10291 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10296 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10297 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10299 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
10300 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10305 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10306 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10310 msgid "The link is invalid."
10311 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
10313 #. %1$s: email | html
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10316 msgid "The list was sent to: %s"
10317 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10322 msgid "The operation %s is not supported."
10323 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10328 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10329 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
10331 #. %1$s: minPassLength
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10334 msgid "The password must contain at least %s characters."
10336 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
10338 #. %1$s: minPassLength
10339 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10343 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10344 "either invalid, or expired. "
10346 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s "
10347 "Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι μη έγκυρος ή έχει λήξει."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10351 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10352 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10356 msgid "The share has been removed."
10357 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10361 msgid "The share has not been removed."
10362 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
10364 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10367 msgid "The subscription expired on %s"
10368 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
10370 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10371 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10375 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10376 "code. It was NOT added. "
10378 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
10379 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
10381 #. %1$s: message_value
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10384 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10385 msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10389 msgid "The userid "
10390 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
10392 #. %1$s: subscriptionsnumber
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10395 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10396 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10400 msgid "There are no comments for this item."
10401 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10405 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10406 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10410 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10411 msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων."
10413 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10414 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10415 #. %3$s: ERROR.badparam
10416 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10417 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10418 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10422 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10423 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10424 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10426 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σ' αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
10427 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σ' αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
10428 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
10429 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10434 msgid "There was a problem with your submission"
10435 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10439 msgid "There was an error sending the cart."
10440 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καροτσιού."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10444 msgid "There was an error sending the list."
10445 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10450 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10451 "library for help."
10453 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
10454 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10464 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10465 "any subject below to see the items in our collection."
10467 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
10468 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10474 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10475 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10476 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10477 "your reader account."
10479 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
10480 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
10481 "απαλλαγή αποστέλλεται από εμας στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
10482 "βρείτε στο λογαριασμό σας. "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10486 msgid "This email address already exists in our database."
10487 msgstr "Αυτή η ηλ. διεύθυνση βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10491 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10492 msgstr "Πρόκειται για εσωτερικό δανεισμό και δεν μπορεί να γίνει ανανέωση."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10496 msgid "This is a serial"
10497 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10501 msgid "This item does not exist."
10502 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10507 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10509 "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστει για αυτόματη ανανέωση και δεν μπορεί να "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10514 msgid "This item is already checked out to you."
10515 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10519 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10520 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10524 msgid "This list does not exist."
10525 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
10527 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10531 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10533 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10538 msgid "This message can have the following reason(s):"
10539 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10547 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10550 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
10551 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
10553 #. %1$s: items_count
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10556 msgid "This record has many physical items (%s). "
10557 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10561 msgid "This subscription is closed."
10562 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10566 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10567 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10571 msgid "This title cannot be requested."
10572 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10592 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10593 msgstr "Λήξη χρόνου κατά την αναμονή για επιβεβαίωση εκτύπωσης"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10623 msgid "Title (A-Z)"
10624 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10629 msgid "Title (Z-A)"
10630 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10634 msgid "Title notes"
10635 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10639 msgid "Title phrase"
10640 msgstr "Τίτλος-Φράση"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10662 msgid "To log in, use the following credentials:"
10663 msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10667 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10669 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10674 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10676 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10681 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10683 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10688 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10690 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό σας, εισάγετε το όνομα χρήστη και την "
10691 "ηλεκτρονική διεύθυνση."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10711 msgstr "Συνολική οφειλή"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10736 msgstr "μοιραστείτε στο Tweeter"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10746 msgid "Type of heading"
10747 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
10749 #. INPUT type=text name=q
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10752 msgid "Type search term"
10753 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10775 #. For the first occurrence,
10776 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10785 msgid "Unable to add one or more tags."
10786 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10791 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10792 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10797 msgid "Unable to connect to PayPal."
10798 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10803 msgid "Unable to create enrollment!"
10804 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10808 msgid "Unable to update your setting!"
10809 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10814 msgid "Unable to verify payment."
10815 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10819 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10820 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10824 msgid "Unavailable issues"
10825 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10831 msgid "Unhighlight"
10832 msgstr "Χωρίς Τονισμό"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10836 msgid "Unified title"
10837 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
10839 #. For the first occurrence,
10840 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10844 msgid "Unified title: %s "
10845 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10849 msgid "Uniform titles:"
10850 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10859 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10860 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10869 msgid "Updates to your record"
10870 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10874 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10876 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
10877 "άλλο κομμάτι του Koha."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10882 msgstr "Χρησιμοποιείται για"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10886 msgid "Used for/see from:"
10887 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για / από: "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10892 msgstr "ΌνομαΧρήστη:"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10897 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10898 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10900 "Δεν προτείνεται η χρήση αυτού του λογαριασμού καθώς μερικά μέρη του Koha δεν "
10901 "θα λειτουργούν όπως αναμένεται. Συνδεθείτε με διαφορετικό λογαριασμό. "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10906 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10907 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10909 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
10910 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
10911 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
10912 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10917 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10918 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10920 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές "
10921 "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν "
10922 "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10926 msgid "VHS tape / Videocassette"
10927 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10931 msgid "Verification:"
10932 msgstr "Επαλήθευση:"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10938 msgstr "Προβολή Όλων"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10959 msgid "View details for this title"
10960 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10965 msgid "View on Amazon.com"
10966 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10970 msgid "View your search history"
10971 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10977 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10993 msgstr "Προειδοποίηση"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11002 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11003 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
11005 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11014 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11015 "define how long we keep your reading history."
11017 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
11018 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11023 msgstr "Ιστοσελίδα"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11038 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11042 msgid "What is a discharge?"
11043 msgstr "Τι είναι απαλλαγή χρέωσης;"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11047 msgid "What's next?"
11048 msgstr "Τι ακολουθεί;"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11053 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11054 "history immediately by clicking here. "
11056 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
11057 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11066 msgid "With selected searches: "
11067 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
11071 msgid "With selected suggestions: "
11072 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
11074 #. For the first occurrence,
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11079 msgid "With selected titles: "
11080 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11089 msgid "Would you like to print a receipt?"
11090 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
11092 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11093 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11096 msgid "Written on %s by %s"
11097 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11124 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11127 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
11128 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11132 msgid "You are forbidden to view this page."
11133 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11135 #. %1$s: borrowername
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11138 msgid "You are logged in as %s."
11139 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11143 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11145 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11149 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11150 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11154 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11155 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11159 msgid "You are not authorized to view this page."
11160 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11164 msgid "You are not authorized to view this record."
11165 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11170 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11171 "saved and sent as a single message."
11173 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
11174 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11178 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11179 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11184 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11186 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
11187 "στην αρχή της σελίδας "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11191 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11193 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11198 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11200 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11204 msgid "You can't change your password."
11205 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11209 msgid "You can't reset your password."
11210 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11215 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11216 "before asking for a discharge."
11218 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει "
11219 "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11223 msgid "You cannot place any more suggestions"
11224 msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς"
11226 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11229 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11231 "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11236 msgid "You cannot share a public list."
11237 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11241 msgid "You currently have nothing checked out."
11242 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11247 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11248 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11252 msgid "You did not specify any search criteria"
11253 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11257 msgid "You did not specify any search criteria."
11258 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11262 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11263 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11267 msgid "You do not have permission to create a new list."
11268 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11272 msgid "You do not have permission to delete this list."
11273 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11277 msgid "You do not have permission to download this list."
11278 msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη μεταφόρτωση αυτής της λίστας."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11282 msgid "You do not have permission to send this list."
11283 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11287 msgid "You do not have permission to update this list."
11288 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11292 msgid "You do not have permission to view this list."
11293 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11298 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11299 "remember, passwords are case sensitive."
11301 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
11302 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11306 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11308 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
11309 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11313 msgid "You have a credit of:"
11314 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11318 msgid "You have already requested this title."
11319 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11323 msgid "You have no article requests currently."
11324 msgstr "Δεν έχετε αιτήματα άρθρων αυτή τη στιγμή."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11328 msgid "You have no fines or charges"
11329 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11334 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11335 "fields and resubmit."
11337 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
11338 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11342 msgid "You have nothing checked out"
11343 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
11345 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11349 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11351 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11354 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11358 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11359 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11362 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11363 "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις "
11364 "αγοράς σας, θα είστε σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11368 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11370 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11375 msgid "You have successfully registered your new account."
11376 msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
11378 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11381 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11382 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11387 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11390 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
11391 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11395 msgid "You may register here."
11396 msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11400 msgid "You must be logged in to add tags."
11401 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
11403 #. For the first occurrence,
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11406 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11408 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11411 #. For the first occurrence,
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11414 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11416 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11421 msgid "You must have an email address to enroll"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11426 msgid "You must select a library for pickup. "
11427 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11431 msgid "You must select at least one item. "
11432 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11436 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11438 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει ηλ. μήνυμα που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
11439 "επαναφορά του κωδικού σας."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11443 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11444 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα η οποία χρειάζεται πιστοποίηση."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11449 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11452 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11458 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11461 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό ηλ. μήνυμα όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή "
11462 "σας εντός δυο εβδομάδων."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11467 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11470 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
11473 #. For the first occurrence,
11474 #. %1$s: IF debarred_comment
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11478 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11479 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
11481 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11485 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11486 "renew your account."
11488 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
11489 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11493 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11494 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11498 msgid "Your account menu"
11499 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11504 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11505 "confirmation email."
11507 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
11508 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης. "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11512 msgid "Your authority search history is empty."
11513 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11517 msgid "Your card will expire on "
11518 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11523 msgstr "Το καρότσι σας"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11528 msgstr "Το καρότσι σας "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11532 msgid "Your cart is currently empty"
11533 msgstr "Το καρότσι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11538 msgid "Your cart is empty."
11539 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11543 msgid "Your catalog search history is empty."
11544 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11548 msgid "Your checkout history"
11549 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11553 msgid "Your comment"
11554 msgstr "Το σχόλιό σας"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11558 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11559 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11564 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11565 "update your record as soon as possible."
11567 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
11568 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11573 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11574 "this page within a few days."
11576 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σ' αυτή τη "
11577 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11581 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11582 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11586 msgid "Your download should begin automatically."
11587 msgstr "Η μεταφόρτωσή σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11591 msgid "Your fines and charges"
11592 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11597 msgid "Your guarantor is "
11598 msgstr "Ο εγγυητής σας είναι"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11602 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11603 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11607 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11608 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11613 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11614 "renew your card. "
11616 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
11617 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11622 msgid "Your list : %s "
11623 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11633 msgstr "Οι λίστες σας"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11637 msgid "Your lists:"
11638 msgstr "Οι λίστες σας:"
11640 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11641 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11642 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11643 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11644 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11650 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11651 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11652 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11653 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11654 "hold for another borrower. %s %s "
11656 "Η ανανέωση δανεισμού σας δεν έγινε για τον ακόλουθο λόγο(υς): %s %s Ο "
11657 "λογαριασμός σας έχει λήξει. Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες "
11658 "πληροφορίες. %s Έχετε εξαντλήσει το όριο ανανεώσεών σας σε αυτό το τεκμήριο. "
11659 "%s Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα μετά τον δανεισμό ώστε να γίνει "
11660 "ανανέωση του τεκμηρίου. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση για άλλο χρήστη. %s "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11666 msgid "Your messaging settings"
11667 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11671 msgid "Your note about %s could not be saved."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11677 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11678 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11682 msgid "Your note about %s was removed."
11683 msgstr "Η σημείωση σας σχετικά με %s αφαιρέθηκε."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11687 msgid "Your options are: "
11688 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11692 msgid "Your password has been changed "
11693 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
11695 #. For the first occurrence,
11696 #. %1$s: minpasslen
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11700 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11702 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11706 msgid "Your payment"
11707 msgstr "Η πληρωμή σας"
11709 #. %1$s: message_value
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11712 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11713 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11717 msgid "Your personal details"
11718 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11722 msgid "Your priority: "
11723 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11728 msgid "Your privacy management"
11729 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11733 msgid "Your privacy rules have been updated."
11734 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11738 msgid "Your purchase suggestions"
11739 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11743 msgid "Your reading history has been deleted."
11744 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11751 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11752 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11756 msgid "Your search history"
11757 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
11759 #. %1$s: total |html
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11762 msgid "Your search returned %s results."
11763 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11767 msgid "Your setting has been updated!"
11768 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11772 msgid "Your summary"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11778 msgstr "Επισημειώσεις"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11783 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11784 "before applying them."
11786 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
11787 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11791 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11793 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11798 msgid "[ New list ]"
11799 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11804 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11805 "END %] catalog recent comments"
11807 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11808 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11812 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11813 msgstr "[% LibraryName |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
11815 #. INPUT type=text name=limit
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11817 msgid "[% limit or"
11818 msgstr "[% limit or"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11823 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11824 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11825 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11828 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11829 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11830 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11836 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11837 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11838 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11841 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11842 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11843 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11849 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11850 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11851 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11853 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11854 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11855 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11860 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11861 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11863 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11864 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11869 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11870 "type=seefro.type %%] "
11872 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11873 "type=seefro.type %%] "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11878 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11879 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11880 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11882 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11883 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11884 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%]"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11889 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11890 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11891 "normalized_oclc ) %%] "
11893 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11894 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11895 "normalized_oclc ) %%]"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11904 msgid "already in your cart"
11905 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11911 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11913 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
11914 "τεκμήριο προς παραλαβή"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11918 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11919 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11929 msgid "anyone else to add entries."
11930 msgstr "οποιοσδήποτε άλλος να κάνει προσθήκη εγγραφές. "
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11934 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11935 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει άλλες συμβαλλόμενες εγγραφές. "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11939 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11940 msgstr "οποιοσδήποτε μπορεί να αφαιρέσει τις συμβαλλόμενες εγγραφές του."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11944 msgid "ask for a discharge"
11945 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11949 msgid "average rating: "
11950 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης:"
11952 #. %1$s: rating_avg
11953 #. %2$s: ratings.count
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11956 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11957 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11969 msgstr "id_εγγραφής"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11978 msgid "borrowernumber"
11979 msgstr "αριθμόςμέλους"
11981 #. For the first occurrence,
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11998 msgstr "αριθμόςκάρτας"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
12002 msgid "change your password"
12003 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12007 msgid "click here to login"
12008 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12019 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12020 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12021 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12022 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12023 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12024 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12025 "series %]&rft.genre="
12027 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12028 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12029 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12030 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12031 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12032 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12033 "series %]&rft.genre="
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12038 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12039 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12044 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12046 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12052 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12055 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
12056 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12060 msgid "desired_due_date"
12061 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12065 msgid "email address"
12066 msgstr "ηλ. διεύθυνση"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12070 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12071 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12083 msgid "iDreamBooks.com rating"
12084 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12104 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12106 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12110 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12111 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12115 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12116 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12120 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12121 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12126 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12129 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12134 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12135 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12139 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12140 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12144 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12145 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12149 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12150 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12155 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12156 "request_location=127.0.0.1 "
12158 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12159 "request_location=127.0.0.1 "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12163 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12164 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12168 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12169 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12173 msgid "in OpenLibrary collection"
12174 msgstr "στη συλλογή OpenLibrary"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12178 msgid "in OverDrive collection"
12179 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12183 msgid "in any heading"
12184 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12188 msgid "in main entry"
12189 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12193 msgid "in the complete record"
12194 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12198 msgid "is already in use."
12199 msgstr "είναι ήδη σε χρήση."
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12204 msgstr "είναι ακριβώς"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12214 msgid "item(s) added to your cart"
12215 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καρότσι σας"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12225 #. %1$s: LibraryName |html
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12228 msgid "koha opac %s"
12229 msgstr "koha opac %s"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12233 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12234 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12238 msgid "list of authority record identifiers"
12239 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12243 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12244 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12248 msgid "list of system record identifiers"
12249 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12253 msgid "log in using a different account"
12254 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12259 msgid "needed_before_date"
12260 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12288 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12304 msgid "pickup_expiry_date"
12305 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12310 msgid "pickup_location"
12311 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12315 msgid "primary email address"
12316 msgstr "κύρια ηλ. διεύθυνση"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12323 msgid "purchase suggestion"
12324 msgstr "πρόταση αγοράς"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12328 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12329 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12333 msgid "request_location"
12334 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12339 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12341 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12347 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12350 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12351 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
12353 #. For the first occurrence,
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12357 msgstr "αποτελέσματα"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12361 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12362 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12367 msgstr "επιστροφή_fmt"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12371 msgid "return_type"
12372 msgstr "επιστροφή_τύπου"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12386 msgid "secondary email address"
12387 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12392 msgstr "δείτε επίσης:"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12396 msgid "show_attributes"
12397 msgstr "show_attributes"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12401 msgid "show_contact"
12402 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12407 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12412 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12417 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
12419 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12420 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12421 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12422 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12425 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12426 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12434 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12435 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12437 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο "
12438 "τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12442 msgid "site administrator"
12443 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12448 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12450 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12455 msgid "starts with"
12456 msgstr "ξεκινά από"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12465 msgid "suggestions"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12476 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12477 "element 'reserve_id')"
12479 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
12480 "στοιχείο 'eserve_id')"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12485 msgid "system item identifier"
12486 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12491 msgid "system-wide only"
12492 msgstr "σε επίπεδο συστήματος μόνο"
12494 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12496 msgid "tagsel_button"
12497 msgstr "tagsel_button"
12499 #. META http-equiv=Content-Type
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12506 msgid "text/html; charset=utf-8"
12507 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12513 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12516 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12522 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12524 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12528 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12530 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12535 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12537 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12541 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12542 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12551 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12552 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12554 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
12555 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12560 msgid "there was a problem processing your payment"
12561 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12566 msgid "to create new lists."
12567 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12571 msgid "to post a comment."
12572 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12591 msgid "used for/see from:"
12592 msgstr "χρήση για/ δείτε από:"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12596 msgid "user's login identifier"
12597 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12601 msgid "user's password"
12602 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12607 msgstr "όνομα χρήστη"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12616 msgid "view labeled"
12617 msgstr "προβολή με ετικέτες"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12623 msgstr "απλή προβολή"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12632 msgid "waiting holds:"
12633 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12637 msgid "was not found in the database. Please try again."
12638 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12643 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12645 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12649 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12650 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12654 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12655 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12659 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12660 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12664 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12665 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12668 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12669 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12671 #. %1$s: approvedaddress
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12674 msgid "will be sent shortly to %s."
12675 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12679 msgid "with biblionumber"
12680 msgstr "με αριθμό βιβλίου"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12684 msgid "would be entered as "
12685 msgstr "θα εισαχθεί ως"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12692 #. %1$s: new_reserves_allowed
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12696 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12697 "items you wish to not place holds on. "
12699 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
12700 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12714 msgid "your messaging"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12720 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12721 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12725 msgid "your personal details"
12726 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12730 msgid "your privacy"
12731 msgstr "ιδιωτικότητα"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12735 msgid "your purchase suggestions"
12736 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12740 msgid "your rating: "
12741 msgstr "η βαθμολόγησή σας: "
12743 #. %1$s: my_rating.rating_value
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12746 msgid "your rating: %s, "
12747 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12751 msgid "your reading history"
12752 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12756 msgid "your search history"
12757 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12761 msgid "your summary"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12767 msgstr "Επισημειώσεις"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12782 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12784 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"