Translation updates for Koha 3.22.9
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
blobbdb908e7b447fbeb40c87df48a51a47dac20d729
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 20:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:26+0000\n"
10 "Last-Translator: kiru <kirunews@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1389482807.0\n"
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
71 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
72 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
73 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
74 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
75 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
76 #. %6$s:  END 
77 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
78 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
79 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
80 #. %10$s:  ELSE 
81 #. %11$s:  END 
82 #. %12$s:  END 
83 #. %13$s:  END 
84 #. %14$s:  ELSE 
85 #. %15$s:  END 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
90 msgstr ""
91 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel."
92 "%s "
94 #. %1$s:  END 
95 #. %2$s:  ELSE 
96 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
97 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
98 #. %5$s:  ELSE 
99 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
100 #. %7$s:  END 
101 #. %8$s:  ELSE 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
105 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
107 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
108 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
109 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
110 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
111 #. %5$s:  ELSE 
112 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
113 #. %7$s:  END 
114 #. %8$s:  END 
115 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
119 msgstr ""
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
123 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
124 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
128 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  ELSE 
132 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s Dokumentum útban innen: "
138 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
139 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
140 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s Item waiting at "
144 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
146 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
147 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
148 #. %3$s:  ELSE 
149 #. %4$s:  END 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s Koha online %s "
153 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %3$s:  ELSE 
158 #. %4$s:  END 
159 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
160 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
161 #. %7$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
165 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
167 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
168 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
169 #. %3$s:  ELSE 
170 #. %4$s:  END 
171 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
175 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
177 #. %1$s:  END 
178 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
179 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
180 #. %4$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
184 msgstr "%s %sEz az ablak 5 másodpercen belül bezárul.%s "
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END 
188 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
189 #. %4$s:  review.title 
190 #. %5$s:  ELSE 
191 #. %6$s:  END 
192 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
193 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
194 #. %9$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
198 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
200 #. %1$s:  ELSE 
201 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
204 #, c-format
205 msgid "%s %s (not approved) %s "
206 msgstr ""
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
211 #, c-format
212 msgid "%s %s End date: "
213 msgstr ""
215 #. %1$s:  END 
216 #. %2$s:  ELSE 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
218 #, c-format
219 msgid "%s %s Item in transit to "
220 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  ELSE 
224 #. %3$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s No results found. %s "
228 msgstr "%s Nincs találat. %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
242 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
246 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
247 #. %4$s:  CASE 
248 #. %5$s:  m.code 
249 #. %6$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
254 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
255 msgstr ""
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  ELSE 
259 #. %3$s:  END 
260 #. %4$s:  END 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
265 "issues %s %s "
266 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
268 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
269 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
270 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
271 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
272 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
273 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
278 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
279 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
280 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
281 msgstr ""
283 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
284 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "%s %s by "
288 msgstr "%s, %s "
290 #. %1$s:  i.title | html 
291 #. %2$s:  IF i.author 
292 #. %3$s:  i.author | html 
293 #. %4$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s by %s %s "
297 msgstr "%s %s (%s)"
299 #. %1$s:  ELSE 
300 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
301 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
302 #. %4$s:  CASE 'full' 
303 #. %5$s:  review.borrtitle 
304 #. %6$s:  review.firstname 
305 #. %7$s:  review.surname 
306 #. %8$s:  CASE 'first' 
307 #. %9$s:  review.firstname 
308 #. %10$s:  CASE 'surname' 
309 #. %11$s:  review.surname 
310 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
311 #. %13$s:  review.firstname 
312 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
313 #. %15$s:  CASE 'username' 
314 #. %16$s:  review.userid 
315 #. %17$s:  END 
316 #. %18$s:  END 
317 #. %19$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
321 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
323 #. %1$s:  firstname 
324 #. %2$s:  surname 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
326 #, c-format
327 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
328 msgstr ""
330 #. %1$s:  firstname 
331 #. %2$s:  surname 
332 #. %3$s:  shelfname 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
334 #, c-format
335 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
336 msgstr ""
338 #. %1$s:  added_count 
339 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
340 #. %3$s:  ELSE 
341 #. %4$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
343 #, c-format
344 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
345 msgstr "%s %s cimke%stags%s sikeresen hozzáadva."
347 #. %1$s:  SWITCH type 
348 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
349 #. %3$s:  CASE 'later' 
350 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
351 #. %5$s:  CASE 'musical' 
352 #. %6$s:  CASE 'broader' 
353 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
354 #. %8$s:  CASE 'parent' 
355 #. %9$s:  CASE 
356 #. %10$s:  IF type 
357 #. %11$s:  type | html 
358 #. %12$s:  END 
359 #. %13$s:  END 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
364 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
365 "%s(%s)%s %s "
366 msgstr ""
368 #. %1$s:  collectiontitle 
369 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
370 #. %3$s:  collectionissn 
371 #. %4$s:  END 
372 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
373 #. %6$s:  collectionvolume 
374 #. %7$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
376 #, c-format
377 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
378 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
380 #. %1$s:  SWITCH option 
381 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
382 #. %3$s:  CASE 'dc' 
383 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
384 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
385 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
386 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
387 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
388 #. %9$s:  CASE 'mods' 
389 #. %10$s:  CASE 'ris' 
390 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
391 #. %12$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
396 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
397 "%sRIS %sISBD %s "
398 msgstr ""
400 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
401 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
402 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
403 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
404 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
405 #. %6$s:  CASE 'N' 
406 #. %7$s:  CASE 'F' 
407 #. %8$s:  CASE 'A' 
408 #. %9$s:  CASE 'M' 
409 #. %10$s:  CASE 'L' 
410 #. %11$s:  CASE 'W' 
411 #. %12$s:  CASE 'FU' 
412 #. %13$s:  CASE 'HE' 
413 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
414 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
415 #. %16$s:  CASE 'LR' 
416 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
417 #. %18$s:  CASE 'WO' 
418 #. %19$s:  CASE 'C' 
419 #. %20$s:  CASE 'CR' 
420 #. %21$s:  CASE 
421 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
422 #. %23$s: - END -
423 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
424 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
425 #. %26$s:  END 
426 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
427 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
428 #. %29$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
433 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
434 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
435 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
436 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
437 msgstr ""
439 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
440 #. %2$s:  IF s.is_shared 
441 #. %3$s:  ELSE 
442 #. %4$s:  END 
443 #. %5$s:  ELSE 
444 #. %6$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
448 msgstr "%sNem nyilvános%s %sNyilvános%s %sNyitott%s "
450 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
451 #. %2$s:  ELSE 
452 #. %3$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
456 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés) "
458 #. %1$s:  bibliotitle 
459 #. %2$s:  biblionumber 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
461 #, c-format
462 msgid "%s (Record no. %s)"
463 msgstr "%s (Tétel száma: %s)"
465 #. %1$s:  IF ( related ) 
466 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
467 #. %3$s:  relate.related_search 
468 #. %4$s:  END 
469 #. %5$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
473 msgstr "(kapcsolódó keresések: "
475 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
476 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
477 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%sFelfüggesztett felhasználó %s "
483 #. For the first occurrence,
484 #. %1$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s Address 2:"
490 msgstr "Cím 2:"
492 #. For the first occurrence,
493 #. %1$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "%s Address:"
499 msgstr "Cím:"
501 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
502 #. %2$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid ""
506 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
507 "resolve this problem. %s "
508 msgstr ""
509 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
510 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
512 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s Automatic renewal "
516 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
518 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
519 #. %2$s:  ELSE 
520 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
521 #. %4$s:  ELSE 
522 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
523 #. %6$s:  ELSE 
524 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
525 #. %8$s:  ELSE 
526 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
527 #. %10$s:  END 
528 #. %11$s:  END 
529 #. %12$s:  END 
530 #. %13$s:  END 
531 #. %14$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid ""
535 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
536 "%s %s "
537 msgstr ""
538 "%sVárva várt %s %sMegérkezett %s %sKésik %s %sHiányzik %s %sKiadás előtt %s "
539 "%s %s %s %s "
541 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
542 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
543 #. %3$s:  END 
544 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
545 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
549 #. %9$s:  END 
550 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
552 #. %12$s:  END 
553 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
555 #. %15$s:  END 
556 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
557 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
558 #. %18$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
563 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 msgstr ""
565 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
566 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
568 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
575 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
576 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
577 #. %10$s:  END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
580 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
581 #. %14$s:  END 
582 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
583 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
584 #. %17$s:  END 
585 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
586 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
587 #. %20$s:  END 
588 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
589 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
590 #. %23$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 msgstr ""
597 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
598 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s  Előjegyezve (%s),%s %s "
599 "Szállítás alatt (%s),%s "
601 #. For the first occurrence,
602 #. %1$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s City:"
608 msgstr "Összeg:"
610 #. %1$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%s Contact note:"
614 msgstr "Tartalmak:"
616 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
617 #. %2$s:  ELSE 
618 #. %3$s:  END 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
623 "you cannot add items to this list. %s "
624 msgstr ""
626 #. For the first occurrence,
627 #. %1$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "%s Country:"
633 msgstr "Összeg:"
635 #. %1$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Date of birth:"
639 msgstr "Születési Dátum:"
641 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
643 #, c-format
644 msgid "%s Did you mean: "
645 msgstr "%s Keresési javaslat: "
647 #. %1$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s Email:"
651 msgstr "E-mail:"
653 #. %1$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s Fax:"
657 msgstr "Fax:"
659 #. For the first occurrence,
660 #. %1$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s First name:"
665 msgstr "00 Dokumentum kategória"
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%s Home library:"
671 msgstr "Kezdő oldal"
673 #. %1$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
675 #, c-format
676 msgid "%s Initials:"
677 msgstr ""
679 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
681 #, c-format
682 msgid "%s Internet user critics"
683 msgstr ""
685 #. %1$s:  ELSE 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
687 #, c-format
688 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
689 msgstr ""
691 #. %1$s:  issues_count 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s Item(s) checked out"
695 msgstr "%s Kikölcsönözve"
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s Log out"
701 msgstr "Kijelentkezés"
703 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
704 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s No renewal before %s "
708 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
710 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
711 #. %2$s:  LibraryName 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
715 msgstr "Nincs találat a katalógusban. "
717 #. %1$s:  ELSE 
718 #. %2$s:  END # / IF results 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
722 msgstr "%s Nincs találat. %s "
724 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s Not allowed"
728 msgstr "Igen, törlöm"
730 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
731 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
735 msgstr "Nem megújítható"
737 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
738 #. %2$s:  ELSE 
739 #. %3$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
743 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Other names:"
749 msgstr "Polc neve:"
751 #. %1$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s Other phone:"
755 msgstr "Polc neve:"
757 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
758 #. %2$s:  END 
759 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
760 #. %4$s:  minpasslen 
761 #. %5$s:  END 
762 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
763 #. %7$s:  END 
764 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
765 #. %9$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid ""
769 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
770 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
771 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
772 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
773 "trailing spaces. %s "
774 msgstr ""
775 " %s A jelszavak nem egyeznek. Kérjük, írja be újra az új jelszavát. %s %s Az "
776 "új jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s Jelenlegi jelszavát "
777 "rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a könyvtárostól. %s "
779 #. For the first occurrence,
780 #. %1$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s Phone:"
785 msgstr "%s :"
787 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
789 #, c-format
790 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
791 msgstr "%s Kérjük, keressen fel egy könyvtárost. "
793 #. %1$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s Primary email:"
797 msgstr "E-mail:"
799 #. %1$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s Primary phone:"
803 msgstr "Elsődleges (5-8)"
805 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
807 #, c-format
808 msgid "%s Professional critics"
809 msgstr ""
811 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
814 #. %4$s:  ELSE 
815 #. %5$s:  END 
816 #. %6$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid ""
820 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
821 "suggestions %s %s "
822 msgstr ""
823 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
824 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s Quotations"
830 msgstr "nincs illusztráció"
832 #. %1$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s Salutation:"
836 msgstr "nincs illusztráció"
838 #. %1$s:  LibraryName |html 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
840 #, c-format
841 msgid "%s Search"
842 msgstr "%s Keresés"
844 #. %1$s:  LibraryName |html 
845 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
846 #. %3$s:  query_desc |html 
847 #. %4$s:  END 
848 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
849 #. %6$s:  limit_desc |html 
850 #. %7$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
852 #, c-format
853 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
854 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
856 #. %1$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s Secondary email:"
860 msgstr "E-mail:"
862 #. %1$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s Secondary phone:"
866 msgstr "E-mail:"
868 #. %1$s:  LibraryName 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s Self checkout system"
872 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
874 #. For the first occurrence,
875 #. %1$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "%s State:"
881 msgstr "szűrő"
883 #. %1$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s Street number:"
887 msgstr "Olvasókártya száma:"
889 #. For the first occurrence,
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "%s Surname:"
895 msgstr "%s Keret"
897 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
898 #. %2$s:  ELSE 
899 #. %3$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
903 msgstr "cimkék%s más felhasználóktól%s. "
905 #. %1$s:  IF error 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
911 msgstr "Engedélyezett érték "
913 #. %1$s:  ELSE 
914 #. %2$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "%s This record has no items. %s "
918 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
920 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
921 #. %2$s:  holds_count 
922 #. %3$s:  END 
923 #. %4$s:  IF priority 
924 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
925 #. %6$s:  priority 
926 #. %7$s:  ELSE 
927 #. %8$s:  priority 
928 #. %9$s:  END 
929 #. %10$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
934 "%s "
935 msgstr ""
937 #. %1$s:  ELSE 
938 #. %2$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid ""
942 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
943 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle. "
945 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
947 #, c-format
948 msgid "%s Video extracts"
949 msgstr ""
951 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
952 #. %2$s:  ELSE 
953 #. %3$s:  END 
954 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
955 #. %5$s:  ELSE 
956 #. %6$s:  END 
957 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
958 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
959 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
960 #. %10$s:  ELSE 
961 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
962 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
963 #. %13$s:  END 
964 #. %14$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid ""
968 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
969 "%s %s %s %s %s. "
970 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
974 #. %2$s:  ELSE 
975 #. %3$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s Yes %s No %s "
980 msgstr "%s %s (%s) "
982 #. %1$s:  ELSE 
983 #. %2$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
985 #, c-format
986 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
987 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
989 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
990 #. %2$s:  ELSE 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
992 #, c-format
993 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
994 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1003 msgstr "Irányítószám:"
1005 #. %1$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1010 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1011 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1012 "%%] "
1013 msgstr ""
1015 #. %1$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1020 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1021 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1022 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1023 "defined('contactnote') %%] "
1024 msgstr ""
1026 #. %1$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1031 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1032 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1033 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1034 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1035 "%%] "
1036 msgstr ""
1038 #. %1$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1043 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1044 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1045 msgstr ""
1047 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1052 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1053 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1054 "%%] "
1055 msgstr ""
1057 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1062 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1063 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1064 "%%] "
1065 msgstr ""
1067 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1068 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1069 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1070 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1071 #. %5$s:  SWITCH type 
1072 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1077 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1078 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1079 msgstr ""
1081 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1082 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1083 #. %3$s:  IF avs 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1088 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1089 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1090 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1091 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1092 msgstr ""
1094 #. For the first occurrence,
1095 #. %1$s:  ind.label 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "%s asc"
1100 msgstr "%s %s"
1102 #. %1$s:  resul.used 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "%s biblios"
1106 msgstr "%s biblios"
1108 #. For the first occurrence,
1109 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s by "
1115 msgstr ", %s által "
1117 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1118 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1119 #. %3$s:  END 
1120 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s by %s %s %s "
1124 msgstr "%s %s (%s) "
1126 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1127 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1128 #. %3$s:  END 
1129 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1130 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1131 #. %6$s:  END 
1132 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1136 msgstr "%s , %s%s%s &copy;%s%s%s "
1138 #. For the first occurrence,
1139 #. %1$s:  ind.label 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s desc"
1144 msgstr "%s %s"
1146 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1148 #, c-format
1149 msgid "%s more than "
1150 msgstr ""
1152 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1153 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1154 #. %3$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1156 #, c-format
1157 msgid "%s since %s%s "
1158 msgstr "%s óta %s%s "
1160 #. %1$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1162 #, c-format
1163 msgid "%s system-wide library news. "
1164 msgstr ""
1166 #. %1$s:  ELSE 
1167 #. %2$s:  heading 
1168 #. %3$s:  END 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #. %5$s:  BLOCK language 
1171 #. %6$s:  SWITCH lang 
1172 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1173 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1174 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1175 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1176 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1177 #. %12$s:  CASE 
1178 #. %13$s:  lang 
1179 #. %14$s:  END 
1180 #. %15$s:  END 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1182 #, fuzzy, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1185 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1187 #. %1$s:  FILTER trim 
1188 #. %2$s:  SWITCH type 
1189 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1190 #. %4$s:  CASE 'later' 
1191 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1192 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1193 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1194 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1195 #. %9$s:  CASE 
1196 #. %10$s:  type 
1197 #. %11$s:  END 
1198 #. %12$s:  END 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1203 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1204 msgstr ""
1206 #. %1$s:  IF contents.count 
1207 #. %2$s:  contents.count 
1208 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1209 #. %4$s:  ELSE 
1210 #. %5$s:  END 
1211 #. %6$s:  ELSE 
1212 #. %7$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1214 #, c-format
1215 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1216 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sÜres%s"
1218 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1219 #. %2$s:  LoginBranchname 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1223 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1224 #. %7$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1228 msgstr "Előjegyzések (%s)"
1230 #. %1$s:  deleted_count 
1231 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1235 #, c-format
1236 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1237 msgstr "%s%s cimke%stags%s sikeresen törölve."
1239 #. %1$s:  END 
1240 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1242 #, c-format
1243 msgid "%s%s with the comment "
1244 msgstr ""
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1248 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1249 #. %4$s:  ELSE 
1250 #. %5$s:  END 
1251 #. %6$s:  ELSE 
1252 #. %7$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1257 msgstr ""
1258 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Frissítés %s%s %s"
1259 "%s %s "
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1268 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló "
1270 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1271 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1272 #. %3$s:  ELSE 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #. %5$s:  borrowernumber 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1278 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1280 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1281 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1282 #. %3$s:  ELSE 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1287 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1289 #. For the first occurrence,
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1301 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1308 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1309 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1310 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1311 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1312 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1313 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1314 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1315 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1316 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1317 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1318 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1319 #. %17$s:  ELSE 
1320 #. %18$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1325 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1326 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1327 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1328 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1329 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1330 msgstr ""
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1337 #. %6$s:  ELSE 
1338 #. %7$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid ""
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1343 "login disabled %s"
1344 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1346 #. For the first occurrence,
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1352 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1353 #. %7$s:  query_desc | html 
1354 #. %8$s:  END 
1355 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1356 #. %10$s:  limit_desc | html 
1357 #. %11$s:  END 
1358 #. %12$s:  ELSE 
1359 #. %13$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1365 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1366 "criteria. %s"
1367 msgstr ""
1368 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Találatok %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1369 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s %s "
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #. %5$s:  IF ( total ) 
1376 #. %6$s:  ELSE 
1377 #. %7$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1382 "found%s"
1383 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1390 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1391 #. %7$s:  ELSE 
1392 #. %8$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1396 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1403 #. %6$s:  END 
1404 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1405 #. %8$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid ""
1409 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1410 "%sPurchase Suggestions%s"
1411 msgstr ""
1412 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
1413 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1420 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1421 #. %7$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1426 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1427 msgstr ""
1428 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1435 #. %6$s:  ELSE 
1436 #. %7$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid ""
1440 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1441 "%sRegister a new account%s"
1442 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Személyes adatok: %s %s %s "
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1451 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1460 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1462 #. For the first occurrence,
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1475 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Hoba történt %s "
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1484 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #. %5$s:  summary.mainentry 
1491 #. %6$s:  IF authtypetext 
1492 #. %7$s:  authtypetext 
1493 #. %8$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1498 msgstr ""
1499 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAuthority találatok:%sNincs "
1500 "találat.%s %s "
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1509 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1518 msgstr ""
1519 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  title |html 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1529 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #. %5$s:  course.course_name 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1539 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Részletezve: %s%s, %s%s %s "
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1548 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  title |html 
1555 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1556 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1557 #. %8$s:  END 
1558 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1559 #. %10$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1563 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1572 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1581 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1591 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #. %5$s:  authtypetext 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1601 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #. %5$s:  bibliotitle 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1611 msgstr ""
1612 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1621 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #. %5$s:  biblio.title |html 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1631 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1634 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1635 #. %3$s:  ELSE 
1636 #. %4$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1640 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #. %5$s:  biblionumber 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1650 msgstr ""
1651 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; MARC nézet a következő "
1652 "tételszámhoz: %s %s "
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1661 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek %s "
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #. %5$s:  q | html 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1671 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1680 msgstr ""
1681 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1690 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1699 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1708 msgstr ""
1709 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1718 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listám küldése %s "
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1727 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1736 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1745 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1754 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1763 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1772 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1781 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1790 msgstr ""
1791 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1800 msgstr ""
1801 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások: %s %s %s "
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #. %5$s:  unimarc3 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1811 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1820 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1822 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1823 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1824 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1825 #. %4$s:  ELSE 
1826 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1827 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1828 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1829 #. %8$s:  ELSE 
1830 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1831 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1832 #. %11$s:  END 
1833 #. %12$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1838 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839 "%s%s"
1840 msgstr ""
1841 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1842 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843 "%s%s"
1845 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1846 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1850 #, c-format
1851 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1852 msgstr ""
1854 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1855 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1856 #. %3$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s, by %s%s "
1860 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1862 #. %1$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid ""
1866 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1867 "fees. If "
1868 msgstr ""
1869 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
1870 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
1871 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
1873 #. For the first occurrence,
1874 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1875 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1879 #, c-format
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1883 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1884 #. %2$s:  review.biblionumber 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1886 #, c-format
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1890 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1891 #. %2$s:  review.biblionumber 
1892 #. %3$s:  review.reviewid 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1894 #, c-format
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1898 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1904 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1905 #. %2$s:  query_cgi |html 
1906 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1908 #, c-format
1909 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1910 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1912 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1913 #. %2$s:  query_cgi |html 
1914 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1916 #, c-format
1917 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1918 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1920 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1921 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1927 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1929 #, c-format
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1933 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1934 #. %2$s:  starting_homebranch 
1935 #. %3$s:  END 
1936 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1937 #. %5$s:  starting_location 
1938 #. %6$s:  END 
1939 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1940 #. %8$s:  starting_ccode 
1941 #. %9$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid ""
1945 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1946 "%s "
1947 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1949 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1950 #. %2$s:  ELSE 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1953 #, c-format
1954 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1955 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
1957 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1958 #. %2$s:  END 
1959 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1962 #. %6$s:  END 
1963 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1964 #. %8$s:  END 
1965 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
1966 #. %10$s:  END 
1967 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
1968 #. %12$s:  END 
1969 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
1970 #. %14$s:  END 
1971 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
1972 #. %16$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid ""
1976 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
1977 "%sClaimed%s %sStopped%s "
1978 msgstr ""
1979 "%sVárva várt%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sEltűnt%s %sNem elérhető%s "
1980 "%sIgényelt%s %s(%s)%s "
1982 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1983 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1984 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1985 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1986 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1987 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1988 #. %7$s:  ELSE 
1989 #. %8$s:  END 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1994 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1995 msgstr ""
1997 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1998 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1999 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2000 #. %4$s:  ELSE 
2001 #. %5$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2003 #, c-format
2004 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2005 msgstr ""
2007 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2008 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2009 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2010 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2011 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2012 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2013 #. %7$s:  ELSE 
2014 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2015 #. %9$s:  END 
2016 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2017 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2018 #. %12$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2023 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2024 "%s(%s)%s "
2025 msgstr ""
2027 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2028 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2029 #. %3$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2034 "%s"
2035 msgstr ""
2037 #. %1$s:  ELSE 
2038 #. %2$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%sThis record has no items.%s "
2042 msgstr "%s tétel tárolva "
2044 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2045 #. %2$s:  ELSE 
2046 #. %3$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2048 #, c-format
2049 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2050 msgstr ""
2052 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2053 #. %2$s:  ELSE 
2054 #. %3$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%sYes%sNo%s "
2058 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2060 #. %1$s:  ELSE 
2061 #. %2$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid "%sa list:%s"
2065 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
2067 #. %1$s:  ELSE 
2068 #. %2$s:  END 
2069 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid ""
2073 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2074 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban: "
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "&laquo; Previous"
2080 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2085 #, c-format
2086 msgid "&lt;&lt; Previous"
2087 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid ""
2092 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2093 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2094 msgstr ""
2095 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2096 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid ""
2101 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2102 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2103 msgstr ""
2104 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2105 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid ""
2110 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2111 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2112 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2113 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2114 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2115 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2116 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2117 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2118 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2119 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2120 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2121 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2122 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2123 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2124 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2125 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2126 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2127 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2128 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2129 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2130 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2131 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2132 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2133 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2134 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2135 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2136 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2137 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2138 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2139 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2140 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2141 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2142 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2143 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2144 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2145 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2146 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2147 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2148 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2149 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2150 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2151 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2152 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2153 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2154 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2155 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2156 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2157 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2158 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2159 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2160 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2161 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2162 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2163 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2164 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2165 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2166 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2167 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2168 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2169 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2170 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2171 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2172 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2173 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2174 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2175 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2176 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2177 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2178 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2179 msgstr ""
2180 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2181 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2182 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2183 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2184 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2185 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2186 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2187 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2188 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2189 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2190 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2191 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2192 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2193 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2194 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2195 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2196 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2197 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2198 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2199 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2200 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2201 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2202 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2203 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2204 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2205 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2206 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2207 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2208 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2209 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2210 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2211 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2212 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2213 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2214 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2215 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2216 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2217 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2218 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2219 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2220 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2221 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2222 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2223 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2224 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2225 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2226 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2227 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2228 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2229 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2230 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2231 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2232 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2233 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2234 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2235 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2236 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2237 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2238 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2239 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2240 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2241 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2242 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2243 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2244 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2245 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2246 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2247 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2248 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2254 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2255 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2256 "GetPatronStatus&gt;"
2257 msgstr ""
2258 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2259 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2260 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2261 "GetPatronStatus&gt;"
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid ""
2266 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2267 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2268 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2269 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2270 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2271 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2272 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2273 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2274 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2275 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2276 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2277 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2278 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2279 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2280 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2281 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2282 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2283 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2284 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2285 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2286 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2287 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2288 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2289 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2290 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2291 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2292 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2293 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2294 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2295 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2296 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2297 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2298 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2299 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2300 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2301 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2302 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2303 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2304 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2305 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2306 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2307 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2308 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2309 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2310 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2311 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2312 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2313 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2314 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2315 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2316 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2317 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2318 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2319 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2320 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2321 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2322 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2323 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2324 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2325 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2326 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2327 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2328 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2329 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2330 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2331 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2332 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2333 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2334 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2335 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2336 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2338 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2339 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2340 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2342 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2343 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2344 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2345 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2346 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2347 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2348 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2349 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2350 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2351 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2352 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2353 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2354 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2355 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2356 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2357 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2358 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2359 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2360 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2361 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2362 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2363 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2364 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2365 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2366 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2367 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2368 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2369 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2370 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2371 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2372 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2373 msgstr ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2375 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2376 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2377 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2378 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2379 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2380 "leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2381 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/"
2382 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2383 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2384 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2385 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2386 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2387 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2388 "subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2389 "\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2390 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2391 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/"
2392 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2393 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2394 "subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2395 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2396 "nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;"
2398 "subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/"
2399 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2400 "code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur "
2401 "Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;"
2402 "subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q"
2403 "\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;"
2404 "subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2405 "controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2406 "marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;"
2407 "collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/"
2408 "pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/"
2409 "itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2410 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/"
2411 "cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; "
2412 "&lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
2413 "biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2414 "wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2415 "holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2416 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2417 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2418 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2419 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2420 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2421 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2422 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2423 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2424 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2425 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2426 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2427 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2428 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2429 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2430 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2431 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2432 "leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2433 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2435 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2436 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2437 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2438 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2439 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2440 "subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/"
2441 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2442 "code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2443 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2444 "bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/"
2445 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2446 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2447 "&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2448 "\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2449 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/"
2450 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2451 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/"
2452 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2453 "\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/"
2454 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;"
2455 "subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;"
2456 "Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2457 "\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2458 "publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2459 "fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;"
2460 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2461 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2462 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2463 "publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/"
2464 "reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2465 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2466 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2467 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2468 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2469 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2470 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2471 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2472 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2473 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2474 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2475 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2476 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2477 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2478 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2479 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2485 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2486 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2487 msgstr ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2489 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2490 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2497 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2498 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2499 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2500 msgstr ""
2501 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2502 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2503 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2504 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid ""
2509 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2510 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2511 msgstr ""
2512 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2513 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid ""
2518 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2519 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2520 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2521 msgstr ""
2522 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2523 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2524 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2530 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2531 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2532 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2533 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2534 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2535 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2536 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2537 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2538 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2539 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2540 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2541 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2542 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2543 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2544 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2545 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2546 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2547 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2548 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2549 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2550 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2551 msgstr ""
2552 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2553 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2554 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2555 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2556 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2557 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2558 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2559 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2560 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2561 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2562 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2563 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2564 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2565 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2566 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2567 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2568 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2569 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2570 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2571 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2572 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2573 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid ""
2578 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2579 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2580 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2581 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2582 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2583 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2584 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2585 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2586 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2587 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2589 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2590 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2591 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2592 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2593 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2594 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2595 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2596 msgstr ""
2597 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2598 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2599 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2600 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2601 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2602 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2603 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2604 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2605 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2607 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2608 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2609 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2610 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2611 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2612 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2613 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2614 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2615 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2616 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2617 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2618 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2619 "GetAuthorityRecords&gt;"
2621 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2622 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2626 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2649 #, c-format
2650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2654 #, c-format
2655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2661 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név (kifejezés)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2686 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2691 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2693 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2697 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2699 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2701 #, c-format
2702 msgid "(%s biblios)"
2703 msgstr "(%s biblios)"
2705 #. For the first occurrence,
2706 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2707 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2712 #, c-format
2713 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2714 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s:  overdues_count 
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2721 #, c-format
2722 msgid "(%s total)"
2723 msgstr "(%s összesen)"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. SCRIPT
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2728 msgid "(All)"
2729 msgstr ""
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2732 #, c-format
2733 msgid "(Checked out)"
2734 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2738 #, c-format
2739 msgid "(Not supported by Koha)"
2740 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "(Not supported yet)"
2748 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2751 #, c-format
2752 msgid "(On hold)"
2753 msgstr "(Előjegyezve)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2766 #, c-format
2767 msgid "(Optional)"
2768 msgstr "(Opciónális)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2773 #, c-format
2774 msgid "(Optional, default 0)"
2775 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2778 #, c-format
2779 msgid "(Optional, default 1)"
2780 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2786 "online.)"
2787 msgstr ""
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2811 #, c-format
2812 msgid "(Required)"
2813 msgstr "(Kötelező)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2819 #, c-format
2820 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2821 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2824 #, c-format
2825 msgid "(Use OPAC instead)"
2826 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2830 #, c-format
2831 msgid "(Use SRU instead)"
2832 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2838 #, c-format
2839 msgid "(done)"
2840 msgstr ""
2842 #. SCRIPT
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2844 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2845 msgstr ""
2847 #. For the first occurrence,
2848 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2851 #, c-format
2852 msgid "(modified on %s)"
2853 msgstr "(%s módosítva)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "(overdue)"
2859 msgstr "Késedelmesek "
2861 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2862 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "(published on %s%s by "
2866 msgstr "(Kiadva %s)"
2868 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2869 #. %2$s:  relate.related_search 
2870 #. %3$s:  END 
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2874 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "(remove)"
2884 msgstr "Megújít"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2889 msgstr ", egyik dokumentum sem előjegyezhető. "
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid ", you cannot place holds."
2894 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le több, mint %dokumentumot. "
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2900 "renew your books."
2901 msgstr ""
2903 #. SCRIPT
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2905 msgid "- You must enter a Title"
2906 msgstr "- Címet meg kell adni"
2908 #. SCRIPT
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2910 #, fuzzy
2911 msgid "- You must enter a list name"
2912 msgstr "- A lista nevét meg kell adni"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2915 #, c-format
2916 msgid "-- Choose --"
2917 msgstr "--Kérjük válasszon --"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "-- Choose format --"
2923 msgstr "-- Válassz egy érvet --"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "-- none -- "
2928 msgstr "-- semelyik -- "
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2931 #, c-format
2932 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2933 msgstr ""
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid ". Please contact the library for more information."
2938 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2941 #, c-format
2942 msgid "...or..."
2943 msgstr "...vagy..."
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2946 #, c-format
2947 msgid "000 "
2948 msgstr "000 "
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2951 #, c-format
2952 msgid "10 titles"
2953 msgstr "10 cím"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2956 #, c-format
2957 msgid "100 titles"
2958 msgstr "100 cím"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2962 #, c-format
2963 msgid "12 months"
2964 msgstr "12 hónap"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2967 #, c-format
2968 msgid "15 titles"
2969 msgstr "15 cím"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2972 #, c-format
2973 msgid "20 titles"
2974 msgstr "20 cím"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2978 #, c-format
2979 msgid "3 months"
2980 msgstr "3 hónap"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2983 #, c-format
2984 msgid "30 titles"
2985 msgstr "30 cím"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2988 #, c-format
2989 msgid "40 titles"
2990 msgstr "40 cím"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2993 #, c-format
2994 msgid "50 titles"
2995 msgstr "50 cím"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2999 #, c-format
3000 msgid "6 months"
3001 msgstr "6 hónap"
3003 #. SPAN
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3005 msgid "9999-12-31"
3006 msgstr ""
3008 #. %1$s:  ELSE 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid ": %sa list:%s"
3013 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3019 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3020 msgstr ""
3022 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3023 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3024 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3025 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3026 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3031 "browser.] "
3032 msgstr ""
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3035 #, c-format
3036 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3037 msgstr ""
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "A specific item"
3042 msgstr "Egy bizonyos példány "
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "About the author"
3047 msgstr "A szerzőről"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3050 #, c-format
3051 msgid "Abstracts/summaries"
3052 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "Access denied"
3058 msgstr "Belépés visszautasítva"
3060 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3062 #, c-format
3063 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3064 msgstr ""
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3070 "Please contact the library. "
3071 msgstr ""
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3074 #, c-format
3075 msgid "Acquired in the last:"
3076 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3082 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3088 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3090 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3097 msgid "Add"
3098 msgstr "Hozzáad"
3100 #. %1$s:  total 
3101 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "Add %s items to %s"
3105 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
3107 #. A name=ButtonPlus
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3109 msgid "Add another field"
3110 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "Add tag"
3116 msgstr "Berak a Kosárba"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "Add tag(s)"
3121 msgstr "Berak a Kosárba"
3123 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid "Add to %s"
3127 msgstr "Hozzáad címkét"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3130 #, c-format
3131 msgid "Add to a list"
3132 msgstr "Add hozzá egy listához"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3135 #, c-format
3136 msgid "Add to a new list:"
3137 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "Add to cart"
3143 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3146 #, c-format
3147 msgid "Add to list:"
3148 msgstr "Add hozzá a Listához:"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "Add to your cart"
3154 msgstr "Add hozzá a Kosárhoz"
3156 #. SCRIPT
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Add to..."
3160 msgstr "Hozzáad:"
3162 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3163 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "Added %s %s by "
3167 msgstr "Add hozzá a %s dokumentumokat a "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "Additional authors:"
3172 msgstr "További szerzők:"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3177 msgstr "További tartalmi típusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "Additional information"
3182 msgstr "Elérhetõségi adatok"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3185 #, c-format
3186 msgid "Adolescent"
3187 msgstr ""
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3190 #, c-format
3191 msgid "Adult"
3192 msgstr "Felnőtt"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "Advanced search"
3198 msgstr "Összetett keresés"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3203 #, c-format
3204 msgid "All"
3205 msgstr "Mind"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3208 #, c-format
3209 msgid "All Tags"
3210 msgstr "Az összes címke"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "All collections"
3215 msgstr "vegyes gyűjtemény"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3218 #, c-format
3219 msgid "All item types"
3220 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3225 #, c-format
3226 msgid "All libraries"
3227 msgstr "Az összes könyvtár"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "Allow"
3234 msgstr "Mind"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3240 "expires."
3241 msgstr ""
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3244 #, c-format
3245 msgid "Alternate address"
3246 msgstr "Második cím"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "Alternate address information: "
3251 msgstr "Második cím"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "Alternate contact"
3256 msgstr "Második elérhetőség"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3261 #, c-format
3262 msgid "Amount"
3263 msgstr "Összeg"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "Amount outstanding"
3268 msgstr "Esedékes összeg"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "An error has occurred"
3277 msgstr "Hiba történt"
3279 #. %1$s:  shelfname 
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3283 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "An error occurred when creating this list."
3288 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "An error occurred when deleting this list."
3293 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "An error occurred when updating this list."
3298 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3301 #, c-format
3302 msgid "An error occurred while try to process your request."
3303 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3309 "exist"
3310 msgstr ""
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3313 #, c-format
3314 msgid "An invitation to share list "
3315 msgstr ""
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3318 #, c-format
3319 msgid "Any"
3320 msgstr "Bármely"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3323 #, c-format
3324 msgid "Any audience"
3325 msgstr "Bármely célközönség"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3328 #, c-format
3329 msgid "Any content"
3330 msgstr "Bármely tartalom"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3333 #, c-format
3334 msgid "Any format"
3335 msgstr "Bármely formátum"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "Any phrase"
3340 msgstr "Bármely kifejezés"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3343 #, c-format
3344 msgid "Any word"
3345 msgstr "Bármely szó"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3349 #, c-format
3350 msgid "Anyone"
3351 msgstr "Bárki"
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3355 msgid "Apr"
3356 msgstr "Ápr"
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3360 msgid "April"
3361 msgstr "Április"
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3365 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3366 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3372 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3374 #. SCRIPT
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3376 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3377 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3379 #. SCRIPT
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3381 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3382 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3386 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3387 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3391 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3392 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3396 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3397 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3399 #. SCRIPT
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3403 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3409 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3415 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3417 #. SCRIPT
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3421 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3424 #, c-format
3425 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3426 msgstr ""
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3430 #, c-format
3431 msgid "Ascending"
3432 msgstr ""
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3435 #, c-format
3436 msgid "Ask for a discharge"
3437 msgstr ""
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. %1$s:  subscription.branchname 
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3443 #, c-format
3444 msgid "At library: %s"
3445 msgstr "A könyvtár: %s"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3448 #, c-format
3449 msgid "Audience"
3450 msgstr "Célközönség"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "Audiovisual profile:"
3455 msgstr "Audiovizuális profil:"
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3459 msgid "Aug"
3460 msgstr "Aug"
3462 #. SCRIPT
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3464 msgid "August"
3465 msgstr "Augusztus"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "AuthenticatePatron"
3472 msgstr "AuthenticatePatron"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3478 "patron."
3479 msgstr ""
3480 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3481 "azonosítót a felhasználónak."
3483 #. OPTGROUP
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3494 #, c-format
3495 msgid "Author"
3496 msgstr "Szerző"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3500 #, c-format
3501 msgid "Author (A-Z)"
3502 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3506 #, c-format
3507 msgid "Author (Z-A)"
3508 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3513 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3516 #, c-format
3517 msgid "Author(s)"
3518 msgstr "Szerző(k)"
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3522 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3523 #. %3$s:  END 
3524 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3525 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3526 #. %6$s:  END 
3527 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3528 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3529 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3530 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3531 #. %11$s:  END 
3532 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3533 #. %13$s:  END 
3534 #. %14$s:  END 
3535 #. %15$s:  END 
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3540 msgstr "%s %s (%s) "
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3543 #, c-format
3544 msgid "Author:"
3545 msgstr "Szerző:"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "Authority"
3550 msgstr "Authority:"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3558 #, c-format
3559 msgid "Authority search"
3560 msgstr "Authority Keresés"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3563 #, c-format
3564 msgid "Authority search results"
3565 msgstr "Authority keresés találatai"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Authority type: "
3570 msgstr "Authority típus: "
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Authorized headings"
3575 msgstr "Elfogadott címsorok"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "Authors"
3580 msgstr "Szerző"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "Availability "
3585 msgstr "Elérhetõség: "
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. SCRIPT
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3591 #, c-format
3592 msgid "Availability:"
3593 msgstr "Elérhetõség:"
3595 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "Available %s"
3599 msgstr "Elérhető számok"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "Available issues"
3604 msgstr "Elérhető számok"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3607 #, c-format
3608 msgid "Awards:"
3609 msgstr "Díjak:"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3612 #, c-format
3613 msgid "BE CAREFUL"
3614 msgstr ""
3616 #. %1$s:  heading | html 
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "BT: %s"
3620 msgstr "%s : %s"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3624 #, c-format
3625 msgid "Back to lists"
3626 msgstr "Vissza a listához"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "Back to results"
3631 msgstr "Vissza a listához"
3633 #. A
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Back to the results search list"
3637 msgstr "Vissza a listához"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3644 #, c-format
3645 msgid "Barcode"
3646 msgstr "Vonalkód"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3650 #, c-format
3651 msgid "Barcode:"
3652 msgstr "Vonalkód:"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "BibTeX"
3658 msgstr "BibTex"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3661 #, c-format
3662 msgid "Biblio records"
3663 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3666 #, c-format
3667 msgid "Bibliographies"
3668 msgstr "Bibliográfiák"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3671 #, c-format
3672 msgid "Biography"
3673 msgstr "Életrajz"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3676 #, c-format
3677 msgid "Blocked"
3678 msgstr ""
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Blocked record"
3683 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3686 #, c-format
3687 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3688 msgstr ""
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3691 #, c-format
3692 msgid "Braille"
3693 msgstr "Braille"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "Brief display"
3698 msgstr "Minden helyszín"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3702 #, c-format
3703 msgid "Brief history"
3704 msgstr "Rövid előzmények"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "Browse by hierarchy"
3709 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "Browse our catalog"
3714 msgstr "Katalógus böngészése"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Browse results"
3720 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "Browse shelf"
3726 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "CAS login"
3732 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3735 #, c-format
3736 msgid "CD audio"
3737 msgstr "Audio CD"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3740 #, c-format
3741 msgid "CD software"
3742 msgstr ""
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3745 #, c-format
3746 msgid "CGI debug is on."
3747 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3753 #, c-format
3754 msgid "CSV - %s"
3755 msgstr "CSV - %s"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3758 #, c-format
3759 msgid "Call No."
3760 msgstr "Helyrajzi szám"
3762 #. OPTGROUP
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3764 msgid "Call Number"
3765 msgstr "Helyrajzi szám"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3770 #, c-format
3771 msgid "Call no."
3772 msgstr ""
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Call number"
3789 msgstr "Minden könyvtár"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3795 msgstr "Minden könyvtár"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3801 msgstr "Minden könyvtár"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Call number:"
3808 msgstr "Minden könyvtár"
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "Call number: %s"
3816 msgstr "Helyrajzi szám"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3840 #, c-format
3841 msgid "Cancel"
3842 msgstr "Mégsem"
3844 #. A
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3846 msgid "Cancel email notification"
3847 msgstr "E-mail értesítés törlése"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3850 #, c-format
3851 msgid "Cancel email notification "
3852 msgstr "E-mail értesítés törlése "
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3857 #, c-format
3858 msgid "CancelHold"
3859 msgstr "Előjegyzés visszavonása"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "CancelRecall "
3864 msgstr "Visszahívás törlése "
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3867 #, c-format
3868 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3869 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
3871 #. IMG
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3873 msgid "Cannot be put on hold"
3874 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "Card number:"
3880 msgstr "Olvasókártya száma:"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3884 #, c-format
3885 msgid "Cart"
3886 msgstr "Kosár"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3889 #, c-format
3890 msgid "Cassette recording"
3891 msgstr "Kazetta"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "Catalog"
3896 msgstr "Katalógus"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3899 #, c-format
3900 msgid "Catalogs"
3901 msgstr "Katalógusok"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3905 #, c-format
3906 msgid "Category:"
3907 msgstr "Kategória:"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "Change your password"
3912 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Change your password "
3917 msgstr "Változtasd meg a jelszavad "
3919 #. INPUT type=submit name=confirm
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Check in item"
3923 msgstr "Megújít dokumentumot"
3925 #. SCRIPT
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Check out"
3929 msgstr "0 Kölcsönzések"
3931 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3932 #. %2$s:  END 
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3934 #, c-format
3935 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3936 msgstr ""
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Check-in date:"
3941 msgstr "Megújít dokumentumot"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "Checked out"
3947 msgstr "0 Kölcsönzések"
3949 #. %1$s:  issues_count 
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "Checked out (%s)"
3953 msgstr "Kikölcsönözve ("
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Checked out on"
3958 msgstr "0 Kölcsönzések"
3960 #. %1$s:  item.firstname 
3961 #. %2$s:  item.surname 
3962 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3963 #. %4$s:  item.cardnumber 
3964 #. %5$s:  END 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3968 msgstr "Kikölcsönözve ("
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3971 #, c-format
3972 msgid "Checkout history"
3973 msgstr ""
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3977 #, c-format
3978 msgid "Checkouts"
3979 msgstr "Kölcsönözések"
3981 #. %1$s:  borrowername 
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Checkouts for %s "
3985 msgstr "Kölcsönözések "
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Checkouts: "
3990 msgstr "Kölcsönözések "
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3993 #, c-format
3994 msgid "Citation"
3995 msgstr ""
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3998 #, c-format
3999 msgid "Classification"
4000 msgstr "Besorolás"
4002 #. For the first occurrence,
4003 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Classification: %s "
4008 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4010 #. INPUT type=reset
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4012 msgid "Clear"
4013 msgstr "Törlés"
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. SCRIPT
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Clear all"
4027 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. SCRIPT
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Clear date"
4035 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4039 #, c-format
4040 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4041 msgstr ""
4043 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4044 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Click here if you're not %s %s"
4048 msgstr "(<a1>Klikkelj ide</a> ha nem vagy %s %s %s)"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Click here to view them all."
4053 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4056 #, c-format
4057 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4058 msgstr ""
4060 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4062 msgid "Click to add to cart"
4063 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4065 #. H2
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Click to expand this role"
4069 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4071 #. SCRIPT
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Click to forward the list to"
4075 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4085 #, c-format
4086 msgid "Click to open in new window"
4087 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4089 #. SCRIPT
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Click to rewind the list to"
4093 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4095 #. DIV
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4098 msgid "Click to view in Google Books"
4099 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4102 #, c-format
4103 msgid "Close"
4104 msgstr ""
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "Close shelf browser"
4109 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4112 #, c-format
4113 msgid "Close this window"
4114 msgstr "Ablak bezárása"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4117 #, c-format
4118 msgid "Close this window."
4119 msgstr "Ablak bezárása."
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4122 #, c-format
4123 msgid "Close window"
4124 msgstr "Ablak bezárása"
4126 #. A
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Collect items you are interested in"
4130 msgstr "c- Gyűjtemény"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4136 #, c-format
4137 msgid "Collection"
4138 msgstr "Gyűjtemény"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Collection title:"
4143 msgstr "c- Gyűjtemény"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Collection: "
4148 msgstr "c- Gyűjtemény "
4150 #. For the first occurrence,
4151 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Collection: %s "
4156 msgstr "c- Gyűjtemény "
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  review.firstname 
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "Comment by %s"
4165 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4167 #. %1$s:  review.firstname 
4168 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Comment by %s %s"
4172 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4174 #. %1$s:  review.title 
4175 #. %2$s:  review.firstname 
4176 #. %3$s:  review.surname 
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Comment by %s %s %s"
4180 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4184 #, c-format
4185 msgid "Comment:"
4186 msgstr "Megjegyzés:"
4188 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Comments ( %s )"
4192 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "Comments on "
4197 msgstr "Megjegyzések "
4199 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4200 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4201 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4205 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Contact information"
4210 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Contact information: "
4216 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4219 #, c-format
4220 msgid "Content"
4221 msgstr "Tartalom"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Content Cafe"
4226 msgstr "Tartalom"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4229 #, c-format
4230 msgid "Contents"
4231 msgstr "Tartalmak"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Contents of "
4236 msgstr "Bármely tartalom "
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Copy number"
4243 msgstr "Minden könyvtár"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4246 #, c-format
4247 msgid "Copyright"
4248 msgstr "Szerzői jog"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Copyright date"
4254 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4257 #, c-format
4258 msgid "Copyright date:"
4259 msgstr ""
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4265 #, c-format
4266 msgid "Copyright year: %s "
4267 msgstr ""
4269 #. SCRIPT
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4271 msgid ""
4272 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4273 msgstr ""
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4276 #, c-format
4277 msgid "Count"
4278 msgstr ""
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Course #"
4283 msgstr "Bármely tartalom"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Course number:"
4288 msgstr "Minden könyvtár"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Course reserves"
4296 msgstr "%s importált tételek"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "Course reserves for "
4302 msgstr "Foglalás "
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Courses"
4307 msgstr "Bármely tartalom"
4309 #. IMG
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Cover image"
4314 msgstr "Borító kép"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Create a new list"
4319 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Create new list"
4324 msgstr "Új Lista létrehozása"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4330 "record in Koha."
4331 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést a Kohában."
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4337 "bibliographic record Koha."
4338 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést a Kohában."
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4341 #, c-format
4342 msgid "Credits"
4343 msgstr "Hitel"
4345 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Credits (%s)"
4349 msgstr "Hitel"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Current location"
4354 msgstr "Minden helyszín"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Current password:"
4359 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4363 #, c-format
4364 msgid "Current session"
4365 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Currently in local use"
4370 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4372 #. %1$s:  item.firstname 
4373 #. %2$s:  item.surname 
4374 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4375 #. %4$s:  item.cardnumber 
4376 #. %5$s:  END 
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4380 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4383 #, c-format
4384 msgid "Curriculum"
4385 msgstr ""
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4388 #, c-format
4389 msgid "DVD video / Videodisc"
4390 msgstr "DVD video / Videodisc"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4400 #, c-format
4401 msgid "Date"
4402 msgstr "Dátum"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Date added"
4407 msgstr "%s hozzáadott adat"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Date added:"
4412 msgstr "Dátum hozzáadva"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4416 #, c-format
4417 msgid "Date due"
4418 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4423 #, c-format
4424 msgid "Date due:"
4425 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Date range:"
4430 msgstr "Dátum hozzáadva"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4433 #, c-format
4434 msgid "Date received"
4435 msgstr "Fogadás dátuma"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4439 #, c-format
4440 msgid "Date:"
4441 msgstr "Dátum:"
4443 #. OPTGROUP
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4445 msgid "Dates"
4446 msgstr "Dátumok"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Days in advance"
4451 msgstr "# nappal előtte"
4453 #. SCRIPT
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4455 msgid "Dec"
4456 msgstr ""
4458 #. SCRIPT
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4460 msgid "December"
4461 msgstr ""
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4465 #, c-format
4466 msgid "Default"
4467 msgstr "Alapértelmezett"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "Default sorting"
4472 msgstr "Alapértelmezett"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4478 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4479 "permitted by local laws."
4480 msgstr ""
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid ""
4485 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4486 "values: "
4487 msgstr ""
4488 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
4489 "lehetséges értékeik: "
4491 #. INPUT type=submit
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4500 #, c-format
4501 msgid "Delete"
4502 msgstr "Törlés"
4504 #. INPUT type=submit
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Delete list"
4509 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4511 #. INPUT type=submit
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Delete selected"
4515 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4517 #. INPUT type=submit
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Delete this list"
4521 msgstr "Törölje ezt a listát"
4523 #. A
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Delete your search history"
4527 msgstr "Keresés ..."
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4530 #, c-format
4531 msgid "Delicious"
4532 msgstr ""
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Department:"
4537 msgstr "(<a1>Beállít</a>)"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4540 #, c-format
4541 msgid "Dept."
4542 msgstr ""
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4546 #, c-format
4547 msgid "Descending"
4548 msgstr ""
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4551 #, c-format
4552 msgid "Description"
4553 msgstr "Leírás"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4556 #, c-format
4557 msgid "Details"
4558 msgstr "Részletek"
4560 #. For the first occurrence,
4561 #. %1$s:  bibliotitle 
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Details for %s"
4567 msgstr "%s kiadványa"
4569 #. %1$s:  title |html 
4570 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4571 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4572 #. %4$s:  END 
4573 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4574 #. %6$s:  END 
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4578 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4581 #, c-format
4582 msgid "Dewey"
4583 msgstr ""
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Dewey: %s "
4591 msgstr ": %s "
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4594 #, c-format
4595 msgid "Dictionaries"
4596 msgstr "Szótárak"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Did you mean:"
4601 msgstr "%s Keresési javaslat:"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Digests only "
4606 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4609 #, c-format
4610 msgid "Directories"
4611 msgstr ""
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Discharge"
4617 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4620 #, c-format
4621 msgid "Discographies"
4622 msgstr "Diszkográfia"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "Do not allow"
4629 msgstr "Igen, törlöm"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4632 #, c-format
4633 msgid "Do not notify"
4634 msgstr ""
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4640 "arrives?"
4641 msgstr ""
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4644 #, c-format
4645 msgid "Don't have a library card?"
4646 msgstr "Még nincs olvasókártyád?"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4649 #, c-format
4650 msgid "Don't have a password yet?"
4651 msgstr "Még nincs jelszavad?"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Don't have an account? "
4658 msgstr "Még nincs jelszavad? "
4660 #. SCRIPT
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4662 msgid "Done"
4663 msgstr ""
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4666 #, c-format
4667 msgid "Download"
4668 msgstr ""
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4671 #, c-format
4672 msgid "Download cart"
4673 msgstr ""
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Download list"
4678 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "Download list "
4684 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4689 #, c-format
4690 msgid "Due"
4691 msgstr "Esedékes"
4693 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4695 #, c-format
4696 msgid "Due %s"
4697 msgstr ""
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4700 #, c-format
4701 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4702 msgstr ""
4704 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4708 msgstr ""
4709 "HIBA: Nem találtunk a %s könyvazonosító számnak megfelelő bibliográfiai "
4710 "rekordot."
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4713 #, c-format
4714 msgid "ERROR: No record id specified. "
4715 msgstr ""
4717 #. INPUT type=submit
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4721 #, c-format
4722 msgid "Edit"
4723 msgstr ""
4725 #. INPUT type=submit
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Edit list"
4730 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "Edit list "
4735 msgstr "Hozzáadja a polchoz "
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Editing "
4740 msgstr "Kiadások "
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4743 #, c-format
4744 msgid "Edition statement:"
4745 msgstr "Kiadás közlés:"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4748 #, c-format
4749 msgid "Editions"
4750 msgstr "Kiadások"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Email"
4757 msgstr "levél"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Email address:"
4764 msgstr "Cím:"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4767 #, c-format
4768 msgid "Empty and close"
4769 msgstr ""
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4772 #, c-format
4773 msgid "Encyclopedias "
4774 msgstr ""
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Enhanced content: "
4779 msgstr "Bármely tartalom "
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4782 #, c-format
4783 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4784 msgstr ""
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4787 #, c-format
4788 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4789 msgstr "Írj egy új szerzeményezési javaslatot"
4791 #. INPUT type=text name=q
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4794 msgid "Enter search terms"
4795 msgstr ""
4797 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4798 #. %2$s:  END 
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid ""
4802 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4803 "the enter key)."
4804 msgstr ""
4805 " Írja be a felhasználó nevét, majd klikkeljen a Mehet gombra (vagy nyomja "
4806 "meg az Enter gombot)."
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s:  authtypetext 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Entry %s"
4814 msgstr "(hol) %s"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4818 #, c-format
4819 msgid "Error 400"
4820 msgstr ""
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4824 #, c-format
4825 msgid "Error 401"
4826 msgstr ""
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4830 #, c-format
4831 msgid "Error 402"
4832 msgstr ""
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4836 #, c-format
4837 msgid "Error 403"
4838 msgstr ""
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4842 #, c-format
4843 msgid "Error 404"
4844 msgstr ""
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4848 #, c-format
4849 msgid "Error 500"
4850 msgstr ""
4852 #. SCRIPT
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4854 msgid "Error searching OverDrive collection"
4855 msgstr ""
4857 #. SCRIPT
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4859 msgid "Error searching OverDrive collection."
4860 msgstr ""
4862 #. SCRIPT
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4864 msgid "Error! Adding tags failed at"
4865 msgstr ""
4867 #. SCRIPT
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4869 msgid "Error! Illegal parameter"
4870 msgstr ""
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4873 #, c-format
4874 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4875 msgstr ""
4877 #. SCRIPT
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4879 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4880 msgstr ""
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4886 msgstr ""
4888 #. SCRIPT
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4890 msgid ""
4891 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4892 "with plain text."
4893 msgstr ""
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4897 #, c-format
4898 msgid "Error:"
4899 msgstr ""
4901 #. SCRIPT
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Errors: "
4905 msgstr "Hiba: "
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4910 #, c-format
4911 msgid "Example Call"
4912 msgstr ""
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4916 #, c-format
4917 msgid "Example Response"
4918 msgstr ""
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4929 #, c-format
4930 msgid "Example call"
4931 msgstr ""
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4943 #, c-format
4944 msgid "Example response"
4945 msgstr ""
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4948 #, c-format
4949 msgid "Excerpt"
4950 msgstr ""
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
4953 #, c-format
4954 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4955 msgstr ""
4957 #. SCRIPT
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4959 msgid "Expecting a specific item selection."
4960 msgstr ""
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Expiration date:"
4965 msgstr "Kiadás közlés:"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
4969 #, c-format
4970 msgid "Expiration:"
4971 msgstr ""
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4974 #, c-format
4975 msgid "Expires on"
4976 msgstr ""
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "Explain "
4981 msgstr "tervek "
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4984 #, c-format
4985 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4986 msgstr ""
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "Facebook"
4991 msgstr "könyv"
4993 #. SCRIPT
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4995 msgid "Feb"
4996 msgstr ""
4998 #. SCRIPT
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5000 msgid "February"
5001 msgstr ""
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Female:"
5006 msgstr "Szabad"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Fewer options"
5011 msgstr "[Kevesebb Opció]"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5014 #, c-format
5015 msgid "Fiction"
5016 msgstr ""
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Fiction notes:"
5021 msgstr "Regény"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5024 #, c-format
5025 msgid "Filmographies"
5026 msgstr "Filmográfia"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "Fine amount"
5031 msgstr "Összeg"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5036 #, c-format
5037 msgid "Fines"
5038 msgstr "Késedelmi díjak"
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Fines (%s)"
5046 msgstr "Késedelmi díjak"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Fines and charges"
5053 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Fines:"
5059 msgstr "Késedelmi díjak"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5062 #, c-format
5063 msgid "Finish"
5064 msgstr ""
5066 #. SCRIPT
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5068 msgid "First"
5069 msgstr ""
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5072 #, c-format
5073 msgid ""
5074 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5075 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5076 "and after."
5077 msgstr ""
5079 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5080 #. %2$s:  END 
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5082 #, c-format
5083 msgid ""
5084 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5085 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5086 msgstr ""
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5090 #, c-format
5091 msgid "Forever"
5092 msgstr ""
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5095 #, c-format
5096 msgid ""
5097 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5098 "who want to keep track of what they are reading."
5099 msgstr ""
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5105 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5106 msgstr ""
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Format"
5111 msgstr "; Formátum:"
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. SCRIPT
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Found"
5119 msgstr "Elküld"
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5123 msgid "Fr"
5124 msgstr ""
5126 #. SCRIPT
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5128 msgid "Fri"
5129 msgstr ""
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5133 msgid "Friday"
5134 msgstr ""
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5137 #, c-format
5138 msgid "From: "
5139 msgstr ""
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "Full heading"
5144 msgstr "A teljes fejléc"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Full history"
5150 msgstr "címtár"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "Full subscription history"
5155 msgstr "címtár"
5157 #. %1$s:  bibliotitle 
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "Full subscription history for %s"
5161 msgstr "%s elõfizetési információja"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "General"
5166 msgstr "Felnőtt, Általános"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Get your discharge"
5171 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "GetAuthorityRecords"
5178 msgstr "Besorolási értékek"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "GetAvailability"
5185 msgstr "Elérhetõ"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5190 #, c-format
5191 msgid "GetPatronInfo"
5192 msgstr ""
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5197 #, c-format
5198 msgid "GetPatronStatus"
5199 msgstr ""
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "GetRecords"
5206 msgstr "Tétel száma:"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "GetServices"
5213 msgstr "Sorozatok"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5216 #, c-format
5217 msgid ""
5218 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5219 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5220 "specific metadata schema for the record objects."
5221 msgstr ""
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5224 #, c-format
5225 msgid ""
5226 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5227 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5228 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5229 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5230 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5231 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5232 msgstr ""
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5235 #, c-format
5236 msgid ""
5237 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5238 "availability of the items associated with the identifiers."
5239 msgstr ""
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5249 #, c-format
5250 msgid "Go"
5251 msgstr ""
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Go to detail"
5258 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "Go to your account page"
5263 msgstr "Saját számlám"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5268 msgstr "Bibliográfiák "
5270 #. OPTGROUP
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5272 msgid "Groups"
5273 msgstr ""
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "Groups of libraries"
5278 msgstr "Bibliográfiák"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5281 #, c-format
5282 msgid "Handbooks"
5283 msgstr "Kézikönyvek"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5288 msgstr "Besorolási értékek "
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5293 msgstr "Bibliográfiák "
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "HarvestExpandedRecords "
5298 msgstr "Bibliográfiák "
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5303 msgstr "Bibliográfiák "
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5306 #, c-format
5307 msgid "Heading ascendant"
5308 msgstr ""
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5311 #, c-format
5312 msgid "Heading descendant"
5313 msgstr ""
5315 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "Hello, %s "
5319 msgstr "Köszöntöm %s %s "
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5322 #, c-format
5323 msgid "Help"
5324 msgstr "Súgó"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5328 #, c-format
5329 msgid "Hi,"
5330 msgstr ""
5332 #. SCRIPT
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Hide options"
5336 msgstr "[Több Opció]"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5339 #, c-format
5340 msgid "Hide window"
5341 msgstr ""
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5346 #, c-format
5347 msgid "Highlight"
5348 msgstr ""
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5351 #, c-format
5352 msgid "Hold date"
5353 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Hold date:"
5359 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Hold not needed after:"
5364 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Hold notes:"
5369 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5372 #, c-format
5373 msgid "Hold starts on date:"
5374 msgstr ""
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "HoldItem"
5381 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "HoldTitle"
5388 msgstr "Cím"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Holding libraries"
5393 msgstr "Minden könyvtár"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5396 #, c-format
5397 msgid "Holdings"
5398 msgstr ""
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "Holdings:"
5404 msgstr "0 Előjegyzések"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Holds "
5409 msgstr "Előjegyzések "
5411 #. %1$s:  reserves_count 
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Holds (%s)"
5415 msgstr "Előjegyzések "
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Holds waiting"
5420 msgstr "Várakozó előjegyzések"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5473 #, c-format
5474 msgid "Home"
5475 msgstr "Kezdőlap"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Home libraries"
5480 msgstr "Minden könyvtár"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "Home library"
5486 msgstr "Minden könyvtár"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "ILS-DI"
5504 msgstr "ISBD"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5507 #, c-format
5508 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5509 msgstr ""
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5513 #, c-format
5514 msgid "ISBD"
5515 msgstr ""
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "ISBD view"
5523 msgstr "ISBD Nézet"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5530 #, c-format
5531 msgid "ISBN"
5532 msgstr "ISBN"
5534 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "ISBN %s"
5538 msgstr "ISBN: %s"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5541 #, c-format
5542 msgid "ISBN:"
5543 msgstr "ISBN:"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5546 #, c-format
5547 msgid "ISBN: "
5548 msgstr ""
5550 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "ISBN: %s "
5554 msgstr "%s : %s"
5556 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5557 #. %2$s:  isbn 
5558 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5559 #. %4$s:  END 
5560 #. %5$s:  END 
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5564 msgstr "%s %s (%s) "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5567 #, c-format
5568 msgid "ISSN"
5569 msgstr ""
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5572 #, c-format
5573 msgid "ISSN:"
5574 msgstr ""
5576 #. A
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5578 #, c-format
5579 msgid "IdRef"
5580 msgstr ""
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Identity"
5585 msgstr "Személyi adatok"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid ""
5590 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5591 "local library and the error will be corrected."
5592 msgstr ""
5593 " Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasókártyáját a helyi könyvtárban, "
5594 "hogy kijavíthassuk."
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid ""
5599 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5600 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5601 "yourself started."
5602 msgstr ""
5603 " Ha ez az első alkalom amikor az ön-kölcsönzési rendszert használja, vagy ha "
5604 "a rendszer nem úgy működik, ahogy kellene, akkor forduljon az útmutatóhoz "
5605 "segítségként."
5607 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5612 "expire in %s seconds."
5613 msgstr ""
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5619 "log in: "
5620 msgstr ""
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5623 #, c-format
5624 msgid ""
5625 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5626 "can use CAS."
5627 msgstr ""
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5630 #, c-format
5631 msgid ""
5632 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5633 "you may login below."
5634 msgstr ""
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid ""
5639 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5640 msgstr "Ha nincs olvasókártyája, igényelje azt a helyi könyvtárnál."
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid ""
5645 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5646 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5647 msgstr ""
5648 " Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könytárunkban "
5649 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5652 #, c-format
5653 msgid ""
5654 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5655 "authenticate:"
5656 msgstr ""
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5661 msgstr "Saját számlám "
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5666 msgstr "Saját számlám "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5669 #, c-format
5670 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5671 msgstr ""
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5676 msgstr "Saját számlám "
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5681 msgstr "Saját számlám "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5685 #, fuzzy, c-format
5686 msgid "Images"
5687 msgstr "(Sérült)"
5689 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "Images for %s "
5693 msgstr "%s kiadványa "
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5697 #, c-format
5698 msgid "Immediate deletion"
5699 msgstr ""
5701 #. For the first occurrence,
5702 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5703 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5708 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5710 #. For the first occurrence,
5711 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5712 #. %2$s:  item.transfertto 
5713 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5718 msgstr "%s óta"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "In your cart"
5726 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5729 #, c-format
5730 msgid "Indexed in:"
5731 msgstr "Mutatózva a:"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5734 #, c-format
5735 msgid "Indexes"
5736 msgstr "Mutatók"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5739 #, c-format
5740 msgid "Information"
5741 msgstr ""
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "Instructors"
5746 msgstr "Adminisztráció"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "Instructors:"
5751 msgstr "Adminisztráció"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "Invalid shelf number."
5756 msgstr "Helyrajzi szám"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5759 #, c-format
5760 msgid "Issue #"
5761 msgstr ""
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5765 #, c-format
5766 msgid "Issues for a subscription"
5767 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5770 #, c-format
5771 msgid "Issues summary"
5772 msgstr "Kiadványok összesítője"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "Item call number"
5777 msgstr "dokszám"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "Item cannot be checked out."
5782 msgstr "Dokumentum nem kiadható."
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5785 #, c-format
5786 msgid "Item damaged"
5787 msgstr ""
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5790 #, c-format
5791 msgid "Item hold queue priority"
5792 msgstr ""
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "Item holds"
5797 msgstr "Előjegyezze"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "Item lost"
5802 msgstr "Előjegyezze"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5811 #, c-format
5812 msgid "Item type"
5813 msgstr ""
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5818 #, c-format
5819 msgid "Item type:"
5820 msgstr ""
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "Item type: "
5826 msgstr "# Dokumentumok "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "Item types"
5831 msgstr "Elem típusok"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Item withdrawn"
5836 msgstr "Visszavona ("
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "Items available at:"
5841 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. SCRIPT
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "Items available:"
5849 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
5851 #. SCRIPT
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Items in your cart: "
5855 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Items: "
5861 msgstr "# Dokumentumok"
5863 #. SCRIPT
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Jan"
5867 msgstr "és"
5869 #. SCRIPT
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5871 msgid "January"
5872 msgstr ""
5874 #. SCRIPT
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5876 msgid "Jul"
5877 msgstr ""
5879 #. SCRIPT
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5881 msgid "July"
5882 msgstr ""
5884 #. SCRIPT
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5886 msgid "Jun"
5887 msgstr ""
5889 #. SCRIPT
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5891 msgid "June"
5892 msgstr ""
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5895 #, c-format
5896 msgid "Juvenile"
5897 msgstr "Ifjúság"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5900 #, c-format
5901 msgid "Keyword"
5902 msgstr "Kulcsszó"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5908 #, c-format
5909 msgid "Koha"
5910 msgstr ""
5912 #. LINK
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5914 msgid "Koha - RSS"
5915 msgstr "Koha - RSS"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Koha Wiki"
5920 msgstr "Online Koha"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5925 msgid "Koha [% Version %]"
5926 msgstr ""
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5929 #, c-format
5930 msgid "LCCN"
5931 msgstr ""
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5934 #, c-format
5935 msgid "LCCN:"
5936 msgstr "LCCN:"
5938 #. For the first occurrence,
5939 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "LCCN: %s "
5944 msgstr "%s : %s"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5947 #, c-format
5948 msgid "Language"
5949 msgstr ""
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5952 #, c-format
5953 msgid "Language: "
5954 msgstr ""
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "Languages"
5959 msgstr "Nyelv"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "Languages:&nbsp;"
5964 msgstr "Nyelv"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5967 #, c-format
5968 msgid "Large print"
5969 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
5971 #. SCRIPT
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Last"
5975 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Last location"
5980 msgstr "Cselekmény"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5983 #, c-format
5984 msgid "Law reports and digests"
5985 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5988 #, c-format
5989 msgid "Legal articles"
5990 msgstr "Jogi cikkek"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5993 #, c-format
5994 msgid "Legal cases and case notes"
5995 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5998 #, c-format
5999 msgid "Legislation"
6000 msgstr ""
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6003 #, c-format
6004 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6005 msgstr ""
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6008 #, c-format
6009 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6010 msgstr ""
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6013 #, c-format
6014 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6015 msgstr ""
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6018 #, c-format
6019 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6020 msgstr ""
6022 #. OPTGROUP
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6024 msgid "Libraries"
6025 msgstr ""
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6030 #, c-format
6031 msgid "Library"
6032 msgstr ""
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "Library catalog"
6038 msgstr "Könyvtári Katalógus"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6042 #, c-format
6043 msgid "Library:"
6044 msgstr ""
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "Library: "
6049 msgstr "Kezdő oldal "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "Limit to any of the following:"
6054 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "Limit to currently available items."
6059 msgstr "jelenleg elérhető."
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Limit to:"
6064 msgstr "%sKorlátozva"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6067 #, c-format
6068 msgid "Limit to: "
6069 msgstr ""
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Link to resource "
6075 msgstr "Online Forrás: "
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "LinkedIn"
6080 msgstr "Késedelmi díjak"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Links"
6086 msgstr "Késedelmi díjak"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "List created."
6091 msgstr "Listázza a neveket"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6094 #, c-format
6095 msgid "List deleted."
6096 msgstr ""
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "List name"
6101 msgstr "Listázza a neveket"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "List name:"
6107 msgstr "00 Dokumentum kategória"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "List name: "
6112 msgstr "00 Dokumentum kategória "
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "List updated."
6117 msgstr "Listázza a neveket"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6120 #, c-format
6121 msgid "List(s) this item appears in: "
6122 msgstr ""
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6128 #, c-format
6129 msgid "Lists"
6130 msgstr "Listák"
6132 #. SCRIPT
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Loading"
6136 msgstr "a fülben"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "Loading "
6141 msgstr "a fülben"
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. SCRIPT
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Loading..."
6149 msgstr "a fülben"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Local Login"
6154 msgstr "Hely"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "Local login"
6160 msgstr "Hely"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6163 #, c-format
6164 msgid "Location"
6165 msgstr "Hely"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "Location (Status)"
6170 msgstr "Hely"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Location and availability: "
6175 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Location(s) (Status)"
6180 msgstr "Hely"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "Locations"
6185 msgstr "Cselekmény"
6187 #. INPUT type=submit
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "Log in"
6198 msgstr "Bejelentkezés:"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Log in to add tags."
6205 msgstr "Bejelentkezés"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Log in to create your own lists"
6210 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "Log in to see your own saved tags."
6215 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéid."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6223 #, fuzzy, c-format
6224 msgid "Log in to your account"
6225 msgstr "Jelentkezzen be:"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Log in to your account:"
6231 msgstr "Jelentkezzen be:"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6234 #, c-format
6235 msgid "Log out and try again with a different user."
6236 msgstr ""
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6239 #, c-format
6240 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6241 msgstr ""
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "Login"
6246 msgstr "Cselekmény"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "Login:"
6254 msgstr "Bejelentkezés:"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6260 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6261 msgstr ""
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "LookupPatron"
6268 msgstr "olvasónak"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6272 #, c-format
6273 msgid "MARC"
6274 msgstr ""
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6277 #, c-format
6278 msgid "MARC Card View"
6279 msgstr ""
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "MARC View"
6284 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "MARC view"
6294 msgstr "MARC nézet"
6296 #. %1$s:  bibliotitle 
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "MARC view: %s"
6300 msgstr "MARC nézet"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6304 #, c-format
6305 msgid "MARCXML"
6306 msgstr ""
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6309 #, c-format
6310 msgid "MESSAGE 10:"
6311 msgstr ""
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6314 #, c-format
6315 msgid "MESSAGE 11:"
6316 msgstr ""
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6319 #, c-format
6320 msgid "MESSAGE 12:"
6321 msgstr ""
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6324 #, c-format
6325 msgid "MESSAGE 13:"
6326 msgstr ""
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6329 #, c-format
6330 msgid "MESSAGE 14:"
6331 msgstr ""
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6334 #, c-format
6335 msgid "MESSAGE 15:"
6336 msgstr ""
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6339 #, c-format
6340 msgid "MESSAGE 1:"
6341 msgstr ""
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6344 #, c-format
6345 msgid "MESSAGE 2:"
6346 msgstr ""
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6349 #, c-format
6350 msgid "MESSAGE 3:"
6351 msgstr ""
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6354 #, c-format
6355 msgid "MESSAGE 4:"
6356 msgstr ""
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6359 #, c-format
6360 msgid "MESSAGE 5:"
6361 msgstr ""
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6364 #, c-format
6365 msgid "MESSAGE 6:"
6366 msgstr ""
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6369 #, c-format
6370 msgid "MESSAGE 7:"
6371 msgstr ""
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6374 #, c-format
6375 msgid "MESSAGE 8:"
6376 msgstr ""
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6379 #, c-format
6380 msgid "MESSAGE 9:"
6381 msgstr ""
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6384 #, c-format
6385 msgid "Main address"
6386 msgstr ""
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6392 #, c-format
6393 msgid "Make a "
6394 msgstr ""
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "Male:"
6399 msgstr "Én"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6402 #, c-format
6403 msgid "Managed by"
6404 msgstr "Kezeli"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6407 #, c-format
6408 msgid "Managed by:"
6409 msgstr ""
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6413 msgid "Mar"
6414 msgstr ""
6416 #. SCRIPT
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 msgid "March"
6419 msgstr ""
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6422 #, c-format
6423 msgid "Match:"
6424 msgstr ""
6426 #. For the first occurrence,
6427 #. SCRIPT
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 msgid "May"
6430 msgstr ""
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6434 #, c-format
6435 msgid "Me"
6436 msgstr "Én"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6440 #, c-format
6441 msgid "Message sent"
6442 msgstr ""
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Messages for you"
6447 msgstr "%s kiadványa"
6449 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "Missing issues: %s "
6453 msgstr "%s talált sorok. "
6455 #. SCRIPT
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Mo"
6459 msgstr "1/Hónap"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6462 #, c-format
6463 msgid "Modify"
6464 msgstr "Módosít"
6466 #. SCRIPT
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Mon"
6470 msgstr "1/Hónap"
6472 #. SCRIPT
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6474 msgid "Monday"
6475 msgstr ""
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6478 #, c-format
6479 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6480 msgstr ""
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "More details"
6486 msgstr "Kosár részletes"
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6490 #, fuzzy
6491 msgid "More lists"
6492 msgstr "Hozzáad ellenőrzöttet"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "More options"
6497 msgstr "[Több Opció]"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "More searches "
6502 msgstr "(kapcsolódó keresés: "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "Most popular"
6507 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Most popular titles"
6512 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6515 #, c-format
6516 msgid "Musical recording"
6517 msgstr "Zene felvétel"
6519 #. %1$s:  heading | html 
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "NT: %s"
6523 msgstr "%s : %s"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6526 #, c-format
6527 msgid "Name"
6528 msgstr ""
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6532 #, c-format
6533 msgid "Never"
6534 msgstr ""
6536 #. %1$s:  END 
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Never expires %s "
6540 msgstr "%s%s%sKorlátlan%s "
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6543 #, c-format
6544 msgid ""
6545 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6546 "the item that was checked-out upon check-in."
6547 msgstr ""
6549 #. %1$s:  review.title |html 
6550 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6551 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6552 #. %4$s:  END 
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6556 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "New list"
6564 msgstr "kosár"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6567 #, c-format
6568 msgid "New password:"
6569 msgstr ""
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6573 #, c-format
6574 msgid "New purchase suggestion"
6575 msgstr ""
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "New search"
6580 msgstr "[Új keresés]"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6586 #, c-format
6587 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6588 msgstr ""
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6592 #, c-format
6593 msgid "New tag:"
6594 msgstr ""
6596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6598 #. %3$s:  ELSE 
6599 #. %4$s:  END 
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6603 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "Next"
6612 msgstr "dokumentumok"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6616 #, c-format
6617 msgid "Next &gt;&gt;"
6618 msgstr "Következõ &gt;&gt;"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Next &raquo;"
6624 msgstr "Katalógus &rsaquo;"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Next available item"
6629 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6633 #, c-format
6634 msgid "No"
6635 msgstr "Nem/Nincs"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "No available items."
6640 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6643 #, c-format
6644 msgid "No changes were made."
6645 msgstr ""
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "No cover image available"
6684 msgstr "Elérhető"
6686 #. SCRIPT
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6688 #, fuzzy
6689 msgid "No data available in table"
6690 msgstr "Elérhető"
6692 #. SCRIPT
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6694 #, fuzzy
6695 msgid "No entries to show"
6696 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
6698 #. SCRIPT
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6700 #, fuzzy
6701 msgid "No item was added to your cart"
6702 msgstr "Semmilyen dokumentum nem volt hozzáadva a Könyvzsákjához"
6704 #. SCRIPT
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6706 msgid "No item was selected"
6707 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "No items available."
6712 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "No items available:"
6718 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6723 #, c-format
6724 msgid "No limit"
6725 msgstr "Nincs korlát"
6727 #. SCRIPT
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6729 #, fuzzy
6730 msgid "No matching records found"
6731 msgstr "Új bibliográfiai tétel hozzáadva"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6734 #, c-format
6735 msgid "No operation parameter has been passed."
6736 msgstr ""
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6739 #, c-format
6740 msgid "No physical items for this record"
6741 msgstr "Nincs példány csatolva ehhez a tételhez"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "No private lists"
6746 msgstr "Nincs magán listája."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6749 #, c-format
6750 msgid "No private lists."
6751 msgstr "Nincs magán listája."
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6754 #, c-format
6755 msgid "No public lists"
6756 msgstr "Nincs nyilvános lista"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6759 #, c-format
6760 msgid "No public lists."
6761 msgstr "Nincs nyilvános lista."
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "No record was removed."
6766 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "No renewals allowed"
6771 msgstr "Nem megújítható"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6774 #, c-format
6775 msgid "No reserves have been selected for this course."
6776 msgstr ""
6778 #. SCRIPT
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6780 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6781 msgstr ""
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "No results found!"
6786 msgstr "Nincs találat."
6788 #. SCRIPT
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6790 #, fuzzy
6791 msgid "No suggestion was selected"
6792 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6796 #, fuzzy
6797 msgid "No tag was specified."
6798 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "No tags from this library for this title."
6803 msgstr "Keresés az adott címre:"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Non-fiction"
6808 msgstr "Hely"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6811 #, c-format
6812 msgid "Non-musical recording"
6813 msgstr "Nem-zenei felvétel"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6816 #, c-format
6817 msgid "None"
6818 msgstr ""
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "None specified: "
6823 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Normal view"
6834 msgstr "Normál nézet"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6840 #, c-format
6841 msgid "Not finding what you're looking for?"
6842 msgstr "Nem találja, amit keres?"
6844 #. For the first occurrence,
6845 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "Not for loan %s"
6850 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
6852 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6854 #, c-format
6855 msgid "Not for loan (%s)"
6856 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6859 #, c-format
6860 msgid "Not on hold"
6861 msgstr "Nincs előjegyezve"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6864 #, c-format
6865 msgid "Not what you expected? Check for "
6866 msgstr ""
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6870 #, c-format
6871 msgid "Note"
6872 msgstr "Megjegyzés"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "Note: "
6877 msgstr ": %s "
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6880 #, c-format
6881 msgid ""
6882 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6883 "characters are in all-caps."
6884 msgstr ""
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6887 #, c-format
6888 msgid ""
6889 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6890 "have been populated, and an index built by separate script."
6891 msgstr ""
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6896 msgstr "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagyja egy könyvtáros. "
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6900 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6901 msgstr ""
6903 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6905 #, c-format
6906 msgid ""
6907 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6908 "code that was removed. "
6909 msgstr ""
6911 #. SCRIPT
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6913 msgid ""
6914 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6915 "see your current tags."
6916 msgstr ""
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6919 #, c-format
6920 msgid ""
6921 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6922 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6923 "retain the comment as is."
6924 msgstr ""
6926 #. SCRIPT
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6928 msgid ""
6929 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6930 msgstr ""
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6939 #, c-format
6940 msgid "Notes"
6941 msgstr "Megjegyzések"
6943 #. For the first occurrence,
6944 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "Notes : %s "
6949 msgstr ": %s"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6952 #, c-format
6953 msgid "Notes/Comments"
6954 msgstr "Jegyzetek/Megjegyzések"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6958 #, c-format
6959 msgid "Notes:"
6960 msgstr "Megjegyzések:"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6963 #, c-format
6964 msgid "Nothing"
6965 msgstr ""
6967 #. SCRIPT
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
6969 msgid ""
6970 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6971 msgstr ""
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
6974 #, c-format
6975 msgid "Notice:"
6976 msgstr ""
6978 #. SCRIPT
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6980 msgid "Nov"
6981 msgstr ""
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
6986 #, c-format
6987 msgid "Novelist Select"
6988 msgstr ""
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
6991 #, c-format
6992 msgid "Novelist Select: "
6993 msgstr ""
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6997 msgid "November"
6998 msgstr ""
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7001 #, c-format
7002 msgid "Number"
7003 msgstr "Szám"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7006 #, c-format
7007 msgid "Number of holds: "
7008 msgstr ""
7010 #. For the first occurrence,
7011 #. %1$s:  count 
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7014 #, c-format
7015 msgid "Number of records used in: %s"
7016 msgstr ""
7018 #. INPUT type=submit
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7021 msgid "OK"
7022 msgstr "OK"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7025 #, c-format
7026 msgid "OR"
7027 msgstr ""
7029 #. SCRIPT
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7031 msgid "Oct"
7032 msgstr ""
7034 #. SCRIPT
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7036 msgid "October"
7037 msgstr ""
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "On hold"
7042 msgstr "%s talált sorok."
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "On order"
7047 msgstr "Megrendelve (%s),"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "On-site checkouts"
7052 msgstr "0 Kölcsönzések"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7055 #, c-format
7056 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7057 msgstr ""
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "Online resources:"
7062 msgstr "Bármely tartalom"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7067 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid ""
7072 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7073 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7074 "\" field can be used to provide any additional information."
7075 msgstr ""
7076 " Egyik mezõ sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7077 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezõbe bármilyen kiegészítő "
7078 "információt megadhat."
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "Order by date"
7083 msgstr "Megrendelte:"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "Order by title"
7088 msgstr "Megrendelte:"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "Order by: "
7093 msgstr "%S megrendelte: "
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "Other editions of this work"
7098 msgstr "Egyéb kiadásai ennek a műnek"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7101 #, fuzzy, c-format
7102 msgid "Other forms:"
7103 msgstr "Polc neve:"
7105 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "Other holdings ( %s )"
7109 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7112 #, c-format
7113 msgid "OutputIntermediateFormat "
7114 msgstr ""
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7117 #, c-format
7118 msgid "OutputRewritablePage "
7119 msgstr ""
7121 #. For the first occurrence,
7122 #. %1$s:  q | html 
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7125 #, c-format
7126 msgid "OverDrive search for '%s'"
7127 msgstr ""
7129 #. %1$s:  overdues_count 
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Overdue (%s)"
7133 msgstr "Késedelmesek "
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "Overdues "
7138 msgstr "Késedelmesek "
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "Parameters"
7154 msgstr "Előre megírt szövegek"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7157 #, c-format
7158 msgid "Password"
7159 msgstr ""
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7162 #, fuzzy, c-format
7163 msgid "Password updated"
7164 msgstr "Jelszó frissítve"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7171 #, c-format
7172 msgid "Password:"
7173 msgstr "Jelszó:"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7176 #, c-format
7177 msgid "Patent document"
7178 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7180 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "Patron comment on %s"
7184 msgstr "Megjegyzések"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "Permissions: "
7189 msgstr "Más ütőhangszerek "
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7192 #, c-format
7193 msgid "Phone"
7194 msgstr ""
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "Physical details:"
7199 msgstr "Cím:"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "Pick up library"
7204 msgstr "Átvételi fiókkönyvtár"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "Pick up location"
7209 msgstr "Átvételi hely"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "Pick up location:"
7215 msgstr "Átvételi hely"
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Place a hold on"
7221 msgstr "Előjegyezze"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "Place a hold on "
7226 msgstr "Előjegyezze"
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Place a hold on: "
7232 msgstr "Előjegyezze"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Place hold"
7247 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7250 #, c-format
7251 msgid "Placed on"
7252 msgstr ""
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "Places"
7257 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "Placing a hold"
7262 msgstr "Előjegyezze"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7265 #, c-format
7266 msgid "Play media"
7267 msgstr ""
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7270 #, c-format
7271 msgid ""
7272 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7273 "it's your privacy!"
7274 msgstr ""
7276 #. For the first occurrence,
7277 #. SCRIPT
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7280 msgid "Please choose a download format"
7281 msgstr ""
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7284 #, c-format
7285 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7286 msgstr ""
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "Please choose your privacy rule:"
7291 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "Please click here to log in."
7296 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7299 #, c-format
7300 msgid ""
7301 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7302 "arrives for this subscription."
7303 msgstr ""
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7306 #, fuzzy, c-format
7307 msgid "Please confirm the checkout:"
7308 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "Please confirm your registration"
7313 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7316 #, c-format
7317 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7318 msgstr ""
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "Please enter your card number:"
7323 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid ""
7328 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7329 "email when the library processes your suggestion"
7330 msgstr ""
7331 " Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot. A könyvtár e-mailben "
7332 "értesíti Önt a könyv beszerzéséről"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7335 #, c-format
7336 msgid ""
7337 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7338 "the library no matter which privacy option you choose."
7339 msgstr ""
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7343 #, c-format
7344 msgid ""
7345 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7346 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7347 "Reference Manager or ProCite."
7348 msgstr ""
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7354 #, c-format
7355 msgid "Please note:"
7356 msgstr "Megjegyzés:"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "Please note: "
7363 msgstr "Megjegyzés: "
7365 #. %1$s:  ELSE 
7366 #. %2$s:  END 
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7368 #, c-format
7369 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7370 msgstr ""
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7373 #, c-format
7374 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7375 msgstr ""
7377 #. OPTGROUP
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Popularity"
7381 msgstr "Authority:"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7385 #, c-format
7386 msgid "Popularity (least to most)"
7387 msgstr ""
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7391 #, c-format
7392 msgid "Popularity (most to least)"
7393 msgstr ""
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7398 msgstr "Tegye közzé vagy szerkessze a dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
7400 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "Powered by %s "
7404 msgstr "Átdolgozta: "
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7407 #, c-format
7408 msgid "Pre-adolescent"
7409 msgstr ""
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "Preferred form: "
7414 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7417 #, c-format
7418 msgid "Preschool"
7419 msgstr ""
7421 #. SCRIPT
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Prev"
7425 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7429 msgid "Preview"
7430 msgstr ""
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "Previous"
7438 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Previous sessions"
7444 msgstr "Hozzáad rekordot"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7447 #, c-format
7448 msgid "Primary"
7449 msgstr ""
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7453 #, c-format
7454 msgid "Print"
7455 msgstr "Nyomtat"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Print list"
7460 msgstr "Fiatal felnőtt"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7463 #, c-format
7464 msgid "Priority"
7465 msgstr ""
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7468 #, c-format
7469 msgid "Priority:"
7470 msgstr ""
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7475 #, c-format
7476 msgid "Private"
7477 msgstr "Magán"
7479 #. OPTGROUP
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Private lists"
7483 msgstr "Nincs magán listája."
7485 #. OPTGROUP
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7487 msgid "Private lists shared with me"
7488 msgstr ""
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Processing..."
7494 msgstr "Más ütőhangszerek"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7497 #, c-format
7498 msgid "Programmed texts"
7499 msgstr "Előre megírt szövegek"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7504 #, c-format
7505 msgid "Public"
7506 msgstr "Nyilvános"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7515 #, c-format
7516 msgid "Public lists"
7517 msgstr "Nyilvános listák"
7519 #. SCRIPT
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7521 msgid "Public lists:"
7522 msgstr "Nyilvános listák:"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "Publication date range"
7527 msgstr "Kiadás éve:"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Publication place:"
7532 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7538 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7544 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "Publication:"
7551 msgstr "Kiadás éve:"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Published by :"
7556 msgstr "Kiadta:"
7558 #. For the first occurrence,
7559 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7560 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7561 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7562 #. %4$s:  END 
7563 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7564 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7565 #. %7$s:  END 
7566 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7567 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7568 #. %10$s:  END 
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7573 msgstr "%s %s (%s) "
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7578 #, c-format
7579 msgid "Publisher"
7580 msgstr "Kiadó"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "Publisher location"
7585 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7588 #, c-format
7589 msgid "Publisher:"
7590 msgstr "Kiadó:"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "Purchase suggestions"
7596 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7599 #, c-format
7600 msgid "Quote of the Day"
7601 msgstr ""
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7605 #, c-format
7606 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7607 msgstr ""
7609 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7610 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "RSS feed for %s%s "
7614 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7616 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "RSS feed for public list %s"
7620 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7622 #. %1$s:  heading | html 
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "RT: %s"
7626 msgstr "%s : %s"
7628 #. INPUT type=submit name=rate_button
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Rate me"
7632 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
7634 #. For the first occurrence,
7635 #. SCRIPT
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7638 msgid "Rating based on reviews of "
7639 msgstr ""
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Re-type new password:"
7644 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "Reason for suggestion: "
7649 msgstr "Beszerzés "
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7652 #, fuzzy, c-format
7653 msgid "RecallItem "
7654 msgstr "Megújít dokumentumot "
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Recent comments"
7660 msgstr "Új beszerzések"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Recent comments "
7665 msgstr "Új beszerzések"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7668 #, c-format
7669 msgid "Record not found"
7670 msgstr "Nem találta a tételt"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7676 #, c-format
7677 msgid "Refine your search"
7678 msgstr "Pontosítsa a keresését"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7683 #, c-format
7684 msgid "Register a new account"
7685 msgstr ""
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "Register here."
7692 msgstr "Foglalások:"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7695 #, c-format
7696 msgid "Registration Complete!"
7697 msgstr ""
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "Registration complete"
7702 msgstr "Törvényhozás"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "Registration invalid!"
7707 msgstr "Törvényhozás"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7710 #, c-format
7711 msgid "Regular print"
7712 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7715 #, c-format
7716 msgid "Relevance"
7717 msgstr ""
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Relevance asc"
7723 msgstr "Fontosság"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Relevance desc"
7729 msgstr "Fontosság"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Remove"
7734 msgstr "dokumentumok"
7736 #. A
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7740 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7742 #. A
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Remove field"
7746 msgstr "Kódolt mezők"
7748 #. SCRIPT
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7750 msgid "Remove from list"
7751 msgstr ""
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "Remove from this list"
7756 msgstr "Törölje ezt a listát"
7758 #. INPUT type=submit
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Remove selected items"
7762 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
7764 #. INPUT type=submit
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Remove selected searches"
7771 msgstr "Hozzáad rekordot"
7773 #. INPUT type=submit
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Remove share"
7778 msgstr "Kódolt mezők"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7785 #, c-format
7786 msgid "Renew"
7787 msgstr "Megújít"
7789 #. INPUT type=submit
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Renew all"
7794 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "Renew item"
7802 msgstr "Megújít dokumentumot"
7804 #. INPUT type=submit
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Renew selected"
7809 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "RenewLoan"
7816 msgstr "Megújít"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Renewed!"
7821 msgstr "Megújít"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "Report broken links"
7826 msgstr "Kiadások"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7866 #, c-format
7867 msgid "Required"
7868 msgstr ""
7870 #. INPUT type=submit
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Resort list"
7874 msgstr "Kiadások"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7881 #, c-format
7882 msgid "Results"
7883 msgstr ""
7885 #. %1$s:  from 
7886 #. %2$s:  to 
7887 #. %3$s:  total 
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7889 #, c-format
7890 msgid "Results %s to %s of %s"
7891 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
7893 #. For the first occurrence,
7894 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7895 #. %2$s:  query_desc | html 
7896 #. %3$s:  END 
7897 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7898 #. %5$s:  limit_desc | html 
7899 #. %6$s:  END 
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7904 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Resume"
7909 msgstr "Találatok:"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
7912 #, c-format
7913 msgid "Resume all suspended holds"
7914 msgstr ""
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Resume your hold on "
7919 msgstr "Előjegyezze"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "Return this item"
7925 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
7927 #. INPUT type=submit name=confirm
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Return to account summary"
7931 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Return to the "
7940 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "Return to the last advanced search"
7946 msgstr "Összetett keresés"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Return to the self-checkout"
7951 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "Return to your lists"
7957 msgstr "Saját Lista "
7959 #. INPUT type=submit
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Return to your record"
7963 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7966 #, c-format
7967 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7968 msgstr ""
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7974 "particular patron."
7975 msgstr ""
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7978 #, c-format
7979 msgid ""
7980 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7981 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7982 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7983 msgstr ""
7985 #. SCRIPT
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7987 msgid "Review date: "
7988 msgstr ""
7990 #. SCRIPT
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7992 msgid "Review result: "
7993 msgstr ""
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
7997 #, c-format
7998 msgid "Reviews"
7999 msgstr ""
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8002 #, c-format
8003 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8004 msgstr ""
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8007 #, c-format
8008 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8009 msgstr ""
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8012 #, c-format
8013 msgid "SMS"
8014 msgstr ""
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "SMS number:"
8019 msgstr "Kosár szám: %s"
8021 #. SCRIPT
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Sa"
8025 msgstr "# Dokumentumok"
8027 #. SCRIPT
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Sat"
8031 msgstr "# Dokumentumok"
8033 #. SCRIPT
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8035 msgid "Saturday"
8036 msgstr ""
8038 #. INPUT type=submit
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8044 msgid "Save"
8045 msgstr "Mentés"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Save record "
8050 msgstr "Tétel száma: "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "Save to Lists"
8055 msgstr "Saját Lista"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Save to another list"
8060 msgstr "Saját Lista"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Save to your lists "
8065 msgstr "Saját Lista "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Scan "
8070 msgstr "vászon "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8073 #, c-format
8074 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8075 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid ""
8080 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8081 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8082 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8083 msgstr ""
8084 " Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
8085 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentum meg kell jelenjen "
8086 "a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel beírt "
8087 "vonalkód esetén kell használni."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Scan index for: "
8092 msgstr "Keressen az indexben a: %S "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "Scan index:"
8097 msgstr "Apache verzió:"
8099 #. INPUT type=submit name=do
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8107 #, c-format
8108 msgid "Search"
8109 msgstr "Keresés"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Search "
8114 msgstr "Keres "
8116 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8117 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8118 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8119 #. %4$s:  END 
8120 #. %5$s:  END 
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8124 msgstr "%s %s %s %s %s "
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Search for this title in:"
8129 msgstr "Keresés az adott címre:"
8131 #. A
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Search for works by this author"
8138 msgstr "Keresés az adott címre:"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "Search for:"
8144 msgstr "Keresés ..."
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Search history"
8151 msgstr "Apache verzió:"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Search options:"
8156 msgstr "Keresés ..."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Search suggestions"
8162 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8164 #. %1$s:  LibraryName |html 
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "Search the %s"
8168 msgstr "A honlap keresése"
8170 #. SCRIPT
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Search:"
8174 msgstr "Apache verzió:"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "SearchCourseReserves "
8179 msgstr "Foglalás "
8181 #. For the first occurrence,
8182 #. SCRIPT
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8185 msgid "Searching OverDrive..."
8186 msgstr ""
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Section"
8191 msgstr "Cselekmény"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Section:"
8196 msgstr "Cselekmény"
8198 #. IMG
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8210 msgid "See Baker & Taylor"
8211 msgstr ""
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "See also:"
8216 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8218 #. SCRIPT
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8220 #, fuzzy
8221 msgid "See biblio"
8222 msgstr "%s biblios"
8224 #. A
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8226 msgid ""
8227 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8228 "%]"
8229 msgstr ""
8231 #. A
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8233 msgid ""
8234 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8235 "biblio[% END %]"
8236 msgstr ""
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Select a list"
8241 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Select a specific item:"
8246 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8248 #. For the first occurrence,
8249 #. SCRIPT
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Select all"
8260 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Select searches to: "
8269 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Select suggestions to: "
8275 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Select the item(s) to search"
8280 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Select the term(s) to search"
8285 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "Select titles to: "
8294 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Self checkout help"
8299 msgstr "Ön-kölcsönző Segítség"
8301 #. INPUT type=submit
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8306 #, c-format
8307 msgid "Send"
8308 msgstr "Elküld"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "Send list"
8313 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8316 #, c-format
8317 msgid "Sending your cart"
8318 msgstr ""
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Sending your list"
8323 msgstr "vissza a listához"
8325 #. SCRIPT
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8327 msgid "Sep"
8328 msgstr ""
8330 #. SCRIPT
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8332 msgid "September"
8333 msgstr ""
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8336 #, c-format
8337 msgid "Serial"
8338 msgstr ""
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8342 #, c-format
8343 msgid "Serial collection"
8344 msgstr ""
8346 #. For the first occurrence,
8347 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Serial: %s "
8352 msgstr "Arias "
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8358 #, c-format
8359 msgid "Series"
8360 msgstr ""
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Series Title"
8365 msgstr "Sorozat címe"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Series information:"
8370 msgstr "Információ"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Series title"
8375 msgstr "Arias"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Series:"
8380 msgstr "Sorozatok"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Session lost"
8385 msgstr "A kapcsolat megszűnt"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8388 #, c-format
8389 msgid "Settings updated"
8390 msgstr ""
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Share"
8396 msgstr "Mentés"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Share a list"
8401 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8404 #, c-format
8405 msgid "Share a list with another patron"
8406 msgstr ""
8408 #. A
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Share by email"
8412 msgstr "E-mail:"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Share list"
8417 msgstr "Saját Lista "
8419 #. A
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8421 msgid "Share on Delicious"
8422 msgstr ""
8424 #. A
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8426 msgid "Share on Facebook"
8427 msgstr ""
8429 #. A
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8431 msgid "Share on LinkedIn"
8432 msgstr ""
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Shelving location"
8437 msgstr "Minden helyszín"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8441 #, c-format
8442 msgid "Shibboleth Login"
8443 msgstr ""
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8446 #, c-format
8447 msgid "Show"
8448 msgstr "Mutat"
8450 #. SCRIPT
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8452 msgid "Show _MENU_ entries"
8453 msgstr ""
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "Show all items"
8459 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "Show last 50 items"
8464 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8466 #. A
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Show lists"
8470 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Show more"
8475 msgstr "%s talált sorok."
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "Show more options"
8481 msgstr "[Több Opció]"
8483 #. A
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8485 msgid ""
8486 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8487 msgstr ""
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Show the top "
8492 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "Show year: "
8497 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8499 #. %1$s:  resultcount 
8500 #. %2$s:  total 
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8502 #, c-format
8503 msgid "Showing %s of about %s results"
8504 msgstr ""
8506 #. SCRIPT
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8508 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8509 msgstr ""
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Showing all items. "
8514 msgstr "Mutasson minden dokumentumot"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "Showing last 50 items. "
8519 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "Showing only available items"
8524 msgstr "A példányok elérhetők a:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8527 #, c-format
8528 msgid "Sign in with your Email"
8529 msgstr ""
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8533 #, c-format
8534 msgid "Sign in with your email"
8535 msgstr ""
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "Similar items"
8540 msgstr "Minden dokumentumot mutat"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8543 #, c-format
8544 msgid "Since you have "
8545 msgstr ""
8547 #. %1$s:  failaddress 
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8549 #, c-format
8550 msgid ""
8551 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8552 "them. These are: %s"
8553 msgstr ""
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8558 #, c-format
8559 msgid "Sorry"
8560 msgstr "Sajnálom"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "Sorry,"
8565 msgstr "Sajnálom"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8571 "Contact the patron who sent you the invitation."
8572 msgstr ""
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8575 #, c-format
8576 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8577 msgstr ""
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Sorry, no suggestions."
8582 msgstr "Javaslatok keresése"
8584 #. SCRIPT
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8586 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8587 msgstr ""
8589 #. SCRIPT
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8593 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle."
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8596 #, c-format
8597 msgid ""
8598 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8599 "below."
8600 msgstr ""
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8603 #, c-format
8604 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8605 msgstr ""
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8608 #, c-format
8609 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8610 msgstr ""
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid ""
8615 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8616 msgstr "Sajnálom, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8621 msgstr "Sajnálom, ez a dokumentum nem kölcsönözhető ennél az Ön-kölcsönzőnél."
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid ""
8626 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8627 "the administrator to resolve this problem."
8628 msgstr ""
8629 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
8630 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8635 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
8637 #. %1$s:  too_many_reserves 
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8641 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le több, mint %dokumentumot. "
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8644 #, c-format
8645 msgid ""
8646 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8647 msgstr ""
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8650 #, c-format
8651 msgid ""
8652 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8653 "you have a local login, you may use that below."
8654 msgstr ""
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8657 #, c-format
8658 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8659 msgstr "Sajnálom, a kapcsolata megszakadt, kérem jelentkezzen be újra."
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Sort by:"
8664 msgstr "%S megrendelte:"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Sort by: "
8669 msgstr "%S megrendelte: "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8672 #, c-format
8673 msgid "Sort this list by: "
8674 msgstr ""
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "Sorting: "
8679 msgstr "jelentés "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8682 #, c-format
8683 msgid "Specialized"
8684 msgstr ""
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "Standard number"
8690 msgstr "8- Előpublikálási szint"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8693 #, c-format
8694 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8695 msgstr ""
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8698 #, c-format
8699 msgid "Statistics"
8700 msgstr ""
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8708 #, c-format
8709 msgid "Status"
8710 msgstr "Állapot"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Status:"
8716 msgstr "# Dokumentumok"
8718 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8719 #. %2$s:  END 
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8723 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználó nevét"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8728 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Kész vagyok linkre."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8733 msgstr "2. lépés: Szkennelje be a vonalkódot, mindegyik dokumentumot külön."
8735 #. SCRIPT
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Su"
8739 msgstr "%s talált sorok."
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8745 #, c-format
8746 msgid "Subject"
8747 msgstr "Tárgy"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Subject cloud"
8754 msgstr "Tárgy-felhő"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Subject phrase"
8759 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8762 #, c-format
8763 msgid "Subject(s)"
8764 msgstr ""
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8768 #, c-format
8769 msgid "Subject(s):"
8770 msgstr "Tárgy(ak):"
8772 #. For the first occurrence,
8773 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Subject: %s "
8778 msgstr "(kapcsolodó keresések: "
8780 #. INPUT type=submit
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8787 #, c-format
8788 msgid "Submit"
8789 msgstr ""
8791 #. INPUT type=submit
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8793 msgid "Submit and close this window"
8794 msgstr "Elküld és bezár ablak"
8796 #. INPUT type=submit
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Submit changes"
8801 msgstr "Elküld változtatásokat"
8803 #. INPUT type=submit
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Submit update request"
8807 msgstr "Küldje el javaslatát"
8809 #. INPUT type=submit
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Submit your suggestion"
8813 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8818 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
8820 #. A
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8822 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8823 msgstr ""
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8826 #, c-format
8827 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8828 msgstr ""
8830 #. IMG
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Subscribe to recent comments"
8834 msgstr "Új beszerzések"
8836 #. IMG
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Subscribe to this list"
8840 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
8842 #. IMG
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8847 msgid "Subscribe to this search"
8848 msgstr ""
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "Subscription"
8853 msgstr "Előfizetések"
8855 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8856 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8857 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8858 #. %4$s:  ELSE 
8859 #. %5$s:  END 
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8863 msgstr "Előfizetések"
8865 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8867 #, c-format
8868 msgid "Subscription information for %s"
8869 msgstr "%s elõfizetési információja"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "Subscription: "
8874 msgstr "Előfizetések "
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Subscriptions"
8879 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8883 #, c-format
8884 msgid "Sudoc"
8885 msgstr ""
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "Suggested by:"
8890 msgstr "%S megrendelte:"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Suggested for"
8895 msgstr "Javasolta"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Suggested for:"
8900 msgstr "Javasolta"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8903 #, c-format
8904 msgid "Suggestions"
8905 msgstr ""
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8908 #, c-format
8909 msgid "Summary"
8910 msgstr "Összesítés"
8912 #. SCRIPT
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Sun"
8916 msgstr "%s talált sorok."
8918 #. SCRIPT
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8920 msgid "Sunday"
8921 msgstr ""
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8924 #, c-format
8925 msgid "Surveys"
8926 msgstr "Közvéleménykutatások"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8933 #, c-format
8934 msgid "Suspend"
8935 msgstr ""
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8938 #, c-format
8939 msgid "Suspend all holds"
8940 msgstr ""
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8943 #, c-format
8944 msgid "Suspend until:"
8945 msgstr ""
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
8948 #, c-format
8949 msgid "Suspend your hold on "
8950 msgstr ""
8952 #. A
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8954 msgid "Switch languages"
8955 msgstr ""
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8958 #, c-format
8959 msgid "System maintenance"
8960 msgstr ""
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8963 #, c-format
8964 msgid "TOC"
8965 msgstr ""
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8970 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8975 #, c-format
8976 msgid "Tag"
8977 msgstr ""
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
8980 #, c-format
8981 msgid "Tag browser"
8982 msgstr ""
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Tag cloud"
8987 msgstr "a felhő szerint"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8990 #, c-format
8991 msgid "Tag status here."
8992 msgstr ""
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8998 #, c-format
8999 msgid "Tag status here. "
9000 msgstr ""
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9003 #, c-format
9004 msgid "Tag:"
9005 msgstr ""
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9008 #, c-format
9009 msgid "Tags"
9010 msgstr ""
9012 #. For the first occurrence,
9013 #. SCRIPT
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9015 msgid "Tags added: "
9016 msgstr ""
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Tags from this library:"
9022 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Tags:"
9028 msgstr "%pÖsszes dátum"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9031 #, c-format
9032 msgid "Technical reports"
9033 msgstr "Technikai riportok"
9035 #. A
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9039 #, c-format
9040 msgid "Term"
9041 msgstr "Kifejezés"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Term(s):"
9046 msgstr "Kifejezés"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9049 #, c-format
9050 msgid "Term/Phrase"
9051 msgstr "Kifejezés/szólás"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9054 #, c-format
9055 msgid "Term:"
9056 msgstr ""
9058 #. SCRIPT
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9060 msgid "Th"
9061 msgstr ""
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9064 #, c-format
9065 msgid "Thank you"
9066 msgstr ""
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9069 #, c-format
9070 msgid "Thank you!"
9071 msgstr ""
9073 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9077 msgstr "Ehhez az elõfizetéshez kapcsolódó utolsó három szám:"
9079 #. %1$s:  limit 
9080 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9081 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9082 #. %4$s:  END 
9083 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9084 #. %6$s:  branch 
9085 #. %7$s:  END 
9086 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9087 #. %9$s:  timeLimit |html 
9088 #. %10$s:  ELSE 
9089 #. %11$s:  END 
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9091 #, c-format
9092 msgid ""
9093 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9094 "all time%s "
9095 msgstr ""
9097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9099 #. %3$s:  ELSE 
9100 #. %4$s:  END 
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid ""
9104 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9105 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9106 msgstr ""
9107 "A katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni fog. "
9108 "Bármilyen kéréssel fordulj az <a1>Rendszergazdához</a>. "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9111 #, c-format
9112 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9113 msgstr ""
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9118 msgstr ""
9119 " A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a  <a1>Koha "
9120 "Wiki</ a>, hogy többet megtudj, hogy mit tud és, hogy kell beállítani. "
9122 #. %1$s:  email_add 
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9124 #, c-format
9125 msgid "The cart was sent to: %s"
9126 msgstr ""
9128 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9129 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9130 #. %3$s:  END 
9131 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9132 #. %5$s:  END 
9133 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9134 #. %7$s:  END 
9135 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9136 #. %9$s:  END 
9137 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9138 #. %11$s:  END 
9139 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9140 #. %13$s:  END 
9141 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9142 #. %15$s:  END 
9143 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9144 #. %17$s:  END 
9145 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9146 #. %19$s:  END 
9147 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9148 #. %21$s:  END 
9149 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9150 #. %23$s:  END 
9151 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9152 #. %25$s:  END 
9153 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9154 #. %27$s:  END 
9155 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9156 #. %29$s:  END 
9157 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9158 #. %31$s:  END 
9159 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9160 #. %33$s:  END 
9161 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9162 #. %35$s:  END 
9163 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9164 #. %37$s:  END 
9165 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9166 #. %39$s:  END 
9167 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9168 #. %41$s:  END 
9169 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9170 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9171 #. %44$s:  END 
9172 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9173 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9174 #. %47$s:  END 
9175 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9176 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9177 #. %50$s:  END 
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9179 #, c-format
9180 msgid ""
9181 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9182 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9183 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9184 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9185 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9186 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9187 "%s %s%s months%s "
9188 msgstr ""
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9191 #, c-format
9192 msgid ""
9193 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9194 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9195 "informing your library of this error."
9196 msgstr ""
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9199 #, c-format
9200 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9201 msgstr ""
9203 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "The first subscription was started on %s"
9207 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9210 #, c-format
9211 msgid "The following fields contain invalid information:"
9212 msgstr ""
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "The item has been added to the list."
9217 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9219 #. SCRIPT
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9221 #, fuzzy
9222 msgid "The item has been added to your cart"
9223 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "The item has been removed from the list."
9228 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9230 #. SCRIPT
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9232 #, fuzzy
9233 msgid "The item has been removed from your cart"
9234 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid ""
9239 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9240 "the list."
9241 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9243 #. SCRIPT
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9245 #, fuzzy
9246 msgid "The item is already in your cart"
9247 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9250 #, c-format
9251 msgid ""
9252 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9253 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9254 msgstr ""
9256 #. %1$s:  email 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9258 #, c-format
9259 msgid "The list was sent to: %s"
9260 msgstr ""
9262 #. %1$s:  op | html 
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9264 #, c-format
9265 msgid "The operation %s is not supported."
9266 msgstr ""
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9269 #, c-format
9270 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9271 msgstr ""
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "The share has been removed."
9276 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "The share has not been removed."
9281 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9283 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "The subscription expired on %s"
9287 msgstr "%s elõfizetési információja"
9289 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9293 msgstr "<em>MESSAGE 1:</em> A rendszer nem ismeri ezt a vonalkódot. "
9295 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9296 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9298 #, c-format
9299 msgid ""
9300 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9301 "code. It was NOT added. "
9302 msgstr ""
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "The userid "
9307 msgstr "Tézis "
9309 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9313 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "There are no comments for this item."
9318 msgstr "Sajnálom, de ehhez a címhez még nem készült megjegyzés."
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9323 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
9325 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9327 #, c-format
9328 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9329 msgstr ""
9331 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9332 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9333 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9334 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9335 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9336 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9338 #, c-format
9339 msgid ""
9340 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9341 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9342 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9343 msgstr ""
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9346 #, c-format
9347 msgid "There was a problem with your submission"
9348 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "There was an error sending the cart."
9353 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "There was an error sending the list."
9358 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9361 #, c-format
9362 msgid ""
9363 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9364 "library for help."
9365 msgstr ""
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9368 #, c-format
9369 msgid "Theses"
9370 msgstr "Tézis"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid ""
9375 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9376 "any subject below to see the items in our collection."
9377 msgstr ""
9378 " Ez a \"felhő\" a leggyakrabban használt témákat mutatja. Klikkelj a szóra, "
9379 "hogy mgtekinthesd a hozzá kötödő dokumentumokat."
9381 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9383 #, c-format
9384 msgid "This card has been declared lost. %s "
9385 msgstr "Ezt az olavasójegyett elveszettnek nyilvánították.%s "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9391 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9392 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9393 "your reader account."
9394 msgstr ""
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9398 #, c-format
9399 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9400 msgstr ""
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9406 "authorized to see."
9407 msgstr ""
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9410 #, c-format
9411 msgid ""
9412 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9413 msgstr ""
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "This is a serial"
9418 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "This item does not exist."
9423 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9425 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9427 #, c-format
9428 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9429 msgstr "Ezt a dokumentumot kivonták a gyűjteményből. %s "
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "This item is already checked out to you."
9434 msgstr "%sEzt a dokumentumot már kikölcsönözte.%s"
9436 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9438 #, c-format
9439 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9440 msgstr "Ez a dokumentum már ki van kölcsönözve. %s "
9442 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9444 #, c-format
9445 msgid "This item is not for loan. %s "
9446 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9448 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9452 msgstr "Ez a dekumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére. %s "
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9455 #, c-format
9456 msgid "This list does not exist."
9457 msgstr ""
9459 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid ""
9463 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9464 msgstr ""
9465 " A Lista üres. Bármelyik <a1>Keresés</a>! találatait hozzáadhatod a "
9466 "Listához. "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9469 #, c-format
9470 msgid "This message can have following reasons"
9471 msgstr ""
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9477 #, c-format
9478 msgid ""
9479 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9480 "clicking "
9481 msgstr ""
9483 #. %1$s:  items_count 
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "This record has many physical items (%s). "
9487 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "This subscription is closed."
9492 msgstr "<b>%s</b> előfizetés(ek)"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9495 #, c-format
9496 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9497 msgstr ""
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9500 #, c-format
9501 msgid "This title cannot be requested."
9502 msgstr ""
9504 #. SCRIPT
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9506 msgid ""
9507 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9508 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9509 msgstr ""
9511 #. SCRIPT
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9513 msgid "Thu"
9514 msgstr ""
9516 #. IMG
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9519 msgid "Thumbnail"
9520 msgstr ""
9522 #. SCRIPT
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9524 msgid "Thursday"
9525 msgstr ""
9527 #. SCRIPT
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9529 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9530 msgstr ""
9532 #. OPTGROUP
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9552 #, c-format
9553 msgid "Title"
9554 msgstr "Cím"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9558 #, c-format
9559 msgid "Title (A-Z)"
9560 msgstr ""
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9564 #, c-format
9565 msgid "Title (Z-A)"
9566 msgstr ""
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "Title notes"
9571 msgstr "Cím"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "Title phrase"
9576 msgstr "dokumentum"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9580 #, c-format
9581 msgid "Title:"
9582 msgstr "Cím:"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Title: "
9587 msgstr "szűrő "
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Titles"
9592 msgstr "dokumentum "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9595 #, c-format
9596 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9597 msgstr ""
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9600 #, c-format
9601 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9602 msgstr ""
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9609 #, c-format
9610 msgid "To report this error, you can "
9611 msgstr ""
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9616 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Today"
9622 msgstr "ma"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Top level"
9627 msgstr "%s <a1>Legfelső szint</a>"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9630 #, c-format
9631 msgid "Topics"
9632 msgstr ""
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9635 #, c-format
9636 msgid "Total due"
9637 msgstr ""
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Treaties "
9642 msgstr "Acetate "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Try logging in to the catalog"
9647 msgstr "Nincs találat a katalógusban."
9649 #. SCRIPT
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9651 msgid "Tu"
9652 msgstr ""
9654 #. SCRIPT
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9656 msgid "Tue"
9657 msgstr ""
9659 #. SCRIPT
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9661 msgid "Tuesday"
9662 msgstr ""
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9665 #, c-format
9666 msgid "Tweet"
9667 msgstr ""
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9671 #, c-format
9672 msgid "Type"
9673 msgstr ""
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Type of heading"
9678 msgstr "Címsor típus"
9680 #. INPUT type=text name=q
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Type search term"
9685 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
9687 #. SCRIPT
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9689 msgid "Type:"
9690 msgstr ""
9692 #. %1$s:  heading | html 
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "UF: %s"
9696 msgstr "szűrő"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "URL(s)"
9701 msgstr ": %s"
9703 #. For the first occurrence,
9704 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "URL: %s "
9709 msgstr "%s : %s"
9711 #. SCRIPT
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9713 msgid "Unable to add one or more tags."
9714 msgstr ""
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9717 #, c-format
9718 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9719 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "Unavailable issues"
9724 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9729 #, c-format
9730 msgid "Unhighlight"
9731 msgstr ""
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9734 #, c-format
9735 msgid "Unified title"
9736 msgstr ""
9738 #. For the first occurrence,
9739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Unified title: %s "
9744 msgstr "%s óta "
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Uniform titles:"
9749 msgstr "Egységesített cím:"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9754 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Updates to your record"
9759 msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9762 #, c-format
9763 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9764 msgstr ""
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9767 #, c-format
9768 msgid "Used for/see from:"
9769 msgstr ""
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9772 #, c-format
9773 msgid "Username:"
9774 msgstr ""
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid ""
9779 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9780 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9781 msgstr ""
9782 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
9783 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
9784 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9787 #, c-format
9788 msgid "VHS tape / Videocassette"
9789 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Verification:"
9794 msgstr "regény"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9798 #, c-format
9799 msgid "View All"
9800 msgstr ""
9802 #. A
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9821 msgid "View details for this title"
9822 msgstr "Az adott cím részletezve"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "View full heading"
9827 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
9829 #. A
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9832 #, fuzzy
9833 msgid "View on Amazon.com"
9834 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
9836 #. A
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9838 msgid "View your search history"
9839 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9843 #, c-format
9844 msgid "Vol info"
9845 msgstr ""
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9848 #, c-format
9849 msgid "Waiting"
9850 msgstr "Várjuk"
9852 #. %1$s:  waiting_count 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Waiting (%s)"
9856 msgstr "Várjuk"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Warning"
9861 msgstr "9- Kódolás"
9863 #. SCRIPT
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9865 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9866 msgstr ""
9868 #. SCRIPT
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9870 #, fuzzy
9871 msgid "We"
9872 msgstr "Tél"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9875 #, c-format
9876 msgid ""
9877 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9878 "define how long we keep your reading history."
9879 msgstr ""
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9882 #, c-format
9883 msgid "Website"
9884 msgstr ""
9886 #. SCRIPT
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9888 msgid "Wed"
9889 msgstr ""
9891 #. SCRIPT
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9893 msgid "Wednesday"
9894 msgstr ""
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9897 #, c-format
9898 msgid "Welcome, "
9899 msgstr "Üdvözöljük, "
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9902 #, c-format
9903 msgid "What is a discharge?"
9904 msgstr ""
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9907 #, c-format
9908 msgid "What's next?"
9909 msgstr ""
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9915 "history immediately by clicking here. "
9916 msgstr ""
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Where:"
9921 msgstr "Más"
9923 #. SCRIPT
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9925 #, fuzzy
9926 msgid "With selected searches: "
9927 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9929 #. SCRIPT
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9931 #, fuzzy
9932 msgid "With selected suggestions: "
9933 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9935 #. For the first occurrence,
9936 #. SCRIPT
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9940 #, fuzzy
9941 msgid "With selected titles: "
9942 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9944 #. SCRIPT
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9946 msgid "Wk"
9947 msgstr ""
9949 #. SCRIPT
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9951 msgid "Would you like to print a receipt?"
9952 msgstr ""
9954 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9955 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9957 #, c-format
9958 msgid "Written on %s by %s"
9959 msgstr ""
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9964 #, c-format
9965 msgid "Year"
9966 msgstr "Év"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Year: "
9971 msgstr "Év: "
9973 #. INPUT type=submit
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9976 msgid "Yes"
9977 msgstr "Igen"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid ""
9982 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9983 "again."
9984 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
9986 #. %1$s:  borrowername 
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "You are logged in as %s."
9990 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
9993 #, c-format
9994 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9995 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10000 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10003 #, c-format
10004 msgid "You are not authorized to view this record."
10005 msgstr ""
10007 #. I
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10009 msgid ""
10010 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10011 "saved and sent as a single message."
10012 msgstr ""
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10015 #, c-format
10016 msgid "You can navigate to the "
10017 msgstr ""
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10020 #, c-format
10021 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10022 msgstr ""
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10028 msgstr ""
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10031 #, c-format
10032 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10033 msgstr ""
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "You can't change your password."
10038 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10041 #, c-format
10042 msgid ""
10043 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10044 "before asking for a discharge."
10045 msgstr ""
10047 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10051 msgstr ""
10052 "<em>MESSAGE 4:</em> Ezt a dokumentumot nem újjíthatod meg még egyszer. "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10055 #, c-format
10056 msgid "You cannot share a public list."
10057 msgstr ""
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "You currently have nothing checked out."
10062 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10066 #, c-format
10067 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10068 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "You did not specify any search criteria"
10073 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10076 #, c-format
10077 msgid "You did not specify any search criteria."
10078 msgstr ""
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10083 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "You do not have permission to create a new list."
10088 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "You do not have permission to delete this list."
10093 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10096 #, c-format
10097 msgid "You do not have permission to download this list."
10098 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10101 #, c-format
10102 msgid "You do not have permission to send this list."
10103 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "You do not have permission to update this list."
10108 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid "You do not have permission to view this list."
10113 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid ""
10118 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10119 "remember, passwords are case sensitive."
10120 msgstr ""
10121 " Érvénytelen felhasználó nevet vagy jelszót adtál meg. Kérlek próbáld meg "
10122 "még egyszer. Az azonosító és a jelszó megadásakor a kis- és nagybetű "
10123 "különbözik."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10126 #, c-format
10127 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10128 msgstr ""
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10131 #, c-format
10132 msgid "You have a credit of:"
10133 msgstr "Többlet van a számládon:"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10136 #, c-format
10137 msgid "You have already requested this title."
10138 msgstr ""
10140 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10144 msgstr ""
10145 "<em>MESSAGE 2:</em> Túl sok dokumentumot kölcsönöztél már ki, többet nem "
10146 "kölcsönözhetsz. "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "You have no fines or charges"
10151 msgstr "Nincs késedelmi dija"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10154 #, c-format
10155 msgid ""
10156 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10157 "fields and resubmit."
10158 msgstr ""
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10161 #, c-format
10162 msgid "You have nothing checked out"
10163 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10169 "following credentials:"
10170 msgstr ""
10172 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10176 msgstr "Nincs késedelmi dija"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10182 "available"
10183 msgstr ""
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "You may register here."
10188 msgstr "Foglalások:"
10190 #. SCRIPT
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10192 #, fuzzy
10193 msgid "You must be logged in to add tags."
10194 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10196 #. For the first occurrence,
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10199 #, fuzzy
10200 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10201 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10203 #. For the first occurrence,
10204 #. SCRIPT
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10206 #, fuzzy
10207 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10208 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "You must select a library for pickup. "
10213 msgstr "Válassz ki egy fiókkönyvtárat az  átvételhez! "
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "You must select at least one item. "
10218 msgstr "Válasszon legalább egy tételt. "
10220 #. %1$s:  amount 
10221 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10225 msgstr "<em>MESSAGE 6:</em> A %s tartozásod miatt nem kölcsönözhetsz. "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10228 #, c-format
10229 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10230 msgstr ""
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10233 #, c-format
10234 msgid ""
10235 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10236 "again."
10237 msgstr ""
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10240 #, c-format
10241 msgid ""
10242 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10243 "two weeks."
10244 msgstr ""
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10248 msgid ""
10249 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10250 "again."
10251 msgstr ""
10253 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Your account has been frozen%s until "
10257 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10259 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10263 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10265 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Your account has been suspended. %s "
10269 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10271 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid ""
10275 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10276 "renew your account."
10277 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
10279 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Your account has expired. %s "
10283 msgstr "<em>MESSAGE 11:</em> A felhasználói fiokód lejárt. "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Your account menu"
10288 msgstr "Saját számlám"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10294 "confirmation email."
10295 msgstr ""
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "Your authority search history is empty."
10300 msgstr "Authority keresés találatai"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10303 #, c-format
10304 msgid "Your card will expire on "
10305 msgstr ""
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10308 #, c-format
10309 msgid "Your cart"
10310 msgstr ""
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Your cart "
10315 msgstr "Összeg "
10317 #. SCRIPT
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10319 msgid "Your cart is currently empty"
10320 msgstr ""
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10324 #, c-format
10325 msgid "Your cart is empty."
10326 msgstr ""
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10329 #, c-format
10330 msgid "Your catalog search history is empty."
10331 msgstr ""
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Your checkout history"
10336 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "Your comment"
10341 msgstr "Megjegyzés:"
10343 #. SCRIPT
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10345 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10346 msgstr ""
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10349 #, c-format
10350 msgid ""
10351 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10352 "update your record as soon as possible."
10353 msgstr ""
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10359 "this page within a few days."
10360 msgstr ""
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10363 #, c-format
10364 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10365 msgstr ""
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10368 #, c-format
10369 msgid "Your download should begin automatically."
10370 msgstr ""
10372 #. SCRIPT
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10374 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10375 msgstr ""
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Your fines and charges"
10380 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10385 msgstr ""
10386 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
10387 "szerint elveszett vagy ellopták)."
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid ""
10392 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10393 "please contact the library."
10394 msgstr ""
10395 " Adataink szerint az olvasókártyád elveszettnek vagy elkopottnak volt "
10396 "nyilvánítva. Ha ez hibás, kérlek keresd meg könyvtárosod a kártyáddal, és a "
10397 "hibát kijavítjuk."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid ""
10402 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10403 "renew your card. "
10404 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
10406 #. %1$s:  shelfname 
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Your list : %s "
10410 msgstr "Saját Lista "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Your lists"
10420 msgstr "Fiatal felnőtt"
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Your lists:"
10426 msgstr "Fiatal felnőtt"
10428 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10429 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10430 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10431 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10432 #. %5$s:  END 
10433 #. %6$s:  END 
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10435 #, c-format
10436 msgid ""
10437 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10438 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10439 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10440 "on hold for another patron. %s %s "
10441 msgstr ""
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Your messaging settings"
10447 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10450 #, c-format
10451 msgid "Your options are: "
10452 msgstr "A következő lehetőségek vannak: "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "Your password has been changed "
10457 msgstr "Megváltozott a jelszavad "
10459 #. %1$s:  minpasslen 
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10461 #, c-format
10462 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10463 msgstr "Az új jelszónak legalább %s  karakter hosszúnak kell lennie."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Your personal details"
10468 msgstr "személyi adataim"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Your priority: "
10473 msgstr "Előjegyzések (%s) "
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Your privacy management"
10479 msgstr "Megjegyzés:"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Your privacy rules have been updated."
10484 msgstr "A biztonsági beállítások megváltoztak"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Your purchase suggestions"
10489 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10492 #, c-format
10493 msgid "Your reading history has been deleted."
10494 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
10496 #. %1$s:  IF hash 
10497 #. %2$s:  hash 
10498 #. %3$s:  END 
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10500 #, c-format
10501 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10502 msgstr ""
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Your search history"
10507 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
10509 #. %1$s:  total |html 
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Your search returned %s results."
10513 msgstr "%s találat."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Your summary"
10518 msgstr "összegzése,"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Your tags"
10523 msgstr "Saját Lista"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10529 "before applying them."
10530 msgstr ""
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10535 msgstr ""
10536 " A felhasználó neved nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálkozz még "
10537 "egyszer!"
10539 #. SCRIPT
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10541 #, fuzzy
10542 msgid "[ New list ]"
10543 msgstr "kosár"
10545 #. LINK
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10547 #, fuzzy
10548 msgid ""
10549 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10550 "END %] catalog recent comments"
10551 msgstr ""
10552 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10553 "END %] Catalog Recent Comments"
10555 #. LINK
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10557 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10558 msgstr ""
10560 #. INPUT type=text name=limit
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10562 #, fuzzy
10563 msgid "[% limit or"
10564 msgstr "%sKorlátozva"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10567 #, c-format
10568 msgid ""
10569 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10570 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10571 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10572 "%%] "
10573 msgstr ""
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10576 #, c-format
10577 msgid ""
10578 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10579 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10580 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10581 "%%] "
10582 msgstr ""
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10585 #, c-format
10586 msgid ""
10587 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10588 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10589 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10590 msgstr ""
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10593 #, c-format
10594 msgid ""
10595 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10596 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10597 msgstr ""
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10600 #, c-format
10601 msgid ""
10602 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10603 "type=seefro.type %%] "
10604 msgstr ""
10606 #. SCRIPT
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10608 #, fuzzy
10609 msgid "a an the"
10610 msgstr "dokumentum"
10612 #. SCRIPT
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10614 msgid "already in your cart"
10615 msgstr "már a polcomon"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10619 #, c-format
10620 msgid ""
10621 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10622 msgstr ""
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10625 #, c-format
10626 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10627 msgstr ""
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10631 #, c-format
10632 msgid "and"
10633 msgstr "és"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10636 #, c-format
10637 msgid "anyone else to add entries."
10638 msgstr ""
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10641 #, c-format
10642 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10643 msgstr ""
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10646 #, c-format
10647 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10648 msgstr ""
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10651 #, c-format
10652 msgid "ask for a discharge"
10653 msgstr ""
10655 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10656 #. %2$s:  ELSE 
10657 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10658 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10659 #. %5$s:  END 
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10661 #, c-format
10662 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10663 msgstr "itt: %s %s úton innen: %s ide: %s %s "
10665 #. SCRIPT
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10667 #, fuzzy
10668 msgid "average rating: "
10669 msgstr "Saját Lista "
10671 #. %1$s:  rating_avg_int 
10672 #. %2$s:  rating_total 
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10674 #, c-format
10675 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10676 msgstr ""
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10680 #, c-format
10681 msgid "bib"
10682 msgstr ""
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10686 #, c-format
10687 msgid "bib_id"
10688 msgstr ""
10690 #. IMG
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10692 #, fuzzy
10693 msgid "bonus"
10694 msgstr "angol - amerikai"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10697 #, c-format
10698 msgid "borrowernumber"
10699 msgstr "Olvasójegy száma"
10701 #. For the first occurrence,
10702 #. SCRIPT
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10705 msgid "by"
10706 msgstr ""
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10711 #, c-format
10712 msgid "by "
10713 msgstr "által "
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "cardnumber"
10718 msgstr "Olvasókártya száma:"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "catalog home page"
10727 msgstr "katalógus"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "catalog main page"
10732 msgstr "katalógus"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "change your password"
10737 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10740 #, c-format
10741 msgid "click here to login"
10742 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10745 #, c-format
10746 msgid "contact information"
10747 msgstr "elérhetõség"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10750 #, c-format
10751 msgid "contains"
10752 msgstr "tartalmazza"
10754 #. SPAN
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10757 msgid ""
10758 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10759 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10760 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10761 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10762 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10763 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10764 "series %]&rft.genre="
10765 msgstr ""
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10769 #, c-format
10770 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10771 msgstr ""
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10775 #, c-format
10776 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10777 msgstr ""
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10783 "values: "
10784 msgstr ""
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10787 #, c-format
10788 msgid "desired_due_date"
10789 msgstr "desired_due_date"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "email address"
10794 msgstr "Cím:"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10801 #, c-format
10802 msgid "email the Koha Administrator"
10803 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "email to the Koha Administrator"
10808 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10811 #, c-format
10812 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10813 msgstr ""
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10819 #, fuzzy, c-format
10820 msgid "here"
10821 msgstr "Bárhol"
10823 #. SCRIPT
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10825 msgid "iDreamBooks.com rating"
10826 msgstr ""
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10832 #, c-format
10833 msgid "id"
10834 msgstr "id"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10839 #, c-format
10840 msgid "id_type"
10841 msgstr "id_type"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid ""
10846 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10847 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10852 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10857 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10862 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid ""
10867 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10868 "show_loans=1 "
10869 msgstr ""
10870 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10875 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10880 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10885 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10890 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid ""
10895 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10896 "request_location=127.0.0.1 "
10897 msgstr ""
10898 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10903 msgstr ""
10904 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10909 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10911 #. %1$s:  END 
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "in %s fines"
10915 msgstr "Késedelmi díjaim"
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10919 #, fuzzy
10920 msgid "in OverDrive collection"
10921 msgstr "vegyes gyűjtemény"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "in any heading"
10926 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10929 #, c-format
10930 msgid "in main entry"
10931 msgstr ""
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10934 #, c-format
10935 msgid "in the complete record"
10936 msgstr ""
10938 #. SCRIPT
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10940 msgid "injecting NEW comment: "
10941 msgstr ""
10943 #. SCRIPT
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10945 msgid "injecting OLD comment: "
10946 msgstr ""
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10949 #, c-format
10950 msgid "is exactly"
10951 msgstr "pontosan"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "item"
10957 msgstr "Cím"
10959 #. SCRIPT
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10961 #, fuzzy
10962 msgid "item(s) added to your cart"
10963 msgstr "a dokumentumot(kat) berakta a Kosárba"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10969 #, c-format
10970 msgid "item_id"
10971 msgstr "item_id"
10973 #. %1$s:  LibraryName |html 
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10975 #, c-format
10976 msgid "koha opac %s"
10977 msgstr "koha opac %s"
10979 #. ABBR
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10981 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10982 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10985 #, c-format
10986 msgid "list of authority record identifiers"
10987 msgstr ""
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10990 #, c-format
10991 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10992 msgstr ""
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10995 #, c-format
10996 msgid "list of system record identifiers"
10997 msgstr ""
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11001 #, c-format
11002 msgid "needed_before_date"
11003 msgstr ""
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11006 #, c-format
11007 msgid "negcap "
11008 msgstr ""
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11011 #, c-format
11012 msgid "not"
11013 msgstr ""
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11016 #, c-format
11017 msgid "online update form"
11018 msgstr ""
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11021 #, c-format
11022 msgid "or"
11023 msgstr "vagy"
11025 #. SCRIPT
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11027 msgid "out of"
11028 msgstr ""
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11031 #, c-format
11032 msgid "password"
11033 msgstr "jelszó"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "patron_id"
11044 msgstr "olvasónak"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11048 #, c-format
11049 msgid "pickup_expiry_date"
11050 msgstr "pickup_expiry_date"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11054 #, c-format
11055 msgid "pickup_location"
11056 msgstr "pickup_location"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "primary email address"
11061 msgstr "Cím:"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "purchase suggestion"
11069 msgstr "szerzeményezési javaslatok"
11071 #. SCRIPT
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11073 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11074 msgstr ""
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11077 #, c-format
11078 msgid "request_location"
11079 msgstr "request_location"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11082 #, c-format
11083 msgid ""
11084 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11085 msgstr ""
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11091 "values: "
11092 msgstr ""
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11096 #, fuzzy
11097 msgid "results"
11098 msgstr "Találatok:"
11100 #. SCRIPT
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11102 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11103 msgstr ""
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11106 #, c-format
11107 msgid "return_fmt"
11108 msgstr "return_fmt"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11111 #, c-format
11112 msgid "return_type"
11113 msgstr "return_type"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11116 #, c-format
11117 msgid "schema"
11118 msgstr "minta"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11121 #, c-format
11122 msgid "search"
11123 msgstr "keresés"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "secondary email address"
11128 msgstr "E-mail:"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11131 #, c-format
11132 msgid "see also:"
11133 msgstr ""
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11136 #, c-format
11137 msgid "show_contact"
11138 msgstr ""
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11141 #, c-format
11142 msgid "show_fines"
11143 msgstr ""
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11146 #, c-format
11147 msgid "show_holds"
11148 msgstr ""
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11151 #, c-format
11152 msgid "show_loans"
11153 msgstr ""
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11158 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
11160 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11161 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11162 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11163 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11164 #. %5$s:  END 
11165 #. %6$s:  ELSE 
11166 #. %7$s:  END 
11167 #. %8$s:  END 
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11171 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "site administrator"
11176 msgstr "az oldal adminisztrátora"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid ""
11181 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11182 msgstr ""
11183 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
11184 "lehetséges értékeik: "
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11187 #, c-format
11188 msgid "starts with"
11189 msgstr "ezzel kezdődik:"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "subjects "
11194 msgstr "Tárgyak "
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "suggestions"
11199 msgstr "Beszerzés"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11202 #, c-format
11203 msgid "surname"
11204 msgstr "vezetéknév"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11210 "element 'reserve_id')"
11211 msgstr ""
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11215 #, c-format
11216 msgid "system item identifier"
11217 msgstr ""
11219 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11221 msgid "tagsel_button"
11222 msgstr "tagsel_button"
11224 #. META http-equiv=Content-Type
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11231 msgid "text/html; charset=utf-8"
11232 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11236 #, c-format
11237 msgid ""
11238 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11239 "placed"
11240 msgstr ""
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11244 #, c-format
11245 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11246 msgstr ""
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11249 #, c-format
11250 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11251 msgstr ""
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11254 #, c-format
11255 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11256 msgstr ""
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11259 #, c-format
11260 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11261 msgstr ""
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11271 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11272 msgstr ""
11274 #. %1$s:  END 
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11276 #, c-format
11277 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11278 msgstr ""
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11282 #, fuzzy, c-format
11283 msgid "to create new lists."
11284 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát tudjál létrehozni."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11287 #, c-format
11288 msgid "to post a comment."
11289 msgstr ""
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "to submit current information ("
11294 msgstr "Elérhetõségi adatok"
11296 #. LINK
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11298 msgid "unAPI"
11299 msgstr "unAPI"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "until "
11304 msgstr "Ifjúság "
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11307 #, c-format
11308 msgid "up to "
11309 msgstr ""
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11312 #, c-format
11313 msgid "url"
11314 msgstr "url"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11317 #, c-format
11318 msgid "used for/see from:"
11319 msgstr ""
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11322 #, c-format
11323 msgid "user's login identifier"
11324 msgstr ""
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11327 #, c-format
11328 msgid "user's password"
11329 msgstr "jelszó"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11332 #, c-format
11333 msgid "username"
11334 msgstr "felhasználónév"
11336 #. SCRIPT
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11338 #, fuzzy
11339 msgid "view labeled"
11340 msgstr "Elérhetõ"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11344 #, c-format
11345 msgid "view plain"
11346 msgstr "egyszerű nézet"
11348 #. SCRIPT
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11350 #, fuzzy
11351 msgid "votes"
11352 msgstr "Megjegyzések"
11354 #. SCRIPT
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11356 msgid "waiting holds:"
11357 msgstr ""
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11360 #, c-format
11361 msgid "was not found in the database. Please try again."
11362 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11365 #, c-format
11366 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11367 msgstr ""
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11370 #, c-format
11371 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11372 msgstr ""
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11375 #, c-format
11376 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11377 msgstr ""
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11380 #, c-format
11381 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11382 msgstr ""
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11385 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11386 msgstr ""
11388 #. %1$s:  approvedaddress 
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "will be sent shortly to %s."
11392 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
11394 #. SCRIPT
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11396 #, fuzzy
11397 msgid "with biblionumber"
11398 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11401 #, c-format
11402 msgid "you"
11403 msgstr ""
11405 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11407 #, c-format
11408 msgid ""
11409 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11410 "items you wish to not place holds on. "
11411 msgstr ""
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "your account page"
11416 msgstr "Saját számlám"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "your fines"
11421 msgstr "Késedelmi díjaim"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "your lists"
11426 msgstr "Saját Lista"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "your messaging"
11431 msgstr "üzeneteim"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "your personal details"
11436 msgstr "személyi adataim"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "your privacy"
11441 msgstr "biztonsági beállításaim"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "your purchase suggestions"
11446 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11448 #. SCRIPT
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11450 #, fuzzy
11451 msgid "your rating: "
11452 msgstr "Saját Lista "
11454 #. %1$s:  rating_value 
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "your rating: %s, "
11458 msgstr "Saját Lista "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "your reading history"
11463 msgstr "Előbbi olvasmányaim"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "your search history"
11468 msgstr "keresési előzményeim"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "your summary"
11473 msgstr "Összegzéseim"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "your tags"
11478 msgstr "Saját Lista"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11484 #, c-format
11485 msgid "×"
11486 msgstr ""
11488 #. A
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11491 #, fuzzy
11492 msgid ""
11493 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11494 msgstr ""
11495 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"