2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 19:52-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
71 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
72 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
73 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
74 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
75 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
77 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
78 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
79 #. %9$s: IF ( loop.last )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
90 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
94 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
95 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
97 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
102 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
103 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
105 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
106 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
107 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
108 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
110 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
113 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
116 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
117 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
120 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
121 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
122 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
125 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
127 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
132 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
135 msgid "%s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
138 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
139 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
143 msgid "%s %s %s Item waiting at "
144 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
152 msgid "%s %s %s Koha online %s "
153 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
156 #. %2$s: LibraryNameTitle
159 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
160 #. %6$s: RestrictedPageTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
164 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
165 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
167 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
168 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
171 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
174 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
175 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
178 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
179 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
183 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
184 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
188 #. %3$s: IF ( review.title )
189 #. %4$s: review.title
192 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
193 #. %8$s: subtitl.subfield |html
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
197 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
198 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
201 #. %2$s: MY_TAG.term |html
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
205 msgid "%s %s (not approved) %s "
209 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
212 msgid "%s %s End date: "
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
219 msgid "%s %s Item in transit to "
220 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
227 msgid "%s %s No results found. %s "
228 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
242 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'already_exists'
246 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
253 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
254 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
256 "%s %s پیشنهاد افزوده نشد. یک پیشنهاد با همین عنوان در حال حاضر موجود است. %s "
257 "پیشنهاد شما ثبت شد. %s %s %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
272 #. %1$s: USE AuthorisedValues
273 #. %2$s: SET itemavailable = 1
274 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
275 #. %4$s: SET itemavailable = 0
276 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
277 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
281 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
282 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
283 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
284 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
286 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
287 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
288 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
289 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
291 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
292 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
298 #. %1$s: i.title | html
300 #. %3$s: i.author | html
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
304 msgid "%s %s by %s %s "
305 msgstr "%s%s توسط %s%s"
308 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
309 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
311 #. %5$s: review.borrtitle
312 #. %6$s: review.firstname
313 #. %7$s: review.surname
314 #. %8$s: CASE 'first'
315 #. %9$s: review.firstname
316 #. %10$s: CASE 'surname'
317 #. %11$s: review.surname
318 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
319 #. %13$s: review.firstname
320 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
321 #. %15$s: CASE 'username'
322 #. %16$s: review.userid
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
328 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
329 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
335 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
336 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
343 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
344 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
347 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
352 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
353 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
356 #. %2$s: CASE 'earlier'
357 #. %3$s: CASE 'later'
358 #. %4$s: CASE 'acronym'
359 #. %5$s: CASE 'musical'
360 #. %6$s: CASE 'broader'
361 #. %7$s: CASE 'narrower'
362 #. %8$s: CASE 'parent'
365 #. %11$s: type | html
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
371 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
372 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
375 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
376 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
378 #. %1$s: collectiontitle
379 #. %2$s: IF ( collectionissn )
380 #. %3$s: collectionissn
382 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
383 #. %6$s: collectionvolume
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
387 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
388 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
390 #. %1$s: SWITCH option
391 #. %2$s: CASE 'bibtex'
393 #. %4$s: CASE 'endnote'
394 #. %5$s: CASE 'marcxml'
395 #. %6$s: CASE 'marc8'
397 #. %8$s: CASE 'marcstd'
400 #. %11$s: CASE 'isbd'
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
405 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
406 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
409 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
410 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
413 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
415 #. %3$s: CASE 'Pay00'
416 #. %4$s: CASE 'Pay01'
417 #. %5$s: CASE 'Pay02'
426 #. %14$s: CASE 'Rent'
434 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
436 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
437 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
439 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
440 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
445 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
446 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
447 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
448 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
449 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
451 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
452 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
453 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
454 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
455 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
457 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
458 #. %2$s: IF s.is_shared
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
465 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
466 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
468 #. %1$s: IF loop.index == 0
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
473 msgid "%s %s and %s "
474 msgstr "%s %s و %s "
477 #. %2$s: biblionumber
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
480 msgid "%s (Record no. %s)"
481 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
483 #. %1$s: IF ( related )
484 #. %2$s: FOREACH relate IN related
485 #. %3$s: relate.related_search
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
490 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
491 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
493 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
494 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
495 #. %3$s: IF ( canrenew )
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
498 msgid "%s Account frozen %s %s "
499 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
501 #. For the first occurrence,
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
507 msgid "%s Address 2:"
510 #. For the first occurrence,
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
519 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
524 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
525 "resolve this problem. %s "
527 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
528 "با مدیر تماس بگیرید."
530 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
533 msgid "%s Automatic renewal "
534 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
536 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
538 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
540 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
542 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
544 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
553 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
556 "%sدر انتظار %s %sوصول شده %s %sتأخیری %s %sمفقودی %s %sمنتشر نشده %s %s %s "
559 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
560 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
562 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
563 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
565 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
566 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
568 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
569 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
571 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
572 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
574 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
575 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
583 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
584 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
586 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
589 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
592 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
593 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
594 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
597 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
598 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
600 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
601 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
603 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
604 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
606 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
607 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
615 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
616 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
619 #. For the first occurrence,
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
631 msgid "%s Contact note:"
632 msgstr "%s یادداشت تماس: "
634 #. %1$s: IF (errcode==1)
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
640 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
641 "you cannot add items to this list. %s "
643 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
644 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
646 #. For the first occurrence,
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
658 msgid "%s Date of birth:"
659 msgstr "%s تاریخ تولد:"
661 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
664 msgid "%s Did you mean: "
665 msgstr "%s آیا منظور شما: "
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
671 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
679 #. For the first occurrence,
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
684 msgid "%s First name:"
685 msgstr "%s نام کوچک:"
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
690 msgid "%s Home library:"
691 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
699 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
702 msgid "%s Internet user critics"
703 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
708 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
709 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
711 #. %1$s: issues_count
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
714 msgid "%s Item(s) checked out"
715 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
723 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
724 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
727 msgid "%s No renewal before %s "
728 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
730 #. %1$s: IF ( searchdesc )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
734 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
735 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
738 #. %2$s: END # / IF results
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
741 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
742 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
744 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
747 msgid "%s Not allowed"
748 msgstr "اجازه نمی دهد"
750 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
751 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
754 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
755 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
757 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
762 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
763 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
768 msgid "%s Other names:"
769 msgstr "%s نام های دیگر:"
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
774 msgid "%s Other phone:"
775 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
777 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
779 #. %3$s: IF ( ShortPass )
782 #. %6$s: IF ( WrongPass )
784 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
789 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
790 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
791 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
792 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
793 "trailing spaces. %s "
795 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
796 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
797 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
798 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
800 #. For the first occurrence,
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
806 msgstr "%s شماره تلفن:"
808 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
811 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
812 msgstr "%s لطفا برای دیدن یکی از کارکنان کتابخانه اینجا کلیک نمائید. "
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
817 msgid "%s Primary email:"
818 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
823 msgid "%s Primary phone:"
824 msgstr "%s تلفن اصلی:"
826 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
829 msgid "%s Professional critics"
830 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
832 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
834 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
841 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
843 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
845 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
848 msgid "%s Quotations"
849 msgstr "%s نقل قول ها"
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
854 msgid "%s Salutation:"
857 #. %1$s: LibraryName |html
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
863 #. %1$s: LibraryName |html
864 #. %2$s: IF ( query_desc )
865 #. %3$s: query_desc |html
867 #. %5$s: IF ( limit_desc )
868 #. %6$s: limit_desc |html
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
872 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
873 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
878 msgid "%s Secondary email:"
879 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
884 msgid "%s Secondary phone:"
885 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
890 msgid "%s Self checkout system"
891 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
893 #. For the first occurrence,
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
905 msgid "%s Street number:"
906 msgstr "%s شماره خیابان:"
908 #. For the first occurrence,
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
914 msgstr "نام خانوادگی:"
916 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
921 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
922 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
926 #. %3$s: FOREACH role IN content
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
929 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
930 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
936 msgid "%s This record has no items. %s "
937 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
939 #. %1$s: IF holds_count.defined
943 #. %5$s: IF holds_count.defined
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
952 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
954 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
961 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
962 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
964 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
967 msgid "%s Video extracts"
968 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
970 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
973 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
976 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
977 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
978 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
980 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
981 #. %12$s: itemLoo.reservedate
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
987 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
990 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1000 msgid "%s Yes %s No %s "
1001 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1007 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1008 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1010 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1014 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1015 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1017 #. For the first occurrence,
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1023 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1024 msgstr "%s کد پستی:"
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1030 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1031 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1032 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1035 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1036 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1037 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1044 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1045 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1046 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1047 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1048 "defined('contactnote') %%] "
1050 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1051 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1052 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1053 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1054 "defined('contactnote') %%] "
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1060 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1061 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1062 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1063 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1064 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1067 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1068 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1069 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1070 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1071 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1078 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1079 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1080 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1082 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1083 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1084 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1086 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1090 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1091 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1092 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1096 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1097 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1100 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1105 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1106 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1109 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1110 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1111 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1114 #. %1$s: BLOCK showreference
1115 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1116 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1117 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1118 #. %5$s: SWITCH type
1119 #. %6$s: CASE 'broader'
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1123 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1124 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1125 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1128 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1129 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1134 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1135 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1136 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1137 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1138 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1141 #. For the first occurrence,
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1153 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1155 #. For the first occurrence,
1156 #. %1$s: IF ( review.author )
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1164 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1165 #. %2$s: MY_TAG.author
1167 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1170 msgid "%s by %s %s %s "
1171 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1173 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1174 #. %2$s: XISBN.author |html
1176 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1177 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1179 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1182 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1183 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1185 #. For the first occurrence,
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1193 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1196 msgid "%s more than "
1199 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1200 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1204 msgid "%s since %s%s "
1205 msgstr "%s پس از %s%s "
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1210 msgid "%s system-wide library news. "
1217 #. %5$s: BLOCK language
1218 #. %6$s: SWITCH lang
1219 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1220 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1221 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1222 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1223 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1231 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1233 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1234 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1236 #. %1$s: FILTER trim
1237 #. %2$s: SWITCH type
1238 #. %3$s: CASE 'earlier'
1239 #. %4$s: CASE 'later'
1240 #. %5$s: CASE 'acronym'
1241 #. %6$s: CASE 'musical'
1242 #. %7$s: CASE 'broader'
1243 #. %8$s: CASE 'narrower'
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1251 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1252 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1254 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1255 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1257 #. %1$s: IF contents.count
1258 #. %2$s: contents.count
1259 #. %3$s: IF contents.count == 1
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1266 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1267 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1269 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1270 #. %2$s: LoginBranchname
1273 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1274 #. %6$s: itemloop.size || 0
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1278 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1279 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1281 #. %1$s: deleted_count
1282 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1287 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1288 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
1291 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1294 msgid "%s%s with the comment "
1295 msgstr "%s%s با نظر"
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %3$s: LibraryNameTitle
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1307 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1309 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: LibraryNameTitle
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1318 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1319 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1321 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1322 #. %2$s: LibraryNameTitle
1325 #. %5$s: borrowernumber
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1328 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1329 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1337 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1338 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1340 #. For the first occurrence,
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1352 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle
1358 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1359 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1360 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1361 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1362 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1363 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1364 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1365 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1366 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1367 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1368 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1369 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1376 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1377 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1378 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1379 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1380 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: LibraryNameTitle
1387 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1393 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1396 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1398 #. For the first occurrence,
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1404 #. %6$s: IF ( query_desc )
1405 #. %7$s: query_desc | html
1407 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1408 #. %10$s: limit_desc | html
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1417 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1420 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1421 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #. %5$s: IF ( total )
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1436 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #. %5$s: IF op == 'view'
1444 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1451 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #. %5$s: IF ( op_add )
1459 #. %7$s: IF ( op_else )
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1464 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1465 "%sPurchase Suggestions%s"
1467 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1468 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: IF ( typeissue )
1475 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1481 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1482 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: IF action == 'edit'
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1495 "%sRegister a new account%s"
1497 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1498 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1507 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1516 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1531 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1540 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #. %5$s: summary.mainentry
1547 #. %6$s: IF authtypetext
1548 #. %7$s: authtypetext
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1553 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1555 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1565 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1574 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #. %5$s: title |html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1584 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #. %5$s: course.course_name
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1595 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1604 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #. %5$s: title |html
1611 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1612 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1614 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1619 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1628 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1637 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1647 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #. %5$s: authtypetext
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1657 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #. %5$s: bibliotitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1667 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1676 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #. %5$s: biblio.title |html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1686 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1695 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #. %5$s: biblionumber
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1706 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1715 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1725 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1734 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1744 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1753 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1762 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1771 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1780 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1789 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1798 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1808 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1817 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1826 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1835 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1844 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1853 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1863 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1872 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1874 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1875 #. %2$s: OPACBaseURL
1876 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1878 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1879 #. %6$s: OPACBaseURL
1880 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1882 #. %9$s: OPACBaseURL
1883 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1889 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1890 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1893 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1894 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1897 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1898 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1903 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1904 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1906 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1907 #. %2$s: bibitemloo.author
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1911 msgid "%s, by %s%s "
1912 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1918 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1921 "%s. معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s: OPACBaseURL
1925 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1933 #. %1$s: OPACBaseURL
1934 #. %2$s: review.biblionumber
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1940 #. %1$s: OPACBaseURL
1941 #. %2$s: review.biblionumber
1942 #. %3$s: review.reviewid
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1948 #. %1$s: OPACBaseURL
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1952 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1954 #. %1$s: OPACBaseURL
1955 #. %2$s: query_cgi |html
1956 #. %3$s: limit_cgi |html
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1962 #. %1$s: OPACBaseURL
1963 #. %2$s: query_cgi |html
1964 #. %3$s: limit_cgi |html
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1970 #. %1$s: OPACBaseURL
1971 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1977 #. %1$s: OPACBaseURL
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1983 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1984 #. %2$s: starting_homebranch
1986 #. %4$s: IF ( starting_location )
1987 #. %5$s: starting_location
1989 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1990 #. %8$s: starting_ccode
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1995 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1997 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1999 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2004 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2005 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2007 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2009 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2011 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2013 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2015 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2017 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2019 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2021 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2026 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2027 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2029 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2030 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2032 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2033 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2034 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2035 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2036 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2037 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2043 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2044 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2046 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2047 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2049 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2050 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2051 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2056 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2057 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2059 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2060 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2061 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2062 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2063 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2064 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2066 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2068 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2069 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2074 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2075 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2078 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2079 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2082 #. %1$s: IF ( typeissue )
2083 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2088 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2090 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2096 msgid "%sThis record has no items.%s "
2097 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2099 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2104 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2107 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2112 msgid "%sYes%sNo%s "
2113 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2120 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2124 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2128 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2130 "%sاطلاعات تماس%s در فایل. لطفا با کتابخانه تماس بگیرید%s یا استفاده کنید "
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2135 msgid "« Previous"
2136 msgstr "« پیشین"
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2142 msgid "<< Previous"
2143 msgstr "<< پیشین"
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2148 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2149 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2151 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2152 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2157 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2158 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2160 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2161 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2166 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2167 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2168 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2169 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2170 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2171 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2172 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2173 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2174 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2175 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2176 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2177 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2178 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2179 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2180 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2181 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2182 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2183 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2184 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2185 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2186 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2187 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2188 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2189 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2190 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2191 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2192 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2193 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2194 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2195 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2196 "notforloan>0</notforloan> <"
2197 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2198 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2199 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2200 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2201 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2202 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2203 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2204 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2205 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2206 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2207 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2208 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2209 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2210 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2211 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2212 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2213 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2214 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2215 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2216 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2217 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2218 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2219 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2220 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2221 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2222 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2223 "notforloan>0</notforloan> <"
2224 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2225 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2226 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2227 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2228 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2229 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2230 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2231 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2232 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2233 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2234 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2237 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2238 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2239 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2240 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2241 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2242 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2243 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2244 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2245 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2246 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2247 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2248 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2249 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2250 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2251 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2252 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2253 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2254 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2255 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2256 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2257 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2258 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2259 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2260 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2261 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2262 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2263 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2264 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2265 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2266 "notforloan>0</notforloan> <"
2267 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2268 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2269 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2270 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2271 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2272 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2273 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2274 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2275 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2276 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2277 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2278 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2279 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2280 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2281 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2282 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2283 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2284 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2285 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2286 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2287 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2288 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2289 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2290 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2291 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2292 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2293 "notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2295 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2296 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2298 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2299 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2300 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2301 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2302 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2303 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2304 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2309 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2310 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2311 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2312 "GetPatronStatus>"
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2315 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2316 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2317 "GetPatronStatus>"
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2323 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2324 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2325 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2326 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2327 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2328 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2329 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2330 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2331 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2332 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2334 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2335 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2336 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2337 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2338 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2339 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2340 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2341 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2342 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2343 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2344 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2345 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2346 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2347 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2348 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2349 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2350 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2351 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2352 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2353 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2354 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2355 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2356 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2357 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2358 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2359 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2360 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2361 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2362 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2363 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2364 "notforloan>0</notforloan> <"
2365 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2366 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2367 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2368 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2370 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2371 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2372 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2373 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2374 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2375 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2376 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2377 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2382 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2383 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2387 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2389 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2391 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2392 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2393 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2394 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2395 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2396 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2398 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2400 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2401 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2402 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2403 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2404 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2405 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2406 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2407 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2408 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2409 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2410 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2411 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2412 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2413 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2414 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2415 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2416 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2417 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2418 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2419 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2420 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2421 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2422 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2423 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2424 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2425 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2426 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2427 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2428 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2431 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2432 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2437 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2438 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2442 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2444 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2446 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2447 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2448 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2449 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2450 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2451 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2452 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2453 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2455 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2456 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2457 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2458 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2459 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2460 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2461 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2462 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2463 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2464 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2465 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2466 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2467 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2468 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2469 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2470 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2471 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2472 "notforloan>0</notforloan> <"
2473 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2474 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2475 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2476 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2477 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2478 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2479 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2480 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2481 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2482 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2483 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2484 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2485 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2486 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2487 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2488 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2489 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2490 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2491 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2492 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2494 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2495 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2496 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2497 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2499 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2500 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2501 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2502 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2503 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2504 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2505 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2506 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2507 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2508 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2509 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2510 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2511 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2512 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2513 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2514 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2515 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2516 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2517 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2518 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2519 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2520 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2521 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2522 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2523 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2524 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2525 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2526 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2527 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2528 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2529 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2530 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2531 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2532 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2533 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2534 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2535 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2536 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2542 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2543 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2545 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2546 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2547 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2554 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2555 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2556 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2558 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2559 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2560 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2561 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2567 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2570 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2575 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2576 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2577 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2580 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2581 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2586 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2587 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2588 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2589 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2590 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2591 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2592 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2593 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2594 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2595 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2596 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2597 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2598 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2599 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2600 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2601 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2602 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2603 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2604 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2605 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2606 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2607 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2609 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2610 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2611 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2612 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2613 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2614 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2615 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2616 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2617 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2618 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2619 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2620 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2621 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2622 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2623 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2624 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2625 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2626 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2627 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2628 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2629 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2630 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2635 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2636 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2637 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2638 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2639 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2640 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2641 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2642 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2643 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2644 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2645 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2646 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2647 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2648 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2649 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2650 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2651 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2652 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2654 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2655 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2656 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2657 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2658 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2659 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2660 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2661 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2662 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2663 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2664 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2665 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2666 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2667 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2668 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2669 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2670 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2671 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2673 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2674 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2677 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2678 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2682 msgid " Author phrase"
2683 msgstr " عبارت پدیدآور"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2687 msgid " Conference name"
2688 msgstr " نام کنفرانس"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2692 msgid " Conference name phrase"
2693 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2697 msgid " Corporate name"
2698 msgstr " نام تنالگان"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2702 msgid " ISBN"
2703 msgstr " شابک"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2707 msgid " ISSN"
2708 msgstr " شاپا"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2712 msgid " Personal name"
2713 msgstr " نام شخصی "
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2717 msgid " Personal name phrase"
2718 msgstr " عبارت نام شخصی"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2722 msgid " Subject and broader terms"
2723 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2727 msgid " Subject and narrower terms"
2728 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2732 msgid " Subject and related terms"
2733 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2737 msgid " Subject phrase"
2738 msgstr " عبارت موضوع"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2742 msgid " Title phrase"
2743 msgstr " عبارت عنوان"
2745 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2748 msgid " (%s votes)"
2749 msgstr " (%s اآرا)"
2751 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2754 msgid "(%s biblios)"
2755 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2757 #. For the first occurrence,
2758 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2759 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2765 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2766 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2768 #. For the first occurrence,
2769 #. %1$s: overdues_count
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2777 #. For the first occurrence,
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2785 msgid "(Checked out)"
2786 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2791 msgid "(Not supported by Koha)"
2792 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2799 msgid "(Not supported yet)"
2800 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2826 msgid "(Optional, default 0)"
2827 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2831 msgid "(Optional, default 1)"
2832 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2837 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2840 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2841 "تأخیر وجود داشته باشد."
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2874 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2875 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2879 msgid "(Use OPAC instead)"
2880 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2885 msgid "(Use SRU instead)"
2886 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2894 msgstr "(انجام شده)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2898 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2899 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2901 #. For the first occurrence,
2902 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2906 msgid "(modified on %s)"
2907 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2915 #. %1$s: koha_new.newdate
2916 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2919 msgid "(published on %s%s by "
2920 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2922 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2923 #. %2$s: relate.related_search
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2927 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2928 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2942 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2943 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2947 msgid ", you cannot place holds."
2948 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2953 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2956 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
2957 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2961 msgid "- You must enter a Title"
2962 msgstr "- باید یک عنوان وارد نمائید"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2966 msgid "- You must enter a list name"
2967 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2971 msgid "-- Choose --"
2972 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2977 msgid "-- Choose format --"
2978 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2987 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2989 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
2993 msgid ". Please contact the library for more information."
2994 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3068 msgid ": %sa list:%s"
3069 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3074 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3075 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3078 #. %1$s: HTML5MediaParent
3079 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3080 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3081 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3082 #. %5$s: HTML5MediaParent
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3086 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3089 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3090 "پشتیبانی نمی شود.] "
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3094 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3095 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3099 msgid "A specific item"
3100 msgstr "نوع غير محدد"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3104 msgid "About the author"
3105 msgstr "درباره پدیدآور"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3109 msgid "Abstracts/summaries"
3110 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3115 msgid "Access denied"
3116 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3118 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3121 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3122 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3127 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3128 "Please contact the library. "
3129 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3133 msgid "Acquired in the last:"
3134 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3139 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3140 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3145 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3146 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3148 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3159 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3162 msgid "Add %s items to %s"
3163 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3165 #. A name=ButtonPlus
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3167 msgid "Add another field"
3168 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3174 msgstr "افزودن برچسب"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3179 msgstr "افزودن برچسب"
3181 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3185 msgstr "افزودن به %s"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3189 msgid "Add to a list"
3190 msgstr "افزودن به یک لیست"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3194 msgid "Add to a new list:"
3195 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3201 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3205 msgid "Add to list:"
3206 msgstr "افزودن به فهرست:"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3211 msgid "Add to your cart"
3212 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3220 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3221 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3224 msgid "Added %s %s by "
3225 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3229 msgid "Additional authors:"
3230 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3234 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3235 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3239 msgid "Additional information"
3240 msgstr "معلومات التزويد"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3255 msgid "Advanced search"
3256 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3268 msgstr "همه برچسب ها"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3272 msgid "All collections"
3273 msgstr "همه مجموعه ها"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3277 msgid "All item types"
3278 msgstr "همه انواع منابع"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3284 msgid "All libraries"
3285 msgstr "همه کتابخانه ها"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3297 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3300 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3301 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3305 msgid "Alternate address"
3306 msgstr "آدرس جایگزین"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3310 msgid "Alternate address information: "
3311 msgstr "آدرس جایگزین"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3315 msgid "Alternate contact"
3316 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3327 msgid "Amount outstanding"
3328 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3336 msgid "An error has occurred"
3337 msgstr "خطایی رخ داده است"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3342 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3343 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3347 msgid "An error occurred when creating this list."
3348 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3352 msgid "An error occurred when deleting this list."
3353 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3357 msgid "An error occurred when updating this list."
3358 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3362 msgid "An error occurred while try to process your request."
3363 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3368 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3370 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3374 msgid "An invitation to share list "
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3384 msgid "Any audience"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3425 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3426 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3431 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3432 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3436 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3437 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3441 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3442 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3446 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3447 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3451 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3452 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3456 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3457 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3462 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3463 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3468 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3469 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3473 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3474 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3478 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3479 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3483 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3494 msgid "Ask for a discharge"
3497 #. For the first occurrence,
3498 #. %1$s: subscription.branchname
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3502 msgid "At library: %s"
3503 msgstr "در کتابخانه: %s"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3512 msgid "Audiovisual profile:"
3513 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3529 msgid "AuthenticatePatron"
3530 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3535 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3538 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3558 msgid "Author (A-Z)"
3559 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3564 msgid "Author (Z-A)"
3565 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3569 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3570 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3575 msgstr "پدیدآور(ها)"
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3579 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3581 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3582 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3584 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3585 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3586 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3587 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3589 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3596 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3597 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3616 msgid "Authority search"
3617 msgstr "جستجوی مستند"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3621 msgid "Authority search results"
3622 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3626 msgid "Authority type: "
3627 msgstr "أنوع الاستناد:"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3631 msgid "Authorized headings"
3632 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3641 msgid "Availability "
3644 #. For the first occurrence,
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3649 msgid "Availability:"
3652 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3655 msgid "Available %s"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3660 msgid "Available issues"
3661 msgstr "شماره های در دسترس"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3673 #. %1$s: heading | html
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3682 msgid "Back to lists"
3683 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3687 msgid "Back to results"
3688 msgstr "بازگشت به نتایج"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3692 msgid "Back to the results search list"
3693 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3718 msgid "Biblio records"
3719 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3723 msgid "Bibliographies"
3724 msgstr "کتابشناسی ها"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3738 msgid "Blocked record"
3739 msgstr "مصدر التسجيلات"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3743 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3744 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3753 msgid "Brief display"
3754 msgstr "نمایش خلاصه"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3759 msgid "Brief history"
3760 msgstr "پیشینه خلاصه"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3764 msgid "Browse by hierarchy"
3765 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3769 msgid "Browse our catalog"
3770 msgstr "مرور فهرست ما"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3775 msgid "Browse results"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3781 msgid "Browse shelf"
3782 msgstr "مرور قفسه ها"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3793 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3798 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3802 msgid "CGI debug is on."
3803 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3805 #. For the first occurrence,
3806 #. %1$s: csv_profile.profile
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3816 msgstr "شماره بازیابی"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3821 msgstr "شماره بازیابی"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3828 msgstr "شماره بازیابی"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3845 msgstr "شماره بازیابی"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3850 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3851 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3856 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3857 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3863 msgid "Call number:"
3866 #. For the first occurrence,
3867 #. %1$s: subscription.callnumber
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3871 msgid "Call number: %s"
3872 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3902 msgid "Cancel email notification"
3903 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3907 msgid "Cancel email notification "
3908 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3919 msgid "CancelRecall "
3920 msgstr "لغو فراخوانی"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3924 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3925 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3929 msgid "Cannot be put on hold"
3930 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3935 msgid "Card number:"
3936 msgstr "رقم البطاقة:"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3946 msgid "Cassette recording"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3967 msgid "Change your password"
3968 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3972 msgid "Change your password "
3973 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
3975 #. INPUT type=submit name=confirm
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3977 msgid "Check in item"
3978 msgstr "منبع بازگشتی"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3985 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3989 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3990 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3994 msgid "Check-in date:"
3995 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4001 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4003 #. %1$s: issues_count
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4006 msgid "Checked out (%s)"
4007 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4011 msgid "Checked out on"
4014 #. %1$s: item.firstname
4015 #. %2$s: item.surname
4016 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4017 #. %4$s: item.cardnumber
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4021 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4022 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4026 msgid "Checkout history"
4027 msgstr "تاريخ الإعارة"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4033 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4035 #. %1$s: borrowername
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4038 msgid "Checkouts for %s "
4039 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4044 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4053 msgid "Classification"
4056 #. For the first occurrence,
4057 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4061 msgid "Classification: %s "
4062 msgstr "رده بندی: %s "
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4069 #. For the first occurrence,
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4081 msgstr "پاک کردن همه"
4083 #. For the first occurrence,
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4089 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4094 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4097 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4098 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4101 msgid "Click here if you're not %s %s"
4102 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4106 msgid "Click here to view them all."
4107 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4111 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4112 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4114 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4116 msgid "Click to add to cart"
4117 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4122 msgid "Click to expand this role"
4123 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4127 msgid "Click to forward the list to"
4128 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4139 msgid "Click to open in new window"
4140 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4144 msgid "Click to rewind the list to"
4145 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4150 msgid "Click to view in Google Books"
4151 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4160 msgid "Close shelf browser"
4161 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4165 msgid "Close this window"
4166 msgstr "بستن این پنجره"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4170 msgid "Close this window."
4171 msgstr "بستن این پنجره."
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4175 msgid "Close window"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4181 msgid "Collect items you are interested in"
4182 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4194 msgid "Collection title:"
4195 msgstr "عنوان مجموعه:"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4199 msgid "Collection: "
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4207 msgid "Collection: %s "
4208 msgstr "مجموعه: %s "
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s: review.firstname
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4216 msgid "Comment by %s"
4219 #. %1$s: review.firstname
4220 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4223 msgid "Comment by %s %s"
4224 msgstr "نظر از %s %s"
4226 #. %1$s: review.title
4227 #. %2$s: review.firstname
4228 #. %3$s: review.surname
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4231 msgid "Comment by %s %s %s"
4232 msgstr "نظر از %s %s %s"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4240 #. %1$s: reviews.size || 0
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4243 msgid "Comments ( %s )"
4244 msgstr "نظرات ( %s )"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4248 msgid "Comments on "
4251 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4252 #. %2$s: USER_INFO.surname
4253 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4256 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4257 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4261 msgid "Contact information"
4262 msgstr "اطلاعات تماس"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4267 msgid "Contact information: "
4268 msgstr "اطلاعات تماس"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4277 msgid "Content Cafe"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4287 msgid "Contents of "
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4300 msgstr "تاریخ حق مولف"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4305 msgid "Copyright date"
4306 msgstr "تاریخ حق مولف"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4310 msgid "Copyright date:"
4311 msgstr "تارخ حق النشر:"
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4318 msgid "Copyright year: %s "
4319 msgstr "سال حق مولف: %s "
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4324 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4326 "امکان ورود وجود ندارد، ممکن است ایمیل شخصی شما با ایمیل کوها ی شما همخوانی "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4341 msgid "Course number:"
4342 msgstr "رقم البطاقة:"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4349 msgid "Course reserves"
4350 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4355 msgid "Course reserves for "
4356 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4367 msgstr "تصویر روی جلد"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4371 msgid "Create a new list"
4372 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4376 msgid "Create new list"
4377 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4382 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4385 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4391 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4392 "bibliographic record Koha."
4394 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4395 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4400 msgstr "اعتبارات مالی"
4402 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4405 msgid "Credits (%s)"
4406 msgstr "اعتبارات مالی"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4410 msgid "Current location"
4411 msgstr "الموقع الحالي"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4415 msgid "Current password:"
4416 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4421 msgid "Current session"
4422 msgstr "نشست های فعلی"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4426 msgid "Currently in local use"
4427 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4429 #. %1$s: item.firstname
4430 #. %2$s: item.surname
4431 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4432 #. %4$s: item.cardnumber
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4436 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4437 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4442 msgstr "برنامه تحصیلی"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4446 msgid "DVD video / Videodisc"
4447 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4464 msgstr "تاریخ افزودن"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4469 msgstr "تاریخ افزودن"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4475 msgstr "تاریخ بازگشت"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4482 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4487 msgstr "مدى التاريخ"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4491 msgid "Date received"
4492 msgstr "تاریخ دریافت"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4507 msgid "Days in advance"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4528 msgid "Default sorting"
4529 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4534 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4535 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4536 "permitted by local laws."
4538 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4539 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4540 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4545 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4548 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4550 #. INPUT type=submit
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4563 #. INPUT type=submit
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4569 #. INPUT type=submit
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4571 msgid "Delete selected"
4572 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4574 #. INPUT type=submit
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4576 msgid "Delete this list"
4577 msgstr "حذف این فهرست"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4581 msgid "Delete your search history"
4582 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4615 #. For the first occurrence,
4616 #. %1$s: bibliotitle
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4621 msgid "Details for %s"
4622 msgstr "الملفات لـِ %s"
4624 #. %1$s: title |html
4625 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4626 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4628 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4632 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4633 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4638 msgstr "رده بندی دیویی"
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4650 msgid "Dictionaries"
4651 msgstr "واژه نامه ها"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4655 msgid "Did you mean:"
4656 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4660 msgid "Digests only "
4661 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4666 msgstr "فهرست راهنماها"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4676 msgid "Discographies"
4677 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4683 msgid "Do not allow"
4684 msgstr "اجازه نمی دهد"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4688 msgid "Do not notify"
4689 msgstr "اخطار نمی دهد"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4694 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4697 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4701 msgid "Don't have a library card?"
4702 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4706 msgid "Don't have a password yet?"
4707 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4713 msgid "Don't have an account? "
4714 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4728 msgid "Download cart"
4729 msgstr "تحميل الكارت"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4733 msgid "Download list"
4734 msgstr "فهرست دانلود"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4739 msgid "Download list "
4740 msgstr "تحميل القائمة"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4749 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4757 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4758 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4760 #. %1$s: bad_biblionumber
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4763 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4764 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4768 msgid "ERROR: No record id specified. "
4769 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4771 #. INPUT type=submit
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4779 #. INPUT type=submit
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4783 msgstr "فهرست ویرایش"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4788 msgstr "تعديل القائمة"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4797 msgid "Edition statement:"
4798 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4810 msgstr "پست الکترونیکی"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4816 msgid "Email address:"
4817 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4821 msgid "Empty and close"
4822 msgstr "خالی کردن و بستن"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4826 msgid "Encyclopedias "
4827 msgstr "دائرة المعارف ها"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4831 msgid "Enhanced content: "
4832 msgstr "محتوای پیشرفته:"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4836 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4837 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4841 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4842 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
4844 #. INPUT type=text name=q
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4847 msgid "Enter search terms"
4848 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
4850 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4851 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4856 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4859 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
4860 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
4862 #. For the first occurrence,
4863 #. %1$s: authtypetext
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4909 msgid "Error searching OverDrive collection"
4910 msgstr "مجموعه پیایند"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4915 msgid "Error searching OverDrive collection."
4916 msgstr "مجموعه پیایند"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4921 msgid "Error! Adding tags failed at"
4922 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4926 msgid "Error! Illegal parameter"
4927 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4931 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4936 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4937 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4942 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4944 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
4945 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4950 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4953 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
4954 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4971 msgid "Example Call"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4977 msgid "Example Response"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4990 msgid "Example call"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5004 msgid "Example response"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5014 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5015 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5020 msgid "Expecting a specific item selection."
5021 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5025 msgid "Expiration date:"
5026 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5037 msgstr "تاریخ انقضا"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5046 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5047 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5071 msgid "Fewer options"
5072 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5081 msgid "Fiction notes:"
5082 msgstr "یادداشت های داستان:"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5086 msgid "Filmographies"
5087 msgstr "فیلم شناسی ها"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5092 msgstr "میزان جریمه"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5113 msgid "Fines and charges"
5114 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5135 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5136 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5139 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5140 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5143 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5148 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5149 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5151 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5152 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5163 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5164 "who want to keep track of what they are reading."
5166 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5167 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5169 #. For the first occurrence,
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5173 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5174 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5181 #. For the first occurrence,
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5211 msgid "Full heading"
5212 msgstr "سرعنوان کامل"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5217 msgid "Full history"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5222 msgid "Full subscription history"
5223 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5225 #. %1$s: bibliotitle
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5228 msgid "Full subscription history for %s"
5229 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5238 msgid "Get your discharge"
5239 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5245 msgid "GetAuthorityRecords"
5246 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5252 msgid "GetAvailability"
5253 msgstr "دسترس پذیری"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5259 msgid "GetPatronInfo"
5260 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5266 msgid "GetPatronStatus"
5267 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5274 msgstr "دریافت رکوردها"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5281 msgstr "دریافت خدمات"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5286 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5287 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5288 "specific metadata schema for the record objects."
5290 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5291 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5292 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5297 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5298 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5299 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5300 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5301 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5302 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5304 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5305 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5306 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5307 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5308 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5309 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5314 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5315 "availability of the items associated with the identifiers."
5317 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5318 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5332 #. For the first occurrence,
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5335 msgid "Go to detail"
5336 msgstr "برو به جزئیات"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5340 msgid "Go to your account page"
5341 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5345 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5346 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5355 msgid "Groups of libraries"
5356 msgstr "گروههای کتابخانه"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5365 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5366 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5370 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5371 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5375 msgid "HarvestExpandedRecords "
5376 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5380 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5381 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5385 msgid "Heading ascendant"
5386 msgstr "سرعنوان صعودی"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5390 msgid "Heading descendant"
5391 msgstr "سرعنوان نزولی"
5393 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5413 msgid "Hide options"
5414 msgstr "أخفِ القيود"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5419 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5441 msgid "Hold not needed after:"
5442 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5447 msgstr "یادداشت موجودی:"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5451 msgid "Hold starts on date:"
5452 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5459 msgstr "منبع رزرو شده"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5466 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5470 msgid "Holding libraries"
5471 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5489 #. %1$s: reserves_count
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5497 msgid "Holds waiting"
5498 msgstr "انتظاررزروها"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5553 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5557 msgid "Home libraries"
5558 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5563 msgid "Home library"
5564 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5586 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5587 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5612 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5628 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5634 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5636 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5641 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5642 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5668 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5669 "local library and the error will be corrected."
5671 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5672 "بروید که مشکل حل شود."
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5677 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5678 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5681 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5682 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5683 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5685 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5689 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5690 "expire in %s seconds."
5692 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5698 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5701 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5707 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5710 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5716 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5717 "you may login below."
5719 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5725 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5726 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5731 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5732 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5734 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5735 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5740 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5742 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5746 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5747 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5751 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5752 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5756 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5761 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5762 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5766 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5767 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5775 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5778 msgid "Images for %s "
5779 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5784 msgid "Immediate deletion"
5787 #. For the first occurrence,
5788 #. %1$s: OPACBaseURL
5789 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5793 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5794 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5796 #. For the first occurrence,
5797 #. %1$s: item.transfertfrom
5798 #. %2$s: item.transfertto
5799 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5803 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5804 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5811 msgid "In your cart"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5817 msgstr "نمایه شده در:"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5836 msgid "Instructors:"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5841 msgid "Invalid shelf number."
5842 msgstr "رقم الفاتورة"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5852 msgid "Issues for a subscription"
5853 msgstr "شماره های یک اشتراک"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5857 msgid "Issues summary"
5858 msgstr "خلاصه شماره ها"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5862 msgid "Item call number"
5863 msgstr "رقم طلب مادة"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5867 msgid "Item cannot be checked out."
5868 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5872 msgid "Item damaged"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5877 msgid "Item hold queue priority"
5878 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5883 msgstr "رزروهای منبع"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5888 msgstr "مواد مفقودة"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5917 msgstr "أنواع المادة"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5921 msgid "Item withdrawn"
5922 msgstr "المادة مستبعدة."
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5926 msgid "Items available at:"
5929 #. For the first occurrence,
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5934 msgid "Items available:"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5939 msgid "Items in your cart: "
5940 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5986 msgstr "کلیدواژه ها"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6009 msgid "Koha [% Version %]"
6010 msgstr "کوها % نسخه %]"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6022 #. For the first occurrence,
6023 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6047 msgid "Languages: "
6048 msgstr "زبان: "
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6062 msgid "Last location"
6063 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6067 msgid "Law reports and digests"
6068 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6072 msgid "Legal articles"
6073 msgstr "مقالات قانونی"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6077 msgid "Legal cases and case notes"
6078 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6087 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6088 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6092 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6093 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6097 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6098 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6102 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6103 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6108 msgstr "کتابخانه ها"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6120 msgid "Library catalog"
6121 msgstr "فهرست کتابخانه"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6136 msgid "Limit to any of the following:"
6137 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6141 msgid "Limit to currently available items."
6142 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6157 msgid "Link to resource "
6158 msgstr "پیوند به منبع"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6173 msgid "List created."
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6178 msgid "List deleted."
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6199 msgid "List updated."
6200 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6204 msgid "List(s) this item appears in: "
6205 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6225 #. For the first occurrence,
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6230 msgstr "بارگذاری..."
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6246 msgstr "محل نگهداری"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6250 msgid "Location (Status)"
6251 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6255 msgid "Location and availability: "
6256 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6260 msgid "Location(s) (Status)"
6261 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6266 msgstr "محل نگهداری"
6268 #. INPUT type=submit
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6285 msgid "Log in to add tags."
6286 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6290 msgid "Log in to create your own lists"
6291 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6295 msgid "Log in to see your own saved tags."
6296 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6305 msgid "Log in to your account"
6306 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6311 msgid "Log in to your account:"
6312 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6316 msgid "Log out and try again with a different user."
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6321 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6322 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6340 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6341 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6343 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6344 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6350 msgid "LookupPatron"
6351 msgstr "یافتن کاربر"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6361 msgid "MARC Card View"
6362 msgstr "نمایش کارت مارک"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6379 #. %1$s: bibliotitle
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6382 msgid "MARC view: %s"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6389 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6468 msgid "Main address"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6487 msgstr "مدیریت شده توسط"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6492 msgstr "مدار بواسطة:"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6509 #. For the first occurrence,
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6524 msgid "Message sent"
6525 msgstr "پیام ارسال شد"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6529 msgid "Messages for you"
6530 msgstr "پیام های شما"
6532 #. %1$s: subscription.missinglist
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6535 msgid "Missing issues: %s "
6536 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6560 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6561 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6566 msgid "More details"
6567 msgstr "جزئیان بیشتر"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6572 msgstr "فهرست های بیشتر"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6576 msgid "More options"
6577 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6581 msgid "More searches "
6582 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6586 msgid "Most popular"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6591 msgid "Most popular titles"
6592 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6596 msgid "Musical recording"
6599 #. %1$s: heading | html
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6619 msgid "Never expires %s "
6620 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6625 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6626 "the item that was checked-out upon check-in."
6628 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6629 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6631 #. %1$s: review.title |html
6632 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6633 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6637 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6638 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6650 msgid "New password:"
6651 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6656 msgid "New purchase suggestion"
6657 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6662 msgstr "[جستجوی جديد]"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6669 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6670 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6676 msgstr "برچسب جدید:"
6678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6679 #. %2$s: LibraryNameTitle
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6684 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6685 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6699 msgid "Next >>"
6700 msgstr "بعدی >>"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6705 msgid "Next »"
6706 msgstr "بعدی »"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6710 msgid "Next available item"
6711 msgstr "المتاح التالى"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6721 msgid "No available items."
6722 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6726 msgid "No changes were made."
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6765 msgid "No cover image available"
6766 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6770 msgid "No data available in table"
6771 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6775 msgid "No entries to show"
6776 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6780 msgid "No item was added to your cart"
6781 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6785 msgid "No item was selected"
6786 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6790 msgid "No items available."
6791 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6796 msgid "No items available:"
6797 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6804 msgstr "بدون محدودیت"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6808 msgid "No matching records found"
6809 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6813 msgid "No operation parameter has been passed."
6814 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6818 msgid "No physical items for this record"
6819 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6823 msgid "No private lists"
6824 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6828 msgid "No private lists."
6829 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6833 msgid "No public lists"
6834 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6838 msgid "No public lists."
6839 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6843 msgid "No record was removed."
6844 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6848 msgid "No renewals allowed"
6849 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6853 msgid "No reserves have been selected for this course."
6854 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6859 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6860 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6864 msgid "No results found!"
6865 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6870 msgid "No suggestion was selected"
6871 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6875 msgid "No tag was specified."
6876 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6880 msgid "No tags from this library for this title."
6881 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6886 msgstr "غیر داستانی"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6890 msgid "Non-musical recording"
6891 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6900 msgid "None specified: "
6901 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6919 msgid "Not finding what you're looking for?"
6920 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
6922 #. For the first occurrence,
6923 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6927 msgid "Not for loan %s"
6928 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6930 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6933 msgid "Not for loan (%s)"
6934 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6939 msgstr "در رزرو نیست"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6943 msgid "Not what you expected? Check for "
6944 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6960 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6961 "characters are in all-caps."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6967 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6968 "have been populated, and an index built by separate script."
6970 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
6971 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6975 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6976 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6980 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6981 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
6983 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6987 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6988 "code that was removed. "
6990 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
6991 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6996 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6997 "see your current tags."
6999 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7000 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7005 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7006 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7007 "retain the comment as is."
7009 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7010 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7011 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7012 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7013 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7018 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7020 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7033 #. For the first occurrence,
7034 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7039 msgstr "یادداشت ها: %s "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7043 msgid "Notes/Comments"
7044 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7050 msgstr "یادداشت ها:"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7060 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7062 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7079 msgid "Novelist Select"
7080 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7084 msgid "Novelist Select: "
7085 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7099 msgid "Number of holds: "
7100 msgstr "عدد الصفوف:"
7102 #. For the first occurrence,
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7107 msgid "Number of records used in: %s"
7108 msgstr "عدد الصفوف:"
7110 #. INPUT type=submit
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7139 msgstr "سفارش داده شده ("
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7143 msgid "On-site checkouts"
7144 msgstr "اجمالي الإعارات"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7148 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7153 msgid "Online resources:"
7154 msgstr "منابع آنلاین:"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7158 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7159 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7164 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7165 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7166 "\" field can be used to provide any additional information."
7168 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7169 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7170 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7174 msgid "Order by date"
7175 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7179 msgid "Order by title"
7180 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7185 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7189 msgid "Other editions of this work"
7190 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7194 msgid "Other forms:"
7195 msgstr "فرم های دیگر"
7197 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7200 msgid "Other holdings ( %s )"
7201 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7205 msgid "OutputIntermediateFormat "
7206 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7210 msgid "OutputRewritablePage "
7211 msgstr "OutputRewritablePage "
7213 #. For the first occurrence,
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7218 msgid "OverDrive search for '%s'"
7221 #. %1$s: overdues_count
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7224 msgid "Overdue (%s)"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7255 msgid "Password updated"
7256 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7269 msgid "Patent document"
7270 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7272 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7275 msgid "Patron comment on %s"
7276 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7280 msgid "Permissions: "
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7290 msgid "Physical details:"
7291 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7295 msgid "Pick up library"
7296 msgstr "انتخاب کردن کتابخانه"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7300 msgid "Pick up location"
7301 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7306 msgid "Pick up location:"
7307 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7312 msgid "Place a hold on"
7313 msgstr "اجز في %s%s"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7317 msgid "Place a hold on "
7318 msgstr "اجز في %s%s"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7323 msgid "Place a hold on: "
7324 msgstr "اجز في %s%s"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7344 msgstr "قرارداده شده در"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7349 msgstr "قراردادن در"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7353 msgid "Placing a hold"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7359 msgstr "چند رسانه ای"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7364 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7365 "it's your privacy!"
7367 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7368 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7370 #. For the first occurrence,
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7375 msgid "Please choose a download format"
7376 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7380 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7381 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7385 msgid "Please choose your privacy rule:"
7386 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7390 msgid "Please click here to log in."
7391 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7396 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7397 "arrives for this subscription."
7399 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7400 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7404 msgid "Please confirm the checkout:"
7405 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7409 msgid "Please confirm your registration"
7410 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7414 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7419 msgid "Please enter your card number:"
7420 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7425 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7426 "email when the library processes your suggestion"
7428 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7429 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7434 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7435 "the library no matter which privacy option you choose."
7437 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7438 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7445 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7446 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7447 "Reference Manager or ProCite."
7449 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7450 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7458 msgid "Please note:"
7459 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7465 msgid "Please note: "
7466 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7472 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7473 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7477 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7478 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7488 msgid "Popularity (least to most)"
7489 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7494 msgid "Popularity (most to least)"
7495 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7499 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7500 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
7502 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7505 msgid "Powered by %s "
7506 msgstr "راه اندازی شده توسط"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7510 msgid "Pre-adolescent"
7511 msgstr "قبل از نوجوانی"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7515 msgid "Preferred form: "
7516 msgstr "شکل های مرجح"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7521 msgstr "پیش از مدرسه"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7544 msgid "Previous sessions"
7545 msgstr "نشست های پیشین"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7583 msgid "Private lists"
7584 msgstr "فهرست های شخصی"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7588 msgid "Private lists shared with me"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7593 msgid "Processing..."
7594 msgstr "در حال پردازش..."
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7598 msgid "Programmed texts"
7599 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7616 msgid "Public lists"
7617 msgstr "فهرست های عمومی"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7621 msgid "Public lists:"
7622 msgstr "فهرست های عمومی:"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7626 msgid "Publication date range"
7627 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7631 msgid "Publication place:"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7637 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7638 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7643 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7644 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7650 msgid "Publication:"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7655 msgid "Published by :"
7656 msgstr "منتشر شده توسط :"
7658 #. For the first occurrence,
7659 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7660 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7661 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7663 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7664 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7666 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7667 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7672 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7673 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7684 msgid "Publisher location"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7695 msgid "Purchase suggestions"
7696 msgstr "پیشنهادهای خرید"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7700 msgid "Quote of the Day"
7701 msgstr "نقل قول روز"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7706 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7707 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7709 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7710 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7713 msgid "RSS feed for %s%s "
7714 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
7716 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7719 msgid "RSS feed for public list %s"
7720 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7722 #. %1$s: heading | html
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7728 #. INPUT type=submit name=rate_button
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7731 msgstr "مرا ارزیابی کن"
7733 #. For the first occurrence,
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7737 msgid "Rating based on reviews of "
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7742 msgid "Re-type new password:"
7743 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7747 msgid "Reason for suggestion: "
7748 msgstr "علت پیشنهاد:"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7753 msgstr "فراخوانی منبع"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7758 msgid "Recent comments"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7763 msgid "Recent comments "
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7768 msgid "Record not found"
7769 msgstr "رکوردی یافت نشد"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7776 msgid "Refine your search"
7777 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7783 msgid "Register a new account"
7784 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7790 msgid "Register here."
7791 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7795 msgid "Registration Complete!"
7796 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7800 msgid "Registration complete"
7801 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7805 msgid "Registration invalid!"
7806 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7810 msgid "Regular print"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7821 msgid "Relevance asc"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7827 msgid "Relevance desc"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7838 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7839 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7843 msgid "Remove field"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7848 msgid "Remove from list"
7849 msgstr "حذف از فهرست"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7853 msgid "Remove from this list"
7854 msgstr "حذف از فهرست"
7856 #. INPUT type=submit
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7858 msgid "Remove selected items"
7859 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
7861 #. INPUT type=submit
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7867 msgid "Remove selected searches"
7868 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
7870 #. INPUT type=submit
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7874 msgid "Remove share"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7886 #. INPUT type=submit
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7900 #. INPUT type=submit
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7903 msgid "Renew selected"
7904 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7911 msgstr "تمدید امانت"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7920 msgid "Report broken links"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7965 #. INPUT type=submit
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7968 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7984 msgid "Results %s to %s of %s"
7985 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
7987 #. For the first occurrence,
7988 #. %1$s: IF ( query_desc )
7989 #. %2$s: query_desc | html
7991 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7992 #. %5$s: limit_desc | html
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7997 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7998 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8007 msgid "Resume all suspended holds"
8008 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8012 msgid "Resume your hold on "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8018 msgid "Return this item"
8019 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8021 #. INPUT type=submit name=confirm
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8023 msgid "Return to account summary"
8024 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8032 msgid "Return to the "
8033 msgstr "العودة إلى:"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8038 msgid "Return to the last advanced search"
8039 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8043 msgid "Return to the self-checkout"
8044 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8049 msgid "Return to your lists"
8050 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8052 #. INPUT type=submit
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8054 msgid "Return to your record"
8055 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8059 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8060 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8065 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8066 "particular patron."
8068 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8074 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8075 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8076 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8078 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8079 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8080 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8085 msgid "Review date: "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8091 msgid "Review result: "
8092 msgstr "تنقيح النتائج:"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8102 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8103 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8107 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8108 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8118 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8135 #. INPUT type=submit
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8146 msgid "Save record "
8147 msgstr "ذخیره رکورد:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8151 msgid "Save to Lists"
8152 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8156 msgid "Save to another list"
8157 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8161 msgid "Save to your lists "
8162 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8171 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8172 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8177 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8178 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8179 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8181 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8182 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8183 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8187 msgid "Scan index for: "
8188 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8195 #. INPUT type=submit name=do
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8212 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8213 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8214 #. %3$s: mylibraryfirst
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8219 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8220 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8224 msgid "Search for this title in:"
8225 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8232 msgid "Search for works by this author"
8233 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8239 msgstr "جستجو برای:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8245 msgid "Search history"
8246 msgstr "پیشینه جستجو"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8250 msgid "Search options:"
8251 msgstr "خيارات البحث"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8256 msgid "Search suggestions"
8257 msgstr "اقتراحات البحث"
8259 #. %1$s: LibraryName |html
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8262 msgid "Search the %s"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8272 msgid "SearchCourseReserves "
8273 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8275 #. For the first occurrence,
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8280 msgid "Searching OverDrive..."
8281 msgstr "بحث الاستنادات"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8305 msgid "See Baker & Taylor"
8306 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8311 msgstr "نیز نگاه کنید:"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8316 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8321 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8324 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8330 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8333 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8338 msgid "Select a list"
8339 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8343 msgid "Select a specific item:"
8344 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8346 #. For the first occurrence,
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8366 msgid "Select searches to: "
8367 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8372 msgid "Select suggestions to: "
8373 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8377 msgid "Select the item(s) to search"
8378 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8382 msgid "Select the term(s) to search"
8383 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8391 msgid "Select titles to: "
8392 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8396 msgid "Self checkout help"
8397 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
8399 #. INPUT type=submit
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8411 msgstr "فهرست ارسال"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8415 msgid "Sending your cart"
8416 msgstr "ارسال سبد شما"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8420 msgid "Sending your list"
8421 msgstr "ارسال فهرست شما"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8441 msgid "Serial collection"
8442 msgstr "مجموعه پیایند"
8444 #. For the first occurrence,
8445 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8450 msgstr "پیایندها: %s"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8462 msgid "Series Title"
8463 msgstr "عنوان فروست"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8467 msgid "Series information:"
8468 msgstr "اطلاعات فروست:"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8472 msgid "Series title"
8473 msgstr "عنوان فروست"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8482 msgid "Session lost"
8483 msgstr "نشست منقضی شد"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8487 msgid "Settings updated"
8488 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8494 msgstr "اشتراک گذاری"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8498 msgid "Share a list"
8499 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8503 msgid "Share a list with another patron"
8504 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8508 msgid "Share by email"
8509 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8518 msgid "Share on Delicious"
8519 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8523 msgid "Share on Facebook"
8524 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8528 msgid "Share on LinkedIn"
8529 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8533 msgid "Shelving location"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8539 msgid "Shibboleth Login"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8549 msgid "Show _MENU_ entries"
8550 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8555 msgid "Show all items"
8556 msgstr "نمایش همه منابع"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8560 msgid "Show last 50 items"
8561 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8567 msgstr "نمایش همه منابع"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8572 msgstr "نمایش بیشتر"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8577 msgid "Show more options"
8578 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8583 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8585 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8589 msgid "Show the top "
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8597 #. %1$s: resultcount
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8601 msgid "Showing %s of about %s results"
8602 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8606 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8607 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8611 msgid "Showing all items. "
8612 msgstr "نمایش همه منابع"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8616 msgid "Showing last 50 items. "
8617 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8621 msgid "Showing only available items"
8622 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8626 msgid "Sign in with your Email"
8627 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8632 msgid "Sign in with your email"
8633 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8637 msgid "Similar items"
8638 msgstr "منابع مشابه"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8642 msgid "Since you have "
8643 msgstr "پس از زمانی که شما دارید"
8645 #. %1$s: failaddress
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8649 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8650 "them. These are: %s"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8668 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8669 "Contact the patron who sent you the invitation."
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8674 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8675 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8679 msgid "Sorry, no suggestions."
8680 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8684 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8685 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8689 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8690 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8695 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8698 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8703 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8704 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8708 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8709 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8714 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8715 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8719 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8720 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8725 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8726 "the administrator to resolve this problem."
8728 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
8729 "با مدیر تماس بگیرید."
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8733 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8734 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
8736 #. %1$s: too_many_reserves
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8739 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8740 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8745 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8751 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8752 "you have a local login, you may use that below."
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8757 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8758 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8763 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8768 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8772 msgid "Sort this list by: "
8773 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8788 msgid "Standard number"
8789 msgstr "شماره استاندارد"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8793 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8794 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8817 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8821 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8822 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8826 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8827 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8831 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8832 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8851 msgid "Subject cloud"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8856 msgid "Subject phrase"
8857 msgstr "عبارت موضوع"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8870 #. For the first occurrence,
8871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8875 msgid "Subject: %s "
8878 #. INPUT type=submit
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8891 msgid "Submit and close this window"
8892 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8897 msgid "Submit changes"
8898 msgstr "ثبت تغییرات"
8900 #. INPUT type=submit
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8902 msgid "Submit update request"
8903 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
8905 #. INPUT type=submit
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8908 msgid "Submit your suggestion"
8909 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8913 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8914 msgstr "شماره های یک اشتراک"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8918 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8919 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8923 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8924 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8929 msgid "Subscribe to recent comments"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8935 msgid "Subscribe to this list"
8936 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8943 msgid "Subscribe to this search"
8944 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8948 msgid "Subscription"
8951 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8952 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8953 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8958 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8959 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
8961 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8964 msgid "Subscription information for %s"
8965 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8969 msgid "Subscription: "
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8974 msgid "Subscriptions"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8985 msgid "Suggested by:"
8986 msgstr "مقترح من قبل:"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8990 msgid "Suggested for"
8991 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8995 msgid "Suggested for:"
8996 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9034 msgid "Suspend all holds"
9035 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9039 msgid "Suspend until:"
9040 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9044 msgid "Suspend your hold on "
9045 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9049 msgid "Switch languages"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9054 msgid "System maintenance"
9055 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9060 msgstr "فهرست مندرجات"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9064 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9065 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9077 msgstr "مرورگر برچسب"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9086 msgid "Tag status here."
9087 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9094 msgid "Tag status here. "
9095 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9107 #. For the first occurrence,
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9110 msgid "Tags added: "
9111 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9116 msgid "Tags from this library:"
9117 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9127 msgid "Technical reports"
9128 msgstr "گزارش های فنی"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9168 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9171 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9172 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9175 #. %2$s: IF selected_itemtype
9176 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9178 #. %5$s: IF ( branch )
9181 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9182 #. %9$s: timeLimit |html
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9188 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9191 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9192 "%s در همه زمان ها%s "
9194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9195 #. %2$s: LibraryNameTitle
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9201 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9202 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9204 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
9205 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9209 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9210 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9214 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9216 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9221 msgid "The cart was sent to: %s"
9222 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
9224 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9225 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9227 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9229 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9231 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9233 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9235 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9237 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9239 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9241 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9243 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9245 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9247 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9249 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9251 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9253 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9255 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9257 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9259 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9261 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9263 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9265 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9266 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9268 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9269 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9271 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9272 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9277 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9278 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9279 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9280 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9281 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9282 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9285 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
9286 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
9287 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
9288 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
9289 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9294 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9295 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9296 "informing your library of this error."
9298 "حذف تاریخچه مطالعه شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در شناسایی این خصیصه وجود "
9299 "دارد، لطفا با اطلاع رسانی به کتابخانه خود درباره این خطا، برای اصلاح سیستم "
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9304 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9305 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
9307 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9310 msgid "The first subscription was started on %s"
9311 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9315 msgid "The following fields contain invalid information:"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9320 msgid "The item has been added to the list."
9321 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9326 msgid "The item has been added to your cart"
9327 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9331 msgid "The item has been removed from the list."
9332 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9337 msgid "The item has been removed from your cart"
9338 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9343 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9345 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9350 msgid "The item is already in your cart"
9351 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9356 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9357 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9363 msgid "The list was sent to: %s"
9364 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9369 msgid "The operation %s is not supported."
9370 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9374 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9375 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9379 msgid "The share has been removed."
9380 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9384 msgid "The share has not been removed."
9385 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9387 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9390 msgid "The subscription expired on %s"
9391 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
9393 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9396 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9397 msgstr "سیستم بارکد را شناسایی نمی کند. %s "
9399 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9400 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9404 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9405 "code. It was NOT added. "
9407 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
9408 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9413 msgstr "شناسه کاربری"
9415 #. %1$s: subscriptionsnumber
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9418 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9419 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9423 msgid "There are no comments for this item."
9424 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9428 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9429 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
9431 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9434 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9435 msgstr "اعتباری وجود دارد %s برای رزرو کردن "
9437 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9438 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9439 #. %3$s: ERROR.badparam
9440 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9441 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9442 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9446 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9447 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9448 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9450 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
9451 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
9452 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9456 msgid "There was a problem with your submission"
9457 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9461 msgid "There was an error sending the cart."
9462 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9466 msgid "There was an error sending the list."
9467 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9472 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9475 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9481 msgstr "پایان نامه ها"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9486 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9487 "any subject below to see the items in our collection."
9489 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
9490 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
9492 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9495 msgid "This card has been declared lost. %s "
9496 msgstr "این کارت مفقود شده اعلام شده است. %s "
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9501 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9502 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9503 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9504 "your reader account."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9510 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9511 msgstr "این خطا نشان می دهد که کوها به لینک نامعتبری اشاره کرده است."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9516 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9517 "authorized to see."
9519 "این خطا نشان می دهد که شما برای دسترسی به پیوندی که شما اجازه مشاهده آن را "
9520 "ندارید تلاش می کنید."
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9525 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9526 msgstr "این خطا نشان می دهد که به شما دلایلی از دیدن این صفحه منع شده اید."
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9530 msgid "This is a serial"
9531 msgstr "این یک پیایند است."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9535 msgid "This item does not exist."
9536 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9538 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9541 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9542 msgstr "این منبع از مجموعه خارج شده است. %s "
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9546 msgid "This item is already checked out to you."
9547 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
9549 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9552 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9553 msgstr "این منبع برای شخص دیگر امانت گرفته شده است. %s "
9555 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9558 msgid "This item is not for loan. %s "
9559 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9561 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9564 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9565 msgstr "این منبع در رزرو کاربر دیگری است. %s "
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9569 msgid "This list does not exist."
9570 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9572 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9576 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9577 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9581 msgid "This message can have following reasons"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9590 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9593 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
9596 #. %1$s: items_count
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9599 msgid "This record has many physical items (%s). "
9600 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9604 msgid "This subscription is closed."
9605 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9609 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9610 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9614 msgid "This title cannot be requested."
9615 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9620 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9621 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9642 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9673 msgstr "عنوان (الف-ی)"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9679 msgstr "عنوان (ی-الف)"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9684 msgstr "یادداشت های عنوان"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9688 msgid "Title phrase"
9689 msgstr "عبارت عنوان"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9709 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9710 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9714 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9723 msgid "To report this error, you can "
9724 msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9728 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9729 msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9758 msgid "Try logging in to the catalog"
9759 msgstr "تلاش برای ورود به فهرست"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9789 msgid "Type of heading"
9790 msgstr "نوع سرعنوان"
9792 #. INPUT type=text name=q
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9795 msgid "Type search term"
9796 msgstr "نوع واژه جستجو"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9803 #. %1$s: heading | html
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9814 #. For the first occurrence,
9815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9824 msgid "Unable to add one or more tags."
9825 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9829 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9830 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9834 msgid "Unavailable issues"
9835 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9842 msgstr "غیر هایلایت"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9846 msgid "Unified title"
9847 msgstr "عنوان قراردادی"
9849 #. For the first occurrence,
9850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9854 msgid "Unified title: %s "
9855 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9859 msgid "Uniform titles:"
9860 msgstr "عناوین قراردادی:"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9864 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9865 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9869 msgid "Updates to your record"
9870 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9874 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9875 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9879 msgid "Used for/see from:"
9880 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9885 msgstr "نام کاربری:"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9890 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9891 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9892 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9896 msgid "VHS tape / Videocassette"
9897 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9901 msgid "Verification:"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9929 msgid "View details for this title"
9930 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9934 msgid "View full heading"
9935 msgstr "نمایش کامل سرعنوان"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9941 msgid "View on Amazon.com"
9942 msgstr "نمایش در amazon.com"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9946 msgid "View your search history"
9947 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9953 msgstr "اطلاعات جلد"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9960 #. %1$s: waiting_count
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9963 msgid "Waiting (%s)"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9973 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9974 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9984 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9985 "define how long we keep your reading history."
9987 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
9988 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10008 msgstr "خوش آمدید،"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10012 msgid "What is a discharge?"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10017 msgid "What's next?"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10023 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10024 "history immediately by clicking here. "
10026 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10027 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10037 msgid "With selected searches: "
10038 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10042 msgid "With selected suggestions: "
10043 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10045 #. For the first occurrence,
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10050 msgid "With selected titles: "
10051 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10060 msgid "Would you like to print a receipt?"
10063 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10064 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10067 msgid "Written on %s by %s"
10068 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10082 #. INPUT type=submit
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10091 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10094 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10097 #. %1$s: borrowername
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10100 msgid "You are logged in as %s."
10101 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10105 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10106 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10110 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10111 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10115 msgid "You are not authorized to view this record."
10116 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10121 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10122 "saved and sent as a single message."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10127 msgid "You can navigate to the "
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10132 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10138 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10139 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10143 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10145 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10149 msgid "You can't change your password."
10150 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10155 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10156 "before asking for a discharge."
10159 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10162 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10163 msgstr "شما نمی توانید مجددا این منبع را تمدید کنید. %s "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10167 msgid "You cannot share a public list."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10172 msgid "You currently have nothing checked out."
10173 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10178 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10179 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10183 msgid "You did not specify any search criteria"
10184 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10188 msgid "You did not specify any search criteria."
10189 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10193 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10194 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10198 msgid "You do not have permission to create a new list."
10199 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10203 msgid "You do not have permission to delete this list."
10204 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10208 msgid "You do not have permission to download this list."
10209 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10213 msgid "You do not have permission to send this list."
10214 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10218 msgid "You do not have permission to update this list."
10219 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10223 msgid "You do not have permission to view this list."
10224 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10229 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10230 "remember, passwords are case sensitive."
10232 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
10233 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10237 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10242 msgid "You have a credit of:"
10243 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10247 msgid "You have already requested this title."
10248 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
10250 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10253 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10255 "شما منابع زیادی را به امانت برده اید و نمی توانید منیع دیگری را به امانت "
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10260 msgid "You have no fines or charges"
10261 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10266 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10267 "fields and resubmit."
10269 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
10270 "مجددا ارسال نمائید."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10274 msgid "You have nothing checked out"
10275 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10280 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10281 "following credentials:"
10283 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10286 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10289 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10290 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10295 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10301 msgid "You may register here."
10302 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10306 msgid "You must be logged in to add tags."
10307 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
10309 #. For the first occurrence,
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10312 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10313 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10315 #. For the first occurrence,
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10318 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10319 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10323 msgid "You must select a library for pickup. "
10324 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10328 msgid "You must select at least one item. "
10329 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
10332 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10335 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10336 msgstr "شما به کتابخانه بدهکار هستید %s و نمی توانید امانت بگیرید. %s "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10340 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10346 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10349 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10355 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10362 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10365 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
10368 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10371 msgid "Your account has been frozen%s until "
10372 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10374 #. %1$s: IF debarred_comment
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10377 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10378 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10380 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10383 msgid "Your account has been suspended. %s "
10384 msgstr "حساب کاربری شما به حالت تعلیق درآمده است. %s "
10386 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10390 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10391 "renew your account."
10393 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
10396 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10399 msgid "Your account has expired. %s "
10400 msgstr "حساب کاربری شما منقضی شده است. %s "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10404 msgid "Your account menu"
10405 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10410 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10411 "confirmation email."
10413 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10418 msgid "Your authority search history is empty."
10419 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10423 msgid "Your card will expire on "
10424 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10438 msgid "Your cart is currently empty"
10439 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10444 msgid "Your cart is empty."
10445 msgstr "سبد شما خالی است."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10449 msgid "Your catalog search history is empty."
10450 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10454 msgid "Your checkout history"
10455 msgstr "تاريخ الإعارة"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10459 msgid "Your comment"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10464 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10465 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10470 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10471 "update your record as soon as possible."
10473 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
10474 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10479 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10480 "this page within a few days."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10485 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10490 msgid "Your download should begin automatically."
10491 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10495 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10496 msgstr "نظر ویرایش شده شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10500 msgid "Your fines and charges"
10501 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10505 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10507 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
10508 "و مفقود شده درج شده است ."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10513 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10514 "please contact the library."
10516 "کارت عضویت کتابخانه شما مفقود شده یا به سرقت رفته علامت گذاری شده است. اگر "
10517 "این یک خطاست، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10522 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10523 "renew your card. "
10524 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10529 msgid "Your list : %s "
10530 msgstr "فهرست شما : %s "
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10540 msgstr "فهرست های شما"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10544 msgid "Your lists:"
10545 msgstr "فهرست های شما:"
10547 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10548 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10549 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10550 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10556 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10557 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10558 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10559 "on hold for another patron. %s %s "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10565 msgid "Your messaging settings"
10566 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10570 msgid "Your options are: "
10571 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10575 msgid "Your password has been changed "
10576 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10578 #. %1$s: minpasslen
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10581 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10582 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10586 msgid "Your personal details"
10587 msgstr "اطلاعات شخصی من"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10591 msgid "Your priority: "
10592 msgstr "رزروها و اولویت"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10597 msgid "Your privacy management"
10598 msgstr "إدارة المكتبة"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10602 msgid "Your privacy rules have been updated."
10603 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10607 msgid "Your purchase suggestions"
10608 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10612 msgid "Your reading history has been deleted."
10613 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10620 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10625 msgid "Your search history"
10626 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10628 #. %1$s: total |html
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10631 msgid "Your search returned %s results."
10632 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10636 msgid "Your summary"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10642 msgstr "برچسب های من"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10647 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10648 "before applying them."
10650 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
10651 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10655 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10656 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10661 msgid "[ New list ]"
10662 msgstr "فهرست جدید"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10667 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10668 "END %] catalog recent comments"
10670 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10671 "END %] نظرات اخیر فهرست"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10676 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10677 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10679 #. INPUT type=text name=limit
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10681 msgid "[% limit or"
10682 msgstr "[% lمحدود یا"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10687 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10688 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10689 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10696 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10697 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10698 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10705 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10706 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10707 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10713 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10714 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10720 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10721 "type=seefro.type %%] "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10732 msgid "already in your cart"
10733 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10739 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10740 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10744 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10745 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10755 msgid "anyone else to add entries."
10756 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10760 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10761 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10765 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10766 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10770 msgid "ask for a discharge"
10773 #. %1$s: WAITIN.branch
10775 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10776 #. %4$s: WAITIN.branch
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10780 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10781 msgstr "در%s %s در انتقال از %s به %s %s"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10786 msgid "average rating: "
10787 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
10789 #. %1$s: rating_avg_int
10790 #. %2$s: rating_total
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10793 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10794 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10815 msgid "borrowernumber"
10816 msgstr "تعداد امانت ها"
10818 #. For the first occurrence,
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10835 msgstr "شماره سفارش برگه"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10843 msgid "catalog home page"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10848 msgid "catalog main page"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10853 msgid "change your password"
10854 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10858 msgid "click here to login"
10859 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10863 msgid "contact information"
10864 msgstr "اطلاعات تماس"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10876 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10877 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10878 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10879 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10880 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10881 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10882 "series %]&rft.genre="
10884 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10885 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10886 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10887 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10888 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10889 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10895 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10896 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10901 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10902 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10907 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10910 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10914 msgid "desired_due_date"
10915 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10919 msgid "email address"
10920 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10928 msgid "email the Koha Administrator"
10929 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10933 msgid "email to the Koha Administrator"
10934 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10938 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10940 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10952 msgid "iDreamBooks.com rating"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10961 msgstr "شناسه کاربری"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10968 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10973 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10975 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10979 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10980 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10984 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10985 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10989 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10990 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10995 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10998 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11003 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11004 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11008 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11009 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11013 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11014 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11018 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11019 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11024 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11025 "request_location=127.0.0.1 "
11027 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11028 "request_location=127.0.0.1 "
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11032 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11033 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11037 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11038 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11043 msgid "in %s fines"
11044 msgstr "در %s جریمه ها"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11049 msgid "in OverDrive collection"
11050 msgstr "مجموعه پیایند"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11054 msgid "in any heading"
11055 msgstr "در هر سرعنوان"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11059 msgid "in main entry"
11060 msgstr "در سرشناسه"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11064 msgid "in the complete record"
11065 msgstr "حذف التسجيلة"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11069 msgid "injecting NEW comment: "
11070 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11074 msgid "injecting OLD comment: "
11075 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11090 msgid "item(s) added to your cart"
11091 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11101 #. %1$s: LibraryName |html
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11104 msgid "koha opac %s"
11105 msgstr "اپک کوها %s"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11109 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11110 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11114 msgid "list of authority record identifiers"
11115 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11119 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11120 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11124 msgid "list of system record identifiers"
11125 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11130 msgid "needed_before_date"
11131 msgstr "needed_before_date"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11145 msgid "online update form"
11146 msgstr "فرم روزآمدسازی آنلاین"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11178 msgid "pickup_expiry_date"
11179 msgstr "pickup_expiry_date"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11184 msgid "pickup_location"
11185 msgstr "pickup_location"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11189 msgid "primary email address"
11190 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11197 msgid "purchase suggestion"
11198 msgstr "پیشنهاد خرید"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11203 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11204 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11208 msgid "request_location"
11209 msgstr "request_location"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11214 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11215 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11220 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11222 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11233 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11234 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11239 msgstr "return_fmt"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11243 msgid "return_type"
11244 msgstr "return_type"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11258 msgid "secondary email address"
11259 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11264 msgstr "نیز نگاه کنید:"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11268 msgid "show_contact"
11269 msgstr "نمایش_تماس"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11274 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11279 msgstr "نمایش_رزروها"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11284 msgstr "نمایش_امانات"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11288 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11290 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11292 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11293 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11294 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11295 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11302 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11303 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11307 msgid "site administrator"
11308 msgstr "مدير الموقع"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11313 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11315 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11319 msgid "starts with"
11320 msgstr "شروع می شود با"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11329 msgid "suggestions"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11335 msgstr "نام خانوادگی"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11340 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11341 "element 'reserve_id')"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11347 msgid "system item identifier"
11348 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
11350 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11352 msgid "tagsel_button"
11353 msgstr "tagsel_button"
11355 #. META http-equiv=Content-Type
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11362 msgid "text/html; charset=utf-8"
11363 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11369 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11371 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11376 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11377 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11381 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11382 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11386 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11387 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11391 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11392 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11401 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11402 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11404 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
11405 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11410 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11412 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11413 "تأخیر وجود داشته باشد)%s."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11418 msgid "to create new lists."
11419 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11423 msgid "to post a comment."
11424 msgstr "برای ارسال یک نظر."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11428 msgid "to submit current information ("
11429 msgstr "برای تثبیت اطلاعات فعلی ("
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11453 msgid "used for/see from:"
11454 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11458 msgid "user's login identifier"
11459 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11463 msgid "user's password"
11464 msgstr "کلمه عبور کاربر"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11469 msgstr "نام کاربری"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11473 msgid "view labeled"
11474 msgstr "نمایش برچسبی"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11480 msgstr "نمایش ساده"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11486 msgstr "یادداشت ها"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11491 msgid "waiting holds:"
11492 msgstr "حجوزات حالية"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11496 msgid "was not found in the database. Please try again."
11497 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11501 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11502 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11506 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11507 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11511 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11512 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11516 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11517 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11521 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11523 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
11526 #. %1$s: approvedaddress
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11529 msgid "will be sent shortly to %s."
11530 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11534 msgid "with biblionumber"
11535 msgstr "با شماره کتابشناسی"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11542 #. %1$s: new_reserves_allowed
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11546 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11547 "items you wish to not place holds on. "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11552 msgid "your account page"
11553 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11558 msgstr "جریمه های من"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11563 msgstr "فهرست های شما"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11567 msgid "your messaging"
11568 msgstr "پیام های من"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11572 msgid "your personal details"
11573 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11577 msgid "your privacy"
11578 msgstr "حریم خصوصی من"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11582 msgid "your purchase suggestions"
11583 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11588 msgid "your rating: "
11591 #. %1$s: rating_value
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11594 msgid "your rating: %s, "
11595 msgstr "رتبه شما: %s, "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11599 msgid "your reading history"
11600 msgstr "پیشینه مطالعه من"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11604 msgid "your search history"
11605 msgstr "پیشینه جستجوی من"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11609 msgid "your summary"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11615 msgstr "برچسب های من"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11629 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11631 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"