1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 19:50-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
70 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
71 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
72 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
73 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
74 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
76 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
77 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
78 #. %9$s: IF ( loop.last )
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
88 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
90 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
94 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
95 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
97 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
102 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
103 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
105 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
106 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
107 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
108 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
110 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
113 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
116 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
120 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
121 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
122 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
125 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
126 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
130 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
133 msgid "%s %s %s Item in transit from "
134 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
136 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
137 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
138 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
141 msgid "%s %s %s Item waiting at "
142 msgstr "%s %s %s Itema zain "
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
150 msgid "%s %s %s Koha online %s "
151 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
158 #. %6$s: RestrictedPageTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
162 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
163 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
165 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
166 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
169 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
172 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
176 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
177 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
181 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
186 #. %3$s: IF ( review.title )
187 #. %4$s: review.title
190 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
191 #. %8$s: subtitl.subfield |html
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
195 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
196 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
199 #. %2$s: MY_TAG.term |html
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
203 msgid "%s %s (not approved) %s "
207 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
210 msgid "%s %s End date: "
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
217 msgid "%s %s Item in transit to "
218 msgstr "%s %s Itema bidean "
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
225 msgid "%s %s No results found. %s "
226 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
239 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
240 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'already_exists'
245 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
252 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
253 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
265 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
267 #. %1$s: USE AuthorisedValues
268 #. %2$s: SET itemavailable = 1
269 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
270 #. %4$s: SET itemavailable = 0
271 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
272 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
276 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
277 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
278 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
279 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
281 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
282 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
283 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
284 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
286 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
287 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
291 msgstr "%s %segilea: "
293 #. %1$s: i.title | html
295 #. %3$s: i.author | html
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
299 msgid "%s %s by %s %s "
300 msgstr "%s, %s%s %s %s "
303 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
304 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
306 #. %5$s: review.borrtitle
307 #. %6$s: review.firstname
308 #. %7$s: review.surname
309 #. %8$s: CASE 'first'
310 #. %9$s: review.firstname
311 #. %10$s: CASE 'surname'
312 #. %11$s: review.surname
313 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
314 #. %13$s: review.firstname
315 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
316 #. %15$s: CASE 'username'
317 #. %16$s: review.userid
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
323 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
324 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
330 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
331 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
338 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
340 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
344 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
349 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
350 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
353 #. %2$s: CASE 'earlier'
354 #. %3$s: CASE 'later'
355 #. %4$s: CASE 'acronym'
356 #. %5$s: CASE 'musical'
357 #. %6$s: CASE 'broader'
358 #. %7$s: CASE 'narrower'
359 #. %8$s: CASE 'parent'
362 #. %11$s: type | html
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
368 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
369 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
372 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
373 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
376 #. %1$s: collectiontitle
377 #. %2$s: IF ( collectionissn )
378 #. %3$s: collectionissn
380 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
381 #. %6$s: collectionvolume
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
385 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
386 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
388 #. %1$s: SWITCH option
389 #. %2$s: CASE 'bibtex'
391 #. %4$s: CASE 'endnote'
392 #. %5$s: CASE 'marcxml'
393 #. %6$s: CASE 'marc8'
395 #. %8$s: CASE 'marcstd'
398 #. %11$s: CASE 'isbd'
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
403 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
404 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
407 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
408 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
411 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
413 #. %3$s: CASE 'Pay00'
414 #. %4$s: CASE 'Pay01'
415 #. %5$s: CASE 'Pay02'
424 #. %14$s: CASE 'Rent'
432 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
434 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
435 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
437 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
438 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
443 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
444 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
445 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
446 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
447 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
450 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
451 #. %2$s: IF s.is_shared
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
458 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
459 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
461 #. %1$s: IF loop.index == 0
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
466 msgid "%s %s and %s "
467 msgstr " Izenburuaren esaldia "
470 #. %2$s: biblionumber
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
473 msgid "%s (Record no. %s)"
474 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
476 #. %1$s: IF ( related )
477 #. %2$s: FOREACH relate IN related
478 #. %3$s: relate.related_search
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
483 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
484 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
486 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
487 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
488 #. %3$s: IF ( canrenew )
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
491 msgid "%s Account frozen %s %s "
492 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
494 #. For the first occurrence,
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
500 msgid "%s Address 2:"
503 #. For the first occurrence,
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
512 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
517 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
518 "resolve this problem. %s "
520 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
521 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
523 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
524 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
527 msgid "%s Automatic renewal "
528 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
530 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
532 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
534 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
536 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
538 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
547 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
550 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
553 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
554 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
556 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
557 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
559 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
560 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
562 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
563 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
565 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
566 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
568 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
569 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
578 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
580 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
582 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
583 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
586 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
589 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
590 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
591 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
594 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
595 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
597 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
598 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
600 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
601 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
603 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
604 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
613 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
614 "Zirkulazioan (%s),%s "
616 #. For the first occurrence,
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
628 msgid "%s Contact note:"
629 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
631 #. %1$s: IF (errcode==1)
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
637 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
638 "you cannot add items to this list. %s "
640 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
641 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
643 #. For the first occurrence,
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
655 msgid "%s Date of birth:"
656 msgstr "Jaiotze-data:"
658 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
661 msgid "%s Did you mean: "
662 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
676 #. For the first occurrence,
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
681 msgid "%s First name:"
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
687 msgid "%s Home library:"
688 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
694 msgstr "%s Inizialak:"
696 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
697 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
700 msgid "%s Internet user critics"
701 msgstr "%s Internauten kritikak"
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
706 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
707 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
709 #. %1$s: issues_count
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
712 msgid "%s Item(s) checked out"
713 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
721 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
722 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
723 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
726 msgid "%s No renewal before %s "
727 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
729 #. %1$s: IF ( searchdesc )
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
733 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
734 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
737 #. %2$s: END # / IF results
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
740 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
741 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
743 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
746 msgid "%s Not allowed"
747 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
749 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
750 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
753 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
754 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
756 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
757 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
762 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
763 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
768 msgid "%s Other names:"
769 msgstr "Beste izen bat:"
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
774 msgid "%s Other phone:"
775 msgstr "Beste izen bat:"
777 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
778 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
780 #. %3$s: IF ( ShortPass )
783 #. %6$s: IF ( WrongPass )
785 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
790 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
791 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
792 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
793 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
794 "trailing spaces. %s "
796 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
797 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
798 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
801 #. For the first occurrence,
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
809 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
810 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
813 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
814 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
819 msgid "%s Primary email:"
820 msgstr "Email nagusia:"
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
825 msgid "%s Primary phone:"
826 msgstr "Telefono nagusia;"
828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
831 msgid "%s Professional critics"
832 msgstr "%s Kritika profesionalak"
834 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
836 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
843 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
846 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
847 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
849 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
852 msgid "%s Quotations"
853 msgstr "%s Aipamenak"
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
858 msgid "%s Salutation:"
859 msgstr "%s Aipamenak"
861 #. %1$s: LibraryName |html
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
867 #. %1$s: LibraryName |html
868 #. %2$s: IF ( query_desc )
869 #. %3$s: query_desc |html
871 #. %5$s: IF ( limit_desc )
872 #. %6$s: limit_desc |html
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
876 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
877 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
882 msgid "%s Secondary email:"
883 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
888 msgid "%s Secondary phone:"
889 msgstr "Bigarren telefonoa"
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
894 msgid "%s Self checkout system"
895 msgstr "%s Automailegu-sistema"
897 #. For the first occurrence,
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
909 msgid "%s Street number:"
910 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
912 #. For the first occurrence,
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
920 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
925 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
926 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
930 #. %3$s: FOREACH role IN content
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
933 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
940 msgid "%s This record has no items. %s "
941 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
943 #. %1$s: IF holds_count.defined
947 #. %5$s: IF holds_count.defined
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
956 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
959 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
962 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
968 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
969 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
971 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
974 msgid "%s Video extracts"
975 msgstr "%s Bideo laburpenak"
977 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
980 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
983 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
984 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
985 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
987 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
988 #. %12$s: itemLoo.reservedate
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
994 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
997 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
999 #. For the first occurrence,
1000 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1006 msgid "%s Yes %s No %s "
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1013 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1014 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1016 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1020 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1021 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1023 #. For the first occurrence,
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1029 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1036 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1037 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1038 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1046 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1047 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1048 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1049 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1050 "defined('contactnote') %%] "
1052 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1053 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1054 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1055 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1056 "defined('contactnote') %%] "
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1062 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1063 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1064 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1065 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1066 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1069 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1070 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1071 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1072 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1073 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1080 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1081 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1082 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1084 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1085 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1086 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1088 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1092 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1093 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1094 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1098 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1099 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1102 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1107 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1108 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1112 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1113 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1116 #. %1$s: BLOCK showreference
1117 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1118 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1119 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1120 #. %5$s: SWITCH type
1121 #. %6$s: CASE 'broader'
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1125 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1126 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1127 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1129 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1130 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1131 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1133 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1134 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1139 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1140 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1141 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1142 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1143 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1146 #. For the first occurrence,
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1158 msgstr "%s erregistroak"
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF ( review.author )
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1167 msgstr "%s egilea: "
1169 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1170 #. %2$s: MY_TAG.author
1172 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1175 msgid "%s by %s %s %s "
1176 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1178 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1179 #. %2$s: XISBN.author |html
1181 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1182 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1184 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1187 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1188 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1190 #. For the first occurrence,
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1198 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1201 msgid "%s more than "
1202 msgstr "%s baino gehiago "
1204 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1205 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1209 msgid "%s since %s%s "
1210 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1215 msgid "%s system-wide library news. "
1222 #. %5$s: BLOCK language
1223 #. %6$s: SWITCH lang
1224 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1225 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1226 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1227 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1228 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1236 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1237 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1239 #. %1$s: FILTER trim
1240 #. %2$s: SWITCH type
1241 #. %3$s: CASE 'earlier'
1242 #. %4$s: CASE 'later'
1243 #. %5$s: CASE 'acronym'
1244 #. %6$s: CASE 'musical'
1245 #. %7$s: CASE 'broader'
1246 #. %8$s: CASE 'narrower'
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1254 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1255 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1257 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1258 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1259 "entitatea) %s%s%s %s"
1261 #. %1$s: IF contents.count
1262 #. %2$s: contents.count
1263 #. %3$s: IF contents.count == 1
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1270 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1271 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1273 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1274 #. %2$s: LoginBranchname
1277 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1278 #. %6$s: itemloop.size || 0
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1282 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1283 msgstr "Aleak ( %s )"
1285 #. %1$s: deleted_count
1286 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1291 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1292 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1295 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1298 msgid "%s%s with the comment "
1299 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %3$s: LibraryNameTitle
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1311 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1313 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1314 "xehetasunak eguneratzen "
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1322 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1323 msgstr "%s%s › Automailegua "
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle
1329 #. %5$s: borrowernumber
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1332 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1333 msgstr "%s%s › Automailegua"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1341 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1342 msgstr "%s%s › Automailegua"
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1356 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle
1362 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1363 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1364 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1365 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1366 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1367 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1368 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1369 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1370 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1371 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1372 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1373 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1379 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1380 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1381 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1382 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1383 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1384 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1386 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1387 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1388 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1389 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1390 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1391 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1403 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1406 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1408 #. For the first occurrence,
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1414 #. %6$s: IF ( query_desc )
1415 #. %7$s: query_desc | html
1417 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1418 #. %10$s: limit_desc | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1427 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1430 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1431 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #. %5$s: IF ( total )
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1446 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #. %5$s: IF op == 'view'
1453 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1460 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: IF ( op_add )
1468 #. %7$s: IF ( op_else )
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1473 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1474 "%sPurchase Suggestions%s"
1476 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1477 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: IF ( typeissue )
1484 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1489 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1490 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1492 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #. %5$s: IF action == 'edit'
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1505 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1506 "%sRegister a new account%s"
1508 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1517 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1526 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1528 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1529 #. For the first occurrence,
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1542 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1551 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #. %5$s: summary.mainentry
1558 #. %6$s: IF authtypetext
1559 #. %7$s: authtypetext
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1566 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1567 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1576 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1578 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1586 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #. %5$s: title |html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1596 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: course.course_name
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1606 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1615 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #. %5$s: title |html
1622 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1623 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1625 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1630 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1639 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1641 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1649 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1651 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1660 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #. %5$s: authtypetext
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1670 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #. %5$s: bibliotitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1681 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1691 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #. %5$s: biblio.title |html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1701 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1710 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #. %5$s: biblionumber
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1721 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1731 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1741 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1751 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1761 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1770 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1779 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1788 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1797 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1806 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1815 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1824 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1833 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1842 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1851 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1861 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1872 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1883 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1892 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1894 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1895 #. %2$s: OPACBaseURL
1896 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1898 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1899 #. %6$s: OPACBaseURL
1900 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1902 #. %9$s: OPACBaseURL
1903 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1909 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1910 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1913 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1914 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1917 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1918 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1923 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1924 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1926 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1927 #. %2$s: bibitemloo.author
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1931 msgid "%s, by %s%s "
1932 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1938 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1941 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
1942 "izan ohi dira. Bai "
1944 #. For the first occurrence,
1945 #. %1$s: OPACBaseURL
1946 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1954 #. %1$s: OPACBaseURL
1955 #. %2$s: review.biblionumber
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1961 #. %1$s: OPACBaseURL
1962 #. %2$s: review.biblionumber
1963 #. %3$s: review.reviewid
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1969 #. %1$s: OPACBaseURL
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975 #. %1$s: OPACBaseURL
1976 #. %2$s: query_cgi |html
1977 #. %3$s: limit_cgi |html
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1983 #. %1$s: OPACBaseURL
1984 #. %2$s: query_cgi |html
1985 #. %3$s: limit_cgi |html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL
1992 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1998 #. %1$s: OPACBaseURL
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2004 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2005 #. %2$s: starting_homebranch
2007 #. %4$s: IF ( starting_location )
2008 #. %5$s: starting_location
2010 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2011 #. %8$s: starting_ccode
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2016 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2018 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2020 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2025 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2026 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2028 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2030 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2032 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2034 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2036 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2038 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2040 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2042 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2047 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2048 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2050 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2053 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2054 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2055 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2056 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2057 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2058 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2064 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2065 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2068 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2069 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2070 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2075 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2076 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2078 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2079 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2080 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2081 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2082 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2083 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2085 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2087 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2088 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2093 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2094 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2097 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2098 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2099 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2101 #. %1$s: IF ( typeissue )
2102 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2107 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2110 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2117 msgid "%sThis record has no items.%s "
2120 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2125 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2128 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2133 msgid "%sYes%sNo%s "
2134 msgstr "%sBai%sEz%s "
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2141 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2145 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2149 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2151 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2157 msgid "« Previous"
2158 msgstr "« Aurrekoa"
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2164 msgid "<< Previous"
2165 msgstr "<< Aurrekoa"
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2171 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2173 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2174 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2179 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2180 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2183 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2188 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2189 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2190 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2191 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2192 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2193 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2194 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2195 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2196 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2197 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2198 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2199 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2200 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2201 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2202 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2203 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2204 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2205 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2206 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2207 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2208 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2209 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2210 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2211 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2212 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2213 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2214 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2215 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2216 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2217 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2218 "notforloan>0</notforloan> <"
2219 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2220 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2221 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2223 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2224 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2225 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2226 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2227 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2228 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2229 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2230 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2231 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2232 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2233 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2234 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2235 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2236 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2237 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2238 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2239 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2240 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2241 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2242 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2243 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2244 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2245 "notforloan>0</notforloan> <"
2246 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2247 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2248 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2249 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2250 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2251 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2252 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2253 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2254 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2255 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2256 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2259 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2260 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2261 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2262 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2263 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2264 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2265 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2266 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2267 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2268 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2269 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2270 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2271 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2272 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2273 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2274 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2275 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2276 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2277 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2278 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2279 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2280 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2281 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2282 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2283 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2284 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2285 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2286 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2287 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2288 "notforloan>0</notforloan> <"
2289 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2290 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2291 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2292 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2293 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2294 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2295 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2296 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2297 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2298 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2299 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2300 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2301 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2302 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2303 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2304 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2305 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2306 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2307 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2308 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2309 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2310 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2311 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2312 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2313 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2314 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2315 "notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2317 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2318 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2319 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2320 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2321 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2322 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2323 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2324 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2325 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2326 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2332 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2333 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2334 "GetPatronStatus>"
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2337 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2338 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2339 "GetPatronStatus>"
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2345 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2346 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2347 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2348 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2349 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2350 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2351 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2352 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2353 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2354 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2356 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2357 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2358 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2360 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2361 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2363 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2364 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2365 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2366 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2367 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2368 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2369 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2370 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2371 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2372 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2373 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2374 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2375 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2376 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2377 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2378 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2379 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2380 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2381 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2382 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2383 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2384 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2385 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2386 "notforloan>0</notforloan> <"
2387 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2388 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2389 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2390 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2391 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2392 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2393 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2394 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2395 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2396 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2397 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2398 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2399 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2400 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2401 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2402 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2403 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2404 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2405 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2406 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2409 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2411 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2412 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2413 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2414 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2415 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2416 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2417 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2420 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2422 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2423 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2424 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2425 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2426 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2427 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2428 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2429 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2430 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2431 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2432 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2433 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2434 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2435 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2436 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2437 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2438 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2439 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2440 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2441 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2442 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2443 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2444 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2445 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2446 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2447 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2448 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2449 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2450 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2453 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2454 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2455 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2456 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2457 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2458 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2459 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2460 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2461 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2462 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2464 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2466 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2467 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2468 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2469 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2470 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2471 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2472 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2473 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2474 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2475 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2476 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2477 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2478 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2479 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2480 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2481 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2482 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2483 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2484 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2485 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2486 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2487 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2488 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2489 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2490 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2491 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2492 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2493 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2494 "notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2496 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2497 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2498 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2499 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2500 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2502 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2503 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2504 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2505 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2506 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2507 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2508 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2510 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2511 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2512 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2513 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2514 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2515 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2517 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2518 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2519 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2520 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2521 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2522 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2523 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2524 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2525 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2526 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2527 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2528 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2529 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2530 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2531 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2532 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2533 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2534 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2535 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2536 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2537 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2538 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2539 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2540 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2541 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2542 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2543 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2544 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2545 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2546 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2547 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2548 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2549 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2550 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2551 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2552 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2553 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2554 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2555 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2556 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2557 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2558 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2564 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2565 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2568 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2569 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2575 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2576 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2577 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2578 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2581 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2582 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2583 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2588 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2589 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2591 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2592 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2597 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2598 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2599 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2602 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2603 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2609 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2610 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2611 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2612 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2613 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2614 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2615 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2616 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2617 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2618 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2619 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2620 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2621 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2622 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2623 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2624 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2625 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2626 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2627 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2628 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2629 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2632 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2633 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2634 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2635 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2636 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2637 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2638 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2639 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2640 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2641 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2642 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2643 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2644 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2645 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2646 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2647 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2648 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2649 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2650 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2651 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2652 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2657 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2658 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2659 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2660 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2661 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2662 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2663 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2664 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2665 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2666 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2667 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2668 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2669 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2670 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2671 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2672 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2673 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2674 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2676 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2677 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2678 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2679 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2680 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2681 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2682 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2683 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2684 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2685 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2686 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2687 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2688 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2689 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2690 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2691 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2692 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2693 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2696 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2699 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2700 msgstr "%s %s %s"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2704 msgid " Author phrase"
2705 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2709 msgid " Conference name"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2714 msgid " Conference name phrase"
2715 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2719 msgid " Corporate name"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2724 msgid " ISBN"
2725 msgstr " ISBN"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2729 msgid " ISSN"
2730 msgstr " ISSN"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2734 msgid " Personal name"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2739 msgid " Personal name phrase"
2740 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2744 msgid " Subject and broader terms"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2749 msgid " Subject and narrower terms"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2754 msgid " Subject and related terms"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2759 msgid " Subject phrase"
2760 msgstr " Gaiaren esaldia"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2764 msgid " Title phrase"
2765 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2770 msgid " (%s votes)"
2771 msgstr "%s %s %s"
2773 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2776 msgid "(%s biblios)"
2777 msgstr "(%s erregistroak)"
2779 #. For the first occurrence,
2780 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2781 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2787 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2788 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s: overdues_count
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2797 msgstr "(%s guztira)"
2799 #. For the first occurrence,
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2807 msgid "(Checked out)"
2808 msgstr "(Mailegatua)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2813 msgid "(Not supported by Koha)"
2814 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2821 msgid "(Not supported yet)"
2822 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2827 msgstr "(Erreserbatua)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2842 msgstr "(Aukerakoa)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2848 msgid "(Optional, default 0)"
2849 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2853 msgid "(Optional, default 1)"
2854 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2859 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2862 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2889 msgstr "(Beharrezkoa)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2896 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2897 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2901 msgid "(Use OPAC instead)"
2902 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2907 msgid "(Use SRU instead)"
2908 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2920 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2921 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
2923 #. For the first occurrence,
2924 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2928 msgid "(modified on %s)"
2929 msgstr "(aldatua: %s)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2935 msgstr "Atzerapenak "
2937 #. %1$s: koha_new.newdate
2938 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2941 msgid "(published on %s%s by "
2942 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
2944 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2945 #. %2$s: relate.related_search
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2949 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2950 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2964 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2965 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2969 msgid ", you cannot place holds."
2970 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2975 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2978 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
2979 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2983 msgid "- You must enter a Title"
2984 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2989 msgid "- You must enter a list name"
2990 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2994 msgid "-- Choose --"
2995 msgstr "-- Aukeratu --"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3000 msgid "-- Choose format --"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3006 msgstr "-- bat ere ez -- "
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3010 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3011 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
3015 msgid ". Please contact the library for more information."
3017 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3018 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3033 msgstr "10 izenburu"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3038 msgstr "100 izenburu"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3044 msgstr "12 hilabete"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3049 msgstr "15 izenburu"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3054 msgstr "20 izenburu"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3065 msgstr "30 izenburu"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3070 msgstr "40 izenburu"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3075 msgstr "50 izenburu"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3092 msgid ": %sa list:%s"
3093 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3098 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3099 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3102 #. %1$s: HTML5MediaParent
3103 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3104 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3105 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3106 #. %5$s: HTML5MediaParent
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3110 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3113 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3114 "by your browser.] "
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3118 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3119 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3123 msgid "A specific item"
3124 msgstr "Kopia jakin bat "
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3128 msgid "About the author"
3129 msgstr "Egutegiari buruz"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3133 msgid "Abstracts/summaries"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3139 msgid "Access denied"
3140 msgstr "Sarbide ukatua"
3142 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3145 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3146 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3151 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3152 "Please contact the library. "
3153 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3157 msgid "Acquired in the last:"
3158 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3163 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3164 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3169 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3170 msgstr "Jasotze-data:"
3172 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3183 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3186 msgid "Add %s items to %s"
3187 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3189 #. A name=ButtonPlus
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3191 msgid "Add another field"
3192 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3198 msgstr "Sartu saskian"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3203 msgstr "Sartu saskian"
3205 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3213 msgid "Add to a list"
3214 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3218 msgid "Add to a new list:"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3229 msgid "Add to list:"
3230 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3235 msgid "Add to your cart"
3236 msgstr "Sartu saskian"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3244 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3245 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3248 msgid "Added %s %s by "
3249 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3253 msgid "Additional authors:"
3254 msgstr "Beste egile batzuk: "
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3258 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3259 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3263 msgid "Additional information"
3264 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3279 msgid "Advanced search"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3292 msgstr "Etiketa guztiak"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3296 msgid "All collections"
3297 msgstr "Bilduma guztiak"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3301 msgid "All item types"
3302 msgstr "Item mota guztiak"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3308 msgid "All libraries"
3309 msgstr "Liburutegi guztiak"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3321 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3324 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3329 msgid "Alternate address"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3334 msgid "Alternate address information: "
3335 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3339 msgid "Alternate contact"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3351 msgid "Amount outstanding"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3360 msgid "An error has occurred"
3361 msgstr "Errorea jazo da"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3366 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3367 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3371 msgid "An error occurred when creating this list."
3372 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3376 msgid "An error occurred when deleting this list."
3377 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3381 msgid "An error occurred when updating this list."
3382 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3386 msgid "An error occurred while try to process your request."
3387 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3392 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3395 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3400 msgid "An invitation to share list "
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3410 msgid "Any audience"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3451 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3452 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3457 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3458 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3462 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3463 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3467 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3468 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3472 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3473 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3477 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3478 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3482 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3483 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3488 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3489 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3494 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3495 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3500 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3501 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3506 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3507 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3511 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3522 msgid "Ask for a discharge"
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s: subscription.branchname
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3530 msgid "At library: %s"
3531 msgstr "Liburutegian: %s"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3536 msgstr "Hartzaileak"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3540 msgid "Audiovisual profile:"
3541 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3557 msgid "AuthenticatePatron"
3558 msgstr "AuthenticatePatron"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3563 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3566 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3567 "identifikatzailea itzultzen du"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3587 msgid "Author (A-Z)"
3588 msgstr "Egilea (A-Z)"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3593 msgid "Author (Z-A)"
3594 msgstr "Egilea (Z-A)"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3598 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3599 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3608 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3610 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3611 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3613 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3614 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3615 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3616 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3618 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3625 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3645 msgid "Authority search"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3650 msgid "Authority search results"
3651 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3655 msgid "Authority type: "
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3660 msgid "Authorized headings"
3661 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3670 msgid "Availability "
3671 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3673 #. For the first occurrence,
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3678 msgid "Availability:"
3679 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3681 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3684 msgid "Available %s"
3685 msgstr "Ale eskuragarriak"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3689 msgid "Available issues"
3690 msgstr "Ale eskuragarriak"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3700 msgstr "KONTUZ IBILI"
3702 #. %1$s: heading | html
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3711 msgid "Back to lists"
3712 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3716 msgid "Back to results"
3717 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3721 msgid "Back to the results search list"
3722 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3731 msgstr "Barra-kodea"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3747 msgid "Biblio records"
3748 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3752 msgid "Bibliographies"
3753 msgstr "Bibliografiak"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3767 msgid "Blocked record"
3768 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3772 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3773 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3782 msgid "Brief display"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3788 msgid "Brief history"
3789 msgstr "Historia laburra"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3793 msgid "Browse by hierarchy"
3794 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3798 msgid "Browse our catalog"
3799 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3804 msgid "Browse results"
3805 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3810 msgid "Browse shelf"
3811 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3817 msgstr "CAS erabiltzailea"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3831 msgid "CGI debug is on."
3832 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. %1$s: csv_profile.profile
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3845 msgstr " Signatura topografikoa"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3850 msgstr "Kokapen-kodea"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3879 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3885 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3892 msgid "Call number:"
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s: subscription.callnumber
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3900 msgid "Call number: %s"
3901 msgstr "Kokapen-kodea"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3927 msgstr "Bertan behera utzi"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3931 msgid "Cancel email notification"
3932 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3936 msgid "Cancel email notification "
3937 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3948 msgid "CancelRecall "
3949 msgstr "CancelRecall "
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3953 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3954 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3958 msgid "Cannot be put on hold"
3959 msgstr "Ezin da erreserbatu"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3964 msgid "Card number:"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3975 msgid "Cassette recording"
3976 msgstr "Grabazio-kasetea"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3996 msgid "Change your password"
3997 msgstr "nire pasahitza aldatu"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4001 msgid "Change your password "
4002 msgstr "Pasahitza aldatu "
4004 #. INPUT type=submit name=confirm
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4007 msgid "Check in item"
4008 msgstr "Itema berritu"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4015 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4019 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4020 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4024 msgid "Check-in date:"
4025 msgstr "Itema berritu"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4033 #. %1$s: issues_count
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4036 msgid "Checked out (%s)"
4037 msgstr "Mailegatua ("
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4041 msgid "Checked out on"
4042 msgstr "(Mailegatua)"
4044 #. %1$s: item.firstname
4045 #. %2$s: item.surname
4046 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4047 #. %4$s: item.cardnumber
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4051 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4052 msgstr "Mailegatua ("
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4056 msgid "Checkout history"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4065 #. %1$s: borrowername
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4068 msgid "Checkouts for %s "
4069 msgstr "%s -ren maileguak "
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4083 msgid "Classification"
4086 #. For the first occurrence,
4087 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4091 msgid "Classification: %s "
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4099 #. For the first occurrence,
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4113 #. For the first occurrence,
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4124 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4127 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4128 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4131 msgid "Click here if you're not %s %s"
4132 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4136 msgid "Click here to view them all."
4137 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4141 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4142 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4144 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4146 msgid "Click to add to cart"
4147 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4152 msgid "Click to expand this role"
4153 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4158 msgid "Click to forward the list to"
4159 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4170 msgid "Click to open in new window"
4171 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4176 msgid "Click to rewind the list to"
4177 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4182 msgid "Click to view in Google Books"
4183 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4192 msgid "Close shelf browser"
4193 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4197 msgid "Close this window"
4198 msgstr "Itxi lehio hau"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4202 msgid "Close this window."
4203 msgstr "Itxi lehio hau."
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4207 msgid "Close window"
4208 msgstr "Itxi lehioa"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4212 msgid "Collect items you are interested in"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4221 msgstr "Material mota"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4225 msgid "Collection title:"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4230 msgid "Collection: "
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4238 msgid "Collection: %s "
4241 #. For the first occurrence,
4242 #. %1$s: review.firstname
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4247 msgid "Comment by %s"
4248 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4250 #. %1$s: review.firstname
4251 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4254 msgid "Comment by %s %s"
4255 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4257 #. %1$s: review.title
4258 #. %2$s: review.firstname
4259 #. %3$s: review.surname
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4262 msgid "Comment by %s %s %s"
4263 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4271 #. %1$s: reviews.size || 0
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4274 msgid "Comments ( %s )"
4275 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4279 msgid "Comments on "
4280 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4282 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4283 #. %2$s: USER_INFO.surname
4284 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4287 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4288 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4292 msgid "Contact information"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4298 msgid "Contact information: "
4299 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4308 msgid "Content Cafe"
4309 msgstr "Edukien kafea"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4318 msgid "Contents of "
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4336 msgid "Copyright date"
4337 msgstr " Copyright data:"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4341 msgid "Copyright date:"
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4349 msgid "Copyright year: %s "
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4355 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4357 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4367 msgstr "Ikasturtea #"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4371 msgid "Course number:"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4379 msgid "Course reserves"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4385 msgid "Course reserves for "
4386 msgstr "SearchCourseReserves "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4391 msgstr "Ikasturteak"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4398 msgstr "Estalkiaren irudia"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4402 msgid "Create a new list"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4407 msgid "Create new list"
4408 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4413 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4416 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4417 "eskaera bat sortzen du."
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4422 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4423 "bibliographic record Koha."
4425 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4426 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4433 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4436 msgid "Credits (%s)"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4441 msgid "Current location"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4446 msgid "Current password:"
4447 msgstr "Uneko pasahitza:"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4452 msgid "Current session"
4453 msgstr "Uneko saioa"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4457 msgid "Currently in local use"
4458 msgstr "Uneko saioa"
4460 #. %1$s: item.firstname
4461 #. %2$s: item.surname
4462 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4463 #. %4$s: item.cardnumber
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4467 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4468 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4477 msgid "DVD video / Videodisc"
4478 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4500 msgstr "Sarrera-data"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4518 msgstr "Sarrera-data"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4522 msgid "Date received"
4523 msgstr "Jasotze-data"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4538 msgid "Days in advance"
4539 msgstr "Aurretiazko egunak"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4559 msgid "Default sorting"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4565 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4566 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4567 "permitted by local laws."
4569 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4570 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4571 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4576 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4579 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4582 #. INPUT type=submit
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4595 #. INPUT type=submit
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4601 #. INPUT type=submit
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4603 msgid "Delete selected"
4606 #. INPUT type=submit
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4609 msgid "Delete this list"
4610 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4614 msgid "Delete your search history"
4615 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4641 msgstr "Deskribapena"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4646 msgstr "Xehetasunak"
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s: bibliotitle
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4654 msgid "Details for %s"
4655 msgstr "%s -ren maileguak"
4657 #. %1$s: title |html
4658 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4659 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4661 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4665 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4666 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4683 msgid "Dictionaries"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4688 msgid "Did you mean:"
4689 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4693 msgid "Digests only "
4694 msgstr "Laburpenak soilik?"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4699 msgstr "Direktorioak"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4705 msgstr "Isunak eta karguak"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4709 msgid "Discographies"
4710 msgstr "Diskografiak"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4716 msgid "Do not allow"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4721 msgid "Do not notify"
4722 msgstr "Ez jakinarazi"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4727 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4730 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4735 msgid "Don't have a library card?"
4736 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4740 msgid "Don't have a password yet?"
4741 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4747 msgid "Don't have an account? "
4748 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4762 msgid "Download cart"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4767 msgid "Download list"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4773 msgid "Download list "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4783 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4787 msgstr "Itzulketak %s"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4791 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4792 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
4794 #. %1$s: bad_biblionumber
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4797 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4799 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4803 msgid "ERROR: No record id specified. "
4804 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
4806 #. INPUT type=submit
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4832 msgid "Edition statement:"
4833 msgstr "Edizio-aitorpena:"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4851 msgid "Email address:"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4856 msgid "Empty and close"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4861 msgid "Encyclopedias "
4862 msgstr "Entziklopediak "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4866 msgid "Enhanced content: "
4867 msgstr "Eduki hobetua: "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4871 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4872 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4876 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4877 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
4879 #. INPUT type=text name=q
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4882 msgid "Enter search terms"
4883 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
4885 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4890 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4893 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
4894 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s: authtypetext
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4908 msgstr "400 Errorea"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4914 msgstr "401 Errorea"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4920 msgstr "402 Errorea"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4926 msgstr "403 Errorea"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4932 msgstr "404 Errorea"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4938 msgstr "500 Errorea"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4942 msgid "Error searching OverDrive collection"
4943 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4947 msgid "Error searching OverDrive collection."
4948 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4953 msgid "Error! Adding tags failed at"
4954 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4958 msgid "Error! Illegal parameter"
4959 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4963 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4965 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
4966 "bertan behera utzi."
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4970 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4971 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4976 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4978 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4984 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4987 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5005 msgid "Example Call"
5006 msgstr "Adibide-deia"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5011 msgid "Example Response"
5012 msgstr "Adibide-erantzuna"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5024 msgid "Example call"
5025 msgstr "Adibide-deia"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5038 msgid "Example response"
5039 msgstr "Adibide-erantzuna"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5048 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5049 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5054 msgid "Expecting a specific item selection."
5055 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5059 msgid "Expiration date:"
5060 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5080 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5081 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5101 msgstr "Emakumezkoa"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5105 msgid "Fewer options"
5106 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5115 msgid "Fiction notes:"
5116 msgstr "Fikzio-oharra:"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5120 msgid "Filmographies"
5121 msgstr "Filmografiak"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5135 #. For the first occurrence,
5136 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5147 msgid "Fines and charges"
5148 msgstr "Isunak eta karguak"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5169 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5170 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5173 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5174 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5175 "argitaratutako guztiarentzat."
5177 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5182 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5183 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5185 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5186 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5197 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5198 "who want to keep track of what they are reading."
5200 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5201 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5203 #. For the first occurrence,
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5207 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5208 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5213 msgstr "; Formatua:"
5215 #. For the first occurrence,
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5245 msgid "Full heading"
5246 msgstr "Goiburu osoa"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5251 msgid "Full history"
5252 msgstr "Historia osoa"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5256 msgid "Full subscription history"
5257 msgstr "Historia osoa"
5259 #. %1$s: bibliotitle
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5262 msgid "Full subscription history for %s"
5263 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5272 msgid "Get your discharge"
5273 msgstr "Isunak eta karguak"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5279 msgid "GetAuthorityRecords"
5280 msgstr "GetAuthorityRecords"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5286 msgid "GetAvailability"
5287 msgstr "GetAvailability"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5293 msgid "GetPatronInfo"
5294 msgstr "GetPatronInfo"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5300 msgid "GetPatronStatus"
5301 msgstr "GetPatronStatus"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5315 msgstr "GetServices"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5320 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5321 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5322 "specific metadata schema for the record objects."
5324 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5325 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5326 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5332 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5333 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5334 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5335 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5336 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5337 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5339 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5340 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5341 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5342 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5343 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5344 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5345 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5346 "bibliografikoen arabera."
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5351 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5352 "availability of the items associated with the identifiers."
5354 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5355 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5356 "eskuragarri dauden adierazten. "
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5370 #. For the first occurrence,
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5374 msgid "Go to detail"
5375 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5379 msgid "Go to your account page"
5380 msgstr "ure kontuaren orria"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5384 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5385 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5394 msgid "Groups of libraries"
5395 msgstr "Liburutegi taldeak"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5400 msgstr "Eskuliburuak"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5404 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5405 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5409 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5410 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5414 msgid "HarvestExpandedRecords "
5415 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5419 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5420 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5424 msgid "Heading ascendant"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5429 msgid "Heading descendant"
5432 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5452 msgid "Hide options"
5453 msgstr "[Aukera gehiago]"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5470 msgstr "Erreserba-data"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5476 msgstr "Erreserba-data"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5480 msgid "Hold not needed after:"
5481 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5486 msgstr "Izakin-oharra:"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5490 msgid "Hold starts on date:"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5509 msgid "Holding libraries"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5526 msgstr "Erreserbak "
5528 #. %1$s: reserves_count
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5532 msgstr "Erreserbak "
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5536 msgid "Holds waiting"
5537 msgstr "Erreserbak zain"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5596 msgid "Home libraries"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5602 msgid "Home library"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5625 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5626 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5640 msgstr "ISBD ikuspegia"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5651 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5667 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5673 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5675 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5680 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5702 msgstr "Identitate-xehetasunak"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5707 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5708 "local library and the error will be corrected."
5710 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
5711 "zuzendua izango da."
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5716 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5717 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5720 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
5721 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
5723 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5727 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5728 "expire in %s seconds."
5730 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5735 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5738 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5743 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5746 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5751 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5752 "you may login below."
5754 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5759 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5761 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5767 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5768 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5770 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5775 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5777 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5781 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5782 msgstr "kontua, %s mesedez "
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5786 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5787 msgstr "kontua, %s mesedez "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5791 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5796 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5797 msgstr "kontua, %s mesedez "
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5801 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5802 msgstr "kontua, %s mesedez "
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5810 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5813 msgid "Images for %s "
5814 msgstr "%s -ren maileguak "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5819 msgid "Immediate deletion"
5820 msgstr "Berehalako ezabaketa"
5822 #. For the first occurrence,
5823 #. %1$s: OPACBaseURL
5824 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5828 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s: item.transfertfrom
5833 #. %2$s: item.transfertto
5834 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5838 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5846 msgid "In your cart"
5847 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5852 msgstr "Hemen indexatua:"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5857 msgstr "Aurkibideak"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5862 msgstr "Informazioa"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5867 msgstr "Instruktoreak"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5871 msgid "Instructors:"
5872 msgstr "Instruktoreak: "
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5876 msgid "Invalid shelf number."
5877 msgstr "Kokapen-kodea"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5887 msgid "Issues for a subscription"
5888 msgstr "Harpidetzarako aleak"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5892 msgid "Issues summary"
5893 msgstr "Aleen laburpena"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5897 msgid "Item call number"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5902 msgid "Item cannot be checked out."
5903 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5907 msgid "Item damaged"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5912 msgid "Item hold queue priority"
5913 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5918 msgstr "Erreserba egin"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5923 msgstr "Erreserba egin"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5947 msgstr "Item mota: "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5956 msgid "Item withdrawn"
5957 msgstr "Erretiratua ("
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5961 msgid "Items available at:"
5962 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
5964 #. For the first occurrence,
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5969 msgid "Items available:"
5970 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5975 msgid "Items in your cart: "
5976 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6017 msgstr "Haur eta gazteak"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6040 msgstr "Kohako wikia"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6045 msgid "Koha [% Version %]"
6046 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6058 #. For the first occurrence,
6059 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6074 msgstr "Hizkuntza: "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6083 msgid "Languages: "
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6089 msgstr "Inprimaketa handia"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6098 msgid "Last location"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6103 msgid "Law reports and digests"
6104 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6108 msgid "Legal articles"
6109 msgstr "Artikulu juridikoak"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6113 msgid "Legal cases and case notes"
6114 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6123 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6124 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6128 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6129 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6133 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6134 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6138 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6139 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6151 msgstr "Liburutegia"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6156 msgid "Library catalog"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6168 msgstr "Liburutegia: "
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6172 msgid "Limit to any of the following:"
6173 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6177 msgid "Limit to currently available items."
6178 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6193 msgid "Link to resource "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6209 msgid "List created."
6210 msgstr "Zerrendaren izena"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6214 msgid "List deleted."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6220 msgstr "Zerrendaren izena"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6235 msgid "List updated."
6236 msgstr "Eguneratutako parametroak"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6240 msgid "List(s) this item appears in: "
6241 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6261 #. For the first occurrence,
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6271 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6277 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6286 msgid "Location (Status)"
6287 msgstr "Kokapena(k)"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6291 msgid "Location and availability: "
6292 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6296 msgid "Location(s) (Status)"
6297 msgstr "Kokapena(k)"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6304 #. INPUT type=submit
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6321 msgid "Log in to add tags."
6322 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6326 msgid "Log in to create your own lists"
6327 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6331 msgid "Log in to see your own saved tags."
6332 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6341 msgid "Log in to your account"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6347 msgid "Log in to your account:"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6352 msgid "Log out and try again with a different user."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6357 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6358 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6363 msgstr "Erabiltzailea"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6371 msgstr "Erabiltzailea:"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6376 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6377 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6379 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6380 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6381 "identifikatzailea."
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6387 msgid "LookupPatron"
6388 msgstr "LookupPatron"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6398 msgid "MARC Card View"
6399 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6414 msgstr "MARC ikuspegia"
6416 #. %1$s: bibliotitle
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6419 msgid "MARC view: %s"
6420 msgstr "MARC ikuspegia"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6505 msgid "Main address"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6524 msgstr "Kudeatzailea"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6546 #. For the first occurrence,
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6561 msgid "Message sent"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6566 msgid "Messages for you"
6567 msgstr "Zuretzako mezuak"
6569 #. %1$s: subscription.missinglist
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6572 msgid "Missing issues: %s "
6573 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6597 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6598 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6603 msgid "More details"
6604 msgstr "Xehetasun gehiago"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6609 msgstr "Xehetasun gehiago"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6613 msgid "More options"
6614 msgstr "[Aukera gehiago]"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6618 msgid "More searches "
6619 msgstr "Bilaketa gehiago "
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6623 msgid "Most popular"
6624 msgstr "Zabalduenak"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6628 msgid "Most popular titles"
6629 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6633 msgid "Musical recording"
6634 msgstr "Musika-grabazioa"
6636 #. %1$s: heading | html
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6651 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6656 msgid "Never expires %s "
6657 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6662 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6663 "the item that was checked-out upon check-in."
6665 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6666 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6668 #. %1$s: review.title |html
6669 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6670 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6674 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6675 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6687 msgid "New password:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6693 msgid "New purchase suggestion"
6694 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6699 msgstr "[Bilaketa berria]"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6706 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6707 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6713 msgstr "Etiketa berria"
6715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6716 #. %2$s: LibraryNameTitle
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6721 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6722 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6736 msgid "Next >>"
6737 msgstr "Hurrengoa >>"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6742 msgid "Next »"
6743 msgstr "Hurrengoa »"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6747 msgid "Next available item"
6748 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6758 msgid "No available items."
6759 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6763 msgid "No changes were made."
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6802 msgid "No cover image available"
6803 msgstr "Ez dago irudirik"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6807 msgid "No data available in table"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6812 msgid "No entries to show"
6813 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6817 msgid "No item was added to your cart"
6818 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6822 msgid "No item was selected"
6823 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6827 msgid "No items available."
6828 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6833 msgid "No items available:"
6834 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6841 msgstr "Mugarik gabe"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6845 msgid "No matching records found"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6850 msgid "No operation parameter has been passed."
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6855 msgid "No physical items for this record"
6856 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6860 msgid "No private lists"
6861 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6865 msgid "No private lists."
6866 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6870 msgid "No public lists"
6871 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6875 msgid "No public lists."
6876 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6880 msgid "No record was removed."
6881 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6885 msgid "No renewals allowed"
6886 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6890 msgid "No reserves have been selected for this course."
6891 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6895 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6896 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6900 msgid "No results found!"
6901 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6906 msgid "No suggestion was selected"
6907 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6911 msgid "No tag was specified."
6912 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6916 msgid "No tags from this library for this title."
6917 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6926 msgid "Non-musical recording"
6927 msgstr "Grabazio ez-musikala"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6932 msgstr "Antolatu gabe"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6936 msgid "None specified: "
6937 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6948 msgstr "Ikuspegi normala"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6955 msgid "Not finding what you're looking for?"
6956 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6963 msgid "Not for loan %s"
6964 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
6966 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6969 msgid "Not for loan (%s)"
6970 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6975 msgstr "Ez dago erreserbatua"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6979 msgid "Not what you expected? Check for "
6980 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6996 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6997 "characters are in all-caps."
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7003 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7004 "have been populated, and an index built by separate script."
7006 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7007 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7011 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7012 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7016 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7017 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7019 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7023 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7024 "code that was removed. "
7026 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7027 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7032 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7033 "see your current tags."
7035 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7036 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7038 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7039 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7043 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7044 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7045 "retain the comment as is."
7047 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7048 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7049 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7050 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7051 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7056 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7058 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7072 #. For the first occurrence,
7073 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7082 msgid "Notes/Comments"
7083 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7099 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7101 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7117 msgid "Novelist Select"
7118 msgstr "Novelist Select"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7122 msgid "Novelist Select: "
7123 msgstr "Novelist Select: "
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7137 msgid "Number of holds: "
7140 #. For the first occurrence,
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7145 msgid "Number of records used in: %s"
7148 #. INPUT type=submit
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7177 msgstr "Antolatuta ("
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7181 msgid "On-site checkouts"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7186 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7191 msgid "Online resources:"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7196 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7197 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7202 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7203 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7204 "\" field can be used to provide any additional information."
7206 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7207 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7211 msgid "Order by date"
7212 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7216 msgid "Order by title"
7217 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7222 msgstr "Antolatuta: "
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7226 msgid "Other editions of this work"
7227 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7231 msgid "Other forms:"
7232 msgstr "Beste izen bat:"
7234 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7237 msgid "Other holdings ( %s )"
7238 msgstr "Aleak ( %s )"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7242 msgid "OutputIntermediateFormat "
7243 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7247 msgid "OutputRewritablePage "
7248 msgstr "OutputRewritablePage "
7250 #. For the first occurrence,
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7255 msgid "OverDrive search for '%s'"
7256 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7258 #. %1$s: overdues_count
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7261 msgid "Overdue (%s)"
7262 msgstr "Atzerapenak "
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7267 msgstr "Atzerapenak "
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7283 msgstr "Parametroak"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7292 msgid "Password updated"
7293 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7306 msgid "Patent document"
7307 msgstr "Patente-dokumentua"
7309 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7312 msgid "Patron comment on %s"
7313 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7317 msgid "Permissions: "
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7327 msgid "Physical details:"
7328 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7332 msgid "Pick up library"
7333 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7337 msgid "Pick up location"
7338 msgstr "Erretiro egoitza"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7343 msgid "Pick up location:"
7344 msgstr "Erretiro egoitza"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7349 msgid "Place a hold on"
7350 msgstr "Erreserba egin"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7354 msgid "Place a hold on "
7355 msgstr "Erreserba egin"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7360 msgid "Place a hold on: "
7361 msgstr "Erreserba egin"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7376 msgstr "Erreserba egin"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7390 msgid "Placing a hold"
7391 msgstr "Erreserba egin"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7401 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7402 "it's your privacy!"
7404 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7407 #. For the first occurrence,
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7411 msgid "Please choose a download format"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7416 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7417 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7421 msgid "Please choose your privacy rule:"
7422 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7426 msgid "Please click here to log in."
7427 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7432 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7433 "arrives for this subscription."
7435 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7440 msgid "Please confirm the checkout:"
7441 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7445 msgid "Please confirm your registration"
7447 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7448 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7452 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7457 msgid "Please enter your card number:"
7458 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7463 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7464 "email when the library processes your suggestion"
7466 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7467 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7472 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7473 "the library no matter which privacy option you choose."
7475 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7476 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7482 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7483 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7484 "Reference Manager or ProCite."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7492 msgid "Please note:"
7493 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7499 msgid "Please note: "
7500 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7506 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7507 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7511 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7512 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7517 msgstr "Onarpen-maila"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7522 msgid "Popularity (least to most)"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7528 msgid "Popularity (most to least)"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7533 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7534 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7536 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7539 msgid "Powered by %s "
7540 msgstr "Sustatzailea: "
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7544 msgid "Pre-adolescent"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7549 msgid "Preferred form: "
7550 msgstr "; Forma literarioa: "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7578 msgid "Previous sessions"
7579 msgstr "Aurreko saioak"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7600 msgstr "Prioritatea"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7617 msgid "Private lists"
7618 msgstr "Zerrenda pribatua"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7622 msgid "Private lists shared with me"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7627 msgid "Processing..."
7628 msgstr "Prozesatzen..."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7632 msgid "Programmed texts"
7633 msgstr "Programatutako testuak"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7650 msgid "Public lists"
7651 msgstr "Zerrenda publikoak"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7655 msgid "Public lists:"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7660 msgid "Publication date range"
7661 msgstr "Argitaratze-aldia:"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7665 msgid "Publication place:"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7671 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7672 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7677 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7678 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7684 msgid "Publication:"
7685 msgstr "Argitalpena:"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7689 msgid "Published by :"
7690 msgstr "Argitaratzailea:"
7692 #. For the first occurrence,
7693 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7694 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7695 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7697 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7698 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7700 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7701 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7706 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7714 msgstr "Argitaletxea"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7718 msgid "Publisher location"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7724 msgstr "Argitalpena:"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7729 msgid "Purchase suggestions"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7734 msgid "Quote of the Day"
7735 msgstr "Eguneko esaldia"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7740 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7741 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7743 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7744 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7747 msgid "RSS feed for %s%s "
7748 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7750 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7753 msgid "RSS feed for public list %s"
7754 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7756 #. %1$s: heading | html
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7762 #. INPUT type=submit name=rate_button
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7766 msgstr "Itzultze-data"
7768 #. For the first occurrence,
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7772 msgid "Rating based on reviews of "
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7777 msgid "Re-type new password:"
7778 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7782 msgid "Reason for suggestion: "
7783 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7788 msgstr "RecallItem "
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7793 msgid "Recent comments"
7794 msgstr "Azken iruzkinak"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7798 msgid "Recent comments "
7799 msgstr "Azken iruzkinak"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7803 msgid "Record not found"
7804 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7811 msgid "Refine your search"
7812 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7818 msgid "Register a new account"
7819 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7825 msgid "Register here."
7826 msgstr "Erregistroak"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7830 msgid "Registration Complete!"
7831 msgstr "Erregistratu zara."
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7835 msgid "Registration complete"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7840 msgid "Registration invalid!"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7845 msgid "Regular print"
7846 msgstr "Inprimaketa erregularra"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7856 msgid "Relevance asc"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7862 msgid "Relevance desc"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7873 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7874 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7879 msgid "Remove field"
7880 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7884 msgid "Remove from list"
7885 msgstr "Zerrendatik kendu"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7889 msgid "Remove from this list"
7890 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
7892 #. INPUT type=submit
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7895 msgid "Remove selected items"
7896 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
7898 #. INPUT type=submit
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7904 msgid "Remove selected searches"
7905 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
7907 #. INPUT type=submit
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7911 msgid "Remove share"
7912 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7923 #. INPUT type=submit
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7927 msgstr "Berritu guztia"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7935 msgstr "Itema berritu"
7937 #. INPUT type=submit
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7940 msgid "Renew selected"
7941 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7957 msgid "Report broken links"
7958 msgstr "Zerrenda inprimatu"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8002 #. INPUT type=submit
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8006 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8022 msgid "Results %s to %s of %s"
8023 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. %1$s: IF ( query_desc )
8027 #. %2$s: query_desc | html
8029 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8030 #. %5$s: limit_desc | html
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8035 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8036 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8045 msgid "Resume all suspended holds"
8046 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8050 msgid "Resume your hold on "
8051 msgstr "Erreserba egin"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8056 msgid "Return this item"
8057 msgstr "Item hau itzuli"
8059 #. INPUT type=submit name=confirm
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8062 msgid "Return to account summary"
8063 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8071 msgid "Return to the "
8072 msgstr "Item hau itzuli "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8077 msgid "Return to the last advanced search"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8082 msgid "Return to the self-checkout"
8083 msgstr "Automailegura itzuli"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8088 msgid "Return to your lists"
8089 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8091 #. INPUT type=submit
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8094 msgid "Return to your record"
8095 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8099 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8100 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8105 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8106 "particular patron."
8108 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8109 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8114 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8115 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8116 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8118 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8119 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8120 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8125 msgid "Review date: "
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8131 msgid "Review result: "
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8142 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8143 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8147 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8148 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8158 msgstr "SMS-zenbakia:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8175 #. INPUT type=submit
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8186 msgid "Save record "
8187 msgstr "Erregistroa gorde: "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8191 msgid "Save to Lists"
8192 msgstr "Zerrendetan gorde"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8196 msgid "Save to another list"
8197 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8201 msgid "Save to your lists "
8202 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8207 msgstr "Digitalizatu "
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8211 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8212 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8217 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8218 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8219 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8221 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8222 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8223 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8227 msgid "Scan index for: "
8228 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8235 #. INPUT type=submit name=do
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8252 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8253 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8254 #. %3$s: mylibraryfirst
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8259 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8260 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8264 msgid "Search for this title in:"
8265 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8272 msgid "Search for works by this author"
8273 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8285 msgid "Search history"
8286 msgstr "Bilaketa-historiala"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8290 msgid "Search options:"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8296 msgid "Search suggestions"
8299 #. %1$s: LibraryName |html
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8302 msgid "Search the %s"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8312 msgid "SearchCourseReserves "
8313 msgstr "SearchCourseReserves "
8315 #. For the first occurrence,
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8319 msgid "Searching OverDrive..."
8320 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8344 msgid "See Baker & Taylor"
8345 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8350 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8356 msgstr "%s erregistroak"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8361 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8364 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8370 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8373 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8378 msgid "Select a list"
8379 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8383 msgid "Select a specific item:"
8384 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8386 #. For the first occurrence,
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8406 msgid "Select searches to: "
8407 msgstr "Aukeratutako itemak "
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8412 msgid "Select suggestions to: "
8413 msgstr "Aukeratutako itemak "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8417 msgid "Select the item(s) to search"
8418 msgstr "Aukeratutako itemak"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8422 msgid "Select the term(s) to search"
8423 msgstr "Aukeratutako itemak"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8431 msgid "Select titles to: "
8432 msgstr "Aukeratutako itemak "
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8436 msgid "Self checkout help"
8437 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8439 #. INPUT type=submit
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8455 msgid "Sending your cart"
8456 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8460 msgid "Sending your list"
8461 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8476 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8481 msgid "Serial collection"
8482 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8484 #. For the first occurrence,
8485 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8502 msgid "Series Title"
8503 msgstr "Seriaren izenburua"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8507 msgid "Series information:"
8508 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8512 msgid "Series title"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8522 msgid "Session lost"
8523 msgstr "Saioa galdu da"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8527 msgid "Settings updated"
8528 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8538 msgid "Share a list"
8539 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8543 msgid "Share a list with another patron"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8549 msgid "Share by email"
8550 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8559 msgid "Share on Delicious"
8560 msgstr "Delicious-en partekatu"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8564 msgid "Share on Facebook"
8565 msgstr "Facebook-en partekatu"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8569 msgid "Share on LinkedIn"
8570 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8574 msgid "Shelving location"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8580 msgid "Shibboleth Login"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8590 msgid "Show _MENU_ entries"
8591 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8596 msgid "Show all items"
8597 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8601 msgid "Show last 50 items"
8602 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8608 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8618 msgid "Show more options"
8619 msgstr "[Aukera gehiago]"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8624 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8626 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8631 msgid "Show the top "
8632 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8637 msgstr "Urtea erakutsi: "
8639 #. %1$s: resultcount
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8643 msgid "Showing %s of about %s results"
8644 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8648 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8649 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8653 msgid "Showing all items. "
8654 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8658 msgid "Showing last 50 items. "
8659 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8663 msgid "Showing only available items"
8664 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8668 msgid "Sign in with your Email"
8669 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8674 msgid "Sign in with your email"
8675 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8679 msgid "Similar items"
8680 msgstr "Antzerako itemak"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8684 msgid "Since you have "
8685 msgstr "Zuk daukazunez "
8687 #. %1$s: failaddress
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8691 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8692 "them. These are: %s"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8700 msgstr "Sentitzen dugu"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8705 msgstr "Sentitzen dugu"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8710 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8711 "Contact the patron who sent you the invitation."
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8716 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8721 msgid "Sorry, no suggestions."
8722 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8726 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8727 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8731 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8732 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8737 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8740 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8744 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8745 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8749 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8750 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8755 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8757 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8761 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8762 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8767 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8768 "the administrator to resolve this problem."
8770 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
8771 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8775 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8776 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
8778 #. %1$s: too_many_reserves
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8781 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8782 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8787 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8793 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8794 "you have a local login, you may use that below."
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8799 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8800 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8814 msgid "Sort this list by: "
8815 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8830 msgid "Standard number"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8835 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8836 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8841 msgstr "Estatistikak"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8859 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8863 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8864 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8868 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8869 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8873 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8874 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8893 msgid "Subject cloud"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8898 msgid "Subject phrase"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8912 #. For the first occurrence,
8913 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8917 msgid "Subject: %s "
8920 #. INPUT type=submit
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8931 #. INPUT type=submit
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8933 msgid "Submit and close this window"
8934 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
8936 #. INPUT type=submit
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8940 msgid "Submit changes"
8941 msgstr "Bidali aldaketak"
8943 #. INPUT type=submit
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8946 msgid "Submit update request"
8947 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
8949 #. INPUT type=submit
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8951 msgid "Submit your suggestion"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8956 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8957 msgstr "Harpidetzarako aleak"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8961 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8962 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8966 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8967 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8972 msgid "Subscribe to recent comments"
8973 msgstr "Azken iruzkinak"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8978 msgid "Subscribe to this list"
8979 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8986 msgid "Subscribe to this search"
8987 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8991 msgid "Subscription"
8994 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8995 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8996 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
9001 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9002 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9004 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9007 msgid "Subscription information for %s"
9008 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9012 msgid "Subscription: "
9013 msgstr "Harpidetza: "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9017 msgid "Subscriptions"
9018 msgstr "Harpidetzak"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9028 msgid "Suggested by:"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9033 msgid "Suggested for"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9038 msgid "Suggested for:"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9064 msgstr "Berrikuspenak"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9077 msgid "Suspend all holds"
9078 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9082 msgid "Suspend until:"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9087 msgid "Suspend your hold on "
9088 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9092 msgid "Switch languages"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9097 msgid "System maintenance"
9098 msgstr "Sistema-mantentzea"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9107 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9108 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9120 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9125 msgstr "Etiketa-lainoa"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9129 msgid "Tag status here."
9130 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9137 msgid "Tag status here. "
9138 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9150 #. For the first occurrence,
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9153 msgid "Tags added: "
9154 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9159 msgid "Tags from this library:"
9160 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9170 msgid "Technical reports"
9171 msgstr "Txosten teknikoak"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9189 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9204 msgstr "Eskerrik asko!"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9209 msgstr "Eskerrik asko!"
9211 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9214 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9215 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9218 #. %2$s: IF selected_itemtype
9219 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9221 #. %5$s: IF ( branch )
9224 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9225 #. %9$s: timeLimit |html
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9231 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9234 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9235 "hilabeteetan %s guztira%s"
9237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9238 #. %2$s: LibraryNameTitle
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9244 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9245 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9247 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9248 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9252 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9253 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9257 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9259 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9265 msgid "The cart was sent to: %s"
9266 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9268 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9269 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9271 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9273 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9275 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9277 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9279 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9281 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9283 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9285 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9287 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9289 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9291 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9293 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9295 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9297 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9299 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9301 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9303 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9305 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9307 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9309 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9310 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9312 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9313 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9315 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9316 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9321 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9322 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9323 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9324 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9325 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9326 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9329 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9330 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9331 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9332 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9333 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9334 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9339 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9340 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9341 "informing your library of this error."
9343 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9344 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9345 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9349 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9352 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9355 msgid "The first subscription was started on %s"
9356 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9360 msgid "The following fields contain invalid information:"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9365 msgid "The item has been added to the list."
9366 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9371 msgid "The item has been added to your cart"
9372 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9376 msgid "The item has been removed from the list."
9377 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9382 msgid "The item has been removed from your cart"
9383 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9388 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9390 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9395 msgid "The item is already in your cart"
9396 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9401 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9402 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9408 msgid "The list was sent to: %s"
9409 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9414 msgid "The operation %s is not supported."
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9419 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9420 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9424 msgid "The share has been removed."
9425 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9429 msgid "The share has not been removed."
9430 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9432 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9435 msgid "The subscription expired on %s"
9436 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9438 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9441 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9442 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9444 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9445 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9449 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9450 "code. It was NOT added. "
9452 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9453 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9458 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9460 #. %1$s: subscriptionsnumber
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9463 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9464 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9468 msgid "There are no comments for this item."
9469 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9473 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9474 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9476 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9479 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9480 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9482 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9483 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9484 #. %3$s: ERROR.badparam
9485 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9486 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9487 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9491 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9492 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9493 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9495 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9496 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9497 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9501 msgid "There was a problem with your submission"
9502 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9506 msgid "There was an error sending the cart."
9507 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9511 msgid "There was an error sending the list."
9512 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9517 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9520 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9521 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9531 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9532 "any subject below to see the items in our collection."
9534 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9535 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9537 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9540 msgid "This card has been declared lost. %s "
9541 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9546 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9547 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9548 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9549 "your reader account."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9555 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9557 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9563 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9564 "authorized to see."
9566 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9572 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9574 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
9575 "sartzeko baimenik."
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9579 msgid "This is a serial"
9580 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9584 msgid "This item does not exist."
9585 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9587 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9590 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9591 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9593 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9596 msgid "This item is already checked out to you."
9597 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
9599 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9602 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9603 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
9605 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9608 msgid "This item is not for loan. %s "
9609 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9611 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9614 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9615 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9619 msgid "This list does not exist."
9620 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9622 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9626 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9628 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
9629 "bilaketaren emaitza. "
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9633 msgid "This message can have following reasons"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9642 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9645 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
9648 #. %1$s: items_count
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9651 msgid "This record has many physical items (%s). "
9652 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9656 msgid "This subscription is closed."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9661 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9662 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9666 msgid "This title cannot be requested."
9667 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9673 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9674 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9676 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
9677 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9697 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9728 msgstr "Izenburua (A-Z)"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9734 msgstr "Izenburua (Z-A)"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9743 msgid "Title phrase"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9755 msgstr "Izenburua: "
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9764 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9766 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9771 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9780 msgid "To report this error, you can "
9781 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9785 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9786 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9796 msgstr "Maila nagusia"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9815 msgid "Try logging in to the catalog"
9816 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9846 msgid "Type of heading"
9847 msgstr "Goiburu-mota"
9849 #. INPUT type=text name=q
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9853 msgid "Type search term"
9854 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9861 #. %1$s: heading | html
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9872 #. For the first occurrence,
9873 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9882 msgid "Unable to add one or more tags."
9883 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9887 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9888 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9892 msgid "Unavailable issues"
9893 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9900 msgstr "Ez nabarmendu"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9904 msgid "Unified title"
9905 msgstr "Izenburu bateratua"
9907 #. For the first occurrence,
9908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9912 msgid "Unified title: %s "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9917 msgid "Uniform titles:"
9918 msgstr "Izenburu uniformeak:"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9922 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9923 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9927 msgid "Updates to your record"
9928 msgstr "Pasahitza aldatu"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9932 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9933 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9937 msgid "Used for/see from:"
9938 msgstr "Erabiltzen du: "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9948 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9949 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9951 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
9952 "izan ohi dira. Bai "
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9956 msgid "VHS tape / Videocassette"
9957 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9961 msgid "Verification:"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9989 msgid "View details for this title"
9990 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9994 msgid "View full heading"
9995 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
10001 msgid "View on Amazon.com"
10002 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10006 msgid "View your search history"
10007 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
10013 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10020 #. %1$s: waiting_count
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10023 msgid "Waiting (%s)"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10033 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10034 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10044 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10045 "define how long we keep your reading history."
10047 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10048 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10063 msgstr "Asteazkena"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10068 msgstr "Ongi etorri, "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10072 msgid "What is a discharge?"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10077 msgid "What's next?"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10083 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10084 "history immediately by clicking here. "
10086 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10087 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10097 msgid "With selected searches: "
10098 msgstr "Aukeratutako itemak "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10103 msgid "With selected suggestions: "
10104 msgstr "Aukeratutako itemak "
10106 #. For the first occurrence,
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10112 msgid "With selected titles: "
10113 msgstr "Aukeratutako itemak "
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10122 msgid "Would you like to print a receipt?"
10125 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10126 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10129 msgid "Written on %s by %s"
10130 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10144 #. INPUT type=submit
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10153 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10156 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10159 #. %1$s: borrowername
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10162 msgid "You are logged in as %s."
10163 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10167 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10168 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10172 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10173 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10177 msgid "You are not authorized to view this record."
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10183 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10184 "saved and sent as a single message."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10189 msgid "You can navigate to the "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10194 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10200 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10205 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10206 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10210 msgid "You can't change your password."
10211 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10216 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10217 "before asking for a discharge."
10220 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10223 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10224 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10228 msgid "You cannot share a public list."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10233 msgid "You currently have nothing checked out."
10234 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10239 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10241 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10245 msgid "You did not specify any search criteria"
10246 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10250 msgid "You did not specify any search criteria."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10255 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10256 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10260 msgid "You do not have permission to create a new list."
10261 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10265 msgid "You do not have permission to delete this list."
10266 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10270 msgid "You do not have permission to download this list."
10271 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10275 msgid "You do not have permission to send this list."
10276 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10280 msgid "You do not have permission to update this list."
10281 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10285 msgid "You do not have permission to view this list."
10286 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10291 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10292 "remember, passwords are case sensitive."
10294 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10295 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10300 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10305 msgid "You have a credit of:"
10306 msgstr "Zure kreditua da:"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10310 msgid "You have already requested this title."
10311 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10313 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10316 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10318 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10322 msgid "You have no fines or charges"
10323 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10328 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10329 "fields and resubmit."
10331 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10332 "eremuak eta birbidali"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10336 msgid "You have nothing checked out"
10337 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10342 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10343 "following credentials:"
10345 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10348 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10351 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10352 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10357 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10363 msgid "You may register here."
10364 msgstr "Erregistroak"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10368 msgid "You must be logged in to add tags."
10369 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10371 #. For the first occurrence,
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10374 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10375 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10377 #. For the first occurrence,
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10381 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10382 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10386 msgid "You must select a library for pickup. "
10387 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10391 msgid "You must select at least one item. "
10392 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10395 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10398 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10400 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10404 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10410 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10413 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10418 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10425 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10428 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10431 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10434 msgid "Your account has been frozen%s until "
10435 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10437 #. %1$s: IF debarred_comment
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10440 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10441 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10443 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10446 msgid "Your account has been suspended. %s "
10447 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10449 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10453 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10454 "renew your account."
10456 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10457 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10459 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10462 msgid "Your account has expired. %s "
10463 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10467 msgid "Your account menu"
10468 msgstr "ure kontuaren orria"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10473 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10474 "confirmation email."
10476 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10481 msgid "Your authority search history is empty."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10486 msgid "Your card will expire on "
10487 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10501 msgid "Your cart is currently empty"
10502 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10507 msgid "Your cart is empty."
10508 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10512 msgid "Your catalog search history is empty."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10517 msgid "Your checkout history"
10518 msgstr "Mailegu-historiala"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10522 msgid "Your comment"
10523 msgstr "Zure iruzkina"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10527 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10528 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10533 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10534 "update your record as soon as possible."
10536 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10537 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10542 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10543 "this page within a few days."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10548 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10553 msgid "Your download should begin automatically."
10554 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10558 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10559 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10563 msgid "Your fines and charges"
10564 msgstr "Isunak eta karguak"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10568 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10570 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
10571 "markatuta dagoelako"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10576 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10577 "please contact the library."
10579 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
10580 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10585 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10586 "renew your card. "
10587 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10592 msgid "Your list : %s "
10593 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10607 msgid "Your lists:"
10610 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10611 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10612 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10613 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10619 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10620 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10621 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10622 "on hold for another patron. %s %s "
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10628 msgid "Your messaging settings"
10629 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10633 msgid "Your options are: "
10634 msgstr "Zure aukerak dira: "
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10638 msgid "Your password has been changed "
10639 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
10641 #. %1$s: minpasslen
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10644 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10645 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10649 msgid "Your personal details"
10650 msgstr "nire datu pertsonalak"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10654 msgid "Your priority: "
10655 msgstr "Izakin-oharra: "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10660 msgid "Your privacy management"
10661 msgstr "Zure iruzkina"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10665 msgid "Your privacy rules have been updated."
10666 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10670 msgid "Your purchase suggestions"
10671 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10675 msgid "Your reading history has been deleted."
10676 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10683 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10688 msgid "Your search history"
10689 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10691 #. %1$s: total |html
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10694 msgid "Your search returned %s results."
10695 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10699 msgid "Your summary"
10700 msgstr "laburpenarena,"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10705 msgstr "nire etiketak"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10710 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10711 "before applying them."
10713 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
10714 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10718 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10719 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10724 msgid "[ New list ]"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10731 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10732 "END %] catalog recent comments"
10734 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10735 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10740 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10741 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10743 #. INPUT type=text name=limit
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10746 msgid "[% limit or"
10747 msgstr "%sMugatu edo"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10752 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10753 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10754 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10761 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10762 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10763 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10770 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10771 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10772 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10778 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10779 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10781 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10782 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10787 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10788 "type=seefro.type %%] "
10790 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10791 "type=seefro.type %%] "
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10800 msgid "already in your cart"
10801 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10807 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10809 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10813 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10814 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10824 msgid "anyone else to add entries."
10825 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10829 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10830 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10834 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10835 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10839 msgid "ask for a discharge"
10842 #. %1$s: WAITIN.branch
10844 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10845 #. %4$s: WAITIN.branch
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10849 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10850 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik %s %s -ra "
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10855 msgid "average rating: "
10856 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10858 #. %1$s: rating_avg_int
10859 #. %2$s: rating_total
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10862 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10863 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10885 msgid "borrowernumber"
10886 msgstr "borrowernumber"
10888 #. For the first occurrence,
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10900 msgstr "egilea(k): "
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10905 msgstr "cardnumber"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10913 msgid "catalog home page"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10918 msgid "catalog main page"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10923 msgid "change your password"
10924 msgstr "nire pasahitza aldatu"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10928 msgid "click here to login"
10929 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10933 msgid "contact information"
10934 msgstr "kontaktuaren informazioa"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10945 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10946 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10947 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10948 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10949 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10950 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10951 "series %]&rft.genre="
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10957 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10958 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10963 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10965 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10970 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10973 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
10974 "posible hauekin: "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10978 msgid "desired_due_date"
10979 msgstr "desired_due_date"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10983 msgid "email address"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10992 msgid "email the Koha Administrator"
10993 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10997 msgid "email to the Koha Administrator"
10998 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11002 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11003 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11015 msgid "iDreamBooks.com rating"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11036 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11037 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11041 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11042 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11046 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11047 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11051 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11052 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11057 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11060 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11064 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11065 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11069 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11070 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11074 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11075 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11079 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11080 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11085 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11086 "request_location=127.0.0.1 "
11088 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11092 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11093 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11097 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11098 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11103 msgid "in %s fines"
11104 msgstr "nire isunak"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11109 msgid "in OverDrive collection"
11110 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11114 msgid "in any heading"
11115 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11119 msgid "in main entry"
11120 msgstr "sarrera nagusia"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11124 msgid "in the complete record"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11129 msgid "injecting NEW comment: "
11130 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11134 msgid "injecting OLD comment: "
11135 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11140 msgstr "zehazki da"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11150 msgid "item(s) added to your cart"
11151 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11161 #. %1$s: LibraryName |html
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11164 msgid "koha opac %s"
11165 msgstr "koha opac %s"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11169 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11170 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11174 msgid "list of authority record identifiers"
11175 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11179 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11180 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11184 msgid "list of system record identifiers"
11185 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11190 msgid "needed_before_date"
11191 msgstr "needed_before_date"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11205 msgid "online update form"
11206 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11237 msgid "pickup_expiry_date"
11238 msgstr "pickup_expiry_date"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11243 msgid "pickup_location"
11244 msgstr "pickup_location"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11248 msgid "primary email address"
11249 msgstr "Email nagusia:"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11256 msgid "purchase suggestion"
11257 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11262 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11263 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11267 msgid "request_location"
11268 msgstr "request_location"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11273 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11274 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11279 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11282 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11292 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11293 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11298 msgstr "return_fmt"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11302 msgid "return_type"
11303 msgstr "return_type"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11317 msgid "secondary email address"
11318 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11327 msgid "show_contact"
11328 msgstr "show_contact"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11333 msgstr "show_fines"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11338 msgstr "show_holds"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11343 msgstr "show_loans"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11347 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11349 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11352 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11353 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11354 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11355 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11362 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11363 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11367 msgid "site administrator"
11368 msgstr "Gune-administratzailea"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11373 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11374 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11378 msgid "starts with"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11388 msgid "suggestions"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11399 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11400 "element 'reserve_id')"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11406 msgid "system item identifier"
11407 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11409 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11411 msgid "tagsel_button"
11412 msgstr "tagsel_button"
11414 #. META http-equiv=Content-Type
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11421 msgid "text/html; charset=utf-8"
11422 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11428 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11431 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11436 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11437 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11441 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11442 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11446 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11447 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11451 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11452 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11461 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11462 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11464 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11465 "ek itzultzen duten hori bera"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11470 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11472 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11478 msgid "to create new lists."
11479 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11483 msgid "to post a comment."
11484 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11488 msgid "to submit current information ("
11489 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11499 msgstr "Haur eta gazteak; "
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11513 msgid "used for/see from:"
11514 msgstr "erabiltzen du: "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11518 msgid "user's login identifier"
11519 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11523 msgid "user's password"
11524 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11529 msgstr "erabiltzaile-izena"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11533 msgid "view labeled"
11534 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11540 msgstr "ikuspegi sinplea"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11550 msgid "waiting holds:"
11551 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11555 msgid "was not found in the database. Please try again."
11556 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11560 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11561 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11565 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11566 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11570 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11571 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11575 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11577 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11581 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11582 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11584 #. %1$s: approvedaddress
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11587 msgid "will be sent shortly to %s."
11588 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11593 msgid "with biblionumber"
11594 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11599 msgstr "zuk egindako iruzkina"
11601 #. %1$s: new_reserves_allowed
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11605 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11606 "items you wish to not place holds on. "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11611 msgid "your account page"
11612 msgstr "ure kontuaren orria"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11617 msgstr "nire isunak"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11622 msgstr "Zure zerrendak"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11626 msgid "your messaging"
11627 msgstr "nire mezularitza"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11631 msgid "your personal details"
11632 msgstr "nire datu pertsonalak"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11636 msgid "your privacy"
11637 msgstr "nire pribatutasuna"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11641 msgid "your purchase suggestions"
11642 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11647 msgid "your rating: "
11648 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11650 #. %1$s: rating_value
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11653 msgid "your rating: %s, "
11654 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11658 msgid "your reading history"
11659 msgstr "nire irakurketa-historiala"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11663 msgid "your search history"
11664 msgstr "nire bilaketa-historiala"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11668 msgid "your summary"
11669 msgstr "nire laburpena"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11674 msgstr "nire etiketak"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11688 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11690 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"