Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / ro-RO-staff-prog.po
blob89f9926fe2c50c2d3e59812562b77d52d9c7f6a3
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:40-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ro\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
18 "20)) ? 1 : 2);;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 #, c-format
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr ""
33 #. %1$s:  data.borrowernumber 
34 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  END 
37 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
40 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s: ~ IF data.address 
43 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
44 #. %12$s:  END 
45 #. %13$s: ~ IF data.address2 
46 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #. %17$s:  END 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
55 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
57 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
59 #, c-format
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr ""
63 #. %1$s:  data.branchname |html 
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
65 #, c-format
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 msgstr ""
69 #. %1$s:  data.branchname |html 
70 #. %2$s:  data.category_description |html 
71 #. %3$s:  data.category_type |html 
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
77 msgstr ""
79 #. %1$s:  data.category_description |html 
80 #. %2$s:  data.category_type |html 
81 #. %3$s:  data.branchname |html 
82 #. %4$s:  data.dateexpiry 
83 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 msgstr ""
91 #. %1$s:  data.category_description |html 
92 #. %2$s:  data.category_type |html 
93 #. %3$s:  data.branchname |html 
94 #. %4$s:  data.dateexpiry 
95 #. %5$s:  IF data.overdues 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
100 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 msgstr ""
103 #. %1$s:  data.count 
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
105 #, c-format
106 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
107 msgstr ""
109 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
110 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
111 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
112 #. %4$s:  ELSE 
113 #. %5$s:  END 
114 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
115 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\""
122 msgstr ""
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
127 #, c-format
128 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
129 msgstr ""
131 # mpSNgl  <a href="http://dvfqxxktpkmz.com/">dvfqxxktpkmz</a>, [url=http://ehopvqtwfjhf.com/]ehopvqtwfjhf[/url], [link=http://swvuyxtgqmii.com/]swvuyxtgqmii[/link], http://dztdqaeqzsrf.com/
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
133 #, c-format
134 msgid "# Bibs"
135 msgstr ""
136 "mpSNgl  <a href=\"http://dvfqxxktpkmz.com/\">dvfqxxktpkmz</a>, [url=http://"
137 "ehopvqtwfjhf.com/]ehopvqtwfjhf[/url], [link=http://swvuyxtgqmii."
138 "com/]swvuyxtgqmii[/link], http://dztdqaeqzsrf.com/"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "# Articole"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "Directoare"
150 # YcOOSz  <a href="http://scxezbywdpbw.com/">scxezbywdpbw</a>, [url=http://vshabepikzgi.com/]vshabepikzgi[/url], [link=http://bwcrkgxveinx.com/]bwcrkgxveinx[/link], http://butryqaogdcr.com/
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
152 #, c-format
153 msgid "# Subs"
154 msgstr ""
155 "YcOOSz  <a href=\"http://scxezbywdpbw.com/\">scxezbywdpbw</a>, [url=http://"
156 "vshabepikzgi.com/]vshabepikzgi[/url], [link=http://bwcrkgxveinx."
157 "com/]bwcrkgxveinx[/link], http://butryqaogdcr.com/"
159 #. SCRIPT
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
161 #, fuzzy
162 msgid "# of % selected"
163 msgstr "Informaţie suprimată"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
166 #, c-format
167 msgid "# of Students"
168 msgstr ""
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
171 #, c-format
172 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
173 msgstr ""
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
176 #, c-format
177 msgid "%% matches any number of characters"
178 msgstr ""
180 #. %1$s: - USE Branches -
181 #. %2$s: - USE Koha -
182 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
183 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
184 #. %5$s:  biblio.title |html 
185 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
186 #. %7$s:  END 
187 #. %8$s:  biblio.author |html 
188 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
189 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
190 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
191 #. %12$s:  item.barcode |html 
192 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
193 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
194 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
195 #. %16$s:  item.location |html 
196 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
197 #. %18$s:  item.status |html 
198 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
199 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid ""
203 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
204 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
205 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
209 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
210 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
211 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
212 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
213 #. %7$s:  IF q.size 
214 #. %8$s:  size = q.size - 1 
215 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
216 #. %10$s:  IF i > 0 
217 #. %11$s:  j = i - 1 
218 #. %12$s:  params.c = c.$j 
219 #. %13$s:  END 
220 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
221 #. %15$s:  END 
222 #. %16$s:  ELSE 
223 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
224 #. %18$s:  END 
225 #. %19$s:  END 
226 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232 msgstr ""
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  END 
236 #. %3$s:  END 
237 #. %4$s:  END 
238 #. %5$s:  BLOCK language 
239 #. %6$s:  SWITCH lang 
240 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
241 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
242 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
243 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
244 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
245 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
246 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
247 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
248 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
249 #. %16$s:  CASE 
250 #. %17$s:  lang 
251 #. %18$s:  END 
252 #. %19$s:  END 
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
257 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
258 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
260 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
261 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
262 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
263 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
264 #. %5$s:    CASE 'day'     
265 #. %6$s:    CASE 'week'    
266 #. %7$s:    CASE 'month'   
267 #. %8$s:    CASE 'year'    
268 #. %9$s:   END 
269 #. %10$s:  END 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
273 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
275 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
276 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
277 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
278 #. %4$s:     SWITCH module 
279 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
280 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
281 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
282 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
283 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
284 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
285 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
286 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
287 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
288 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
289 #. %15$s:         CASE 
290 #. %16$s:  module 
291 #. %17$s:     END 
292 #. %18$s:  END 
293 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
294 #. %20$s:     SWITCH action 
295 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
296 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
297 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
298 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
299 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
300 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
301 #. %27$s:         CASE 'RENEW'  
302 #. %28$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
303 #. %29$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
304 #. %30$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
305 #. %31$s:         CASE 'Run'    
306 #. %32$s:         CASE 
307 #. %33$s:  action 
308 #. %34$s:     END 
309 #. %35$s:  END 
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
314 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
315 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange "
316 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s "
317 "%s %s "
318 msgstr ""
320 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
321 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
322 #. %3$s: - BLOCK area_name -
323 #. %4$s: - SWITCH area -
324 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
325 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
326 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
327 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
328 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
329 #. %10$s: - END -
330 #. %11$s: - END -
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
335 "%s "
336 msgstr ""
338 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
339 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
340 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
341 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
342 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
343 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
344 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
345 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
346 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
347 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
348 #. %11$s:  ELSE 
349 #. %12$s:  END 
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
354 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
355 msgstr ""
357 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
358 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
359 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
360 #. %4$s:  basketgroup.name 
361 #. %5$s:  ELSE 
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
365 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
367 #. %1$s:  END 
368 #. %2$s:  END 
369 #. %3$s:  END 
370 #. %4$s:  ELSE 
371 #. %5$s:  END 
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "%s %s %s %s None %s "
375 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
377 #. %1$s:  END 
378 #. %2$s:  END 
379 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
380 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
381 #. %5$s:  END 
382 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
383 #. %7$s:  END 
384 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
385 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
386 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
387 #. %11$s:  END 
388 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
389 #. %13$s:  END 
390 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
391 #. %15$s:  END 
392 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
393 #. %17$s:  END 
394 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
395 #. %19$s:  END 
396 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
397 #. %21$s:  END 
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
402 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
403 msgstr ""
405 #. %1$s:  USE KohaDates 
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
413 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
414 #. %10$s: - END -
415 #. %11$s: - END -
416 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
422 msgstr ""
424 #. %1$s:  INCLUDE actions 
425 #. %2$s:  INCLUDE fail 
426 #. %3$s:  END 
427 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
431 msgstr ""
432 "EROARE: Incapabil de a extrage numărul articolului din acest cod de bare."
434 #. %1$s:  INCLUDE actions 
435 #. %2$s:  INCLUDE fail 
436 #. %3$s:  END 
437 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
441 msgstr "EROARE: Incapabil de a obţine articolul."
443 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
444 #. %2$s:  resultsloo.author 
445 #. %3$s:  ELSE 
446 #. %4$s:  END 
447 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
448 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
449 #. %7$s:  END 
450 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
451 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
452 #. %10$s:  END 
453 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
454 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
455 #. %13$s:  END 
456 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
457 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
458 #. %16$s:  END 
459 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
460 #. %18$s:  resultsloo.edition 
461 #. %19$s:  END 
462 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
463 #. %21$s:  resultsloo.place 
464 #. %22$s:  END 
465 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
466 #. %24$s:  resultsloo.pages 
467 #. %25$s:  END 
468 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
469 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
470 #. %28$s:  END 
471 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
476 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
477 msgstr ""
479 #. %1$s:  END 
480 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
481 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
482 #. %4$s:  ELSE 
483 #. %5$s:  END 
484 #. %6$s:  END 
485 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
486 #. %8$s:  code |html 
487 #. %9$s:  END 
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
492 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
493 "&quot;%s&quot; %s "
494 msgstr ""
496 #. %1$s:  END 
497 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
498 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
499 #. %4$s:  ELSE 
500 #. %5$s:  END 
501 #. %6$s:  END 
502 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
503 #. %8$s:  code 
504 #. %9$s:  END 
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
509 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
510 "&quot;%s&quot; %s "
511 msgstr ""
513 #. For the first occurrence,
514 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
515 #. %2$s:  basketgroup.name 
516 #. %3$s:  ELSE 
517 #. %4$s:  basketgroup.id 
518 #. %5$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
523 msgstr "Grup de Coşuri n°%s "
525 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
526 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
527 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
528 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
529 #. %5$s:  END 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
532 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
533 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
534 #. %10$s:  END 
535 #. %11$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
540 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
541 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
542 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
543 "%s "
544 msgstr ""
546 #. %1$s:  IF ccode_label 
547 #. %2$s:  ccode_label 
548 #. %3$s:  ELSE 
549 #. %4$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s %s %s Collection %s "
553 msgstr "A fost verificat de %s ori "
555 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
556 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
557 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s Item waiting at "
561 msgstr ""
563 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
564 #. %2$s:  FOR error IN errors 
565 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
569 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului "
571 #. %1$s:  IF basketbranchname 
572 #. %2$s:  basketbranchname 
573 #. %3$s:  ELSE 
574 #. %4$s:  END 
575 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s %s %s No library %s %s "
579 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
581 #. For the first occurrence,
582 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
583 #. %2$s:  basket.basketname 
584 #. %3$s:  ELSE 
585 #. %4$s:  basket.basketno 
586 #. %5$s:  END 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
589 #, c-format
590 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
591 msgstr ""
593 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
594 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
595 #. %3$s:  ELSE 
596 #. %4$s:  END 
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s %s %s No other items. %s "
600 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
602 #. %1$s:  END 
603 #. %2$s:  END 
604 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
605 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
606 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  END 
609 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
610 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
611 #. %10$s:  ELSE 
612 #. %11$s:  END 
613 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
618 "for "
619 msgstr ""
621 #. %1$s:  END 
622 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
623 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
624 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
625 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
626 #. %6$s:    CASE 'MM' 
627 #. %7$s:    CASE 'CM' 
628 #. %8$s:  END 
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
633 "SI Centimeters %s "
634 msgstr ""
636 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
637 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
638 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
639 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
640 #. %5$s:  END 
641 #. %6$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
645 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
647 #. %1$s:  END 
648 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
649 #. %3$s:  CASE 'surname' 
650 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
651 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
652 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
653 #. %7$s:  CASE 'city' 
654 #. %8$s:  CASE 'state' 
655 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
656 #. %10$s:  CASE 'country' 
657 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
658 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
659 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
660 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
661 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
662 #. %16$s:  END 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
667 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
668 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
669 msgstr ""
671 #. For the first occurrence,
672 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
673 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
674 #. %3$s:  ELSE 
675 #. %4$s:  END 
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s %s %s Unknown %s "
682 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
684 #. %1$s:  END 
685 #. %2$s:  IF close_form 
686 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
691 "Please create a new active budget and retry. "
692 msgstr ""
694 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
695 #. %2$s:  savedreport.report_name 
696 #. %3$s:  ELSE 
697 #. %4$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
701 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
703 #. %1$s:  title 
704 #. %2$s:  firstname 
705 #. %3$s:  surname 
706 #. %4$s:  title 
707 #. %5$s:  surname 
708 #. %6$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid ""
712 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
713 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
714 msgstr ""
715 "%s %s %s nu dispune de o imagine disponibilă la moment. Pentru a importa o "
716 "imagine pentru %s %s, introduceţi numele unui fişier - imagine de încărcat. "
718 #. %1$s:  END 
719 #. %2$s:  ELSE 
720 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
722 #, c-format
723 msgid "%s %s %s only this type :"
724 msgstr ""
726 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
727 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
728 #. %3$s:  ELSE 
729 #. %4$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %s unknown %s "
733 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
735 #. %1$s:  USE To 
736 #. %2$s:  USE Branches 
737 #. %3$s:  USE KohaDates 
738 #. %4$s:  sEcho 
739 #. %5$s:  iTotalRecords 
740 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
741 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
742 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
743 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
744 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
745 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
750 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
751 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
752 msgstr ""
754 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
755 #. %2$s:   SWITCH type 
756 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
757 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
758 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
759 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
760 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
761 #. %8$s:   END 
762 #. %9$s:  END 
763 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
768 "%s %s "
769 msgstr ""
771 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
772 #. %2$s:   SWITCH type 
773 #. %3$s:    CASE 'L' 
774 #. %4$s:    CASE 'C' 
775 #. %5$s:    CASE 'R' 
776 #. %6$s:   END 
777 #. %7$s:  END 
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
781 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
783 #. %1$s:  END 
784 #. %2$s:  ELSE 
785 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
786 #. %4$s:  ELSE 
787 #. %5$s:  END 
788 #. %6$s:  END 
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
792 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
794 #. %1$s:  END 
795 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
796 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
797 #. %4$s:  ELSE 
798 #. %5$s:  END 
799 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
800 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
801 #. %8$s:  ELSE 
802 #. %9$s:  END 
803 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
805 #, c-format
806 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
807 msgstr ""
809 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
810 #. %2$s: -  SWITCH element -
811 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
812 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
813 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
814 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
815 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
816 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
817 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
818 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
819 #. %11$s: -  END -
820 #. %12$s:  END 
821 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
826 "%sBatches %s %s %s "
827 msgstr ""
829 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
830 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
831 #. %3$s:  test_term 
832 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
833 #. %5$s:  test_term 
834 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
835 #. %7$s:  test_term 
836 #. %8$s:  END 
837 #. %9$s:  END 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
842 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
843 msgstr ""
845 #. %1$s:  item.biblio.title 
846 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
847 #. %3$s:  item.barcode 
848 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
852 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
854 #. %1$s:  item.biblio.title 
855 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
856 #. %3$s:  item.barcode 
857 #. %4$s:  borrower.firstname 
858 #. %5$s:  borrower.surname 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
860 #, c-format
861 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
862 msgstr ""
864 #. %1$s:  item.biblio.title 
865 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
866 #. %3$s:  item.barcode 
867 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid ""
871 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
872 "before %s. "
873 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
875 #. %1$s:  item.biblio.title 
876 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
877 #. %3$s:  item.barcode 
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
879 #, c-format
880 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
881 msgstr ""
883 #. For the first occurrence,
884 #. %1$s:  basket.total_items 
885 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
886 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
887 #. %4$s:  END 
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
892 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
894 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
895 #. %2$s:  current_matcher_code 
896 #. %3$s:  current_matcher_description 
897 #. %4$s:  ELSE 
898 #. %5$s:  END 
899 #. %6$s:  END 
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
901 #, c-format
902 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
903 msgstr ""
905 #. %1$s:  ELSE 
906 #. %2$s:  basketgroup.name 
907 #. %3$s:  END 
908 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
909 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
910 #. %6$s:  basketgroup.name 
911 #. %7$s: - ELSE -
912 #. %8$s: - END -
913 #. %9$s:  ELSE 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
917 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
919 #. %1$s:  SWITCH m.code 
920 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
921 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
922 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
923 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
924 #. %6$s:  CASE 
925 #. %7$s:  m.code 
926 #. %8$s:  END 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
931 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
932 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
933 "category deleted successfully. %s %s %s "
934 msgstr ""
936 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
937 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
938 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
939 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
940 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
941 #. %6$s:  CASE "Return From" -
942 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
943 #. %8$s:  CASE "Return To" -
944 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
945 #. %10$s:  CASE "Branch" -
946 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
947 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
948 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
949 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
950 #. %15$s:  loopfilte.filter 
951 #. %16$s:  CASE "Day" -
952 #. %17$s:  loopfilte.filter 
953 #. %18$s:  CASE "Month" -
954 #. %19$s:  loopfilte.filter 
955 #. %20$s:  CASE "Year" -
956 #. %21$s:  loopfilte.filter 
957 #. %22$s:  CASE # default case -
958 #. %23$s:  loopfilte.crit 
959 #. %24$s:  loopfilte.filter 
960 #. %25$s:  END -
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
965 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
966 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
967 msgstr ""
969 #. %1$s:  END 
970 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
971 #. %3$s:  totalToAnonymize 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
975 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s clienţii vor fi anonimizaţi "
977 #. %1$s:  END 
978 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s %s Data deleted "
982 msgstr "Informaţie suprimată "
984 #. %1$s:  END 
985 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s Data recorded "
989 msgstr "Informaţie înregistrată "
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
993 #. %2$s:  CASE 'default' 
994 #. %3$s:  CASE 'never' 
995 #. %4$s:  CASE 'forever' 
996 #. %5$s:  END 
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1001 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1003 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1004 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1005 #. %3$s:  END 
1006 #. %4$s:  ELSE 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid ""
1010 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1011 "%s %s "
1012 msgstr ""
1013 "EROARE un număr_de_articol invalid a fost introdus, rugăm să vă întoarceţi "
1014 "şi să încercaţi încă o dată "
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1018 #. %2$s:  CASE 'email' 
1019 #. %3$s:  CASE 'print' 
1020 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1021 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1022 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1023 #. %7$s:  CASE 
1024 #. %8$s:  mtt 
1025 #. %9$s:  END 
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1030 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1032 #. %1$s:  END 
1033 #. %2$s:  ELSE 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
1035 #, c-format
1036 msgid "%s %s Item being transferred to "
1037 msgstr ""
1039 #. %1$s:  SWITCH cn 
1040 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1041 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1042 #. %4$s:  CASE 'location' 
1043 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1044 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1045 #. %7$s:  CASE 
1046 #. %8$s:  cn 
1047 #. %9$s:  END 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1052 "Holding library %s %s %s "
1053 msgstr ""
1055 #. SCRIPT
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1057 #, fuzzy
1058 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1059 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
1061 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1062 #. %2$s:    CASE "koha" 
1063 #. %3$s:    CASE "slip" 
1064 #. %4$s:    CASE "" 
1065 #. %5$s:    CASE 
1066 #. %6$s:  opac_new.lang 
1067 #. %7$s:  END 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1069 #, c-format
1070 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1071 msgstr ""
1073 #. %1$s:  END 
1074 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1075 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s %s Lost (%s)"
1079 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1081 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1082 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1083 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1084 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1085 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1090 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1092 #. %1$s:  END 
1093 #. %2$s:  ELSE 
1094 #. %3$s:  END 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s %s No %s"
1098 msgstr "%s %s - %s"
1100 #. %1$s:  END 
1101 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1102 #. %3$s:  END 
1103 #. %4$s: # display the search results 
1104 #. %5$s:  IF ( total ) 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1108 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
1110 #. %1$s:  END 
1111 #. %2$s:  ELSE 
1112 #. %3$s:  END 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "%s %s None defined %s "
1116 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1118 #. %1$s:  END 
1119 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1120 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1125 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1127 #. %1$s:  END 
1128 #. %2$s:  ELSE 
1129 #. %3$s:  END 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
1131 #, c-format
1132 msgid "%s %s Not on hold %s "
1133 msgstr ""
1135 #. %1$s:  END 
1136 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1137 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s %s On order (%s)"
1141 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1143 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1144 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1145 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1146 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1147 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1148 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1149 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1150 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1151 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1152 #. %10$s:  ELSE 
1153 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1154 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1155 #. %13$s:  s.lib 
1156 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1157 #. %15$s:  END 
1158 #. %16$s:  END 
1159 #. %17$s:  END 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1164 "%s %s %s "
1165 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1167 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1168 #. %2$s:  CASE '0' 
1169 #. %3$s:  CASE '1' 
1170 #. %4$s:  CASE '2' 
1171 #. %5$s:  CASE '3' 
1172 #. %6$s:  CASE '4' 
1173 #. %7$s:  CASE '5' 
1174 #. %8$s:  CASE '6' 
1175 #. %9$s:  CASE '7' 
1176 #. %10$s:  CASE '8' 
1177 #. %11$s:  CASE '9' 
1178 #. %12$s:  CASE '10' 
1179 #. %13$s:  CASE 
1180 #. %14$s:  END 
1181 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1186 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1187 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1188 msgstr ""
1190 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1191 #. %2$s:  countSubscrip 
1192 #. %3$s:  ELSE 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1195 #, c-format
1196 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1197 msgstr ""
1199 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1200 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1201 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1207 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1208 "narrower/related terms. %s "
1209 msgstr ""
1211 #. %1$s:  END 
1212 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1213 #. %3$s:  message.biblionumber 
1214 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1215 #. %5$s:  message.authid 
1216 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1217 #. %7$s:  message.biblionumber 
1218 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1219 #. %9$s:  message.biblionumber 
1220 #. %10$s:  message.reserve_id 
1221 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1222 #. %12$s:  message.biblionumber 
1223 #. %13$s:  message.itemnumber 
1224 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1225 #. %15$s:  message.biblionumber 
1226 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1227 #. %17$s:  message.authid 
1228 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1229 #. %19$s:  message.biblionumber 
1230 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1231 #. %21$s:  message.authid 
1232 #. %22$s:  END 
1233 #. %23$s:  IF message.error 
1234 #. %24$s:  message.error
1235 #. %25$s:  END 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1240 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1241 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1242 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1243 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1244 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1245 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1246 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1247 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1248 msgstr ""
1250 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1251 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1256 "already exists ("
1257 msgstr ""
1259 #. %1$s:  END 
1260 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1261 #. %3$s:  END 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1265 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1267 #. %1$s:  END 
1268 #. %2$s:  ELSE 
1269 #. %3$s:  END 
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1273 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
1275 #. %1$s:  END 
1276 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1277 #. %3$s:  END 
1278 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1279 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1280 #. %6$s:  END 
1281 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1282 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1283 #. %9$s:  ELSE 
1284 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1285 #. %11$s:  ELSE 
1286 #. %12$s:  END 
1287 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1292 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1293 msgstr ""
1295 #. %1$s:  END 
1296 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1297 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1301 msgstr "%s %s (%s)"
1303 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1304 #. %2$s:  selectall = 1 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1309 "END; END %%] "
1310 msgstr ""
1312 #. %1$s:  END 
1313 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1317 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1318 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1319 #. %8$s:  ELSE 
1320 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1321 #. %10$s:  item.reservedate 
1322 #. %11$s:  END 
1323 #. %12$s:  END 
1324 #. %13$s:  END 
1325 #. %14$s:  END 
1326 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1331 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1332 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1333 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1334 msgstr ""
1336 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1337 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1338 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s %s before %s "
1342 msgstr "Drag(ă) %s "
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1346 #. %2$s:  loo.branches.size 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  loo.branches.size 
1349 #. %5$s:  END 
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1352 #, c-format
1353 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1354 msgstr ""
1356 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1357 #. %2$s:  loo.branches.size 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  loo.branches.size 
1360 #. %5$s:  END 
1361 #. %6$s:  ELSE 
1362 #. %7$s:  END 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1367 msgstr ""
1369 #. %1$s:  title |html 
1370 #. %2$s:  IF ( author ) 
1371 #. %3$s:  author |html 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s %s by %s%s"
1376 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1378 #. %1$s:  title |html 
1379 #. %2$s:  IF ( author ) 
1380 #. %3$s:  author 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  biblionumber 
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1386 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1388 #. %1$s:  END 
1389 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s %s for "
1393 msgstr "%s %s - %s "
1395 #. %1$s:  holdsfirstname 
1396 #. %2$s:  holdssurname 
1397 #. %3$s:  waiting_holds 
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1399 #, c-format
1400 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1401 msgstr ""
1403 #. %1$s:  borrower.firstname 
1404 #. %2$s:  borrower.surname 
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1406 #, c-format
1407 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1408 msgstr "%s %s nu are amenzi restante."
1410 #. %1$s:  END 
1411 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s %s in "
1415 msgstr "%s %s - %s "
1417 #. %1$s:  IF ( total ) 
1418 #. %2$s:  total 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1422 #, c-format
1423 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1424 msgstr ""
1426 #. For the first occurrence,
1427 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1428 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1431 #. %5$s:  END 
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1436 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1438 #. For the first occurrence,
1439 #. %1$s:  END 
1440 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s %s on "
1449 msgstr "%s %s - %s "
1451 #. %1$s:  END 
1452 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1454 #, c-format
1455 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1456 msgstr ""
1458 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1459 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1460 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s %s to %s %s "
1465 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1467 #. %1$s:  END 
1468 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1469 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1470 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1471 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1472 #. %6$s:  END 
1473 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1477 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1479 #. %1$s:  USE KohaDates 
1480 #. %2$s:  USE To 
1481 #. %3$s:  sEcho 
1482 #. %4$s:  iTotalRecords 
1483 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1484 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1485 #. %7$s:  data.type 
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1490 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1491 msgstr ""
1493 #. %1$s:  USE To 
1494 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1495 #. %3$s:  sEcho 
1496 #. %4$s:  iTotalRecords 
1497 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1498 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1499 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1501 #, c-format
1502 msgid ""
1503 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1504 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1505 msgstr ""
1507 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1508 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1509 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1510 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1511 #. %5$s:  END 
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1513 #, c-format
1514 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1515 msgstr ""
1517 #. %1$s:  END 
1518 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1519 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1524 msgstr "%s %s (%s) "
1526 #. %1$s:  ELSE 
1527 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1528 #. %3$s:  slip 
1529 #. %4$s:  ELSE 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #. %6$s:  END 
1532 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1536 msgstr "<b>%srezultate găsite </b> %s "
1538 #. %1$s:  SWITCH type 
1539 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1540 #. %3$s:  CASE 'later' 
1541 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1542 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1543 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1544 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1545 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1546 #. %9$s:  CASE 
1547 #. %10$s:  IF type 
1548 #. %11$s:  type | html 
1549 #. %12$s:  END 
1550 #. %13$s:  END 
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1555 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1556 "%s %s "
1557 msgstr ""
1559 #. %1$s:  listprice 
1560 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  ELSE 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1567 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1569 #. %1$s:  error.barcode 
1570 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1571 #. %3$s:  END 
1572 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1573 #. %5$s:  END 
1574 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1575 #. %7$s:  END 
1576 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1577 #. %9$s:  END 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1582 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1583 "%s "
1584 msgstr ""
1586 #. %1$s:  END 
1587 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1589 #, c-format
1590 msgid "%s %s; ISBN:"
1591 msgstr ""
1593 #. %1$s:  END 
1594 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1595 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1596 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1597 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1598 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1599 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1600 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1601 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1602 #. %10$s:  ELSE 
1603 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1604 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1605 #. %13$s:  END 
1606 #. %14$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1611 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1612 msgstr ""
1614 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1615 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1617 #, c-format
1618 msgid "%s %sERROR: "
1619 msgstr ""
1621 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1622 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1623 #. %3$s:  tagfield | html 
1624 #. %4$s:  authtypecode |html
1625 #. %5$s:  END 
1626 #. %6$s:  ELSE 
1627 #. %7$s:  action 
1628 #. %8$s:  END 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1632 msgstr ""
1633 "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC pentru domeniul %s de autoritate %s"
1635 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1636 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1637 #. %3$s:  label_count 
1638 #. %4$s:  ELSE 
1639 #. %5$s:  label_count 
1640 #. %6$s:  END 
1641 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1642 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1643 #. %9$s:  item_count 
1644 #. %10$s:  ELSE 
1645 #. %11$s:  item_count 
1646 #. %12$s:  END 
1647 #. %13$s:  ELSE 
1648 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1649 #. %15$s:  multi_batch_count 
1650 #. %16$s:  ELSE 
1651 #. %17$s:  multi_batch_count 
1652 #. %18$s:  END 
1653 #. %19$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1658 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1659 msgstr ""
1661 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1662 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1663 #. %3$s:  card_count 
1664 #. %4$s:  ELSE 
1665 #. %5$s:  card_count 
1666 #. %6$s:  END 
1667 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1668 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1669 #. %9$s:  borrower_count 
1670 #. %10$s:  ELSE 
1671 #. %11$s:  borrower_count 
1672 #. %12$s:  END 
1673 #. %13$s:  ELSE 
1674 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1675 #. %15$s:  multi_batch_count 
1676 #. %16$s:  ELSE 
1677 #. %17$s:  multi_batch_count 
1678 #. %18$s:  END 
1679 #. %19$s:  END 
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1684 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1685 "to export%s %s "
1686 msgstr ""
1688 #. %1$s:  END 
1689 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s %sISBN: "
1693 msgstr "%s %s - %s"
1695 #. %1$s:  nnoverdue 
1696 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #. %5$s:  todaysdate 
1700 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1704 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1706 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1707 #. %2$s:  CASE 'new' 
1708 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1709 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1710 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1711 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1712 #. %7$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1714 #, c-format
1715 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1716 msgstr ""
1718 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1719 #. %2$s:  CASE 'new' 
1720 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1721 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1722 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1723 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1724 #. %7$s:  END 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1726 #, c-format
1727 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1728 msgstr ""
1730 #. %1$s:  selected=relationship 
1731 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s %sNone specified"
1735 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1737 #. For the first occurrence,
1738 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1739 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1740 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1741 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1742 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1743 #. %6$s:  CASE 'N' 
1744 #. %7$s:  CASE 'F' 
1745 #. %8$s:  CASE 'A' 
1746 #. %9$s:  CASE 'M' 
1747 #. %10$s:  CASE 'L' 
1748 #. %11$s:  CASE 'W' 
1749 #. %12$s:  CASE 
1750 #. %13$s:  account.accounttype 
1751 #. %14$s: - END -
1752 #. %15$s: - IF account.description 
1753 #. %16$s:  account.description 
1754 #. %17$s:  END 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1760 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1761 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1762 msgstr ""
1764 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1765 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1766 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1767 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1768 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1769 #. %6$s:  CASE 'N' 
1770 #. %7$s:  CASE 'F' 
1771 #. %8$s:  CASE 'A' 
1772 #. %9$s:  CASE 'M' 
1773 #. %10$s:  CASE 'L' 
1774 #. %11$s:  CASE 'W' 
1775 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1776 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1777 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1778 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1779 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1780 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1781 #. %18$s:  CASE 'C' 
1782 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1783 #. %20$s:  CASE 
1784 #. %21$s:  line.accounttype 
1785 #. %22$s: - END -
1786 #. %23$s: - IF line.description 
1787 #. %24$s:  line.description 
1788 #. %25$s:  END 
1789 #. %26$s:  IF line.title 
1790 #. %27$s:  line.title 
1791 #. %28$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1796 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1797 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1798 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1799 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1800 msgstr ""
1802 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1803 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1804 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1805 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1806 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1807 #. %6$s:  CASE 'N' 
1808 #. %7$s:  CASE 'F' 
1809 #. %8$s:  CASE 'A' 
1810 #. %9$s:  CASE 'M' 
1811 #. %10$s:  CASE 'L' 
1812 #. %11$s:  CASE 'W' 
1813 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1814 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1815 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1816 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1817 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1818 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1819 #. %18$s:  CASE 'C' 
1820 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1821 #. %20$s:  CASE 
1822 #. %21$s:  account.accounttype 
1823 #. %22$s: - END -
1824 #. %23$s: - IF account.description 
1825 #. %24$s:  account.description 
1826 #. %25$s:  END 
1827 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1832 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1833 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1834 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1835 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1836 msgstr ""
1838 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1839 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1840 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1841 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1842 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1843 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1844 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1845 #. %8$s:  ELSE 
1846 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1847 #. %10$s:  END 
1848 #. %11$s:  ELSE 
1849 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1850 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1851 #. %14$s:  ELSE 
1852 #. %15$s:  END 
1853 #. %16$s:  END 
1854 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1859 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1860 msgstr ""
1862 #. %1$s:  END 
1863 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1867 msgstr ""
1868 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
1869 "listă %s."
1871 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1872 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1873 #. %3$s:  tagfield | html 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #. %5$s:  ELSE 
1876 #. %6$s:  action 
1877 #. %7$s:  END 
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1881 msgstr "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC "
1883 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1884 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
1886 #, c-format
1887 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1888 msgstr ""
1890 #. %1$s:  END 
1891 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1895 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1896 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1897 #. %8$s:  ELSE 
1898 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1899 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1900 #. %11$s:  END 
1901 #. %12$s:  END 
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
1903 #, c-format
1904 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1905 msgstr ""
1907 #. %1$s:  ELSE 
1908 #. %2$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1912 msgstr "Descriere: %s "
1914 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1915 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1916 #. %3$s:  categorycode 
1917 #. %4$s:  ELSE 
1918 #. %5$s:  END 
1919 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1920 #. %7$s:  categorycode 
1921 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1922 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1923 #. %10$s:  ELSE 
1924 #. %11$s:  branchcode 
1925 #. %12$s:  END 
1926 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1927 #. %14$s:  branchcode 
1928 #. %15$s:  END 
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1933 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1934 "deletion of library '%s' %s "
1935 msgstr ""
1937 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1938 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1939 #. %3$s:  ELSE 
1940 #. %4$s:  END 
1941 #. %5$s:  END 
1942 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1943 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1944 #. %8$s:  ELSE 
1945 #. %9$s:  END 
1946 #. %10$s:  END 
1947 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1952 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1953 "deletion of classification source "
1954 msgstr ""
1956 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1957 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1958 #. %3$s:  ELSE 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1961 #. %6$s:  frameworktext 
1962 #. %7$s:  frameworkcode 
1963 #. %8$s:  END 
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1968 "framework for %s (%s)? %s "
1969 msgstr ""
1970 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
1971 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo; "
1973 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1974 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1978 #. %6$s:  END 
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1983 "authority type %s "
1984 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării Tipului de Autoritate "
1986 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1987 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1988 #. %3$s:  ELSE 
1989 #. %4$s:  END 
1990 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1991 #. %6$s:  END 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1996 msgstr ""
1997 "&rsaquo; <a1>%s (%s)</a> &rsaquo; Confirmaţi Suprimarea Etichetei '%s' "
1999 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2000 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2001 #. %3$s:  ELSE 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2004 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2005 #. %7$s:  searchfield 
2006 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2007 #. %9$s:  END 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid ""
2011 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2012 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2013 msgstr ""
2014 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
2015 "&rsaquo; "
2017 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2021 msgstr "&rsaquo;&rsaquo; Nu poate şterge conform regulii de dosar "
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  ELSE 
2025 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2026 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2030 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
2032 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2036 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării regulii de dosar "
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  ELSE 
2040 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2041 #. %4$s:  authtypecode 
2042 #. %5$s:  ELSE 
2043 #. %6$s:  END 
2044 #. %7$s:  END 
2045 #. %8$s:  END 
2046 #. %9$s:  END 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid ""
2050 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2051 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Informaţiei"
2053 #. %1$s:  END 
2054 #. %2$s:  END 
2055 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2056 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2058 #, fuzzy, c-format
2059 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2060 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
2062 #. %1$s:  END 
2063 #. %2$s:  END 
2064 #. %3$s:  ELSE 
2065 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2069 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
2071 #. For the first occurrence,
2072 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2073 #. %2$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2078 msgstr "&rsaquo; Rezultate"
2080 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2081 #. %2$s:  END 
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2085 msgstr "&rsaquo; Rezultate "
2087 #. %1$s:  IF location 
2088 #. %2$s:  location 
2089 #. %3$s:  END 
2090 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2091 #. %5$s:  callnumber 
2092 #. %6$s:  END 
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2096 msgstr "număr_de_Apel"
2098 #. %1$s:  IF location 
2099 #. %2$s:  location 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2102 #. %5$s:  callnumber 
2103 #. %6$s:  END 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2107 msgstr "număr_de_Apel"
2109 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2110 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s (%s days)"
2114 msgstr "%s (%s zile) "
2116 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2117 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2118 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "%s (%s). Due on %s"
2122 msgstr "%s %s - %s "
2124 #. %1$s:  rrp 
2125 #. %2$s:  cur_active 
2126 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2127 #. %4$s:  ELSE 
2128 #. %5$s:  END 
2129 #. %6$s:  ELSE 
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2133 msgstr "%S (adjusted for %s) "
2135 #. For the first occurrence,
2136 #. %1$s:  basketgroup.name 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "%s (closed)"
2141 msgstr "%s (expirat)"
2143 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2144 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "%s (id=%s)"
2148 msgstr "%s (%s zile) "
2150 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2151 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2152 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2153 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2154 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2155 #. %6$s:  END 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2157 #, c-format
2158 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2159 msgstr ""
2161 #. For the first occurrence,
2162 #. %1$s:  loo.isurl 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2167 msgstr ""
2168 "%s (dacă verificat, aceasta înseamnă că subdomeniul este un URL şi poate fi "
2169 "accesat)"
2171 #. %1$s:  END 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2176 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2177 "item) "
2178 msgstr ""
2179 "(dacă este verificat, nici un articol de acest tip nu poate fi emis. Dacă nu "
2180 "este verificat, fiecare articol de acest tip pot fi emis cu excepţia cazului "
2181 "în care nu se împrumută este setat pentru un anumit articol) "
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s:  budget.b_txt 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "%s (inactive)"
2191 msgstr "%s %s (%s)"
2193 #. %1$s:  ELSE 
2194 #. %2$s:  END 
2195 #. %3$s:  END 
2196 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2200 msgstr "%s %s (%s) "
2202 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2203 #. %2$s:  ELSE 
2204 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2205 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2206 #. %5$s:  END 
2207 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2211 msgstr "(nimic introdus) "
2213 #. %1$s:  riloo.duedate 
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2215 #, c-format
2216 msgid "%s (overdue)"
2217 msgstr "%s (expirat)"
2219 #. %1$s:  port 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "%s (probably OK if blank)"
2223 msgstr "<em>portul bazei de date : </em>%s (probabil DA dacă este gol)"
2225 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2226 #. %2$s:  END 
2227 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2231 msgstr "(rcvd) "
2233 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2234 #. %2$s:  END 
2235 #. %3$s:  IF (order.title) 
2236 #. %4$s:  order.title |html 
2237 #. %5$s:  IF order.author 
2238 #. %6$s:  order.author 
2239 #. %7$s:  END 
2240 #. %8$s:  ELSE 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2244 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2246 #. %1$s:  booksellerphone 
2247 #. %2$s:  booksellerfax 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2249 #, c-format
2250 msgid "%s / Fax: %s"
2251 msgstr "%s / Fax: %s"
2253 #. %1$s:  ELSE 
2254 #. %2$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "%s 0 %s "
2258 msgstr "%s / %s "
2260 #. %1$s:  END 
2261 #. %2$s:  item.datedue 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "%s : due %s "
2265 msgstr ": taxă %s "
2267 #. %1$s:  IF ( active ) 
2268 #. %2$s:  ELSE 
2269 #. %3$s:  END 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2273 msgstr "Activat/Inactivat"
2275 #. For the first occurrence,
2276 #. %1$s:  END 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%s Add incoming record"
2281 msgstr "Adăugaţi înregistrarea primită"
2283 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2284 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2285 #. %3$s:  ELSE 
2286 #. %4$s:  nomatch_action 
2287 #. %5$s:  END 
2288 #. %6$s:  END 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2293 "processed) %s %s %s %s "
2294 msgstr ""
2296 #. %1$s:  END 
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2300 msgstr ""
2301 "Adăugaţi articole doar dacă o bibliografie corespunzătoare a fost găsită"
2303 #. %1$s:  END 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2307 msgstr ""
2308 "Adăugaţi articole doar dacă nici o bibliografie corespunzătoare nu a fost "
2309 "găsită"
2311 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2315 msgstr "Pentru a adăuga noi articole şi înregistrări bibliografice. "
2317 #. For the first occurrence,
2318 #. %1$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "%s Address 2:"
2323 msgstr "Adresă 2:"
2325 #. For the first occurrence,
2326 #. %1$s:  END 
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%s Address 2: "
2333 msgstr "Adresă 2: "
2335 #. For the first occurrence,
2336 #. %1$s:  END 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "%s Address:"
2341 msgstr "Adresă:"
2343 #. For the first occurrence,
2344 #. %1$s:  END 
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%s Address: "
2351 msgstr "Adresă: "
2353 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2354 #. %2$s:  ELSE 
2355 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2356 #. %4$s:  END 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2360 msgstr "A fost verificat de %s ori "
2362 #. %1$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "%s Always add items"
2366 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
2368 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2369 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2370 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2371 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2372 #. %5$s:  ELSE 
2373 #. %6$s:  item_action 
2374 #. %7$s:  END 
2375 #. %8$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2380 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2381 msgstr ""
2383 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2384 #. %2$s:  END 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid ""
2388 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2389 "administrator to resolve this problem. %s "
2390 msgstr ""
2391 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
2392 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
2393 "această problemă"
2395 #. For the first occurrence,
2396 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2399 #, c-format
2400 msgid "%s An unknown error has occurred."
2401 msgstr "%s O eroare necunoscută a avut loc."
2403 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2404 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2405 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2406 #. %4$s:  ELSE 
2407 #. %5$s:  op 
2408 #. %6$s:  END 
2409 #. %7$s:  op_count 
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2414 msgstr ""
2416 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2417 #. %2$s:  ELSE 
2418 #. %3$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2423 "not be deleted. %s "
2424 msgstr ""
2426 #. %1$s:  END 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "%s Card number: "
2430 msgstr "%s - Număr_de_card: %s "
2432 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2433 #. %2$s:  categorycode |html 
2434 #. %3$s:  ELSE 
2435 #. %4$s:  categorycode |html 
2436 #. %5$s:  END 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid ""
2440 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2441 "category %s %s "
2442 msgstr "Categoria %s este în uz. Suprimare imposibilă!"
2444 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2445 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2446 #. %3$s:  ELSE 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2448 #, fuzzy, c-format
2449 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2450 msgstr "Împrumut la %s %s (%s) "
2452 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2453 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "%s Checked out (%s),"
2457 msgstr "Împrumutat (%s),"
2459 #. %1$s:  END 
2460 #. %2$s:  firstname 
2461 #. %3$s:  surname 
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "%s Checked out to %s %s "
2465 msgstr "Împrumut la %s %s (%s) "
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s:  issuecount 
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2471 #, c-format
2472 msgid "%s Checkout(s)"
2473 msgstr "%s Împrumut(uri)"
2475 #. %1$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "%s Circulation note: "
2479 msgstr "Notă de circulaţie: "
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "%s City:"
2487 msgstr "Oraş"
2489 #. For the first occurrence,
2490 #. %1$s:  END 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "%s City: "
2497 msgstr "Oraş "
2499 #. For the first occurrence,
2500 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2501 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2502 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2503 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2504 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2505 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2506 #. %7$s:  ELSE 
2507 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2508 #. %9$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2515 "%s "
2516 msgstr ""
2518 #. %1$s:  IF data.closed 
2519 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2520 #. %3$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2524 msgstr "Închis pe: %s "
2526 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2527 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2528 #. %3$s:  ELSE 
2529 #. %4$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2533 msgstr "Închis pe: %s "
2535 #. %1$s:  END 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid "%s Confirm password: "
2539 msgstr "(Parolă: "
2541 #. For the first occurrence,
2542 #. %1$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "%s Contact note: "
2547 msgstr "Notă de contact: "
2549 #. For the first occurrence,
2550 #. %1$s:  END 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid "%s Country:"
2555 msgstr "Ţară:"
2557 #. For the first occurrence,
2558 #. %1$s:  END 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "%s Country: "
2565 msgstr "Ţară: "
2567 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2568 #. %2$s:  END 
2569 #. %3$s:  tablename 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2573 msgstr "Valută = %s"
2575 #. %1$s:  END 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "%s Date of birth: "
2579 msgstr "Data naşterii: "
2581 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2582 #. %2$s:  humanbranch 
2583 #. %3$s:  ELSE 
2584 #. %4$s:  END 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid ""
2588 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2589 "and fine rules for all libraries %s "
2590 msgstr "Definirea regulilor emise pentru \"%s\""
2592 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2593 #. %2$s:  END 
2594 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2595 #. %4$s:  END 
2596 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2597 #. %6$s:  END 
2598 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2599 #. %8$s:  END 
2600 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2601 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2602 #. %11$s:  END 
2603 #. %12$s:  END 
2604 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2605 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2606 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2607 #. %16$s:  END 
2608 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid ""
2612 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2613 "%s %s with value "
2614 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2616 #. %1$s:  ELSE 
2617 #. %2$s:  END 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "%s Disabled %s "
2621 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2623 #. For the first occurrence,
2624 #. %1$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid "%s Email: "
2629 msgstr "Email: "
2631 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid "%s Enabled "
2635 msgstr "Email: "
2637 #. %1$s:  IF ( error ) 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "%s Error: "
2641 msgstr "Eroare: "
2643 #. %1$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2647 msgstr "Data de expirare (lăsaţi spaţiu gol pentru calcularea automată) "
2649 #. %1$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "%s Fax: "
2653 msgstr "%s / Fax: %s "
2655 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s Filter by area "
2659 msgstr "Filtraţi după suprafaţă "
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "%s First name:"
2667 msgstr "Prenume:"
2669 #. %1$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "%s First name: "
2673 msgstr "Prenume: "
2675 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2676 #. %2$s:  END 
2677 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2678 #. %4$s:  END 
2679 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2680 #. %6$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2682 #, c-format
2683 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2684 msgstr ""
2686 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2687 #. %2$s:  END 
2688 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2689 #. %4$s:  END 
2690 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2691 #. %6$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2693 #, c-format
2694 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2695 msgstr ""
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. %1$s:  authtypecode 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2701 #, c-format
2702 msgid "%s Framework"
2703 msgstr "%s Cadru"
2705 #. %1$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid "%s From any library "
2709 msgstr "De La Orice Bibliotecă "
2711 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2712 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2713 #. %3$s:  ELSE 
2714 #. %4$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
2716 #, c-format
2717 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2718 msgstr ""
2720 #. %1$s:  END 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "%s From home library "
2724 msgstr "De La Biblioteca De Bază "
2726 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2727 #. %2$s:  budget_period_description 
2728 #. %3$s:  ELSE 
2729 #. %4$s:  END 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2733 msgstr "Fonduri pentru '%s' "
2735 #. For the first occurrence,
2736 #. %1$s:  holds_count 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2739 #, c-format
2740 msgid "%s Hold(s)"
2741 msgstr "%s Deţin(e)"
2743 #. %1$s:  overcount 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2745 #, c-format
2746 msgid "%s Hold(s) over"
2747 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
2749 #. %1$s:  reservecount 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2751 #, c-format
2752 msgid "%s Hold(s) waiting"
2753 msgstr ""
2755 #. For the first occurrence,
2756 #. %1$s:  END 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2761 msgstr ""
2763 #. %1$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s Ignore items"
2767 msgstr "%s articol(e)"
2769 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2770 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2771 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2772 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2773 #. %5$s:  END 
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2777 msgstr "%s începând cu"
2779 #. %1$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2781 #, c-format
2782 msgid "%s Initials: "
2783 msgstr ""
2785 #. %1$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "%s Item floats "
2789 msgstr "%s Articol "
2791 #. %1$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2793 #, c-format
2794 msgid "%s Item returns home "
2795 msgstr ""
2797 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2798 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2799 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2800 #. %4$s:  ELSE 
2801 #. %5$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2806 "Error - unknown option %s "
2807 msgstr ""
2809 #. %1$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "%s Item returns to issuing library "
2813 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
2815 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2816 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2817 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2818 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2819 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2820 #. %6$s:  END 
2821 #. %7$s:  END 
2822 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2823 #. %9$s:  END 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2828 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2829 msgstr ""
2831 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2832 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2833 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2834 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2835 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2836 #. %6$s:  END 
2837 #. %7$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
2839 #, c-format
2840 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2841 msgstr ""
2843 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2844 #. %2$s:  ELSE 
2845 #. %3$s:  END 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2847 #, c-format
2848 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2849 msgstr ""
2851 #. %1$s:  ELSE 
2852 #. %2$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2856 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp; "
2858 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2859 #. %2$s:  ELSE 
2860 #. %3$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2862 #, c-format
2863 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2864 msgstr ""
2866 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2867 #. %2$s:  ELSE 
2868 #. %3$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2870 #, c-format
2871 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2872 msgstr ""
2874 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2875 #. %2$s:  ELSE 
2876 #. %3$s:  END 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2878 #, c-format
2879 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2880 msgstr ""
2882 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2883 #. %2$s:  ELSE 
2884 #. %3$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2886 #, c-format
2887 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2888 msgstr ""
2890 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2891 #. %2$s:  ELSE 
2892 #. %3$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2894 #, c-format
2895 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2896 msgstr ""
2898 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "%s Modify subscription for "
2902 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat "
2904 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2905 #. %2$s:  ELSE 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2909 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2911 #. %1$s:  ELSE 
2912 #. %2$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "%s New course %s"
2916 msgstr "Cod_de_bare %s"
2918 #. %1$s:  ELSE 
2919 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2920 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2921 #. %4$s:  END 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
2923 #, c-format
2924 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2925 msgstr ""
2927 #. %1$s:  ELSE 
2928 #. %2$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2932 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
2934 #. %1$s:  ELSE 
2935 #. %2$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "%s No active budgets %s "
2939 msgstr "Cod_de_bare %s "
2941 #. For the first occurrence,
2942 #. %1$s:  ELSE 
2943 #. %2$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "%s No barcode %s "
2948 msgstr "Cod_de_bare %s "
2950 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2951 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2952 #. %3$s:  ELSE 
2953 #. %4$s:  failureMessage 
2954 #. %5$s:  END 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2956 #, c-format
2957 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2958 msgstr ""
2960 #. %1$s:  END 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "%s No holds allowed "
2964 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de "
2966 #. %1$s:  ELSE 
2967 #. %2$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "%s No inactive budgets %s "
2971 msgstr "%s %s (%s) "
2973 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2974 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2975 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2976 #. %4$s:  ELSE 
2977 #. %5$s:  failureMessage 
2978 #. %6$s:  END 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2983 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2984 msgstr ""
2986 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2987 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2988 #. %3$s:  ELSE 
2989 #. %4$s:  failureMessage 
2990 #. %5$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2995 "%s %s "
2996 msgstr ""
2998 #. For the first occurrence,
2999 #. %1$s:  ELSE 
3000 #. %2$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "%s No limitation %s "
3005 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
3007 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3008 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3009 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3010 #. %4$s:  ELSE 
3011 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3012 #. %6$s:  END 
3013 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3014 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3015 #. %9$s:  biblio.match_score 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3017 #, c-format
3018 msgid ""
3019 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3020 "(score = %s): "
3021 msgstr ""
3023 #. For the first occurrence,
3024 #. %1$s:  ELSE 
3025 #. %2$s:  END 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "%s No results found %s "
3030 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
3032 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3033 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3034 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3035 #. %4$s:  ELSE 
3036 #. %5$s:  failureMessage 
3037 #. %6$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3042 "%s %s "
3043 msgstr ""
3045 #. %1$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "%s None "
3049 msgstr "%s - %s "
3051 #. %1$s:  ELSE 
3052 #. %2$s:  END 
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
3054 #, c-format
3055 msgid "%s Not defined yet %s "
3056 msgstr ""
3058 #. For the first occurrence,
3059 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3060 #. %2$s:  error.value 
3061 #. %3$s:  ELSE 
3062 #. %4$s:  error 
3063 #. %5$s:  END 
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3069 "be merged at a time. %s %s %s "
3070 msgstr ""
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
3074 #, c-format
3075 msgid "%s OPAC note: "
3076 msgstr ""
3078 #. %1$s:  ELSE 
3079 #. %2$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "%s OR %s "
3083 msgstr "%s - %s "
3085 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3086 #. %2$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3091 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3092 msgstr ""
3094 #. %1$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "%s Other name: "
3098 msgstr "Prenume: "
3100 #. %1$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "%s Other phone: "
3104 msgstr "Prenume: "
3106 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3107 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3109 #, c-format
3110 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3111 msgstr ""
3113 #. %1$s:  END 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "%s Owner "
3117 msgstr "%s - %s "
3119 #. %1$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3121 #, c-format
3122 msgid "%s Owner and users "
3123 msgstr ""
3125 #. %1$s:  END 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid "%s Owner, users and library "
3129 msgstr "De La Orice Bibliotecă "
3131 #. For the first occurrence,
3132 #. %1$s:  END 
3133 #. %2$s:  current_page 
3134 #. %3$s:  total_pages 
3135 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "%s Page %s / %s %s "
3141 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "%s Password: "
3147 msgstr "(Parolă: "
3149 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3150 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3151 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3152 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3153 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3154 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3155 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3156 #. %8$s:  END 
3157 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3159 #, c-format
3160 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3161 msgstr ""
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "%s Phone:"
3169 msgstr "%s :"
3171 #. For the first occurrence,
3172 #. %1$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3175 #, c-format
3176 msgid "%s Phone: "
3177 msgstr ""
3179 #. %1$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "%s Primary email: "
3183 msgstr "Email: "
3185 #. %1$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "%s Primary phone: "
3189 msgstr "Email: "
3191 #. %1$s:  ELSE 
3192 #. %2$s:  END 
3193 #. %3$s:  END 
3194 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3198 msgstr "&rsaquo; Conţinutul <i>%s</i> "
3200 #. %1$s:  ELSE 
3201 #. %2$s:  END 
3202 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3203 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3207 msgstr "&rsaquo; <a1>%s (%s)</a> &rsaquo; %s %s "
3209 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3211 #, c-format
3212 msgid "%s Receipt summary for "
3213 msgstr ""
3215 #. For the first occurrence,
3216 #. %1$s:  ELSE 
3217 #. %2$s:  name 
3218 #. %3$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3223 msgstr ""
3225 #. %1$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s Registration date: "
3229 msgstr "Data expirării: "
3231 #. %1$s:  END 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3233 #, c-format
3234 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3235 msgstr ""
3237 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3238 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3239 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3240 #. %4$s:  ELSE 
3241 #. %5$s:  overlay_action 
3242 #. %6$s:  END 
3243 #. %7$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3248 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3249 msgstr ""
3251 #. %1$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3255 msgstr ""
3256 "Adăugaţi articole doar dacă o bibliografie corespunzătoare a fost găsită"
3258 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3259 #. %2$s:  name 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "%s Reserve found for %s ("
3263 msgstr "%s articole găsite pentru"
3265 #. For the first occurrence,
3266 #. %1$s:  debarments.size 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "%s Restrictions"
3271 msgstr "Editaţi Abonamentul"
3273 #. %1$s:  END 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3275 #, c-format
3276 msgid "%s Salutation: "
3277 msgstr ""
3279 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3280 #. %2$s:  searchfield 
3281 #. %3$s:  END 
3282 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3286 msgstr "%s %s (%s) "
3288 #. %1$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "%s Secondary email: "
3292 msgstr "%s : "
3294 #. %1$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "%s Secondary phone: "
3298 msgstr "%s : "
3300 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3301 #. %2$s:  ELSE 
3302 #. %3$s:  END 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3307 "is kept when an irregularity is found. %s "
3308 msgstr ""
3310 #. %1$s:  batche.label_count 
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "%s Single Cards "
3314 msgstr "%s Carduri unice "
3316 #. %1$s:  batche.card_count 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid "%s Single Patron Cards"
3320 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
3322 #. %1$s:  batche.label_count 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "%s Single cards "
3326 msgstr "%s Carduri unice "
3328 #. %1$s:  batche.card_count 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "%s Single patron cards"
3332 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
3334 #. %1$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3336 #, c-format
3337 msgid "%s Sort 1: "
3338 msgstr ""
3340 #. %1$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3342 #, c-format
3343 msgid "%s Sort 2: "
3344 msgstr ""
3346 #. For the first occurrence,
3347 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3348 #. %2$s:  matches.join("") 
3349 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3350 #. %4$s:  matches.join("") 
3351 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3352 #. %6$s:  matches.join("") 
3353 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3354 #. %8$s:  matches.join("") 
3355 #. %9$s:  ELSE 
3356 #. %10$s:  serial.serialseq 
3357 #. %11$s:  END 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3362 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. %1$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "%s State:"
3370 msgstr "Data:"
3372 #. For the first occurrence,
3373 #. %1$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "%s State: "
3380 msgstr "Data: "
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "%s Street number: "
3388 msgstr "%s - Număr_de_card: %s "
3390 #. For the first occurrence,
3391 #. %1$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3394 #, c-format
3395 msgid "%s Street type: "
3396 msgstr ""
3398 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "%s Subscription renewed. "
3402 msgstr "Editaţi Abonamentul "
3404 #. For the first occurrence,
3405 #. %1$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "%s Surname:"
3410 msgstr "Prenume:"
3412 #. %1$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "%s Surname: "
3416 msgstr "Prenume: "
3418 #. %1$s:  ELSE 
3419 #. %2$s:  loo.tab 
3420 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3421 #. %4$s:  loo.kohafield 
3422 #. %5$s:  END 
3423 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3424 #. %7$s:  ELSE 
3425 #. %8$s:  END 
3426 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3427 #. %10$s:  ELSE 
3428 #. %11$s:  END 
3429 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3430 #. %13$s:  loo.seealso 
3431 #. %14$s:  END 
3432 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3433 #. %16$s:  END 
3434 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3435 #. %18$s:  END 
3436 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3437 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3438 #. %21$s:  END 
3439 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3440 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3441 #. %24$s:  END 
3442 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3443 #. %26$s:  loo.value_builder 
3444 #. %27$s:  END 
3445 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3446 #. %29$s:  loo.link 
3447 #. %30$s:  END 
3448 #. %31$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3453 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3454 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3455 "%s %s "
3456 msgstr ""
3458 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3459 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3460 #. %3$s:  card_element 
3461 #. %4$s:  element_id 
3462 #. %5$s:  ELSE 
3463 #. %6$s:  END 
3464 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3465 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3466 #. %9$s:  card_element 
3467 #. %10$s:  element_id 
3468 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3469 #. %12$s:  image_ids 
3470 #. %13$s:  ELSE 
3471 #. %14$s:  END 
3472 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3473 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3474 #. %17$s:  card_element 
3475 #. %18$s:  element_id 
3476 #. %19$s:  END 
3477 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3478 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3483 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3484 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3485 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3486 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3487 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3488 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3489 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3490 "code was supplied. Please "
3491 msgstr ""
3493 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3494 #. %2$s:  error.value 
3495 #. %3$s:  ELSE 
3496 #. %4$s:  error 
3497 #. %5$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3502 "one: %s %s %s %s "
3503 msgstr ""
3505 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3506 #. %2$s:  error.value 
3507 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3508 #. %4$s:  ELSE 
3509 #. %5$s:  error 
3510 #. %6$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3515 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3516 "merging. %s %s %s "
3517 msgstr ""
3519 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3520 #. %2$s:  message.mmtid
3521 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3522 #. %4$s:  message.biblionumber 
3523 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3524 #. %6$s:  message.authid 
3525 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3530 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3531 "does not exist in the database. %s The biblio "
3532 msgstr ""
3534 #. %1$s:  ELSE 
3535 #. %2$s:  END 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3539 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
3541 #. %1$s:  ELSE 
3542 #. %2$s:  END 
3543 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3544 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3545 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3546 #. %6$s:  ELSE 
3547 #. %7$s:  report.total_success 
3548 #. %8$s:  report.total_records 
3549 #. %9$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3554 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3555 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3556 msgstr ""
3558 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3562 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
3564 #. %1$s:  ELSE 
3565 #. %2$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3569 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
3571 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3572 #. %2$s:  END 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3576 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
3578 #. %1$s:  ELSE 
3579 #. %2$s:  END 
3580 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3581 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3582 #. %5$s:  ELSE 
3583 #. %6$s:  report.total_success 
3584 #. %7$s:  report.total_records 
3585 #. %8$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3590 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3591 "errors occurred. %s "
3592 msgstr ""
3594 #. %1$s:  ELSE 
3595 #. %2$s:  END 
3596 #. %3$s:  END 
3597 #. %4$s:  ELSE 
3598 #. %5$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3603 "using the table configuration in this module. %s "
3604 msgstr ""
3606 #. %1$s:  ELSE 
3607 #. %2$s:  field.name 
3608 #. %3$s:  END 
3609 #. %4$s:  END 
3610 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3614 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
3616 #. %1$s:  ELSE 
3617 #. %2$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3621 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3625 #. %2$s:  ELSE 
3626 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3627 #. %4$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3632 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3634 #. %1$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "%s Username: "
3638 msgstr "Prenume: "
3640 #. %1$s:  ELSE 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "%s Waiting to be pulled "
3644 msgstr "%s nu poate fi deschis "
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3648 #. %2$s:  ELSE 
3649 #. %3$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "%s Yes %s No %s "
3654 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3656 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3657 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "%s Yes%s, "
3661 msgstr "%s =%s "
3663 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3664 #. %2$s:  searchfield 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3666 #, c-format
3667 msgid "%s You Searched for %s"
3668 msgstr ""
3670 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3671 #. %2$s:  searchfield 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "%s You searched for %s"
3675 msgstr "%S (adjusted for %s)"
3677 #. %1$s:  IF id 
3678 #. %2$s:  id 
3679 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3680 #. %4$s:  searchfield 
3681 #. %5$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3683 #, c-format
3684 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3685 msgstr ""
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s:  ELSE 
3689 #. %2$s:  END 
3690 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3691 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3695 msgstr "&rsaquo; <a1>%s (%s)</a> &rsaquo; %s %s "
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3703 msgstr "Cod biografic"
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. %1$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3713 msgstr "Cod biografic"
3715 #. %1$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3720 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3721 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3722 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3723 msgstr ""
3725 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3726 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3727 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3728 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3729 #. %5$s:  SWITCH type 
3730 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3735 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3736 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3737 msgstr ""
3739 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3740 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3741 #. %3$s:  IF avs 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3746 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3747 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3748 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3749 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3750 msgstr ""
3752 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3753 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "%s after %s "
3757 msgstr "Data: %s "
3759 #. SCRIPT
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3761 #, fuzzy
3762 msgid "%s already in your cart"
3763 msgstr "articol(e) adăugat(e) la coş"
3765 #. %1$s:  item.countanalytics 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "%s analytics"
3769 msgstr "Eroare de analiză:"
3771 #. %1$s:  multi_batch_count 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3773 #, c-format
3774 msgid "%s batch(es) to export."
3775 msgstr "%s lot(uri) de export."
3777 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "%s by "
3781 msgstr ", by %s "
3783 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3784 #. %2$s:  loopro.author 
3785 #. %3$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "%s by %s%s"
3789 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3793 #. %2$s:  reserveloo.author 
3794 #. %3$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "%s by %s%s "
3799 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3801 #. %1$s:  IF books_loo.author 
3802 #. %2$s:  books_loo.author 
3803 #. %3$s:  END 
3804 #. %4$s:  ELSE 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "%s by %s%s %s "
3808 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3812 #. %2$s:  ordersloo.author 
3813 #. %3$s:  END 
3814 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3815 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3816 #. %6$s:  END 
3817 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3822 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3824 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3825 #. %2$s:  END 
3826 #. %3$s:  biblio.author |html 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "%s by%s %s "
3830 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3832 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3833 #. %2$s:  END 
3834 #. %3$s:  biblio.author |html 
3835 #. %4$s: ~ END 
3836 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3837 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3838 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3839 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3843 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3845 #. %1$s:  branchname 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "%s calendar"
3849 msgstr "Calendar"
3851 #. %1$s:  errorfile 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3853 #, c-format
3854 msgid "%s can't be opened"
3855 msgstr "%s nu poate fi deschis"
3857 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3858 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3859 #. %3$s:  missing_critical.key 
3860 #. %4$s:  missing_critical.value 
3861 #. %5$s:  ELSE 
3862 #. %6$s:  missing_critical.key 
3863 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3864 #. %8$s:  missing_critical.value 
3865 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3866 #. %10$s:  missing_critical.value 
3867 #. %11$s:  ELSE 
3868 #. %12$s:  END 
3869 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3870 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3871 #. %15$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3873 #, c-format
3874 msgid ""
3875 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3876 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3877 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3878 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3879 msgstr ""
3881 #. %1$s:  lis.level 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3883 #, c-format
3884 msgid "%s data added"
3885 msgstr "%s date adăugate"
3887 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3888 #. %2$s:  END 
3889 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3890 #. %4$s:  END 
3891 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3892 #. %6$s:  END 
3893 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3894 #. %8$s:  END 
3895 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3896 #. %10$s:  END 
3897 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3898 #. %12$s:  END 
3899 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3900 #. %14$s:  END 
3901 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3902 #. %16$s:  END 
3903 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3904 #. %18$s:  END 
3905 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3906 #. %20$s:  END 
3907 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3908 #. %22$s:  END 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3910 #, c-format
3911 msgid ""
3912 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3913 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3914 msgstr ""
3916 #. %1$s:  deliverytime 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "%s days"
3920 msgstr "%s zi(le)"
3922 #. SCRIPT
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3924 #, fuzzy
3925 msgid ""
3926 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3927 "this record?"
3928 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
3930 #. SCRIPT
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3932 #, fuzzy
3933 msgid ""
3934 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3935 "permissions to delete this record."
3936 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
3938 #. %1$s:  HANDLED 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "%s directories processed."
3942 msgstr "%s directoare prelucrate ."
3944 #. %1$s:  TOTAL 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "%s directories scanned."
3948 msgstr "%s directoare scanate."
3950 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
3951 #. %2$s:  ELSE 
3952 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "%s disabled %s %s "
3956 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  duplicate_count 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3962 #, c-format
3963 msgid "%s duplicate item(s) found"
3964 msgstr "%s articol(e) duplicat găsite"
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3970 #, c-format
3971 msgid "%s failed to unpack."
3972 msgstr "%s despachetare eşuată."
3974 #. %1$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "%s for "
3978 msgstr "%s - %s "
3980 #. %1$s:  IF searchmember 
3981 #. %2$s:  searchmember 
3982 #. %3$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "%s for '%s'%s"
3986 msgstr "%s - %s "
3988 #. For the first occurrence,
3989 #. %1$s:  authtypecode |html
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "%s framework"
3996 msgstr "%s Cadru"
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s:  books_loo.holds 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "%s hold(s) left"
4004 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
4006 #. SCRIPT
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4008 msgid ""
4009 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4010 "items."
4011 msgstr ""
4013 #. %1$s:  LoginBranchname 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "%s holdings"
4017 msgstr "0 Reţineri"
4019 #. SCRIPT
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4021 #, fuzzy
4022 msgid ""
4023 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4024 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
4026 #. %1$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "%s image file"
4030 msgstr "%p fişier *.zip"
4032 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4034 #, c-format
4035 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4036 msgstr "%s imagine(i) mutată(e) în baza de date:"
4038 #. %1$s:  total 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "%s images found"
4042 msgstr "%s linii găsite."
4044 #. %1$s:  imported 
4045 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4046 #. %3$s:  lastimported 
4047 #. %4$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4051 msgstr "%s înregistrări importate"
4053 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4054 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "%s in %s"
4058 msgstr "%s - %s "
4060 #. SCRIPT
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4062 #, fuzzy
4063 msgid "%s in tab %s"
4064 msgstr "în filă "
4066 #. SCRIPT
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4068 #, fuzzy
4069 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4070 msgstr "&quot;%s&quot; nu este nici permis, nici interzis."
4072 #. SCRIPT
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4074 #, fuzzy
4075 msgid "%s is permitted!"
4076 msgstr "&quot;%s&quot; este permis."
4078 #. SCRIPT
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4080 #, fuzzy
4081 msgid "%s is prohibited!"
4082 msgstr "&quot;%s&quot; este interzis."
4084 #. %1$s:  irregular_issues 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "%s issues "
4088 msgstr "%s probleme "
4090 #. %1$s:  END 
4091 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4092 #. %3$s:  IF st == subtype 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "%s issues %s %s "
4096 msgstr "%s probleme "
4098 #. SCRIPT
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4100 #, fuzzy
4101 msgid "%s item mandatory fields empty"
4102 msgstr "câmpuri obligatorii goale (a se vedea subcâmpurile proeminente)"
4104 #. %1$s:  num_items 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4106 #, c-format
4107 msgid "%s item records found and staged"
4108 msgstr "%s înregistrările obiect găsite şi eşalonate"
4110 #. SCRIPT
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4112 #, fuzzy
4113 msgid "%s item(s) added to your cart"
4114 msgstr "articol(e) adăugat(e) la coş"
4116 #. SCRIPT
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4118 #, fuzzy
4119 msgid ""
4120 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4121 "deleting this record."
4122 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
4124 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s item(s) attached."
4128 msgstr "%s articol(e) şterse."
4130 #. %1$s:  not_deleted_items 
4131 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4132 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4133 #. %4$s:  END 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4137 msgstr "%s articolul(ele) n-a(u) putut fi şters(e) :"
4139 #. %1$s:  deleted_items 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4141 #, c-format
4142 msgid "%s item(s) deleted."
4143 msgstr "%s articol(e) şterse."
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. %1$s:  books_loo.items 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "%s item(s) left"
4151 msgstr "%s articol(e) şterse."
4153 #. %1$s:  modified_items 
4154 #. %2$s:  modified_fields 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4156 #, c-format
4157 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4158 msgstr ""
4160 #. %1$s:  total 
4161 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4162 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4163 #. %4$s:  ELSE 
4164 #. %5$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4168 msgstr "%s articole găsite pentru "
4170 #. %1$s:  moddatecount 
4171 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4173 #, c-format
4174 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4175 msgstr "%s articole modificate : ultima dată accesată setată la %s"
4177 #. %1$s:  total 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
4179 #, c-format
4180 msgid "%s lines found."
4181 msgstr "%s linii găsite."
4183 #. For the first occurrence,
4184 #. SCRIPT
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4188 #, fuzzy
4189 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4190 msgstr "câmpuri obligatorii goale (a se vedea subcâmpurile proeminente)"
4192 #. %1$s:  END 
4193 #. %2$s:  CASE 
4194 #. %3$s:  st 
4195 #. %4$s:  END 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "%s months %s%s %s "
4199 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4201 #. %1$s:  alreadyindb 
4202 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4203 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4204 #. %4$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid ""
4208 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4209 "%s(last was %s)%s"
4210 msgstr ""
4211 "%s nu au fost importate deoarece au fost deja scoase din uz din tabelul de "
4212 "debitori şi rescrise"
4214 #. %1$s:  invalid 
4215 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4216 #. %3$s:  lastinvalid 
4217 #. %4$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid ""
4221 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4222 msgstr "%s nu au fost importate deoarece nu corespund formatului cerut"
4224 #. %1$s:  endat 
4225 #. %2$s:  numrecords 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s of %s"
4229 msgstr "%s - %s"
4231 #. SCRIPT
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4233 msgid "%s of %s renewals remaining"
4234 msgstr ""
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "%s on "
4243 msgstr "%s - %s "
4245 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4246 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "%s on %s "
4250 msgstr "%s - %s "
4252 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4253 #. %2$s:  ELSE 
4254 #. %3$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "%s on %s until %s"
4258 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4260 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4262 #, c-format
4263 msgid "%s on loan:"
4264 msgstr ""
4266 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4267 #. %2$s:  ELSE 
4268 #. %3$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4272 msgstr "Împrumutat pe "
4274 #. SCRIPT
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4276 #, fuzzy
4277 msgid ""
4278 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4279 "delete this record."
4280 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
4282 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "%s order(s) attached."
4286 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
4288 #. For the first occurrence,
4289 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s order(s) left"
4294 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
4296 #. %1$s:  overwritten 
4297 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4298 #. %3$s:  lastoverwritten 
4299 #. %4$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4303 msgstr "%s rescrise"
4305 #. %1$s:  TotalDel 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4307 #, c-format
4308 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4309 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
4311 #. %1$s:  TotalDel 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4313 #, c-format
4314 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4315 msgstr "%s clienţii au fost mutaţi cu succes la gunoi"
4317 #. %1$s:  TotalDel 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4321 msgstr "%s clienţii au fost mutaţi cu succes la gunoi"
4323 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "%s pending"
4327 msgstr "0 Reţineri"
4329 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4331 #, c-format
4332 msgid "%s preferences"
4333 msgstr "%s preferinţe"
4335 #. SCRIPT
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4337 #, fuzzy
4338 msgid ""
4339 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4340 "check the server log for more details."
4341 msgstr ""
4342 "A fost întâlnită o eroare şi %s Rugăm ca administratorul dvs. de sistem să "
4343 "verifice erorile înregistrării pentru detalii."
4345 #. SCRIPT
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4347 #, fuzzy
4348 msgid "%s quotes saved."
4349 msgstr "%s directoare scanate."
4351 #. %1$s:  errcon.server 
4352 #. %2$s:  errcon.seq 
4353 #. %3$s:  errcon.error 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "%s record %s: %s"
4357 msgstr "%s Deţin(e)"
4359 #. For the first occurrence,
4360 #. %1$s:  count 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "%s record(s)"
4365 msgstr "%s Deţin(e)"
4367 #. %1$s:  deleted_records 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "%s record(s) deleted."
4371 msgstr "%s articol(e) şterse."
4373 #. %1$s:  total 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4375 #, c-format
4376 msgid "%s records in file"
4377 msgstr "%s înregistrări în fişier"
4379 #. %1$s:  import_errors 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4381 #, c-format
4382 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4383 msgstr "%s înregistrările nu au fost stagnate din cauza unei erori MARC"
4385 #. %1$s:  total 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4387 #, c-format
4388 msgid "%s records parsed"
4389 msgstr "%s înregistrări analizate"
4391 #. %1$s:  staged 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4393 #, c-format
4394 msgid "%s records staged"
4395 msgstr "%s înregistrări stagnate"
4397 #. %1$s:  matched 
4398 #. %2$s:  matcher_code 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4403 "%s&quot;"
4404 msgstr ""
4405 "%s înregistrări cu cel puţin o potrivire în catalog conform regulii &quot;"
4406 "%s&quot;"
4408 #. %1$s:  resul.used 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "%s records(s)"
4412 msgstr "%s Deţin(e)"
4414 #. %1$s:  total 
4415 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "%s result(s) found %sfor "
4419 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
4421 #. %1$s:  total 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4425 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
4427 #. %1$s:  breeding_count 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4431 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e)"
4433 #. For the first occurrence,
4434 #. %1$s:  count 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%s results found"
4439 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e)"
4441 #. %1$s:  total 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "%s results found "
4445 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
4447 #. %1$s:  count 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4449 #, c-format
4450 msgid "%s shipments"
4451 msgstr "%s transporturi"
4453 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "%s subscription(s) attached."
4457 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "%s subscription(s) left"
4465 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
4467 #. %1$s:  suggestions_count 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "%s suggestions waiting. "
4471 msgstr "%s se aşteaptă sugestii "
4473 #. %1$s:  resul.used 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4475 #, c-format
4476 msgid "%s times"
4477 msgstr "%s ori"
4479 #. %1$s:  ELSE 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "%s to "
4483 msgstr "%s - %s "
4485 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4487 #, c-format
4488 msgid "%s to order"
4489 msgstr "%s a comanda"
4491 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "%s unavailable:"
4495 msgstr "%s disponibil:"
4497 #. %1$s:  END 
4498 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4499 #. %3$s:  IF st == subtype 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%s weeks %s %s "
4503 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4505 #. %1$s:  END 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "%s will expire before "
4509 msgstr "va expira înainte de <b>%s</b> "
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4517 #, c-format
4518 msgid "%s years"
4519 msgstr "%s ani"
4521 #. %1$s: - USE CGI -
4522 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4523 #. %3$s:  total_rows 
4524 #. %4$s:  total_rows 
4525 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4526 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4527 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4528 #. %8$s:  END -
4529 #. %9$s: - END -
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4534 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4535 msgstr ""
4537 #. For the first occurrence,
4538 #. %1$s:  USE To 
4539 #. %2$s:  sEcho 
4540 #. %3$s:  iTotalRecords 
4541 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4542 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4543 #. %6$s:  data.cardnumber 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4550 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4551 msgstr ""
4553 #. %1$s:  ELSE 
4554 #. %2$s:  riloo.duedate 
4555 #. %3$s:  END 
4556 #. %4$s:  ELSE 
4557 #. %5$s:  END 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4561 msgstr "Împrumutat pe "
4563 #. %1$s:  END 
4564 #. %2$s:  END 
4565 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4566 #. %4$s:  searchfield 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4568 #, c-format
4569 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4570 msgstr ""
4572 #. %1$s:  USE KohaDates 
4573 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4574 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4575 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4576 #. %5$s:  o.orderdate 
4577 #. %6$s:  o.latesince 
4578 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4579 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4580 #. %9$s:  o.title 
4581 #. %10$s:  IF o.author 
4582 #. %11$s:  o.author 
4583 #. %12$s:  END 
4584 #. %13$s:  IF o.publisher 
4585 #. %14$s:  o.publisher 
4586 #. %15$s:  END 
4587 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4588 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4589 #. %18$s:  o.subtotal 
4590 #. %19$s:  o.budget 
4591 #. %20$s:  o.basketname 
4592 #. %21$s:  o.basketno 
4593 #. %22$s:  o.claims_count 
4594 #. %23$s:  o.claimed_date 
4595 #. %24$s:  END 
4596 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4597 #. %26$s:  orders.size 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4602 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4603 "in late, %s "
4604 msgstr ""
4606 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4607 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4608 #. %3$s:  ELSE 
4609 #. %4$s:  END 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4613 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s clienţii vor fi anonimizaţi"
4615 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4616 #. %2$s:  totalToDelete 
4617 #. %3$s:  ELSE 
4618 #. %4$s:  END 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4620 #, c-format
4621 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4622 msgstr ""
4624 #. %1$s:  END 
4625 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4626 #. %3$s:  END 
4627 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4631 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă "
4633 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4634 #. %2$s:  frameworktext 
4635 #. %3$s:  frameworkcode 
4636 #. %4$s:  ELSE 
4637 #. %5$s:  END 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4641 msgstr "Cadru implicit"
4643 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4644 #. %2$s:  Supplier 
4645 #. %3$s:  END 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "%s%s : %sLate orders"
4649 msgstr "Revendicat"
4651 #. %1$s:  END 
4652 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "%s%s in "
4656 msgstr "%s %s - %s "
4658 #. %1$s:  END 
4659 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4660 #. %3$s:  LibraryName 
4661 #. %4$s:  END 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4663 #, c-format
4664 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4665 msgstr ""
4667 #. %1$s:  END 
4668 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4669 #. %3$s:  LibraryName 
4670 #. %4$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4672 #, c-format
4673 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4674 msgstr ""
4676 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4677 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4678 #. %3$s:  END 
4679 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4680 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4681 #. %6$s:  END 
4682 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4683 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4684 #. %9$s:  END 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4686 #, c-format
4687 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4688 msgstr ""
4690 #. For the first occurrence,
4691 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4692 #. %2$s:  batche.label_count 
4693 #. %3$s:  ELSE 
4694 #. %4$s:  batche.label_count 
4695 #. %5$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4698 #, c-format
4699 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4700 msgstr ""
4702 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4703 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4704 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4705 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4706 #. %5$s:  loopro.object 
4707 #. %6$s:  ELSE 
4708 #. %7$s:  loopro.object 
4709 #. %8$s:  END 
4710 #. %9$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4714 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4716 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4717 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4718 #. %3$s:  END 
4719 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4720 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4721 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4722 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4723 #. %8$s:  END 
4724 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4725 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4726 #. %11$s:  END 
4727 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4728 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4729 #. %14$s:  END 
4730 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4731 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4732 #. %17$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4736 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
4738 #. %1$s:  ELSE 
4739 #. %2$s:  data.overdues 
4740 #. %3$s:  END 
4741 #. %4$s:  data.issues 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4743 #, c-format
4744 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4745 msgstr ""
4747 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4748 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4749 #. %3$s:  memberfirstname 
4750 #. %4$s:  END 
4751 #. %5$s:  membersurname 
4752 #. %6$s:  ELSE 
4753 #. %7$s:  END 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4757 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4759 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
4760 #. %2$s:  letter.content.length 
4761 #. %3$s:  ELSE 
4762 #. %4$s:  END 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4766 msgstr "x- Caractere absente"
4768 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4769 #. %2$s:  lette.branchname 
4770 #. %3$s:  ELSE 
4771 #. %4$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4775 msgstr "Toate Bibliotecile"
4777 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4778 #. %2$s:  phone 
4779 #. %3$s:  ELSE 
4780 #. %4$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4784 msgstr "(nici un număr de telefon în fişier)"
4786 #. %1$s:  IF ( email ) 
4787 #. %2$s:  email 
4788 #. %3$s:  ELSE 
4789 #. %4$s:  END 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4793 msgstr "(nici un email în fişier)"
4795 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4796 #. %2$s:  comments 
4797 #. %3$s:  ELSE 
4798 #. %4$s:  END 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s%s%s(none)%s"
4802 msgstr "%s(nimic)"
4804 #. %1$s:  searchfield 
4805 #. %2$s:  END 
4806 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4807 #. %4$s:  END 
4808 #. %5$s:  ELSE 
4809 #. %6$s:  action 
4810 #. %7$s:  END 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4814 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
4816 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4817 #. %2$s:  frameworkcode 
4818 #. %3$s:  ELSE 
4819 #. %4$s:  END 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4823 msgstr "%s Cadru"
4825 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4826 #. %2$s:  lastdate 
4827 #. %3$s:  ELSE 
4828 #. %4$s:  END 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4830 #, c-format
4831 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4832 msgstr ""
4834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4835 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4836 #. %3$s:  ELSE 
4837 #. %4$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4841 msgstr "Catalog &rsaquo; Coşul Dvs."
4843 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4844 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4845 #. %3$s:  ELSE 
4846 #. %4$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4850 msgstr "Catalog &rsaquo; Trimiţând Coşul Dvs."
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4854 #. %2$s:  template_id 
4855 #. %3$s:  ELSE 
4856 #. %4$s:  END 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "%s%s%sN/A%s "
4861 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4863 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4864 #. %2$s:  loopro.title 
4865 #. %3$s:  ELSE 
4866 #. %4$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4870 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4872 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4873 #. %2$s:  loopro.barcode 
4874 #. %3$s:  ELSE 
4875 #. %4$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4879 msgstr "Cod_de_bare %s"
4881 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4882 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4883 #. %3$s:  ELSE 
4884 #. %4$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4888 msgstr "număr_de_Apel"
4890 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4891 #. %2$s:  slip 
4892 #. %3$s:  ELSE 
4893 #. %4$s:  END 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4897 msgstr "<b>%srezultate găsite </b> %s "
4899 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4900 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4901 #. %3$s:  ELSE 
4902 #. %4$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
4904 #, c-format
4905 msgid "%s%s%sNo title%s"
4906 msgstr ""
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. %1$s:  END 
4910 #. %2$s:  IF limit_desc  
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4915 msgstr "&nbsp;cu limită(e): "
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4919 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4920 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4921 #. %4$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "%s%s, by %s%s"
4926 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4930 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4931 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4932 #. %4$s:  END 
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "%s%s, %s%s ("
4937 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4939 #. %1$s:  END 
4940 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4941 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4942 #. %4$s:  END 
4943 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4947 msgstr "; Publicat de %s "
4949 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4950 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "%s%sModify tag "
4954 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta "
4956 #. %1$s:  END 
4957 #. %2$s:  ELSE 
4958 #. %3$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4962 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
4964 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4965 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4966 #. %3$s:  END 
4967 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
4969 #, c-format
4970 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4971 msgstr ""
4973 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4974 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
4975 #. %3$s:  END 
4976 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
4980 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4982 #. %1$s:  count 
4983 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4984 #. %3$s:  showncount 
4985 #. %4$s:  hiddencount 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4987 #, c-format
4988 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4989 msgstr ""
4991 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4992 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4993 #. %3$s:  server.servername 
4994 #. %4$s:  END 
4995 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4996 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4997 #. %7$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5001 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo; Z39.50 Server Adăugat "
5003 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5004 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5005 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5009 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate &rsaquo; SQL Vizionare"
5011 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5012 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5013 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5014 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5015 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5016 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5017 #. %7$s:  END 
5018 #. %8$s:  END 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5023 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5024 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5025 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5026 "ordered %s %s "
5027 msgstr ""
5029 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5030 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5031 #. %3$s:  ELSE 
5032 #. %4$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5034 #, c-format
5035 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5036 msgstr ""
5038 #. %1$s:  ELSE 
5039 #. %2$s:  END 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "%s(deleted patron)%s "
5043 msgstr "Data taxei "
5045 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5046 #. %2$s:  ELSE 
5047 #. %3$s:  END 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5051 msgstr "%s %s (%s) "
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5055 #. %2$s:  ELSE 
5056 #. %3$s:  END 
5057 #. %4$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5063 msgstr "%s %s (%s) "
5065 #. %1$s:  loo.kohafield 
5066 #. %2$s:  END 
5067 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5068 #. %4$s:  ELSE 
5069 #. %5$s:  END 
5070 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5071 #. %7$s:  ELSE 
5072 #. %8$s:  END 
5073 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5074 #. %10$s:  END 
5075 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5076 #. %12$s:  END 
5077 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5082 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5083 msgstr ""
5085 #. For the first occurrence,
5086 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5087 #. %2$s:  item_loo.author 
5088 #. %3$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "%s, by %s%s"
5093 msgstr ", by %s"
5095 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5096 #. %2$s:  overdueloo.author 
5097 #. %3$s:  END 
5098 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5099 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5100 #. %6$s:  END 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5104 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5106 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5107 #. %2$s:  item.author 
5108 #. %3$s:  END 
5109 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "%s, by %s%s%s- "
5113 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5115 #. %1$s:  i 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5117 #, c-format
5118 msgid "%s00s"
5119 msgstr ""
5121 #. %1$s:  errcon.server 
5122 #. %2$s:  errcon.seq 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5124 #, c-format
5125 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5126 msgstr ""
5128 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5129 #. %2$s:  ELSE 
5130 #. %3$s:  END 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "%sActive%sInactive%s"
5134 msgstr "Activat/Inactivat"
5136 #. %1$s:  ELSE 
5137 #. %2$s:  END 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5139 #, fuzzy, c-format
5140 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5141 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
5143 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5144 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5145 #. %3$s:  ELSE 
5146 #. %4$s:  END 
5147 #. %5$s:  IF (firstname) 
5148 #. %6$s:  firstname 
5149 #. %7$s:  END 
5150 #. %8$s:  IF (surname) 
5151 #. %9$s:  surname 
5152 #. %10$s:  END 
5153 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5154 #. %12$s:  categoryname 
5155 #. %13$s:  ELSE 
5156 #. %14$s:  IF ( I ) 
5157 #. %15$s:  END 
5158 #. %16$s:  IF ( A ) 
5159 #. %17$s:  END 
5160 #. %18$s:  IF ( C ) 
5161 #. %19$s:  END 
5162 #. %20$s:  IF ( P ) 
5163 #. %21$s:  END 
5164 #. %22$s:  IF ( S ) 
5165 #. %23$s:  END 
5166 #. %24$s:  END 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5171 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5172 msgstr ""
5174 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5175 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5176 #. %3$s:  ELSE 
5177 #. %4$s:  END 
5178 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5179 #. %6$s:  categoryname 
5180 #. %7$s:  ELSE 
5181 #. %8$s:  IF ( I ) 
5182 #. %9$s:  END 
5183 #. %10$s:  IF ( A ) 
5184 #. %11$s:  END 
5185 #. %12$s:  IF ( C ) 
5186 #. %13$s:  END 
5187 #. %14$s:  IF ( P ) 
5188 #. %15$s:  END 
5189 #. %16$s:  IF ( S ) 
5190 #. %17$s:  END 
5191 #. %18$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5193 #, c-format
5194 msgid ""
5195 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5196 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5197 msgstr ""
5199 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5200 #. %2$s:  END 
5201 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5202 #. %4$s:  END 
5203 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5204 #. %6$s:  END 
5205 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5206 #. %8$s:  END 
5207 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5208 #. %10$s:  END 
5209 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5210 #. %12$s:  END 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5212 #, c-format
5213 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5214 msgstr ""
5216 #. %1$s:  ELSE 
5217 #. %2$s:  END 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5221 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
5223 #. %1$s:  ELSE 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5227 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
5229 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5230 #. %2$s:  ELSE 
5231 #. %3$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5235 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
5237 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5238 #. %2$s:  ELSE 
5239 #. %3$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5243 msgstr "Bibliografii:"
5245 #. %1$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "%sCancel"
5249 msgstr "Anulaţi"
5251 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5252 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "%sChecked out to %s "
5256 msgstr "Împrumutat pe "
5258 #. %1$s:  IF humanbranch 
5259 #. %2$s:  humanbranch 
5260 #. %3$s:  ELSE 
5261 #. %4$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid ""
5265 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5266 "category%s"
5267 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
5269 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5271 #, c-format
5272 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5273 msgstr ""
5275 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5276 #. %2$s:  ELSE 
5277 #. %3$s:  value.display_value |html 
5278 #. %4$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "%sDefault%s%s%s"
5282 msgstr "Carenţe"
5284 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5288 msgstr "EROARE: Incapabil de a crea articolul nou."
5290 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5291 #. %2$s:  END 
5292 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5293 #. %4$s:  END 
5294 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5295 #. %6$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5300 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5301 "from this barcode.%s "
5302 msgstr ""
5304 #. %1$s:  IF course_id 
5305 #. %2$s:  ELSE 
5306 #. %3$s:  END 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5308 #, c-format
5309 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5310 msgstr ""
5312 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5313 #. %2$s:  categorycode 
5314 #. %3$s:  ELSE 
5315 #. %4$s:  END 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5319 msgstr "Editaţi Grupul %s"
5321 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5322 #. %2$s:  ELSE 
5323 #. %3$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5327 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
5329 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5330 #. %2$s:  ELSE 
5331 #. %3$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5335 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
5337 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5338 #. %2$s:  ELSE 
5339 #. %3$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5343 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
5345 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "%sEditing "
5349 msgstr "Ediţie "
5351 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5352 #. %2$s:  END 
5353 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5354 #. %4$s:  END 
5355 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5356 #. %6$s:  END 
5357 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5358 #. %8$s:  END 
5359 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5360 #. %10$s:  END 
5361 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5362 #. %12$s:  END 
5363 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5364 #. %14$s:  END 
5365 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5366 #. %16$s:  END 
5367 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5368 #. %18$s:  END 
5369 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5370 #. %20$s:  END 
5371 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5372 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5373 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5374 #. %24$s:  END 
5375 #. %25$s:  END 
5376 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5377 #. %27$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid ""
5381 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5382 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5383 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5384 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5386 #. For the first occurrence,
5387 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5388 #. %2$s:  END 
5389 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5390 #. %4$s:  END 
5391 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5392 #. %6$s:  END 
5393 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5394 #. %8$s:  END 
5395 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5396 #. %10$s:  END 
5397 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5398 #. %12$s:  END 
5399 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5400 #. %14$s:  END 
5401 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5402 #. %16$s:  END 
5403 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5404 #. %18$s:  END 
5405 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5406 #. %20$s:  END 
5407 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5408 #. %22$s:  END 
5409 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5410 #. %24$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid ""
5416 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5417 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5418 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5419 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5421 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5422 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5423 #. %3$s:  ELSE 
5424 #. %4$s:  sex 
5425 #. %5$s:  END 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5429 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5431 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5432 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5433 #. %3$s:  ELSE 
5434 #. %4$s:  sex 
5435 #. %5$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5439 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5441 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5442 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5443 #. %3$s:  ELSE 
5444 #. %4$s:  END 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5446 #, c-format
5447 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5448 msgstr ""
5450 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5451 #. %2$s:  END 
5452 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5453 #. %4$s:  END 
5454 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5455 #. %6$s:  END 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5457 #, c-format
5458 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5459 msgstr ""
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5463 #. %2$s:  ELSE 
5464 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5465 #. %4$s:  END 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5470 msgstr "Destinaţia Livrării:"
5472 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5473 #. %2$s:  END 
5474 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5475 #. %4$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5477 #, c-format
5478 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5479 msgstr ""
5481 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5482 #. %2$s:  ELSE 
5483 #. %3$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5485 #, c-format
5486 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5487 msgstr ""
5489 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5490 #. %2$s:  ELSE 
5491 #. %3$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5493 #, c-format
5494 msgid "%sHidden%sShown%s"
5495 msgstr ""
5497 #. %1$s:  BLOCK subject 
5498 #. %2$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "%sHold:%s "
5502 msgstr "%s Deţin(e)"
5504 #. %1$s:  IF humanbranch 
5505 #. %2$s:  humanbranch 
5506 #. %3$s:  ELSE 
5507 #. %4$s:  END 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5509 #, c-format
5510 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5511 msgstr ""
5513 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5514 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5515 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5516 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5517 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5518 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5519 #. %7$s:  ELSE 
5520 #. %8$s:  END 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5525 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5526 msgstr ""
5528 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5529 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5530 #. %3$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5534 msgstr ": articolul deţin o reţinere."
5536 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5537 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5538 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5539 #. %4$s:  ELSE 
5540 #. %5$s:  END 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5542 #, c-format
5543 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5544 msgstr ""
5546 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5547 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5551 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar "
5553 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5554 #. %2$s:  ELSE 
5555 #. %3$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5559 msgstr "Adăugaţi o preferinţă a sistemului"
5561 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5562 #. %2$s:  END 
5563 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5564 #. %4$s:  END 
5565 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5566 #. %6$s:  END 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5568 #, c-format
5569 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5570 msgstr ""
5572 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5573 #. %2$s:  ELSE 
5574 #. %3$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5576 #, c-format
5577 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5578 msgstr ""
5580 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5581 #. %2$s:  ELSE 
5582 #. %3$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5584 #, c-format
5585 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5586 msgstr ""
5588 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5589 #. %2$s:  END 
5590 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5591 #. %4$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5595 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
5597 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5598 #. %2$s:  ELSE 
5599 #. %3$s:  END 
5600 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5601 #. %5$s:  budget_name 
5602 #. %6$s:  budget_period_description 
5603 #. %7$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5605 #, c-format
5606 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5607 msgstr ""
5609 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5610 #. %2$s:  END 
5611 #. %3$s:  basketname|html 
5612 #. %4$s:  basketno 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5616 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s "
5618 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5619 #. %2$s:  ELSE 
5620 #. %3$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5622 #, c-format
5623 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5624 msgstr ""
5626 #. %1$s:  ELSE 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "%sNone"
5630 msgstr "%s - %s"
5632 #. %1$s:  ELSE 
5633 #. %2$s:  END 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "%sNot checked out%s"
5637 msgstr "Împrumutat pe"
5639 #. %1$s:  IF ( I ) 
5640 #. %2$s:  ELSE 
5641 #. %3$s:  END 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5643 #, c-format
5644 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5645 msgstr ""
5647 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5648 #. %2$s:  ELSE 
5649 #. %3$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5651 #, c-format
5652 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5653 msgstr ""
5655 #. %1$s: - BLOCK subject -
5656 #. %2$s: - END -
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid "%sOverdue:%s "
5660 msgstr "%s (expirat)"
5662 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5664 #, c-format
5665 msgid "%sParsing upload file "
5666 msgstr ""
5668 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5669 #. %2$s:  END 
5670 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5671 #. %4$s:  END 
5672 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5673 #. %6$s:  END 
5674 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5675 #. %8$s:  END 
5676 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5677 #. %10$s:  END 
5678 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5679 #. %12$s:  END 
5680 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5681 #. %14$s:  s.reason 
5682 #. %15$s:  END 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5687 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5688 "library%s %s(%s)%s "
5689 msgstr ""
5691 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5692 #. %2$s:  branchname 
5693 #. %3$s:  END 
5694 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5695 #. %5$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid ""
5699 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5700 "and then attempt transfer: %s "
5701 msgstr "Anulaţi reţinerea şi apoi încercaţi transferul: "
5703 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5704 #. %2$s:  END 
5705 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5706 #. %4$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5711 "select a file to upload.%s "
5712 msgstr ""
5714 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5715 #. %2$s:  END 
5716 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5717 #. %4$s:  END 
5718 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5719 #. %6$s:  END 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5721 #, c-format
5722 msgid ""
5723 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5724 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5725 msgstr ""
5727 #. %1$s:  ELSE 
5728 #. %2$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5732 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
5734 #. %1$s:  ELSE 
5735 #. %2$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5739 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
5741 #. %1$s:  ELSE 
5742 #. %2$s:  END 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "%sThis record has no items.%s "
5746 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
5748 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5749 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5750 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5751 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5752 #. %5$s:  ELSE 
5753 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5754 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5755 #. %8$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5757 #, c-format
5758 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5759 msgstr ""
5761 #. %1$s:  END 
5762 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "%sWaiting at %s"
5766 msgstr "aşteaptă la %s"
5768 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5769 #. %2$s:  ELSE 
5770 #. %3$s:  END 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5774 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s"
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5778 #. %2$s:  ELSE 
5779 #. %3$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5794 #, c-format
5795 msgid "%sYes%sNo%s"
5796 msgstr ""
5798 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5799 #. %2$s:  ELSE 
5800 #. %3$s:  END 
5801 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5805 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5807 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "%sa - Earlier heading"
5811 msgstr "Valoare implicită:"
5813 #. %1$s:  ELSE 
5814 #. %2$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "%sa list:%s"
5818 msgstr "%s : %s"
5820 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5821 #. %2$s:  END 
5822 #. %3$s:  END 
5823 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5827 msgstr "cu potrivirea ISSN <b>%s</b> "
5829 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5830 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5831 #. %3$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "%sat %s%s "
5835 msgstr "%s %s (%s) "
5837 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5839 #, c-format
5840 msgid "%sb - Later heading"
5841 msgstr ""
5843 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5844 #. %2$s:  reser.author 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "%sby %s%s %s ("
5850 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5852 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5853 #. %2$s:  result_se.author 
5854 #. %3$s:  END 
5855 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5856 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5857 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5858 #. %7$s:  END 
5859 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5860 #. %9$s:  result_se.place 
5861 #. %10$s:  END 
5862 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5863 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5864 #. %13$s:  END 
5865 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5866 #. %15$s:  result_se.pages 
5867 #. %16$s:  END 
5868 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5870 #, c-format
5871 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5872 msgstr ""
5874 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5876 #, c-format
5877 msgid "%sd - Acronym"
5878 msgstr ""
5880 #. %1$s:  ELSE 
5881 #. %2$s:  END 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "%sdefault%s framework"
5885 msgstr "Cadru implicit"
5887 #. %1$s:  ELSE 
5888 #. %2$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "%sdefault%s framework. "
5892 msgstr "Cadru implicit "
5894 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5895 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5896 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5897 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5898 #. %5$s:  ELSE 
5899 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5900 #. %7$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5904 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5906 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5908 #, c-format
5909 msgid "%sf - Musical composition"
5910 msgstr ""
5912 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5914 #, c-format
5915 msgid "%sg - Broader term"
5916 msgstr ""
5918 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5920 #, c-format
5921 msgid "%sh - Narrower term"
5922 msgstr ""
5924 #. %1$s:  ELSE 
5925 #. %2$s:  END 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5927 #, c-format
5928 msgid ""
5929 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5930 "page"
5931 msgstr ""
5933 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5935 #, c-format
5936 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5937 msgstr ""
5939 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "%sn - Not applicable"
5943 msgstr "z- Neaplicabil"
5945 #. For the first occurrence,
5946 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "%sor choose "
5951 msgstr "Alegeţi: "
5953 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5955 #, c-format
5956 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5957 msgstr ""
5959 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5960 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5961 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5962 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5963 #. %5$s:  ELSE 
5964 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5965 #. %7$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5967 #, c-format
5968 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5969 msgstr ""
5971 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5973 #, c-format
5974 msgid "%st - Immediate parent body"
5975 msgstr ""
5977 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5978 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5979 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "%sx%s = %s "
5983 msgstr "%sx%s = %s "
5985 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5986 #. %2$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "%s✓%s"
5990 msgstr "%s - %s"
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid ""
5995 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5996 "Radoslav Kolev"
5997 msgstr ""
5998 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Limba "
5999 "bulgară)"
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid ""
6004 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6005 "and Serhij Dubyk"
6006 msgstr "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Limba rusă)"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid ""
6011 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6012 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6013 msgstr ""
6014 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6015 "(Limba ucraineană)"
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6018 #, c-format
6019 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6020 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Limba ebraică)"
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6025 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Limba urdu)"
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6028 #, c-format
6029 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6030 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Limba persană)"
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6033 #, c-format
6034 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6035 msgstr "&#20013;&#25991; (Limba chineză)"
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6038 #, c-format
6039 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6040 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Limba hindusă)"
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid ""
6045 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6046 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Limba bengaleză)"
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6049 #, c-format
6050 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6051 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Limba japoneză)"
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6054 #, c-format
6055 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6056 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6059 #, c-format
6060 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6061 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6064 #, c-format
6065 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6066 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Limba malayalam)"
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6069 #, c-format
6070 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6071 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Limba tailandeză)"
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid ""
6076 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6077 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6078 msgstr ""
6079 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Conducător de Echipă), Tegene "
6080 "Assefa, Abiyot Bayou)"
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6083 #, c-format
6084 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6085 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Limba coreeană)"
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid ""
6090 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6091 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6092 msgstr ""
6093 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Limba greacă, Modernă "
6094 "[1453- ])"
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6097 #, c-format
6098 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6099 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Limba cehă)"
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6104 msgstr "&lt;&lt; Înapoi la coş"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6112 #, c-format
6113 msgid "&lt;&lt; Previous"
6114 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6119 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;open site&lt;/a&gt;"
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6122 #, c-format
6123 msgid "&nbsp; Sub report:"
6124 msgstr ""
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6129 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor ca Expresie"
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Număr de Apel"
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Conferinţei"
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Conferinţei ca Expresie"
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Corporaţiei"
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6155 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Corporaţiei ca Expresie"
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6158 #, c-format
6159 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6160 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6163 #, c-format
6164 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6165 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6170 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor ca Expresie"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6175 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Numele Personal"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Numele Personal ca Expresie"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6185 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serii de titluri"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6190 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6195 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6200 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6205 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6210 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie"
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6215 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6220 msgstr "Adăugaţi bugetul"
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6227 msgstr "Adăugaţi bugetul"
6229 #. %1$s:  END 
6230 #. %2$s:  IF ( else ) 
6231 #. %3$s:  tagfield | html 
6232 #. %4$s:  ELSE 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6236 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC:"
6238 #. %1$s:  END 
6239 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6240 #. %3$s:  tagsubfield 
6241 #. %4$s:  END 
6242 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6243 #. %6$s:  END 
6244 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6245 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6246 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6247 #. %10$s:  END 
6248 #. %11$s:  ELSE 
6249 #. %12$s:  action 
6250 #. %13$s:  END 
6251 #. %14$s:  END 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6253 #, c-format
6254 msgid ""
6255 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6256 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6257 msgstr ""
6259 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6260 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6261 #. %3$s:  basketname 
6262 #. %4$s:  ELSE 
6263 #. %5$s:  booksellername 
6264 #. %6$s:  END 
6265 #. %7$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6269 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s "
6271 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6272 #. %2$s:  ELSE 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6276 msgstr "Editaţi Colecţiile"
6278 #. %1$s:  IF course_name 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6282 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
6284 #. %1$s:  IF ( id ) 
6285 #. %2$s:  ELSE 
6286 #. %3$s:  END 
6287 #. %4$s:  ELSE 
6288 #. %5$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6292 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s "
6294 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6298 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s "
6300 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6301 #. %2$s:  ELSE 
6302 #. %3$s:  authid 
6303 #. %4$s:  authtypetext 
6304 #. %5$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid ""
6308 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6309 msgstr ""
6310 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Autorităţi</a> &rsaquo; Detalii pentru Autorităţi "
6311 "#%s (%s) "
6313 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6314 #. %2$s:  ELSE 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6316 #, c-format
6317 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6318 msgstr ""
6320 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6321 #. %2$s:  ELSE 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6325 msgstr ""
6326 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii ISBD pentru <i>%s</"
6327 "i> "
6329 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6330 #. %2$s:  ELSE 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6332 #, c-format
6333 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6334 msgstr ""
6336 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6337 #. %2$s:  ELSE 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6341 msgstr ""
6342 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii MARC pentru <i>%s</"
6343 "i> "
6345 #. %1$s:  branchname 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6349 msgstr "Calendar"
6351 #. %1$s:  END 
6352 #. %2$s:  IF step == 2 
6353 #. %3$s:  END 
6354 #. %4$s:  IF step == 3 
6355 #. %5$s:  END 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6359 msgstr "&rsaquo; Finisat"
6361 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6362 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6363 #. %3$s:  budget_period_description 
6364 #. %4$s:  ELSE 
6365 #. %5$s:  END 
6366 #. %6$s:  END 
6367 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6371 msgstr "Fonduri pentru '%s' "
6373 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6374 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6375 #. %3$s:  searchfield 
6376 #. %4$s:  ELSE 
6377 #. %5$s:  END 
6378 #. %6$s:  END 
6379 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid ""
6383 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6384 "currency '"
6385 msgstr "&rsaquo; <a1>%s (%s)</a> &rsaquo; Confirmaţi Suprimarea Etichetei '%s'"
6387 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6388 #. %2$s:  categorycode |html 
6389 #. %3$s:  ELSE 
6390 #. %4$s:  categorycode |html 
6391 #. %5$s:  END 
6392 #. %6$s:  END 
6393 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid ""
6397 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6398 "'%s'%s%s %s "
6399 msgstr "Categoria %s este în uz. Suprimare imposibilă! "
6401 #. %1$s:  IF step == 1 
6402 #. %2$s:  ELSE 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6406 msgstr "Eliberaţi Înregistrările Clienţilor"
6408 #. %1$s:  IF ( op ) 
6409 #. %2$s:  ELSE 
6410 #. %3$s:  END 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6414 msgstr ""
6415 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; <a3><i>%s</i></a> &rsaquo; "
6416 "Previzualizaţi lista de dirijare"
6418 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6419 #. %2$s:  ELSE 
6420 #. %3$s:  END 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6424 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă "
6426 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6427 #. %2$s:  ELSE 
6428 #. %3$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6432 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă "
6434 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6438 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
6440 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6441 #. %2$s:  authid 
6442 #. %3$s:  authtypetext 
6443 #. %4$s:  ELSE 
6444 #. %5$s:  authtypetext 
6445 #. %6$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6447 #, c-format
6448 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6449 msgstr ""
6451 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6452 #. %2$s:  END 
6453 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6454 #. %4$s:  END 
6455 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6456 #. %6$s:  END 
6457 #. %7$s:  END 
6458 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6460 #, c-format
6461 msgid ""
6462 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6463 "%s%s %s "
6464 msgstr ""
6466 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6467 #. %2$s:  categorycode |html 
6468 #. %3$s:  ELSE 
6469 #. %4$s:  END 
6470 #. %5$s:  END 
6471 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6473 #, c-format
6474 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6475 msgstr ""
6477 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6478 #. %2$s:  contractname 
6479 #. %3$s:  ELSE 
6480 #. %4$s:  END 
6481 #. %5$s:  END 
6482 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6484 #, c-format
6485 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6486 msgstr ""
6488 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6489 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6490 #. %3$s:  budget_name 
6491 #. %4$s:  END 
6492 #. %5$s:  ELSE 
6493 #. %6$s:  END 
6494 #. %7$s:  END 
6495 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6499 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s "
6501 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6502 #. %2$s:  ordernumber 
6503 #. %3$s:  ELSE 
6504 #. %4$s:  END 
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6506 #, c-format
6507 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6508 msgstr ""
6510 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6511 #. %2$s:  searchfield 
6512 #. %3$s:  ELSE 
6513 #. %4$s:  END 
6514 #. %5$s:  END 
6515 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6517 #, c-format
6518 msgid ""
6519 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6520 msgstr ""
6522 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6523 #. %2$s:  END 
6524 #. %3$s:  basketname|html 
6525 #. %4$s:  basketno 
6526 #. %5$s:  name|html 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6530 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s"
6532 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6533 #. %2$s:  ELSE 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6537 msgstr "De la o sursă externă"
6539 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6540 #. %2$s:  ELSE 
6541 #. %3$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6545 msgstr "Schimbaţi Numele de Utilizator şi/sau Parola"
6547 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6548 #. %2$s:  ELSE 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6552 msgstr "&rsaquo; Adaugă clienţi de tip atribuit"
6554 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6555 #. %2$s:  ELSE 
6556 #. %3$s:  firstname 
6557 #. %4$s:  surname 
6558 #. %5$s:  cardnumber 
6559 #. %6$s:  END 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6563 msgstr ""
6564 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
6565 "pentru %s %s "
6567 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6568 #. %2$s:  ELSE 
6569 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6570 #. %4$s:  END 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6574 msgstr ""
6575 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
6576 "pentru %s %s "
6578 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  firstname 
6581 #. %4$s:  surname 
6582 #. %5$s:  cardnumber 
6583 #. %6$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6587 msgstr ""
6588 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
6589 "pentru %s %s "
6591 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6592 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6593 #. %3$s:  ELSE 
6594 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6595 #. %5$s:  ELSE 
6596 #. %6$s:  END 
6597 #. %7$s:  END 
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6599 #, c-format
6600 msgid ""
6601 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6602 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6603 msgstr ""
6605 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6606 #. %2$s:  ELSE 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6610 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi înregistrarea conform regulii"
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "&rsaquo; About Koha"
6615 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Despre Koha"
6617 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6621 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6626 msgstr "&rsaquo; %s"
6628 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6632 msgstr "&rsaquo; %s"
6634 #. %1$s:  booksellername |html 
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6638 msgstr "Gruparea coşului"
6640 #. %1$s:  END 
6641 #. %2$s:  END 
6642 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6643 #. %4$s:  IF ( total ) 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6647 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
6649 #. %1$s:  END 
6650 #. %2$s:  ELSE 
6651 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6655 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi notiţe "
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6660 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6665 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi înregistrarea conform regulii"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6670 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi înregistrarea conform regulii"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6675 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi înregistrarea conform regulii"
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6680 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6685 msgstr "Gruparea coşului "
6687 #. %1$s:  END 
6688 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6692 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi notiţe "
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "&rsaquo; Administration"
6697 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Administraţie"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6702 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Căutare Avansată"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6707 msgstr "Alarmaţi abonaţii pentru <i>%s</i> "
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "&rsaquo; All holds"
6712 msgstr "&rsaquo; %s"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6717 msgstr "Ataşaţi articolul "
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "&rsaquo; Authorities"
6722 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Autorităţi"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6727 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6732 msgstr "Gruparea coşului"
6734 #. %1$s:  import_batch_id 
6735 #. %2$s:  ELSE 
6736 #. %3$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6740 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC "
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6745 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate "
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6750 msgstr "&rsaquo; Creaţi din SQL "
6752 #. %1$s:  itemtype 
6753 #. %2$s:  ELSE 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6757 msgstr "Nu Poate Suprima Tipul Articolului '%s' "
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6762 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6767 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Catalogare"
6769 #. %1$s:  END 
6770 #. %2$s:  IF ( else ) 
6771 #. %3$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6775 msgstr "&rsaquo; Verificări după categoriile de clienţi"
6777 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6778 #. %2$s:  ELSE 
6779 #. %3$s:  END 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6783 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6788 msgstr "Verificaţi termenul de expirare "
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "&rsaquo; Check in"
6793 msgstr "Nu Poate Face Înregistrarea"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6798 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s "
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "&rsaquo; Circulation"
6803 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6808 msgstr "Circulaţia şi Reguli de Amendare"
6810 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6814 msgstr "Circulaţia Arhivei"
6816 #. %1$s:  title |html 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6820 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "&rsaquo; Claims"
6825 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
6830 msgstr "Circulaţia şi Reguli de Amendare"
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6835 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6840 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
6842 #. %1$s:  contractnumber 
6843 #. %2$s:  END 
6844 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6848 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Contractului %s "
6850 #. %1$s:  searchfield 
6851 #. %2$s:  END 
6852 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6856 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării bibliotecii '%s' "
6858 #. %1$s:  searchfield 
6859 #. %2$s:  END 
6860 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6864 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării bibliotecii '%s' "
6866 #. %1$s:  tagsubfield 
6867 #. %2$s:  END 
6868 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6872 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării Grupului %s "
6874 #. %1$s:  searchfield 
6875 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6879 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării bibliotecii '%s' "
6881 #. %1$s:  END 
6882 #. %2$s:  IF ( else ) 
6883 #. %3$s:  END 
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6887 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării Tipului de Autoritate"
6889 #. %1$s:  ELSE 
6890 #. %2$s:  END 
6891 #. %3$s:  END 
6892 #. %4$s:  END 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6896 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6901 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
6903 #. %1$s:  tablename 
6904 #. %2$s:  kohafield 
6905 #. %3$s:  END 
6906 #. %4$s:  IF ( else ) 
6907 #. %5$s:  tagfield 
6908 #. %6$s:  END 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6912 msgstr "Conectaţi %s.%s la un subdomeniu MARC"
6914 #. %1$s:  END 
6915 #. %2$s:  IF ( else ) 
6916 #. %3$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6920 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării "
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "&rsaquo; Course details for "
6925 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
6927 #. %1$s:  END 
6928 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6932 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Informaţiei "
6934 #. %1$s:  END 
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6938 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Informaţiei "
6940 #. %1$s:  END 
6941 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6945 msgstr "&rsaquo; Informaţie înregistrată "
6947 #. %1$s:  END 
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6951 msgstr "&rsaquo; Suprimarea bugetului '%s'?"
6953 #. %1$s:  itemtype 
6954 #. %2$s:  END 
6955 #. %3$s:  END 
6956 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6960 msgstr "Suprimaţi Tipul Articolului '%s'? "
6962 #. %1$s:  subscriptionid 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6966 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6971 msgstr "Aţi vrut să spuneţi că:"
6973 #. %1$s:  END 
6974 #. %2$s:  IF close_form 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
6978 msgstr "Duplicaţi bugetul de bază"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6983 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Edit "
6988 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
6990 #. %1$s:  END -
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "&rsaquo; Edit %s "
6994 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
6999 msgstr "Editaţi Profilul Imprimantei "
7001 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7005 msgstr "&rsaquo; %s"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7010 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei "
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7015 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului "
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7020 msgstr "Editaţi Profilul Imprimantei "
7022 #. %1$s:  END 
7023 #. %2$s:  ELSE 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7027 msgstr "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC "
7029 #. %1$s:  suggestionid 
7030 #. %2$s:  ELSE 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7034 msgstr "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC "
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "&rsaquo; Error 400"
7039 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 400"
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "&rsaquo; Error 401"
7044 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 401"
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "&rsaquo; Error 402"
7049 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 402"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "&rsaquo; Error 403"
7054 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 403"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "&rsaquo; Error 404"
7059 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 404"
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "&rsaquo; Error 405"
7064 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 405"
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "&rsaquo; Error 500"
7069 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 500"
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7072 #, fuzzy, c-format
7073 msgid "&rsaquo; Files"
7074 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
7076 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7080 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7085 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7090 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "&rsaquo; Images for "
7095 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "&rsaquo; Invoices"
7100 msgstr "Creaţi Factura Manuală"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7105 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie "
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "&rsaquo; Item details for "
7110 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "&rsaquo; Item search "
7115 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7120 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7125 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7130 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Labels home "
7135 msgstr "&rsaquo; Creaţi din SQL "
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7140 msgstr "Ataşaţi articolul "
7142 #. %1$s:  IF ( total ) 
7143 #. %2$s:  total 
7144 #. %3$s:  ELSE 
7145 #. %4$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7149 msgstr ""
7150 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
7151 "Transfer a Bibliotecii"
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "&rsaquo; MARC export"
7156 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi notiţe"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7161 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului "
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s:  batch_id 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7169 msgstr "&rsaquo; Lot %s "
7171 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7175 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC "
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "&rsaquo; Manage images "
7180 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC "
7182 #. %1$s:  label_element_title 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7186 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC "
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7191 msgstr "Creaţi Creditul Manual"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7196 msgstr "Creaţi Factura Manuală"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Merging records"
7202 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7204 #. %1$s:  spec 
7205 #. %2$s:  ELSE 
7206 #. %3$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7210 msgstr ""
7211 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
7212 "Transfer a Bibliotecii"
7214 #. %1$s:  itemtype 
7215 #. %2$s:  ELSE 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7219 msgstr ""
7220 "<a1>Tipuri de Articol</a> &rsaquo; Doriţi să Modificaţi Tipul de Articol "
7221 "'%s' "
7223 #. %1$s:  ELSE 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7227 msgstr "&rsaquo; Modificaţi notiţa "
7229 #. %1$s:  searchfield 
7230 #. %2$s:  ELSE 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7234 msgstr "<a1>Imprimante</a> &rsaquo; Modificaţi imprimanta '%s' "
7236 #. %1$s:  ELSE 
7237 #. %2$s:  END 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7241 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
7243 #. %1$s:  END 
7244 #. %2$s:  END 
7245 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7249 msgstr "&rsaquo; Categorie nouă "
7251 #. %1$s:  ELSE 
7252 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7256 msgstr "&rsaquo; Notiţă adăugată "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7261 msgstr "&rsaquo; Notiţă adăugată"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7266 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie"
7268 #. %1$s:  fund_code 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7272 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s"
7274 #. %1$s:  todaysdate 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7278 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s"
7280 #. %1$s:  LoginBranchname 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7284 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s"
7286 #. %1$s:  END 
7287 #. %2$s:  IF ( else ) 
7288 #. %3$s:  END 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7292 msgstr "&rsaquo; Nu poate şterge conform regulii de dosar %s"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7297 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului "
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7302 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7307 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
7309 #. %1$s:  borrower.firstname 
7310 #. %2$s:  borrower.surname 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7314 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7319 msgstr "Calendar "
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7324 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
7326 #. %1$s:  title |html 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7330 msgstr "&rsaquo; Lot %s"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Plugins "
7335 msgstr "&rsaquo; %s "
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7340 msgstr "Calendar "
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7345 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă"
7347 #. %1$s:  END 
7348 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7352 msgstr "<a1>Imprimante</a> &rsaquo; Imprimantă Adăugată "
7354 #. %1$s:  END 
7355 #. %2$s:  IF ( else ) 
7356 #. %3$s:  END 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7360 msgstr "&rsaquo; Nu poate şterge conform regulii de dosar %s"
7362 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7366 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi notiţe "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7371 msgstr ""
7372 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Creator rapid de etichete fond"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7375 #, fuzzy, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7377 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7380 #, fuzzy, c-format
7381 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7382 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Despre Koha"
7384 #. %1$s:  name 
7385 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7386 #. %3$s:  invoice 
7387 #. %4$s:  END 
7388 #. %5$s:  ordernumber 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7392 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
7394 #. %1$s:  name 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7398 msgstr "&rsaquo; Suprimarea cuvintelor de stopare '%s' ?"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Renew"
7403 msgstr "&rsaquo; "
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Reports"
7408 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "&rsaquo; Reserve "
7413 msgstr "&rsaquo; %s "
7415 #. %1$s:  ELSE 
7416 #. %2$s:  END 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7420 msgstr "&rsaquo; Rezultate "
7422 #. %1$s:  ELSE 
7423 #. %2$s:  END 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7427 msgstr "&rsaquo; Perioada medie de împrumut"
7429 #. %1$s:  ELSE 
7430 #. %2$s:  END 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7434 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie"
7436 #. %1$s:  ELSE 
7437 #. %2$s:  END 
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7441 msgstr ""
7442 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
7443 "clienţilor</a>"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7448 msgstr "&rsaquo; Rezultate "
7450 #. %1$s:  ELSE 
7451 #. %2$s:  END 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7455 msgstr "&rsaquo; Statistici de Achiziţie"
7457 #. %1$s:  ELSE 
7458 #. %2$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7462 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
7464 #. %1$s:  ELSE 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7469 msgstr ""
7470 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
7471 "clienţilor</a>"
7473 #. %1$s:  ELSE 
7474 #. %2$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7478 msgstr ""
7479 "<a1>Circulaţie Neconectată a Încărcării Fişierului</a> &rsaquo; Rezultate"
7481 #. %1$s:  ELSE 
7482 #. %2$s:  END 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7486 msgstr "&rsaquo; Catalog de statistici"
7488 #. %1$s:  ELSE 
7489 #. %2$s:  END 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7493 msgstr "&rsaquo; Verificări după categoriile de clienţi"
7495 #. %1$s:  ELSE 
7496 #. %2$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7500 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
7502 #. %1$s:  ELSE 
7503 #. %2$s:  END 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7507 msgstr "&rsaquo; Rezultate"
7509 #. %1$s:  ELSE 
7510 #. %2$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7514 msgstr "&rsaquo; Articole Pierdute"
7516 #. %1$s:  ELSE 
7517 #. %2$s:  END 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7521 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului' "
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7526 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
7528 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7532 msgstr "&rsaquo; %s"
7534 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7535 #. %2$s:  query_desc |html 
7536 #. %3$s:  END 
7537 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7538 #. %5$s:  limit_desc | html 
7539 #. %6$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7543 msgstr "&nbsp;cu limită(e):&nbsp;'%s' "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7548 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7553 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării "
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Search history "
7558 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7560 #. %1$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7564 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7566 #. %1$s:  ELSE 
7567 #. %2$s:  END 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7571 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7573 #. %1$s:  ELSE 
7574 #. %2$s:  END 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7578 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7580 #. %1$s:  ELSE 
7581 #. %2$s:  END 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7585 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării "
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7590 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7595 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
7597 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7601 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7606 msgstr ""
7607 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Colectarea Informaţiei în "
7608 "Serie pentru <i>%s</i> "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7613 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Serials "
7619 msgstr "&rsaquo; Rezultate "
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7624 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7629 msgstr ""
7630 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
7631 "Transfer a Bibliotecii"
7633 #. %1$s:  surname 
7634 #. %2$s:  firstname 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7638 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
7640 #. %1$s:  suggestionid 
7641 #. %2$s:  ELSE 
7642 #. %3$s:  END 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7646 msgstr "%s se aşteaptă sugestii "
7648 #. %1$s:  fund_code 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7652 msgstr "&rsaquo; %s"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Statistics"
7657 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
7659 #. %1$s:  END 
7660 #. %2$s:  IF ( else ) 
7661 #. %3$s:  tagfield | html 
7662 #. %4$s:  END 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7666 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC: "
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7671 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7673 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7677 msgstr "Informaţia despre achiziţii"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7682 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7687 msgstr "Informaţia despre achiziţii "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "&rsaquo; System preferences"
7692 msgstr "Sistemul Global de Preferinţe"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Tags"
7697 msgstr "&rsaquo; %s"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7702 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Tools"
7707 msgstr "&rsaquo; %s"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7712 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Transfers"
7717 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7722 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7727 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
7729 #. %1$s:  booksellername 
7730 #. %2$s:  ELSE 
7731 #. %3$s:  END 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7735 msgstr "Editaţi preţurile variabile"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7740 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7742 #. %1$s:  name 
7743 #. %2$s:  ELSE 
7744 #. %3$s:  END 
7745 #. %4$s:  ELSE 
7746 #. %5$s:  name 
7747 #. %6$s:  END 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7751 msgstr ""
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7756 msgstr "&rsaquo; Confirmare "
7758 #. %1$s:  ELSE 
7759 #. %2$s:  END 
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7763 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
7765 #. %1$s:  ELSE 
7766 #. %2$s:  END 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7770 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
7772 #. %1$s:  IF ( status ) 
7773 #. %2$s:  ELSE 
7774 #. %3$s:  END 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7778 msgstr ""
7779 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Comentarii în Aşteptarea "
7780 "Moderaţiilor"
7782 #. %1$s:  END 
7783 #. %2$s:  IF ( else ) 
7784 #. %3$s:  END 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7788 msgstr "Nu Poate Suprima Tipul Articolului '%s'"
7790 #. %1$s: ~ END ~
7791 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
7793 #, c-format
7794 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7795 msgstr ""
7797 #. For the first occurrence,
7798 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
7802 #, c-format
7803 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7804 msgstr ""
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
7815 #, c-format
7816 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
7817 msgstr ""
7819 #. %1$s:  END 
7820 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7821 #. %3$s:  END 
7822 #. %4$s:  IF ( else ) 
7823 #. %5$s:  END 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7825 #, c-format
7826 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7827 msgstr ""
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
7830 #, c-format
7831 msgid "'s "
7832 msgstr ""
7834 #. %1$s:  borrower_branchname 
7835 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "'s home library (%s / %s )"
7839 msgstr "decât <a1>%s %s</a> biblioteca de start (%s / %s )"
7841 #. For the first occurrence,
7842 #. %1$s:  rescardnumber 
7843 #. %2$s:  resbranchname 
7844 #. %3$s:  reswaitingdate 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "(%s) at %s since %s"
7849 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7851 #. %1$s:  message.barcode 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "(%s) for "
7855 msgstr "(%s) "
7857 #. %1$s:  message.barcode 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "(%s) from "
7861 msgstr "De la: "
7863 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
7865 #, c-format
7866 msgid "(%s) has been on hold for "
7867 msgstr ""
7869 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7871 #, c-format
7872 msgid "(%s) has been waiting for "
7873 msgstr ""
7875 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "(%s) is checked out to "
7879 msgstr ": articolul este verificat. "
7881 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7883 #, c-format
7884 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7885 msgstr ""
7887 #. %1$s:  message.barcode 
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "(%s) to "
7891 msgstr "%s - %s "
7893 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7894 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7895 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7896 #. %4$s:  END 
7897 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7898 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7899 #. %7$s:  END 
7900 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7901 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7905 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7907 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7908 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7909 #. %3$s:  END 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7913 msgstr "Împrumutat pe "
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
7916 #, c-format
7917 msgid "(3.14)"
7918 msgstr ""
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
7921 #, c-format
7922 msgid "(3.16)"
7923 msgstr ""
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
7926 #, c-format
7927 msgid "(3.18)"
7928 msgstr ""
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7932 #, c-format
7933 msgid "(All)"
7934 msgstr "(Tot)"
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "(Create label batch)"
7939 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
7941 #. %1$s:  budget_period_description 
7942 #. %2$s:  bookfund 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "(Current: %s - %s)"
7946 msgstr "Valută = %s"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "(Database) Documentation manager:"
7951 msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
7956 #, c-format
7957 msgid "(Error)"
7958 msgstr "(Eroare)"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "(Filtered. "
7963 msgstr "Filtrate pe "
7965 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7966 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7967 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7968 #. %4$s:  ELSE 
7969 #. %5$s:  END 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid ""
7973 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7974 "date ranges as needed. )"
7975 msgstr ""
7976 "(Inclusiv, absenţa de două zile este prezentă şi astăzi, setaţi alte "
7977 "variaţiuni de date dacă este necesarului)"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7980 #, c-format
7981 msgid "(Indonesian)"
7982 msgstr "(Limba indoneziană)"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "(None)"
7988 msgstr "%s - %s"
7990 #. %1$s:  biblionumber 
7991 #. %2$s:  ELSE 
7992 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7996 msgstr "Editarea %s (Numărul Înregistrării %s)"
7998 #. %1$s:  biblionumber 
7999 #. %2$s:  ELSE 
8000 #. %3$s:  END 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8004 msgstr "Editarea %s (Numărul Înregistrării %s)"
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "(Tax exc.)"
8009 msgstr "Cantitate"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "(Tax inc.)"
8014 msgstr "Cantitate"
8016 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8018 #, c-format
8019 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8020 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
8022 #. For the first occurrence,
8023 #. SCRIPT
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8025 #, fuzzy
8026 msgid "(Unknown)"
8027 msgstr "necunoscut"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8032 msgstr ""
8033 "(o listă cu variante la Alegere (separate prin |) sau coloane|rânduri pentru "
8034 "Texarea)"
8036 #. %1$s:  cur_active 
8037 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8038 #. %3$s:  ELSE 
8039 #. %4$s:  END 
8040 #. %5$s:  END 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8044 msgstr "%S (adjusted for %s) "
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8049 msgstr "%S (costul bugetat * cantitate) "
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "(checking)"
8056 msgstr "Restituit"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8059 #, c-format
8060 msgid "(default if none is defined)"
8061 msgstr "(implicit în cazul în care nici unul nu este definit)"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8065 #, c-format
8066 msgid "(deprecated). It will default to "
8067 msgstr ""
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "(e.g., 5338644143)"
8072 msgstr "%S (e.g., 5338644143)"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8077 msgstr "%S (de exemplu, Titlul sau Numărul-Local) "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "(enter amount in numerals) "
8082 msgstr "%S (introduceţi suma în cifre) "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "(exclusive) "
8088 msgstr "(inclusiv) "
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "(fast cataloging)"
8094 msgstr "Catalogare rapidă"
8096 #. For the first occurrence,
8097 #. SCRIPT
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8100 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8101 msgstr ""
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8105 #, c-format
8106 msgid "(full reindex required). "
8107 msgstr ""
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8110 #, c-format
8111 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8112 msgstr "(dacă este gol, abonamentul este încă activ)"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid ""
8117 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8118 "authorized value list)"
8119 msgstr ""
8120 "%s (dacă selectaţi o valoare aici, indicatorii vor fi limitaţi la lista de "
8121 "valoare autorizată)"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid ""
8126 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8127 "authorized value list) "
8128 msgstr ""
8129 "%s (dacă selectaţi o valoare aici, indicatorii vor fi limitaţi la lista de "
8130 "valoare autorizată)"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8136 msgstr ""
8137 "%s (ignorare înseamnă că subdomeniu nu este afişat în editorul de "
8138 "înregistrare)"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "(inclusive)"
8144 msgstr "(inclusiv) "
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "(inclusive) "
8149 msgstr "(inclusiv) "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "(inclusive) to "
8155 msgstr "(inclusiv) "
8157 #. For the first occurrence,
8158 #. %1$s:  innerloop1 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8162 #, c-format
8163 msgid "(is %s)"
8164 msgstr "(este %s)"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "(items.itemcallnumber) "
8169 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului: "
8171 #. For the first occurrence,
8172 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
8175 #, c-format
8176 msgid "(modified on %s)"
8177 msgstr "(modificat pe %s)"
8179 #. For the first occurrence,
8180 #. SCRIPT
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8182 msgid "(must be a number greater than 0)"
8183 msgstr ""
8185 #. SCRIPT
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8187 msgid "(never)"
8188 msgstr ""
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "(no library)"
8193 msgstr "Orice Bibliotecă"
8195 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8196 #. %2$s:  relate.related_search 
8197 #. %3$s:  END 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8201 msgstr "(căutări apropiate:"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "(see online help)"
8206 msgstr "%S (a se accesa ajutorul online)"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "(select a library) "
8211 msgstr "(selectaţi o bibliotecă) "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8214 #, c-format
8215 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8216 msgstr "(data de începere a primului abonament)"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8221 msgstr "%S (se utilizează * pentru a efectua o căutare difuză) "
8223 #. For the first occurrence,
8224 #. %1$s:  ELSE 
8225 #. %2$s:  END 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid ") %s No basket group %s "
8230 msgstr "Grup de Coşuri n°%s "
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8233 #, c-format
8234 msgid ") is currently restricted."
8235 msgstr ""
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid ") is not checked out to a patron."
8240 msgstr ": articolul este verificat. "
8242 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid ") now due on %s "
8246 msgstr ": taxă %s "
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid ") on "
8252 msgstr "%s - %s "
8254 #. %1$s:  borrower.firstname 
8255 #. %2$s:  borrower.surname 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid ") renewed for %s %s ( "
8259 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid ") you selected does not exist. "
8265 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
8267 #. %1$s:  END 
8268 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8269 #. %3$s:  branchname 
8270 #. %4$s:  name 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8272 #, c-format
8273 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8274 msgstr ""
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8277 #, c-format
8278 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8279 msgstr "** Lista vânzătorului include deja taxa."
8281 #. %1$s:  END 
8282 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8283 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8284 #. %4$s:  END 
8285 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8286 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8287 #. %7$s:  ELSE 
8288 #. %8$s:  END 
8289 #. %9$s:  END 
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid ""
8293 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8294 msgstr "Împrumutat pe"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8297 #, c-format
8298 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8299 msgstr ""
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8302 #, c-format
8303 msgid ", Cyprus"
8304 msgstr ", Cipru"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8307 #, c-format
8308 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8309 msgstr ", Franţa (Koha 3.0 îmbunătăţiri pentru clienţi şi deţinere de module)"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8312 #, c-format
8313 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8314 msgstr ""
8315 ", Franţa (Sugestii, Experţi în statistici şi îmbunătăţiri LDAP "
8316 "sponsorizarete)"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid ""
8321 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8322 "sponsorship)"
8323 msgstr ""
8324 ", Franţa (cadre de bibliotecă, autorităţi MARC, coşul OPAC, sponsorizare în "
8325 "serie)"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8328 #, c-format
8329 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8330 msgstr ", Noua Zeelandă, şi Rosalie Blake, Şeful bibliotecii, (Koha 1.0)"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8333 #, c-format
8334 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8335 msgstr ", OH, SUA (Koha 3.0 testare beta)"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8338 #, c-format
8339 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8340 msgstr ", Ohio, SUA (sponsorizare MARC, documentaţie, şablon de întreţinere)"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8343 #, c-format
8344 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8345 msgstr ", PA, SUA (Koha 3.0 Zebra sponsorizare de integrare)"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8348 #, c-format
8349 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8350 msgstr ""
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid ", Please transfer this item. "
8355 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol. "
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8359 #, c-format
8360 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8361 msgstr ""
8363 #. SCRIPT
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8365 #, fuzzy
8366 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8367 msgstr "- Suma bugetului nu poate fi goală\n"
8369 #. SCRIPT
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8371 #, fuzzy
8372 msgid "- Budget code cannot be blank"
8373 msgstr "- Codul bugetar nu poate fi gol\n"
8375 #. SCRIPT
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8377 #, fuzzy
8378 msgid "- Budget name cannot be blank"
8379 msgstr "- Numele bugetului nu poate fi gol\n"
8381 #. SCRIPT
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8383 #, fuzzy
8384 msgid "- Budget parent is current budget"
8385 msgstr "- Bugetul curent este bugetul-mamă\n"
8387 #. SCRIPT
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8389 #, fuzzy
8390 msgid "- End date missing or invalid."
8391 msgstr "- Informaţia finală lipseşte sau este nevalidă.\n"
8393 #. For the first occurrence,
8394 #. SCRIPT
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8397 #, fuzzy
8398 msgid "- First publication date is not defined"
8399 msgstr "Data primei ediţii publicate:"
8401 #. For the first occurrence,
8402 #. SCRIPT
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8405 #, fuzzy
8406 msgid "- Frequency is not defined"
8407 msgstr "Frecvenţa ediţiei"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8412 msgstr ""
8413 "<a1>Restanţe cu amenzi</a> - Limitat la biblioteca dvs. Vizualizaţi raportul "
8414 "de ajutor pentru alte detalii."
8416 #. SCRIPT
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8418 #, fuzzy
8419 msgid "- Name missing"
8420 msgstr "- Nume lipsă\n"
8422 #. SCRIPT
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8424 #, fuzzy
8425 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8426 msgstr "Data primei ediţii publicate:"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "- None -"
8431 msgstr "%s - %s "
8433 #. SCRIPT
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8435 #, fuzzy
8436 msgid "- Please select an item to place a hold"
8437 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
8439 #. SCRIPT
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8441 #, fuzzy
8442 msgid "- Start date missing or invalid."
8443 msgstr "- Data începerii lipseşte sau este invalidă.\n"
8445 #. SCRIPT
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8447 #, fuzzy
8448 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8449 msgstr ""
8450 "- Acest client efectuase deja o blocare a acestui articol\n"
8451 "Rugăm să anulaţi mai întâi blocarea anterioară \n"
8453 #. SCRIPT
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8455 #, fuzzy
8456 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8457 msgstr "- Dvs. puteţi doar efectua blocarea unui articol la un moment dat\n"
8459 #. SCRIPT
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8461 msgid ""
8462 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8463 "- and _"
8464 msgstr ""
8466 #. SCRIPT
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8468 #, fuzzy
8469 msgid "- category type missing"
8470 msgstr "Tipul autorităţii : codul lipseşte"
8472 #. SCRIPT
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8474 #, fuzzy
8475 msgid "- categorycode missing"
8476 msgstr "Codul cadrului lipseşte"
8478 #. SCRIPT
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8480 #, fuzzy
8481 msgid "- description missing"
8482 msgstr "Descrierea lipseşte"
8484 #. SCRIPT
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8486 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8487 msgstr ""
8489 #. SCRIPT
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8491 msgid "- upperagelimit is not a number"
8492 msgstr ""
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8496 #, c-format
8497 msgid "-- All --"
8498 msgstr "-- Tot --"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "-- Choose -- "
8503 msgstr "-- Alegeţi Unul -- "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8506 #, c-format
8507 msgid "-- Choose One --"
8508 msgstr "-- Alegeţi Unul --"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8511 #, fuzzy, c-format
8512 msgid "-- Choose a reason -- "
8513 msgstr "-- Alegeţi un motiv -- "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8516 #, c-format
8517 msgid "-- Choose a status --"
8518 msgstr "-- Alegeţi un statut --"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "-- Choose format --"
8524 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "-- none -- "
8529 msgstr "-- nimic -- "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8533 #, c-format
8534 msgid "-- please choose --"
8535 msgstr "-- rugăm alegeţi --"
8537 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid ". %s Checkouts are "
8541 msgstr "Împrumutaţi de la data: "
8543 #. For the first occurrence,
8544 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8547 #, c-format
8548 msgid ". %sPlease "
8549 msgstr ""
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8553 #, c-format
8554 msgid ". Deletion is not possible."
8555 msgstr ". Suprimarea este imposibilă."
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8558 #, c-format
8559 msgid ". Deletion not possible"
8560 msgstr ". Suprimarea imposibilă"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8563 #, c-format
8564 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8565 msgstr ""
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8571 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8572 msgstr ""
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8575 #, c-format
8576 msgid ""
8577 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8578 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8579 msgstr ""
8581 #. %1$s:  minPasswordLength 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8583 #, c-format
8584 msgid ". Password must be at least %s characters."
8585 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8588 #, c-format
8589 msgid ". Please re-enter the new password."
8590 msgstr ""
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8594 #, c-format
8595 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8596 msgstr ""
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid ". See highlighted items "
8601 msgstr ". Urmăriţi articolele subliniate <a1>de mai jos</a> "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid ". Some database servers require "
8606 msgstr ". Unele baze de date necesită servere "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid ". User "
8611 msgstr ". Utilizator "
8613 #. %1$s:  ELSE 
8614 #. %2$s:  END 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8618 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
8620 #. %1$s:  ELSE 
8621 #. %2$s:  END 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8625 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8628 #, c-format
8629 msgid "... or..."
8630 msgstr "... sau..."
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "...and: "
8635 msgstr "...şi: "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "...to "
8640 msgstr "...la "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
8643 #, c-format
8644 msgid "0 Checkouts"
8645 msgstr "0 Verificări"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8649 #, c-format
8650 msgid "0 Holds"
8651 msgstr "0 Reţineri"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8655 #, c-format
8656 msgid "0 to disable"
8657 msgstr ""
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8660 #, c-format
8661 msgid "0%%"
8662 msgstr ""
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8665 #, c-format
8666 msgid "000 "
8667 msgstr ""
8669 #. SPAN
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8682 msgid "0000-00-00"
8683 msgstr ""
8685 #. META http-equiv=Refresh
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8687 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8688 msgstr ""
8690 #. META http-equiv=Refresh
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8692 #, fuzzy
8693 msgid "0; url=booksellers.pl"
8694 msgstr "0; URL=booksellers.pl"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "1/2"
8699 msgstr "1/8"
8701 #. META http-equiv=refresh
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8703 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8704 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/pagină_principală.pl"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8707 #, c-format
8708 msgid "127.0.0.1"
8709 msgstr "127.0.0.1"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "1st"
8714 msgstr "Est."
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8719 #, c-format
8720 msgid "5"
8721 msgstr ""
8723 #. SPAN
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8725 msgid "9999-99-99"
8726 msgstr ""
8728 #. %1$s:  ELSE 
8729 #. %2$s:  END 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid ": %sa list:%s"
8733 msgstr "%s : %s"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8738 #, c-format
8739 msgid ": Barcode must be unique."
8740 msgstr ": Codul de bare trebuie să fie unic."
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid ": The items do not belong to your library."
8745 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8750 #, c-format
8751 msgid ""
8752 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8753 "inserted."
8754 msgstr ""
8755 ": Incapabil de a determina automat valori pentru codul de bare. Nici un "
8756 "articol nu a fost introdus."
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8761 #, c-format
8762 msgid ": item has a waiting hold."
8763 msgstr ": articolul deţin o reţinere."
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid ": item has linked "
8768 msgstr ": articolul este verificat. "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8773 #, c-format
8774 msgid ": item is checked out."
8775 msgstr ": articolul este verificat."
8777 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8778 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8779 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8780 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8781 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8782 #. %6$s:  END 
8783 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
8785 #, c-format
8786 msgid ""
8787 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8788 "by your browser.] "
8789 msgstr ""
8791 #. INPUT type=button name=back
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
8796 #, fuzzy
8797 msgid "<< Back"
8798 msgstr "Înapoi"
8800 #. INPUT type=button name=delete
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
8802 #, fuzzy
8803 msgid "<< Delete"
8804 msgstr "Suprimaţi"
8806 #. INPUT type=button
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8809 #, fuzzy
8810 msgid "<< Previous"
8811 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
8813 #. %1$s:  paramsloo.already 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8815 #, c-format
8816 msgid "A List named %s already exists!"
8817 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
8819 #. SCRIPT
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8821 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8822 msgstr ""
8824 #. SCRIPT
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8826 #, fuzzy
8827 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8828 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
8830 #. SCRIPT
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8832 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8833 msgstr "O reţinere la oricare dintre aceste articole nu poate fi solicitată."
8835 #. SCRIPT
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8837 #, fuzzy
8838 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8839 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
8841 #. SCRIPT
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8843 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8844 msgstr ""
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "A pattern with this name already exists."
8849 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "A record matching barcode "
8854 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
8857 #, c-format
8858 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8859 msgstr ""
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
8862 #, c-format
8863 msgid "A. Sassmannshausen"
8864 msgstr ""
8866 #. SCRIPT
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8868 #, fuzzy
8869 msgid "AJAX error (%s alert)"
8870 msgstr "Informaţie ce conţine eroare"
8872 #. SCRIPT
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8874 #, fuzzy
8875 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8876 msgstr "EROARE: Afişarea termenului eşuată (%s). "
8878 #. SCRIPT
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8880 #, fuzzy
8881 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8882 msgstr "EROARE: Respingerea termenului eşuată (%s). "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8885 #, c-format
8886 msgid "ALL items fields MUST :"
8887 msgstr "TOATE subdomeniile articolelor TREBUIE :"
8889 #. SCRIPT
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8891 msgid "AM"
8892 msgstr ""
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "AND"
8898 msgstr "Tot "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8901 #, c-format
8902 msgid "AUSMARC"
8903 msgstr "AUSMARC"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Aaron Wells"
8908 msgstr "Detaliile Catalogului"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
8911 #, c-format
8912 msgid "Abby Robertson"
8913 msgstr ""
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8918 #, c-format
8919 msgid "About Koha"
8920 msgstr "Despre Koha"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Abstracts / Summaries"
8925 msgstr "Extrase/cuprinse"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8933 #, c-format
8934 msgid "Accepted"
8935 msgstr "Acceptat"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8940 #, c-format
8941 msgid "Accepted by"
8942 msgstr "Acceptat de"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8945 #, c-format
8946 msgid "Accepted by:"
8947 msgstr "Acceptat de:"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "Accepted date from:"
8952 msgstr "Acceptat pe:"
8954 #. %1$s:  message.amount 
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Accepted payment (%s) from "
8958 msgstr "Taxă acceptată (%s) de la <a1>%s %s</a> (%s): %s "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Access this report from the: "
8963 msgstr "Accesaţi acest raport de la: <a1>Pagina Rapoartelor Salvate</a> "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Accession date (inclusive): "
8968 msgstr "Data accesului (inclusiv): "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Accession date:"
8973 msgstr "Data Accesului:"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
8980 #, c-format
8981 msgid "Account"
8982 msgstr "Cont"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Account fines and payments"
8987 msgstr "Detaliile contabilităţii"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Account management fee"
8992 msgstr "Taxa de Administrare a Contului"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
8995 #, c-format
8996 msgid ""
8997 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
8998 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
8999 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9000 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9001 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9002 msgstr ""
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Account number: "
9008 msgstr "Numărul contractului: "
9010 #. %1$s:  firstname 
9011 #. %2$s:  surname 
9012 #. %3$s:  cardnumber 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9016 msgstr "Cuprinsul Contului: %s %s (%s)"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Account type"
9023 msgstr "Tipul Contului"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9028 #, c-format
9029 msgid "Accounting details"
9030 msgstr "Detaliile contabilităţii"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Acquisition"
9039 msgstr "Achiziţii"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Acquisition date"
9045 msgstr "Data Achiziţiei"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9050 msgstr "Data Achiziţiei (aaaa-ll-zz)"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9056 msgstr "Data Achiziţiei: De la cele mai noi la Cele mai vechi"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9062 msgstr "Data Achiziţiei: De la cele mai vechi la Cele mai noi"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Acquisition details"
9068 msgstr "Data Achiziţiei"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9073 #, c-format
9074 msgid "Acquisition information"
9075 msgstr "Informaţia despre achiziţii"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9079 #, c-format
9080 msgid "Acquisition parameters"
9081 msgstr "Parametrii achiziţiei"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Acquisition tables"
9086 msgstr "Data Achiziţiei"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9120 #, c-format
9121 msgid "Acquisitions"
9122 msgstr "Achiziţii"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9126 #, c-format
9127 msgid "Acquisitions statistics"
9128 msgstr "Statisticile achiziţiilor"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "Acquisitions statistics "
9133 msgstr "Statisticile achiziţiilor "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9145 #, c-format
9146 msgid "Action"
9147 msgstr "Acţiune"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "Action if matching record found:"
9153 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Action if matching record found: "
9158 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "Action if no match found:"
9164 msgstr "Acţionaţi în cazul în care nu a fost găsită nici o potrivire"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Action if no match is found: "
9169 msgstr "Acţionaţi în cazul în care nu a fost găsită nici o potrivire: "
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9185 #, c-format
9186 msgid "Actions"
9187 msgstr "Acţiuni"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Actions "
9199 msgstr "Acţiuni "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Actions for this template"
9204 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Actions:"
9209 msgstr "Acţiuni"
9211 #. SCRIPT
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Activate filters"
9215 msgstr "Eliberaţi Filtrele"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Activate sync: "
9221 msgstr "Activ: "
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9228 #, c-format
9229 msgid "Active"
9230 msgstr "Activ"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Active budgets"
9235 msgstr "Bugete"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Active: "
9240 msgstr "Activ: "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9243 #, c-format
9244 msgid "Actual cost"
9245 msgstr "Costul actual"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "Actual cost tax exc."
9250 msgstr "Cantitate"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Actual cost tax inc."
9255 msgstr "Cantitate"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9258 #, c-format
9259 msgid "Actual cost:"
9260 msgstr "Costul actual:"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Actual cost: "
9266 msgstr "Costul actual: "
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9269 #, c-format
9270 msgid "Adam Thick"
9271 msgstr "Adam Thick"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9285 #, c-format
9286 msgid "Add"
9287 msgstr "Adăugaţi"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Add "
9292 msgstr "Adăugaţi la "
9294 #. %1$s:  total 
9295 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Add %s items to %s"
9299 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
9301 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Add & duplicate"
9305 msgstr "Adăugaţi un Şablon"
9307 #. %1$s:  booksellername 
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9309 #, c-format
9310 msgid "Add a basket to %s"
9311 msgstr "Adăugaţi un coş la %s"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Add a contract"
9316 msgstr "Contract"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9319 #, c-format
9320 msgid "Add a mapping"
9321 msgstr "Adăugaţi o cartografiere"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
9324 #, c-format
9325 msgid "Add a message for:"
9326 msgstr "Adăugaţi un mesaj pentru:"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Add a new OAI set"
9331 msgstr "Adăugaţi un nou oraş"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Add a new action"
9336 msgstr "Adăugaţi un client nou"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Add a new field"
9341 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Add a new group"
9346 msgstr "Adăugaţi un nou Grup"
9348 #. For the first occurrence,
9349 #. SCRIPT
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9352 msgid "Add a new message"
9353 msgstr "Adăugaţi un mesaj nou"
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Add action"
9359 msgstr "Adăugaţi Clienţii"
9361 #. A
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Add an attribute"
9365 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Add an item to "
9370 msgstr "Adăugaţi %s articole la "
9372 #. INPUT type=button
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Add another condition"
9376 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "Add another contact"
9381 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9383 #. A
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9385 msgid "Add another field"
9386 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "Add basket group for "
9391 msgstr "Gruparea coşului pentru furnizor <a1>%s</a> "
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9394 #, c-format
9395 msgid "Add biblio"
9396 msgstr "Adăugaţi bibliografia"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9400 #, c-format
9401 msgid "Add budget"
9402 msgstr "Adăugaţi bugetul"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Add by barcode(s): "
9407 msgstr "Cod_de_bare: "
9409 #. INPUT type=button
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Add checked"
9413 msgstr "Adăugaţi produsul"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9416 #, c-format
9417 msgid "Add child"
9418 msgstr "Adăugaţi produsul"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Add child fund"
9423 msgstr "Adăugaţi Fonduri"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9426 #, c-format
9427 msgid "Add classification source"
9428 msgstr "Adăugaţi sursa de clasificare"
9430 #. INPUT type=submit name=add
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Add credit"
9434 msgstr "Credit"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Add description"
9439 msgstr "Descriere"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9442 #, c-format
9443 msgid "Add filing rule"
9444 msgstr "Adăugaţi regula depunerii"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9447 #, c-format
9448 msgid "Add fund"
9449 msgstr "Adăugaţi fondul"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "Add internal note"
9455 msgstr "Notă de contact: "
9457 #. For the first occurrence,
9458 #. SCRIPT
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Add item"
9463 msgstr "Adăugaţi Articol"
9465 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Add item %s"
9469 msgstr "Adăugaţi Articol"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Add item type"
9474 msgstr "Adăugaţi Tipul Articolului"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Add item(s)"
9480 msgstr "Adăugaţi Articol(e)"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9483 #, c-format
9484 msgid ""
9485 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9486 "item search."
9487 msgstr ""
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "Add items: scan barcode"
9492 msgstr "Introduceţi codul de bare a articolului:"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Add manual restriction"
9500 msgstr "Descriere"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Add match check"
9508 msgstr "Adăugaţi produsul"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "Add match point"
9516 msgstr "Adăugaţi autoritatea"
9518 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Add multiple items"
9522 msgstr "Domeniu autorizat duplicat"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "Add new collection"
9527 msgstr "Colecţie: "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Add new definition"
9536 msgstr "Adăugarea Unei Noi Definiţii"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Add new group"
9541 msgstr "Adăugaţi un nou Grup"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9544 #, c-format
9545 msgid "Add new holiday"
9546 msgstr "Adăugaţi o nouă sărbătoare"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Add offline circulations to queue"
9551 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Add or remove items"
9557 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9560 #, c-format
9561 msgid "Add order"
9562 msgstr "Adăugaţi comanda"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "Add order to basket"
9567 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
9569 #. SCRIPT
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Add order to basket %s"
9573 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9576 #, c-format
9577 msgid "Add orders"
9578 msgstr "Adăugaţi comenzile"
9580 #. %1$s:  comments 
9581 #. %2$s:  file_name 
9582 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9586 msgstr "Adăugaţi comenzile de la fişierul montat: %s "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9589 #, c-format
9590 msgid "Add patron attribute type"
9591 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Add patrons"
9597 msgstr "Adăugaţi Clienţii"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "Add patrons "
9602 msgstr "Adăugaţi Clienţii "
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Add quote"
9607 msgstr "Adăugaţi remarcă"
9609 #. INPUT type=button
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9611 msgid "Add recipients"
9612 msgstr "Adăugaţi destinatari"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9615 #, c-format
9616 msgid "Add record matching rule"
9617 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Add reserves"
9622 msgstr "Adăugaţi comenzile"
9624 #. INPUT type=submit
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Add restriction"
9628 msgstr "Descriere"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Add selected patrons to:"
9633 msgstr "Data taxei"
9635 #. INPUT type=submit
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Add this field"
9639 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Add to "
9644 msgstr "Adăugaţi la "
9646 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Add to %s"
9650 msgstr "Adăugaţi la"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9654 #, c-format
9655 msgid "Add to a list"
9656 msgstr "Adăugaţi la listă"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9659 #, c-format
9660 msgid "Add to a new list:"
9661 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Add to basket"
9667 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Add to cart"
9672 msgstr "Adăugaţi la listă"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "Add to list"
9677 msgstr "Adăugaţi la listă"
9679 #. INPUT type=submit
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Add to offline circulation queue"
9683 msgstr "Mergeţi la Tiraj"
9685 #. For the first occurrence,
9686 #. SCRIPT
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Add to:"
9691 msgstr "Adăugaţi la"
9693 #. INPUT type=button
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Add user"
9698 msgstr "Adăugaţi comenzile"
9700 #. INPUT type=button
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Add users"
9704 msgstr "Adăugaţi comenzile"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9707 #, c-format
9708 msgid "Add vendor"
9709 msgstr "Adăugaţi furnizor"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Add vendor note"
9715 msgstr "Adăugaţi furnizor"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Add/Edit items"
9720 msgstr "Editaţi Articolele"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Add/Update"
9725 msgstr "Data"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Added "
9730 msgstr "Adăugaţi"
9732 #. %1$s:  added_source 
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9734 #, c-format
9735 msgid "Added classification source %s"
9736 msgstr "Sursă de clasificare %s adăugată"
9738 #. %1$s:  added_rule 
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9740 #, c-format
9741 msgid "Added filing rule %s"
9742 msgstr "Regula de postare %s adăugată"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "Added on or after date: "
9747 msgstr "Adăugată la sau după termen "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid "Added on or before date: "
9752 msgstr "Adăugată la sau înainte de termen "
9754 #. %1$s:  added_attribute_type 
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9756 #, c-format
9757 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9758 msgstr "Adăugat tipul de atribut &quot;%s&quot; a clientului"
9760 #. %1$s:  added_matching_rule 
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9762 #, c-format
9763 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9764 msgstr "Înregistrare adăugată conform regulii &quot;%s&quot;"
9766 #. SCRIPT
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Added."
9770 msgstr "Adăugaţi"
9772 #. %1$s:  authtypetext 
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9774 #, c-format
9775 msgid "Adding authority %s"
9776 msgstr "Adăugarea autorităţii %s"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "Additional SRU options: "
9781 msgstr "Unelte Suplimentare"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9785 #, c-format
9786 msgid "Additional attributes and identifiers"
9787 msgstr "Atribute şi identificatori suplimentari"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Additional authors:"
9792 msgstr "Autori Suplimentari:"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9795 #, c-format
9796 msgid "Additional content types"
9797 msgstr "Tipuri suplimentare de conţinut"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9801 #, c-format
9802 msgid "Additional parameters"
9803 msgstr "Parametri suplimentari"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Additional subfields (XML)"
9808 msgstr "subdomeniu"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Additional thanks to..."
9813 msgstr "Mulţumiri Suplimentare Pentru..."
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Additional tools"
9819 msgstr "Unelte Suplimentare"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9822 #, c-format
9823 msgid "Additional values for manual invoice types"
9824 msgstr "Valori suplimentare pentru tipurile de factură manuală"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
9833 #, c-format
9834 msgid "Address"
9835 msgstr "Adresă"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Address 2"
9841 msgstr "Adresă 2: "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Address 2:"
9847 msgstr "Adresă 2: "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Address 2: "
9853 msgstr "Adresă 2: "
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
9857 #, c-format
9858 msgid "Address in question"
9859 msgstr "Adresă în cauză"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "Address line 1: "
9864 msgstr "Adresa Liniei 1 "
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "Address line 2: "
9869 msgstr "Adresa Liniei 2 "
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Address line 3: "
9874 msgstr "Adresa Liniei 3 "
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
9879 #, c-format
9880 msgid "Address:"
9881 msgstr "Adresă:"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Address: "
9888 msgstr "Adresă: "
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9930 #, c-format
9931 msgid "Administration"
9932 msgstr "Administraţie"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9937 msgstr "Valute şi schimb valutar"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Administration tables"
9942 msgstr "Administraţie"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9945 #, c-format
9946 msgid "Adolescent"
9947 msgstr "Adolescent"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
9950 #, c-format
9951 msgid "Adrien Saurat"
9952 msgstr ""
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
9957 #, c-format
9958 msgid "Adult"
9959 msgstr "Adult"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Advanced constraints"
9964 msgstr "Constrângeri Avansate:"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
9967 #, c-format
9968 msgid "Advanced constraints:"
9969 msgstr "Constrângeri Avansate:"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Advanced prediction pattern"
9974 msgstr "Model Avansat de Predicţie"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Advanced search"
9983 msgstr "Căutare Avansată"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "After"
9989 msgstr "Filtraţi"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9992 #, c-format
9993 msgid "Age required"
9994 msgstr "Necesar de indicat vârsta"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Age required: "
10000 msgstr "Necesar de indicat vârsta: "
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Age restricted"
10005 msgstr "vest"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Age restriction"
10010 msgstr "Editaţi Abonamentul"
10012 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Age restriction %s."
10016 msgstr "Editaţi Abonamentul"
10018 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10019 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10020 #. %3$s:  END 
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10024 msgstr "Editaţi Abonamentul"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
10027 #, c-format
10028 msgid "Al Banks"
10029 msgstr "Al Banks"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10032 #, c-format
10033 msgid "Alan Millar"
10034 msgstr ""
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10037 #, c-format
10038 msgid "Albany Senior High School"
10039 msgstr ""
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10042 #, c-format
10043 msgid "Albert Oller"
10044 msgstr ""
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10047 #, c-format
10048 msgid "Aleisha Amohia"
10049 msgstr ""
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10052 #, c-format
10053 msgid "Aleksa Vujicic"
10054 msgstr ""
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10058 #, c-format
10059 msgid "Alert"
10060 msgstr ""
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "Alert subscribers for "
10065 msgstr "Alarmaţi abonaţii pentru <i>%s</i> "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10068 #, c-format
10069 msgid "Alex Arnaud"
10070 msgstr ""
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10073 #, c-format
10074 msgid "Alexandra Horsman"
10075 msgstr ""
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10117 #, c-format
10118 msgid "All"
10119 msgstr "Tot"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "All authority types"
10126 msgstr "Tipurile autorităţilor"
10128 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10129 #. %2$s:  branchname 
10130 #. %3$s:  END 
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "All available funds%s for %s%s"
10134 msgstr "Toate fondurile valabile"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "All branches"
10141 msgstr "Toate Bibliotecile"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "All budgets"
10146 msgstr "Adăugaţi bugetul"
10148 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10152 msgstr "Toţi clienţii cu verificările mai vechi de %s au fost anonimizate"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "All collection codes"
10157 msgstr "Colecţie"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "All dates"
10162 msgstr "%pToate datele"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10165 #, c-format
10166 msgid "All dependencies installed."
10167 msgstr "Toate dependenţele instalate."
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "All done!"
10172 msgstr "Tot"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid ""
10177 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10178 "been warned."
10179 msgstr ""
10180 ". Aceasta va modifica <b>toate cadrele</b> care sunt, de obicei, ceea de ce "
10181 "dvs. aveţi nevoie, dar aţi fost avertizat."
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "All funds"
10187 msgstr "Adăugaţi fondul"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10190 #, c-format
10191 msgid "All images come from "
10192 msgstr ""
10194 #. SCRIPT
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10196 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10197 msgstr ""
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10200 #, c-format
10201 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10202 msgstr ""
10203 "Toate rubricile articolului sunt în aceiaşi etichetă şi în articolul filă"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10207 #, c-format
10208 msgid "All item types"
10209 msgstr "Toate tipurile de articole"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10223 #, c-format
10224 msgid "All libraries"
10225 msgstr "Toate bibliotecile"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "All locations"
10230 msgstr "Toate locaţiile"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10233 #, c-format
10234 msgid ""
10235 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10236 msgstr ""
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10239 #, c-format
10240 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10241 msgstr ""
10243 #. SCRIPT
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10245 #, fuzzy
10246 msgid "All selected"
10247 msgstr "Informaţie suprimată"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "All shelving locations"
10252 msgstr "Toate locaţiile"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "All statuses"
10257 msgstr "%pToate datele"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "All tags"
10262 msgstr "%pToate datele"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "All vendors"
10267 msgstr "Adăugaţi furnizor"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10270 #, c-format
10271 msgid "Allen Reinmeyer"
10272 msgstr "Allen Reinmeyer"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Allow"
10282 msgstr "Tot"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "Allow password: "
10287 msgstr "Permiteţi parolei: "
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "Allow transfer?"
10292 msgstr "Data transferului"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Already received"
10297 msgstr "Deja Primite"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10302 #, c-format
10303 msgid "Alternate address"
10304 msgstr "Modificaţi adresa"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Alternate address: Address"
10310 msgstr "Modificaţi adresa"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Alternate address: Address 2"
10316 msgstr "Modificaţi adresa"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Alternate address: City"
10322 msgstr "Modificaţi adresa"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10325 #, fuzzy, c-format
10326 msgid "Alternate address: Contact note"
10327 msgstr "Modificaţi adresa"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Alternate address: Country"
10332 msgstr "Modificaţi adresa"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Alternate address: Email"
10338 msgstr "Modificaţi adresa"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Alternate address: Phone"
10344 msgstr "Modificaţi adresa"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Alternate address: State"
10350 msgstr "Modificaţi adresa"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Alternate address: Street number"
10356 msgstr "Modificaţi adresa"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "Alternate address: Street type"
10362 msgstr "Modificaţi adresa"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10368 msgstr "Modificaţi adresa"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Alternate contact"
10374 msgstr "Modificaţi Contact"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Alternate contact: Address"
10380 msgstr "Modificaţi Contact"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Alternate contact: Address 2"
10386 msgstr "Modificaţi Contact"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "Alternate contact: City"
10392 msgstr "Modificaţi Contact"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Alternate contact: Country"
10398 msgstr "Modificaţi Contact"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Alternate contact: First name"
10404 msgstr "Modificaţi Contact"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Alternate contact: Note"
10409 msgstr "Modificaţi Contact"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Alternate contact: Phone"
10415 msgstr "Modificaţi Contact"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "Alternate contact: State"
10421 msgstr "Modificaţi Contact"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Alternate contact: Surname"
10427 msgstr "Modificaţi Contact"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Alternate contact: Title"
10432 msgstr "Modificaţi Contact"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10438 msgstr "Modificaţi Contact"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Alternative contact"
10443 msgstr "Contact Alternativ"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Alternative phone: "
10449 msgstr "Telefon alternativ: "
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10452 #, c-format
10453 msgid ""
10454 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10455 "to supply from the following list: "
10456 msgstr ""
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10461 msgstr ""
10462 "Formatele datelor ar trebui să corespundă preferinţelor sistemului dvs., şi "
10463 "<b>trebuie</b> să fie zero-capitonată, ex. '01/02/2008'. "
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10466 #, c-format
10467 msgid "Always show checkouts immediately"
10468 msgstr ""
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10471 #, c-format
10472 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10473 msgstr "Ambrose Li (uneltă de traducere)"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10476 #, c-format
10477 msgid "Amit Gupta"
10478 msgstr ""
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10492 #, c-format
10493 msgid "Amount"
10494 msgstr "Cantitate"
10496 #. SCRIPT
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10498 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10499 msgstr "Suma trebuie să fie un număr valid, sau gol"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Amount outstanding"
10507 msgstr "Sumă Restantă"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Amount: "
10514 msgstr "Cantitate: "
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10521 "purposes"
10522 msgstr ""
10523 "O valoare autorizată ataşată la achiziţii, aceasta poate fi folosită pentru "
10524 "scopuri statistice"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10531 msgstr ""
10532 "O valoare autorizată ataşată la clienţi, aceasta poate fi folosită pentru "
10533 "scopuri statistice"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "An error has occurred!"
10544 msgstr "O Eroare a Apărut!"
10546 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "An error has occurred. %s "
10550 msgstr "O Eroare a Apărut!"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10555 msgstr "O Eroare a Apărut!"
10557 #. SCRIPT
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10559 msgid "An error occurred on deleting this image"
10560 msgstr ""
10562 #. %1$s:  errstr 
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid ""
10566 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10567 "the error log for details. "
10568 msgstr ""
10569 "A fost întâlnită o eroare şi %s Rugăm ca administratorul dvs. de sistem să "
10570 "verifice erorile înregistrării pentru detalii. "
10572 #. %1$s:  op 
10573 #. %2$s:  label_element 
10574 #. %3$s:  element_id 
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid ""
10578 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10579 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10580 msgstr ""
10581 "A fost întâlnită o eroare şi operaţia %s pentru %s %s nu a fost completată. "
10582 "Rugăm ca administratorul dvs. de sistem să verifice erorile înregistrării "
10583 "pentru detalii. "
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "An unknown error has occurred."
10588 msgstr "%s O eroare necunoscută a avut loc."
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Analytics"
10593 msgstr "Eroare de analiză:"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Analyze items"
10598 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10601 #, c-format
10602 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10603 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10606 #, c-format
10607 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10608 msgstr "Andrew Arensburger (Contextul modul C4::mic şi important)"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "Andrew Chilton"
10613 msgstr "Andrew Moore"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10616 #, c-format
10617 msgid "Andrew Elwell"
10618 msgstr "Andrew Elwell"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10621 #, c-format
10622 msgid "Andrew Hooper"
10623 msgstr "Andrew Hooper"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10626 #, c-format
10627 msgid "Andrew Moore"
10628 msgstr "Andrew Moore"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Anonymize checkout history"
10633 msgstr "Anonimaţi arhiva de verificare mai veche decât"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Another pattern with this name already exists."
10638 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10641 #, c-format
10642 msgid "Antoine Farnault"
10643 msgstr "Antoine Farnault"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
10665 #, c-format
10666 msgid "Any"
10667 msgstr "Orice"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10671 #, c-format
10672 msgid "Any Category code"
10673 msgstr "Orice Cod de categorie"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10676 #, c-format
10677 msgid "Any audience"
10678 msgstr "Orice audienţă"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "Any category code"
10684 msgstr "Orice Cod de categorie"
10686 #. SCRIPT
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
10688 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
10689 msgstr ""
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10692 #, c-format
10693 msgid "Any content"
10694 msgstr "Orice conţinut"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10697 #, c-format
10698 msgid "Any format"
10699 msgstr "Orice format"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10704 #, c-format
10705 msgid "Any item type"
10706 msgstr "Orice tip de articol"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Any library"
10714 msgstr "Orice Bibliotecă"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10719 msgstr ""
10720 "Circulaţia mesajelor înseamnă că personalul va apărea pe ecranul cu "
10721 "împrumuturile clientului."
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Any phrase"
10727 msgstr "Orice Frază"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10730 #, c-format
10731 msgid "Any status except cancelled"
10732 msgstr ""
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Any vendor"
10737 msgstr "Orice Furnizor"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10740 #, c-format
10741 msgid "Any word"
10742 msgstr "Orice cuvânt"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10745 #, c-format
10746 msgid "Any: "
10747 msgstr ""
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid "Anywhere: "
10752 msgstr "Oriunde "
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
10755 #, c-format
10756 msgid "Apache License v2.0"
10757 msgstr ""
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "Apache version: "
10762 msgstr "Versiune Apache: "
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Appear in position: "
10767 msgstr "Apare în poziţia "
10769 #. %1$s:  num_with_matches 
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10773 msgstr ""
10774 "Diferite reguli de potrivire aplicate. Numărul de înregistrări potrivite "
10775 "acum %s "
10777 #. INPUT type=submit
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Apply different matching rules"
10781 msgstr "Aplicarea diferitelor reguli de potrivire Eşuată"
10783 #. INPUT type=submit
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Apply directly"
10787 msgstr "Filtraţi"
10789 #. INPUT type=submit
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Apply filter"
10794 msgstr "Filtraţi"
10796 #. INPUT type=submit
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Apply filter(s)"
10800 msgstr "Eliberaţi Filtrele"
10802 #. For the first occurrence,
10803 #. SCRIPT
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10810 #, c-format
10811 msgid "Approve"
10812 msgstr "Aprobaţi"
10814 #. For the first occurrence,
10815 #. SCRIPT
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10819 #, c-format
10820 msgid "Approved"
10821 msgstr "Aprobat"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Approved comments"
10826 msgstr "Aprobat"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "Approved tags"
10831 msgstr "Aprobat"
10833 #. SCRIPT
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Apr"
10837 msgstr "Aprilie"
10839 #. For the first occurrence,
10840 #. SCRIPT
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10843 #, c-format
10844 msgid "April"
10845 msgstr "Aprilie"
10847 #. SCRIPT
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10851 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
10853 #. SCRIPT
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10857 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
10859 #. %1$s:  ordernumber 
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10863 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
10865 #. SCRIPT
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10869 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
10871 #. %1$s:  basketname|html 
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
10873 #, c-format
10874 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10875 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi coşul %s?"
10877 #. SCRIPT
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10881 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
10883 #. SCRIPT
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10887 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
10889 #. For the first occurrence,
10890 #. SCRIPT
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10895 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
10897 #. %1$s:  branchname 
10898 #. %2$s:  branchcode 
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
10902 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
10904 #. SCRIPT
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10908 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
10910 #. SCRIPT
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10914 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
10916 #. SCRIPT
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10920 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
10922 #. SCRIPT
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10926 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
10928 #. SCRIPT
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10932 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă? "
10934 #. SCRIPT
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10938 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
10940 #. SCRIPT
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10944 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
10946 #. SCRIPT
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10950 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
10952 #. SCRIPT
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
10956 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
10958 #. For the first occurrence,
10959 #. SCRIPT
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10964 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10970 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
10972 #. SCRIPT
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10976 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
10978 #. SCRIPT
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10982 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
10984 #. SCRIPT
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10988 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
10990 #. SCRIPT
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10994 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
10996 #. SCRIPT
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10998 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10999 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11001 #. SCRIPT
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11003 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11004 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11006 #. SCRIPT
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11010 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11012 #. SCRIPT
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11016 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11018 #. SCRIPT
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11020 #, fuzzy
11021 msgid ""
11022 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11023 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11024 msgstr ""
11025 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11026 "poate fi anulată."
11028 #. SCRIPT
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11030 #, fuzzy
11031 msgid ""
11032 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11033 "patron database? This cannot be undone."
11034 msgstr ""
11035 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11036 "poate fi anulată."
11038 #. SCRIPT
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11040 #, fuzzy
11041 msgid ""
11042 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11043 "cannot be undone."
11044 msgstr ""
11045 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11046 "poate fi anulată."
11048 #. SCRIPT
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11050 msgid ""
11051 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11052 msgstr ""
11053 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11054 "poate fi anulată."
11056 #. SCRIPT
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11058 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11059 msgstr ""
11060 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest client? Aceasta nu poate fi "
11061 "anulată."
11063 #. SCRIPT
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11067 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11069 #. SCRIPT
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11073 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11075 #. SCRIPT
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11079 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11081 #. SCRIPT
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11083 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11084 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11086 #. For the first occurrence,
11087 #. SCRIPT
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11092 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11094 #. SCRIPT
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11098 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11100 #. SCRIPT
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Are you sure you want to do this?"
11104 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11106 #. SCRIPT
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11110 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11112 #. SCRIPT
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11114 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11115 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
11117 #. SCRIPT
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11121 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
11123 #. SCRIPT
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11127 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11129 #. SCRIPT
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11131 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11132 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11134 #. SCRIPT
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11138 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11140 #. SCRIPT
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11144 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11146 #. SCRIPT
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11150 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11152 #. SCRIPT
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11156 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11158 #. SCRIPT
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11162 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11164 #. SCRIPT
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11168 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să reînnoiţi înregistrarea clientului\\'s?"
11170 #. SCRIPT
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11172 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11173 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să redeschideţi acest coş?"
11175 #. For the first occurrence,
11176 #. SCRIPT
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11181 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11183 #. SCRIPT
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11185 msgid ""
11186 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11187 "undone."
11188 msgstr ""
11189 "Sunteţi sigur că doriţi să înlocuiţi imaginea curentă a clientului? Aceasta "
11190 "nu poate fi anulată."
11192 #. SCRIPT
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11194 msgid ""
11195 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11196 "be undone."
11197 msgstr ""
11198 "Sunteţi sigur că doriţi să încărcaţi acest produs la Categoria de adulţi? "
11199 "Aceasta nu poate fi anulată."
11201 #. SCRIPT
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11203 #, fuzzy
11204 msgid ""
11205 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11206 "undone!"
11207 msgstr ""
11208 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11209 "poate fi anulată."
11211 #. For the first occurrence,
11212 #. SCRIPT
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11217 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol? "
11219 #. SCRIPT
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11223 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Area"
11228 msgstr "Armean"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Area:"
11233 msgstr "Adresă:"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11236 #, c-format
11237 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11238 msgstr ""
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11241 #, c-format
11242 msgid "Arnaud Laurin"
11243 msgstr "Arnaud Laurin"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11249 #, c-format
11250 msgid "Arrived"
11251 msgstr "Sosit"
11253 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11257 msgstr ""
11258 "Cereţi sau faceţi schimbările în privilegiile utilizatorului. Aveţi nevoie "
11259 "de ajutor? Vedeţi"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "Asked "
11264 msgstr "utilizat "
11266 #. For the first occurrence,
11267 #. %1$s:  subscription.branchname 
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11270 #, c-format
11271 msgid "At library: %s"
11272 msgstr "La biblioteca: %s"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11275 #, c-format
11276 msgid ""
11277 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11278 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11279 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11280 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11281 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11282 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11283 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11284 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11285 msgstr ""
11286 "În partea superioară a fiecărui ecran în cadrul Creatorul de Etichete, dvs. "
11287 "veţi vedea o bară de instrumente care permite accesul rapid la funcţiile "
11288 "relevante. Meniul din partea stânga permite accesul uşor la diferitele "
11289 "secţiuni ale Creatorului de Etichete. Traseul breadcrumb lângă partea de sus "
11290 "a fiecărui ecran vă va da indicaţiile specifice cu privire la unde dvs. "
11291 "sunteţi în cadrul modulului Creatorului de Etichete şi vă va permite "
11292 "navigarea rapidă la secţiunile anterior traversate. Şi, în sfârşit, puteţi "
11293 "găsi mai multe informaţie detaliată cu privire la fiecare secţiune a "
11294 "Creatorului de Etichete făcând clic pe link-ul de ajutor online în colţul "
11295 "stânga din parte de sus al fiecarei pagini."
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid ""
11300 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11301 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11302 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11303 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11304 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11305 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11306 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11307 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11308 "corner of every page."
11309 msgstr ""
11310 "În partea superioară a fiecărui ecran în cadrul Creatorului de Card a "
11311 "Clienţilor, dvs. veţi vedea o bară de instrumente care permite accesul rapid "
11312 "la funcţiile relevante. Meniul din partea stânga permite accesul uşor la "
11313 "diferitele secţiuni ale Creatorului de Card a Clienţilor. Traseul breadcrumb "
11314 "lângă partea de sus a fiecărui ecran vă va da indicaţiile specifice cu "
11315 "privire la unde dvs. sunteţi în cadrul modulului Creatorului de Card a "
11316 "Clienţilor şi vă va permite navigarea rapidă la secţiunile anterior "
11317 "traversate. Şi, în sfârşit, puteţi găsi mai multe informaţie detaliată cu "
11318 "privire la fiecare secţiune a Creatorului de Card a Clienţilor făcând clic "
11319 "pe link-ul de ajutor online în colţul stânga din parte de sus al fiecarei "
11320 "pagini."
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "Athens County Public Libraries"
11325 msgstr "Biblioteca Judeţeană Publică Geauga"
11327 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Attach an item to %s"
11331 msgstr "Ataşaţi articolul"
11333 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "Attach an item%s to "
11337 msgstr "Ataşaţi articolul "
11339 #. INPUT type=submit
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Attach another item"
11343 msgstr "Ataşaţi Articolul"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Attach item"
11348 msgstr "Ataşaţi Articolul"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11351 #, c-format
11352 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11353 msgstr ""
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Attention:"
11358 msgstr "Acţiune:"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11361 #, c-format
11362 msgid "Attila Kinali"
11363 msgstr ""
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Attribute: "
11368 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului "
11370 #. SCRIPT
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Aug"
11374 msgstr "August"
11376 #. For the first occurrence,
11377 #. SCRIPT
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11380 #, c-format
11381 msgid "August"
11382 msgstr "August"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11386 #, c-format
11387 msgid "Auth"
11388 msgstr "Autorizat"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11391 #, c-format
11392 msgid "Auth field copied"
11393 msgstr "Domeniu autorizat duplicat"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11396 #, c-format
11397 msgid "Auth value"
11398 msgstr "Valoare autorizată"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273
11401 #, c-format
11402 msgid "Auth value:"
11403 msgstr "Valoare autorizată:"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11407 #, fuzzy, c-format
11408 msgid "Authid"
11409 msgstr "Autorizat"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11435 #, c-format
11436 msgid "Author"
11437 msgstr "Autor"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11441 #, c-format
11442 msgid "Author (A-Z)"
11443 msgstr "Autor (A-Z)"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11447 #, c-format
11448 msgid "Author (Z-A)"
11449 msgstr "Autor (Z-A)"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Author (any): "
11454 msgstr "Autor(i): "
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "Author (corporate): "
11459 msgstr "Autor(i): "
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11462 #, c-format
11463 msgid "Author (meeting/conference): "
11464 msgstr ""
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "Author (personal): "
11469 msgstr "Autor(i): "
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11472 #, c-format
11473 msgid "Author(s)"
11474 msgstr "Autor(i)"
11476 #. For the first occurrence,
11477 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11478 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11479 #. %3$s:  END 
11480 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11481 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11482 #. %6$s:  END 
11483 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11484 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11485 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11486 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11487 #. %11$s:  END 
11488 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11489 #. %13$s:  END 
11490 #. %14$s:  END 
11491 #. %15$s:  END 
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11496 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11505 #, c-format
11506 msgid "Author:"
11507 msgstr "Autor:"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "Author: "
11520 msgstr "Autor: "
11522 #. %1$s:  author 
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11524 #, fuzzy, c-format
11525 msgid "Author: %s"
11526 msgstr "Autor:"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Authorised values category"
11532 msgstr "Categoria valorii autorizate: "
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11542 #, c-format
11543 msgid "Authorities"
11544 msgstr "Autorităţi"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Authorities tables"
11549 msgstr "Autorităţi"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Authorities: "
11555 msgstr "Autorităţi"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Authority"
11563 msgstr "Autoritate:"
11565 #. %1$s:  authid 
11566 #. %2$s:  authtypetext 
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11568 #, c-format
11569 msgid "Authority #%s (%s)"
11570 msgstr "Autoritatea #%s (%s)"
11572 #. %1$s:  loopro.object 
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Authority %s"
11576 msgstr "Autoritate:"
11578 #. A
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11580 msgid "Authority Control"
11581 msgstr "Autoritatea de Control"
11583 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11584 #. %2$s:  authtypecode 
11585 #. %3$s:  ELSE 
11586 #. %4$s:  END 
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11590 msgstr "Autoritatea de cadru MARC pentru"
11592 #. %1$s:  tagfield | html 
11593 #. %2$s:  authtypecode | html
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
11595 #, c-format
11596 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11597 msgstr ""
11598 "Autoritatea de structură administrator a subdomeniului MARC pentru %s "
11599 "(autoritate:%s)"
11601 #. %1$s:  tagfield | html 
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11605 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC:"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "Authority Type"
11610 msgstr "Tipurile autorităţilor"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Authority field to copy: "
11615 msgstr "Domeniu Autoritate pentru copiere: "
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "Authority record"
11621 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11624 #, c-format
11625 msgid "Authority search"
11626 msgstr "Autoritate de Căutare"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11630 #, c-format
11631 msgid "Authority search results"
11632 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11635 #, c-format
11636 msgid "Authority type"
11637 msgstr "Tipul autorităţii"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Authority type: "
11644 msgstr "Tipul autorităţii: "
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11652 #, c-format
11653 msgid "Authority types"
11654 msgstr "Tipurile autorităţilor"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
11657 #, c-format
11658 msgid "Authority:"
11659 msgstr "Autoritate:"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11662 #, c-format
11663 msgid "Authorized"
11664 msgstr "Autorizat"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11667 #, c-format
11668 msgid "Authorized value"
11669 msgstr "Valoare autorizată"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Authorized value category: "
11674 msgstr "Categoria valorii autorizate: "
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11677 #, c-format
11678 msgid ""
11679 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11680 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11681 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11682 msgstr ""
11683 "Categoria valorii autorizate; în cazul în care unul este selectat, "
11684 "înregistrarea de intrare a clientului va permite doar ca valorile care "
11685 "urmează să fie alese din lista valorilor autorizate. Cu toate acestea, o "
11686 "listă de valori autorizate nu este executată în timpul importului lotului "
11687 "clientului."
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
11691 #, c-format
11692 msgid "Authorized value:"
11693 msgstr "Valoare autorizată:"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Authorized value: "
11700 msgstr "Valoare autorizată: "
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11707 #, c-format
11708 msgid "Authorized values"
11709 msgstr "Valori autorizate"
11711 #. %1$s:  category 
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Authorized values for category %s:"
11715 msgstr "Valori autorizate pentru categoria %s :"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "Authors"
11720 msgstr "Autor"
11722 #. INPUT type=button
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11724 msgid "Auto-fill row"
11725 msgstr "Rând auto-completat"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Automatic renewal"
11732 msgstr "Termeni Curenţi"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11735 #, c-format
11736 msgid "Availability"
11737 msgstr "Disponibilitate"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "Available call numbers"
11742 msgstr "Numere de Telefon Disponibile <a1>Sortare</a>"
11744 #. INPUT type=text
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Available copy"
11748 msgstr "Itipuri Disponibile <a1>Sortare</a>"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Available copy numbers"
11753 msgstr "Numere de Telefon Disponibile <a1>Sortare</a>"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
11757 #, fuzzy, c-format
11758 msgid "Available enumeration"
11759 msgstr "Toate locaţiile"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "Available itypes"
11764 msgstr "Itipuri Disponibile <a1>Sortare</a>"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "Available locations"
11769 msgstr "Toate locaţiile"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11773 #, c-format
11774 msgid "Available since"
11775 msgstr "Disponibil începând cu"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Average checkout period"
11781 msgstr "Perioada Medie de Verificări"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11784 #, c-format
11785 msgid "Average checkout period statistics"
11786 msgstr "Statisticile perioadei medii de verificări"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11790 #, c-format
11791 msgid "Average loan time"
11792 msgstr "Timpul mediu de împrumut"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11795 #, c-format
11796 msgid "BIBTEX"
11797 msgstr ""
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11800 #, c-format
11801 msgid "BLOCKED"
11802 msgstr ""
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
11805 #, c-format
11806 msgid "BSD License"
11807 msgstr "Licenţă BSD"
11809 #. %1$s:  heading | html 
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "BT: %s"
11813 msgstr "%s: %s"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11820 #, c-format
11821 msgid "Back"
11822 msgstr "Înapoi"
11824 #. For the first occurrence,
11825 #. %1$s:  ELSE 
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Back %s "
11830 msgstr "Înapoi "
11832 #. INPUT type=submit
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Back to System Preferences"
11836 msgstr "Sistemul Global de Preferinţe"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11839 #, c-format
11840 msgid "Back to Tools"
11841 msgstr "Înapoi la Unelte"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11845 #, c-format
11846 msgid "Back to biblio"
11847 msgstr "Înapoi la bibliografie"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
11883 #, c-format
11884 msgid "Barcode"
11885 msgstr "Cod_de_bare"
11887 #. %1$s:  barcode 
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11889 #, c-format
11890 msgid "Barcode %s"
11891 msgstr "Cod_de_bare %s"
11893 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11894 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11895 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11896 #. %4$s:  END 
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11900 msgstr "Cod_de_bare : %s"
11902 #. For the first occurrence,
11903 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Barcode : %s "
11908 msgstr "Cod_de_bare : %s "
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Barcode file: "
11914 msgstr "Codul_de_bare al fişierului: "
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11919 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie): "
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "Barcode submitted"
11924 msgstr "Cod_de_bare %s"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "Barcode type: "
11929 msgstr "Tipul Codului_de_bare "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11933 #, c-format
11934 msgid "Barcode:"
11935 msgstr "Cod_de_bare:"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Barcode: "
11944 msgstr "Cod_de_bare: "
11946 #. For the first occurrence,
11947 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11951 #, c-format
11952 msgid "Barcode: %s"
11953 msgstr "Cod_de_bare: %s"
11955 #. For the first occurrence,
11956 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "Barcode: %s "
11962 msgstr "Cod_de_bare: %s "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "Barcodes not found"
11967 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
11970 #, c-format
11971 msgid "Barry Cannon"
11972 msgstr ""
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
11975 #, c-format
11976 msgid "Bart Jorgensen"
11977 msgstr ""
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Base-level allocated"
11982 msgstr "Bază-nivel"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Base-level available"
11987 msgstr "Bază-nivel"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Base-level ordered"
11992 msgstr "Bază-nivel"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Base-level spent"
11997 msgstr "Bază-nivel"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Basic constraints"
12002 msgstr "Constrângeri de bază"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12006 #, c-format
12007 msgid "Basic parameters"
12008 msgstr "Parametri de bază"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12018 #, c-format
12019 msgid "Basket"
12020 msgstr "Coş"
12022 #. For the first occurrence,
12023 #. %1$s:  basketno 
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "Basket %s"
12032 msgstr "Coşuri"
12034 #. %1$s:  basketname|html 
12035 #. %2$s:  basketno 
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "Basket %s (%s)"
12039 msgstr "Coşuri"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Basket (#)"
12044 msgstr "Coş :"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12047 #, c-format
12048 msgid "Basket :"
12049 msgstr "Coş :"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Basket created by: "
12054 msgstr "Creat de "
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12057 #, fuzzy, c-format
12058 msgid "Basket creator"
12059 msgstr "Coşuri"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12062 #, c-format
12063 msgid "Basket deleted"
12064 msgstr "Coş suprimat"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12067 #, c-format
12068 msgid "Basket details"
12069 msgstr "Detaliile coşului"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "Basket group"
12079 msgstr "Coş_grupă:"
12081 #. %1$s:  name 
12082 #. %2$s:  basketgroupid 
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "Basket group %s (%s) for "
12086 msgstr "Gruparea coşului pentru furnizor <a1>%s</a> "
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "Basket group billing place:"
12091 msgstr "Numele Grupei_coş:"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Basket group delivery placename:"
12096 msgstr "Numele Grupei_coş:"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Basket group name :"
12101 msgstr "Numele Grupei_coş:"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Basket group name:"
12106 msgstr "Numele Grupei_coş:"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "Basket group search"
12111 msgstr "Coş_grupă:"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Basket group:"
12117 msgstr "Coş_grupă:"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Basket grouping"
12122 msgstr "Coş_grupă:"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Basket grouping for "
12127 msgstr "Gruparea coşului pentru furnizor <a1>%s</a> "
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Basket groups"
12132 msgstr "Coş_grupă:"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Basket name: "
12137 msgstr "Numele coşului "
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Basket search"
12142 msgstr "Coşuri"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "Basket: "
12149 msgstr "Coş : "
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Basketgroup: "
12154 msgstr "Coş_grupă: "
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12157 #, c-format
12158 msgid "Baskets"
12159 msgstr "Coşuri"
12161 #. %1$s:  booksellertoname 
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Baskets for %s"
12165 msgstr "Coşuri"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "Baskets in this group:"
12170 msgstr "Coş_grupă:"
12172 #. %1$s:  batchid 
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "Batch %s"
12176 msgstr "Loturi"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Batch delete"
12182 msgstr "Coş suprimat"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12185 #, fuzzy, c-format
12186 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12187 msgstr "Circulaţia Arhivei"
12189 #. %1$s:  IF ( del ) 
12190 #. %2$s:  ELSE 
12191 #. %3$s:  END 
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12195 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12202 #, c-format
12203 msgid "Batch item deletion"
12204 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "Batch item deletion results"
12209 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12216 #, c-format
12217 msgid "Batch item modification"
12218 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Batch item modification results"
12223 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12230 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Batch patron modification"
12238 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "Batch patrons modification"
12243 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12246 #, fuzzy, c-format
12247 msgid "Batch patrons results"
12248 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "Batch record deletion"
12256 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Batch record modification"
12264 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid ""
12269 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12270 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12271 msgstr ""
12272 "Din cauza 'AtributeleExtinseAleClienţilor' preferinţele sistemului sunt în "
12273 "prezent STINSE, atributele extinse ale clienţilor nu pot fi înaintate la "
12274 "înregistrările clientului. Duceţi-vă <a1>aici</ a> dacă doriţi să activaţi "
12275 "această caracteristică. "
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid ""
12280 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12281 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12282 msgstr ""
12283 "Din cauza 'AtributeleExtinseAleClienţilor' preferinţele sistemului sunt în "
12284 "prezent STINSE, atributele extinse ale clienţilor nu pot fi înaintate la "
12285 "înregistrările clientului. Duceţi-vă <a1>aici</ a> dacă doriţi să activaţi "
12286 "această caracteristică. "
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12290 #, c-format
12291 msgid "Before"
12292 msgstr ""
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid ""
12297 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12298 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12299 "administrator and located in your "
12300 msgstr ""
12301 "Înainte de a începe, rugăm să verificaţi dacă aveţi acreditările corecte "
12302 "pentru a continua. Rugăm să intraţi cu numele de utilizator şi parola "
12303 "primită de la administratorul dvs. de sistem şi situate în ale dvs. "
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12306 #, c-format
12307 msgid "Beginning date:"
12308 msgstr "Data de începere:"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid "Begins with"
12314 msgstr "Legat cu':"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12317 #, c-format
12318 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12319 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonez pentru 2.0)"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12322 #, c-format
12323 msgid "Bernardo González Kriegel"
12324 msgstr ""
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid ""
12329 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12330 "Maintainer)"
12331 msgstr "(Koha 1.x Manager de Lansare, Koha 3.2 Manager de Traducere)"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "BibLibre, France"
12336 msgstr ", Franţa"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12342 #, c-format
12343 msgid "BibTex"
12344 msgstr "BibTex"
12346 #. %1$s:  loopro.object 
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "Biblio %s"
12350 msgstr "Bibliografie:"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12354 #, c-format
12355 msgid "Biblio count"
12356 msgstr "Totalul bibliografic"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "Biblio number"
12361 msgstr "Număr_bibliografic:"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "Biblio number (internal)"
12366 msgstr "Număr_bibliografic:"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "Biblio-level item type"
12371 msgstr "Toate Tipurile de Articole"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12374 #, c-format
12375 msgid "Biblio:"
12376 msgstr "Bibliografie:"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Bibliographic"
12383 msgstr "Bibliografii:"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "Bibliographic data to print"
12388 msgstr "Informaţie Bibliografică pentru Imprimat"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12393 #, c-format
12394 msgid "Bibliographic information"
12395 msgstr "Informaţie Bibliografică"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Bibliographic record"
12401 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
12403 #. %1$s:  object 
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "Bibliographic record %s"
12407 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "Bibliographic: "
12412 msgstr "Bibliografii:"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12415 #, c-format
12416 msgid "Bibliographies"
12417 msgstr "Bibliografii:"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12420 #, fuzzy, c-format
12421 msgid "Biblioitem number"
12422 msgstr "Număr_bibliografic:"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12425 #, c-format
12426 msgid "Biblioitem number (internal)"
12427 msgstr ""
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "Biblionumber"
12433 msgstr "Număr_bibliografic:"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12436 #, c-format
12437 msgid "Biblionumber:"
12438 msgstr "Număr_bibliografic:"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12441 #, c-format
12442 msgid "Biblios in reservoir"
12443 msgstr "Bibliografii în rezervor"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Biblios: "
12448 msgstr "Bibliografie:"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12451 #, c-format
12452 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12453 msgstr ""
12455 #. %1$s:  firstname 
12456 #. %2$s:  surname 
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Bill to: %s %s "
12460 msgstr "Bibliografie: "
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Billing date"
12467 msgstr "Locul Facturării:"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Billing date:"
12473 msgstr "Locul Facturării:"
12475 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12476 #. %2$s:  billingdatefrom 
12477 #. %3$s:  billingdateto 
12478 #. %4$s:  ELSE 
12479 #. %5$s:  billingdatefrom 
12480 #. %6$s:  END 
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12482 #, c-format
12483 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12484 msgstr ""
12486 #. %1$s:  billingdateto 
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12488 #, c-format
12489 msgid "Billing date: All until %s "
12490 msgstr ""
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid "Billing place"
12496 msgstr "Locul Facturării:"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "Billing place:"
12504 msgstr "Locul Facturării:"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12507 #, c-format
12508 msgid "Biography"
12509 msgstr "Biografie"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12512 #, c-format
12513 msgid ""
12514 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12515 msgstr ""
12516 "Birmingham (Marea Britanie) dezvoltatorul de bază Mark James pentru setul de "
12517 "pictograme de mătase famfamfam."
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid "Block "
12523 msgstr "Blocat!"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Block expired patrons"
12528 msgstr "Data taxei"
12530 #. SCRIPT
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12532 msgid "Blocked!"
12533 msgstr "Blocat!"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Book drop mode"
12538 msgstr "Modulul casetă"
12540 #. %1$s:  dropboxdate 
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12544 msgstr "Modulul Casetă. (Data efectivă de restituire este %s )."
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12547 #, c-format
12548 msgid "Book fund:"
12549 msgstr "Rezervaţi fond:"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12552 #, c-format
12553 msgid "Bookseller invoice no: "
12554 msgstr ""
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12558 #, c-format
12559 msgid "Bootstrap"
12560 msgstr ""
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12563 #, c-format
12564 msgid "Borrower"
12565 msgstr "Împrumător"
12567 #. SCRIPT
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Borrower '%s' added."
12571 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
12573 #. SCRIPT
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12577 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12583 msgstr ""
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "Borrower number"
12593 msgstr "NumărÎmprumător:"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12597 #, fuzzy, c-format
12598 msgid "Borrowernumber: "
12599 msgstr "NumărÎmprumător: "
12601 #. SCRIPT
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12603 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12604 msgstr ""
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12610 "to be saved."
12611 msgstr ""
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12614 #, c-format
12615 msgid "Braille"
12616 msgstr "Braille"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12620 #, c-format
12621 msgid "Branch"
12622 msgstr "Lot"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid "Branches limitation"
12627 msgstr "translaţie"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Branches limitation: "
12633 msgstr "translaţie "
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "Branches limitations"
12639 msgstr "translaţie"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12642 #, c-format
12643 msgid "Brandon Haveman"
12644 msgstr ""
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12647 #, c-format
12648 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12649 msgstr ""
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12652 #, fuzzy, c-format
12653 msgid "Brendan Gallagher"
12654 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12657 #, c-format
12658 msgid "Brendon Ford"
12659 msgstr ""
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12662 #, c-format
12663 msgid "Brett Wilkins"
12664 msgstr ""
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12667 #, fuzzy, c-format
12668 msgid "Brian Engard"
12669 msgstr "Bianual"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12672 #, c-format
12673 msgid "Brian Harrington"
12674 msgstr "Brian Harrington"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Brian Norris"
12679 msgstr "Brian Harrington"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "Brice Sanchez"
12684 msgstr "Lot"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12687 #, c-format
12688 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12689 msgstr "Proiectul Podului de Tipul Materialului Pictogramic"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "Brief display"
12694 msgstr "Afişare Scurtă"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12697 #, c-format
12698 msgid "Brig C. McCoy"
12699 msgstr "Brig C. McCoy"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12702 #, c-format
12703 msgid "Brooke Johnson"
12704 msgstr "Brooke Johnson"
12706 #. For the first occurrence,
12707 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Browse by last name: %s "
12712 msgstr "Căutare după nume: "
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
12715 #, c-format
12716 msgid "Browse system logs"
12717 msgstr "Vezi jurnalele sistemului"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12720 #, c-format
12721 msgid "Browse the system logs"
12722 msgstr "Vezi jurnalele de sistem"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12725 #, c-format
12726 msgid "Bruno Toumi"
12727 msgstr "Bruno Toumi"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Budget "
12732 msgstr "Buget"
12734 #. For the first occurrence,
12735 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12736 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12737 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12738 #. %4$s:  END 
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12741 #, c-format
12742 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12743 msgstr ""
12745 #. SCRIPT
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Budget description missing"
12749 msgstr "Descrierea lipseşte"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Budget id"
12754 msgstr "Buget"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "Budget name"
12760 msgstr "Nume Buget"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "Budget period description"
12766 msgstr "Descriere"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "Budget:"
12771 msgstr "Buget: "
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Budgeted cost: "
12777 msgstr "Cheltuielile preconizate: "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12789 #, c-format
12790 msgid "Budgets"
12791 msgstr "Bugete"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12795 #, c-format
12796 msgid "Budgets administration"
12797 msgstr "Administrarea bugetului"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12800 #, c-format
12801 msgid "Bug wrangler:"
12802 msgstr ""
12804 #. INPUT type=submit
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Build a new report"
12808 msgstr "Întocmiţi şi Aplicaţi Rapoartele"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "Build a new report?"
12813 msgstr "Întocmiţi şi Aplicaţi Rapoartele"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
12822 #, fuzzy, c-format
12823 msgid "Build a report"
12824 msgstr "Întocmiţi şi Aplicaţi Rapoartele"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12827 #, c-format
12828 msgid "Build and manage batches of labels"
12829 msgstr "Întocmiţi şi administraţi loturile de etichete"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12832 #, c-format
12833 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12834 msgstr "Întocmiţi şi administraţi loturile pentru carduri client"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12837 #, fuzzy, c-format
12838 msgid "Build and run reports"
12839 msgstr "Întocmiţi şi Aplicaţi Rapoartele"
12841 #. INPUT type=submit name=submit
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12844 #, fuzzy, c-format
12845 msgid "Build new"
12846 msgstr "Întocmiţi unul Nou"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "Built-in offline circulation interface"
12851 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12856 #, c-format
12857 msgid "By"
12858 msgstr "De"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "By "
12863 msgstr "De "
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "By: "
12871 msgstr "De: "
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "ByWater Solutions, USA"
12876 msgstr "De Soluţii Maritime"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12879 #, c-format
12880 msgid "Bytes"
12881 msgstr ""
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
12884 #, c-format
12885 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12886 msgstr ""
12888 #. %1$s:  cookie 
12889 #. %2$s:  interface 
12890 #. %3$s:  interface 
12891 #. %4$s:  interface 
12892 #. %5$s:  interface 
12893 #. %6$s:  interface 
12894 #. %7$s:  interface 
12895 #. %8$s:  interface 
12896 #. %9$s:  interface 
12897 #. %10$s:  interface 
12898 #. %11$s:  interface 
12899 #. %12$s:  interface 
12900 #. %13$s:  interface 
12901 #. %14$s:  themelang 
12902 #. %15$s:  themelang 
12903 #. %16$s:  themelang 
12904 #. %17$s:  themelang 
12905 #. %18$s:  themelang 
12906 #. %19$s:  interface 
12907 #. %20$s:  themelang 
12908 #. %21$s:  themelang 
12909 #. %22$s:  interface 
12910 #. %23$s:  interface 
12911 #. %24$s:  interface 
12912 #. %25$s:  interface 
12913 #. %26$s:  interface 
12914 #. %27$s:  interface 
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12916 #, c-format
12917 msgid ""
12918 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12919 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12920 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12921 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12922 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12923 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12924 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12925 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12926 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12927 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12928 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12929 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12930 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12931 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12932 "FALLBACK: "
12933 msgstr ""
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12936 #, c-format
12937 msgid "CANMARC"
12938 msgstr "CANMARC"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12941 #, c-format
12942 msgid "CATMARC"
12943 msgstr "CATMARC"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12946 #, c-format
12947 msgid "CCF"
12948 msgstr "CCF"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12951 #, c-format
12952 msgid "CD audio"
12953 msgstr "Audio CD"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "CD software"
12958 msgstr "CD Software"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12964 #, c-format
12965 msgid "CSV"
12966 msgstr ""
12968 #. For the first occurrence,
12969 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12974 #, c-format
12975 msgid "CSV - %s"
12976 msgstr "CSV - %s"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12979 #, c-format
12980 msgid ""
12981 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12982 "to be imported in to a variety of applications"
12983 msgstr ""
12984 "CSV - Exportaţi informaţia despre etichetă după ce macheta aleasă de dvs. "
12985 "este aplicată permiţând etichetelor să fie importate într-o varietate de "
12986 "aplicaţii"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "CSV profile: "
12991 msgstr "profiluri CSV"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
12995 #, c-format
12996 msgid "CSV profiles"
12997 msgstr "profiluri CSV"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13001 #, fuzzy, c-format
13002 msgid "CSV separator: "
13003 msgstr "separator CSV: "
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13006 #, c-format
13007 msgid "Cache expiry (seconds)"
13008 msgstr ""
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "Cache expiry:"
13015 msgstr "Verificaţi termenul de expirare"
13017 #. %1$s:  todaysdate 
13018 #. %2$s:  from 
13019 #. %3$s:  to 
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13021 #, c-format
13022 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13023 msgstr "Calculat pe %s. De la %s până la %s"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13027 #, c-format
13028 msgid "Calendar"
13029 msgstr "Calendar"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13032 #, c-format
13033 msgid "Calendar information"
13034 msgstr "Informaţii calendarului"
13036 #. OPTGROUP
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13039 #, c-format
13040 msgid "Call Number"
13041 msgstr "Număr de Apel"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13046 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13054 #, c-format
13055 msgid "Call no"
13056 msgstr "nr de Apel"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13061 #, c-format
13062 msgid "Call no."
13063 msgstr "nr. de Apel"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13096 #, c-format
13097 msgid "Call number"
13098 msgstr "număr de Apel"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13103 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13109 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "Call number range"
13114 msgstr "Gama Numerelor de Apel"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Call number:"
13121 msgstr "număr de Apel"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Call numbers"
13126 msgstr "Număr de Apel"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13129 #, fuzzy, c-format
13130 msgid "Call numbers browser"
13131 msgstr "Gama Numerelor de Apel"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "Callnumber"
13136 msgstr "număr de Apel"
13138 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "Callnumber: %s "
13142 msgstr "Număr de Apel "
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13145 #, c-format
13146 msgid "Calyx, Australia"
13147 msgstr ""
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13150 #, c-format
13151 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13152 msgstr "Poate fi introdus ca un singur IP, sau o subreţea ca 192.168.1.*"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13157 msgstr ""
13158 "Un/O <b>Public</b> Lista poate fi vizualizată de orice, dar administrată "
13159 "doar de dvs."
13161 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13162 #. %2$s:  error.cardnumber 
13163 #. %3$s:  END 
13164 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13166 #, fuzzy, c-format
13167 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13168 msgstr "NumărÎmprumător:"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13171 #, c-format
13172 msgid "Can't cancel receipt "
13173 msgstr ""
13175 #. B
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13178 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13179 msgstr ""
13181 #. B
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13183 msgid ""
13184 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13185 "hold(s)"
13186 msgstr ""
13188 #. B
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13190 msgid ""
13191 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13192 "item(s)"
13193 msgstr ""
13195 #. B
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13198 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13199 msgstr ""
13201 #. B
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13204 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13205 msgstr ""
13207 #. SPAN
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13210 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13211 msgstr ""
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13215 #, fuzzy, c-format
13216 msgid "Can't delete order"
13217 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13221 #, c-format
13222 msgid "Can't delete order and catalog record"
13223 msgstr ""
13225 #. SPAN
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13227 msgid ""
13228 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13229 "this order cancel holds first"
13230 msgstr ""
13232 #. SPAN
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13234 msgid ""
13235 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13236 "this order cancel holds first"
13237 msgstr ""
13239 #. SCRIPT
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13243 msgstr ""
13244 "Această înregistrare nu poate fi salvată deoarece rubrica dată nu este "
13245 "completată :\n"
13246 "\n"
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13252 msgstr ""
13253 "Această înregistrare nu poate fi salvată deoarece rubrica dată nu este "
13254 "completată :\n"
13255 "\n"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:435
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:811
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13392 #, c-format
13393 msgid "Cancel"
13394 msgstr "Anulaţi"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Cancel Upload"
13399 msgstr "Anulare Reţinută"
13401 #. INPUT type=submit
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13403 msgid ""
13404 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13405 msgstr ""
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13408 #, c-format
13409 msgid "Cancel and return to order"
13410 msgstr ""
13412 #. INPUT type=submit
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Cancel filter"
13416 msgstr "Anulaţi"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13424 #, fuzzy, c-format
13425 msgid "Cancel hold"
13426 msgstr "Anulare Reţinută"
13428 #. INPUT type=submit
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13430 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13431 msgstr ""
13433 #. INPUT type=submit
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13435 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13436 msgstr ""
13438 #. INPUT type=submit name=submit
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Cancel marked holds"
13443 msgstr "Anulare Reţinută"
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Cancel merge"
13449 msgstr "Anulaţi"
13451 #. INPUT type=button
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Cancel modifications"
13455 msgstr "Anulaţi notificaţia"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13458 #, c-format
13459 msgid "Cancel notification"
13460 msgstr "Anulaţi notificaţia"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "Cancel receipt"
13465 msgstr "Anulaţi"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13468 #, c-format
13469 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13470 msgstr "Anulaţi reţinerea şi apoi încercaţi transferul:"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "Cancel transfer"
13476 msgstr "Anulaţi Rezerva"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "Cancellation Date"
13481 msgstr "Data Creaţiei"
13483 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13484 #. %2$s:  END 
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13486 #, fuzzy, c-format
13487 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13488 msgstr "Data Creaţiei"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13492 #, fuzzy, c-format
13493 msgid "Cancelled"
13494 msgstr "Anulaţi "
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Cancelled "
13499 msgstr "Anulaţi "
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Cancelled orders"
13504 msgstr "Anulaţi"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13510 #, c-format
13511 msgid "Cannot Delete"
13512 msgstr "Nu Poate Suprima"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13516 #, fuzzy, c-format
13517 msgid "Cannot add patron"
13518 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "Cannot be ordered"
13523 msgstr "Data primită"
13525 #. IMG
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
13527 msgid "Cannot be put on hold"
13528 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13531 #, fuzzy, c-format
13532 msgid "Cannot be toggled"
13533 msgstr "Data primită"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13536 #, c-format
13537 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13538 msgstr ""
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13542 #, fuzzy, c-format
13543 msgid "Cannot check in"
13544 msgstr "Nu Poate Face Înregistrarea"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
13547 #, fuzzy, c-format
13548 msgid "Cannot check out"
13549 msgstr "Nu Poate Face Înregistrarea"
13551 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
13553 #, fuzzy, c-format
13554 msgid "Cannot check out! %s "
13555 msgstr "Nu Poate Face Înregistrarea"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13561 #, fuzzy, c-format
13562 msgid "Cannot delete"
13563 msgstr "Nu Poate Suprima"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13566 #, c-format
13567 msgid "Cannot delete budget"
13568 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
13570 #. %1$s:  budget_period_description 
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13574 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13577 #, fuzzy, c-format
13578 msgid "Cannot delete currency "
13579 msgstr "Nu Poate Suprima Valuta "
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13582 #, fuzzy, c-format
13583 msgid "Cannot delete filing rule "
13584 msgstr "Nu poate suprima conform regulii depuse "
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Cannot delete item type"
13589 msgstr "Nu Poate Suprima Tipul Articolului"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Cannot delete patron"
13594 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "Cannot edit"
13600 msgstr "Nu Poate Edita"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13603 #, c-format
13604 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13605 msgstr ""
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13608 #, c-format
13609 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13610 msgstr "Nu poate avea \"luni\" sau \"până la data\" în acelaşi timp"
13612 #. For the first occurrence,
13613 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13616 #, c-format
13617 msgid "Cannot open %s to read."
13618 msgstr "Nu poate deschide %s pentru citire."
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13621 #, c-format
13622 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13623 msgstr ""
13625 #. SCRIPT
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13627 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
13628 msgstr ""
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13631 #, fuzzy, c-format
13632 msgid "Cannot place hold"
13633 msgstr "Nu poate plasa reţinerea:"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid "Cannot place hold on some items"
13638 msgstr "Nu Poate Plasa Reţinerea la Unele Articole"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13642 #, c-format
13643 msgid "Cannot place hold:"
13644 msgstr "Nu poate plasa reţinerea:"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13647 #, c-format
13648 msgid "Cannot process file as an image."
13649 msgstr ""
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13652 #, fuzzy, c-format
13653 msgid "Cannot renew:"
13654 msgstr "Nu Poate Suprima"
13656 #. SCRIPT
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13658 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13659 msgstr ""
13661 #. SCRIPT
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13663 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13664 msgstr ""
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13667 #, c-format
13668 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13669 msgstr ""
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13682 #, c-format
13683 msgid "Card"
13684 msgstr "Card"
13686 #. %1$s:  batche.batch_id 
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "Card batch number %s"
13690 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s"
13692 #. %1$s:  batche.batch_id 
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13694 #, fuzzy, c-format
13695 msgid "Card batch number %s "
13696 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s "
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Card height:"
13701 msgstr "Greutatea Cardului:"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13708 #, c-format
13709 msgid "Card number"
13710 msgstr "Numărul cardului"
13712 #. %1$s:  cardnumber 
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13714 #, fuzzy, c-format
13715 msgid "Card number : %s"
13716 msgstr "Numărul cardului:"
13718 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "Card number can be up to %s characters."
13722 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13725 #, fuzzy, c-format
13726 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13727 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie): "
13729 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
13730 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
13732 #, fuzzy, c-format
13733 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
13734 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
13736 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
13738 #, fuzzy, c-format
13739 msgid "Card number must be exactly %s characters."
13740 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "Card number:"
13745 msgstr "Numărul cardului: "
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13749 #, fuzzy, c-format
13750 msgid "Card number: "
13751 msgstr "Numărul cardului: "
13753 #. %1$s:  cardnumber 
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid "Card number: %s"
13757 msgstr "Numărul cardului:"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13760 #, fuzzy, c-format
13761 msgid "Card width:"
13762 msgstr "Lăţimea Cardului:"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
13767 #, c-format
13768 msgid "Cardnumber"
13769 msgstr "Numărul_cardului"
13771 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13772 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13773 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13774 #. %4$s:  END 
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid ""
13778 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13779 "%s)%s "
13780 msgstr "NumărÎmprumător:"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
13783 #, c-format
13784 msgid "Cardnumber already in use."
13785 msgstr "Numărul_cardului în uz deja."
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
13788 #, fuzzy, c-format
13789 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13790 msgstr "Numărul_cardului în uz deja."
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Cardnumbers not found"
13795 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13801 #, c-format
13802 msgid "Cart"
13803 msgstr "Coş"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Cas login"
13808 msgstr "Conectare Cas"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13811 #, c-format
13812 msgid "Cassette recording"
13813 msgstr "Înregistrarea casetei"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
13838 #, c-format
13839 msgid "Catalog"
13840 msgstr "Catalog"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13843 #, c-format
13844 msgid "Catalog by Item Type"
13845 msgstr "Catalogaţi după Tipul Articolului"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Catalog by item type"
13851 msgstr "Catalogaţi după tipul_articolului"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13854 #, fuzzy, c-format
13855 msgid "Catalog details"
13856 msgstr "Detaliile Catalogului"
13858 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
13860 #, fuzzy, c-format
13861 msgid "Catalog details %s "
13862 msgstr "Detaliile catalogului "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13865 #, c-format
13866 msgid "Catalog search"
13867 msgstr "Căutare catalog"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13872 #, c-format
13873 msgid "Catalog statistics"
13874 msgstr "Statisticile catalogului"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13885 #, c-format
13886 msgid "Cataloging"
13887 msgstr "Catalogare"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13890 #, fuzzy, c-format
13891 msgid "Cataloging search"
13892 msgstr "Căutarea Catalogării"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13895 #, c-format
13896 msgid "Catalogs"
13897 msgstr "Cataloage"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid "Catalogue tables"
13902 msgstr "Detaliile Catalogului"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "Cataloguing tables"
13907 msgstr "Detaliile Catalogului"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13912 msgstr ", Noua Zeelandă"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
13922 #, c-format
13923 msgid "Category"
13924 msgstr "Categorie"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
13927 #, c-format
13928 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13929 msgstr "Categoria nu poate fi adăugată, codul_de_categorie există deja"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
13932 #, c-format
13933 msgid ""
13934 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13935 msgstr ""
13936 "Categoria nu poate fi suprimată deoarece există biblioteci care folosesc "
13937 "această categorie"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13940 #, c-format
13941 msgid "Category code"
13942 msgstr "Codul categoriei"
13944 #. SCRIPT
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Category code unknown."
13948 msgstr "Codul categoriei:"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
13951 #, c-format
13952 msgid "Category code:"
13953 msgstr "Codul categoriei:"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Category code: "
13961 msgstr "Codul categoriei: "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13964 #, c-format
13965 msgid "Category name"
13966 msgstr "Numele categoriei"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Category type: "
13972 msgstr "Tipul categoriei: "
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
13977 #, c-format
13978 msgid "Category:"
13979 msgstr "Categorie:"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "Category: "
13991 msgstr "Categorie: "
13993 #. For the first occurrence,
13994 #. SCRIPT
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13997 #, fuzzy, c-format
13998 msgid "Category: %s"
13999 msgstr "Categorie: "
14001 #. %1$s:  categoryname 
14002 #. %2$s:  categorycode 
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14004 #, c-format
14005 msgid "Category: %s (%s)"
14006 msgstr "Categorie: %s (%s)"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14009 #, c-format
14010 msgid "Categorycode"
14011 msgstr "Cod_categorie"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14016 #, fuzzy, c-format
14017 msgid "Cell value "
14018 msgstr "Valoarea celulei "
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14022 #, c-format
14023 msgid "Cells contain estimated values only."
14024 msgstr "Celulele conţin doar valori estimate."
14026 #. For the first occurrence,
14027 #. SCRIPT
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14031 msgid "Change"
14032 msgstr "Schimbaţi"
14034 #. INPUT type=submit
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Change basket group"
14038 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
14040 #. INPUT type=submit
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Change basketgroup"
14044 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid "Change framework: "
14049 msgstr "Schimbaţi cadrul: "
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid "Change internal note"
14055 msgstr "Schimbaţi"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14058 #, fuzzy, c-format
14059 msgid "Change item status"
14060 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
14062 #. SCRIPT
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14066 msgstr "Preferinţe implicite ale mesajelor pentru această categorie client"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Change order"
14071 msgstr "Schimbaţi"
14073 #. %1$s:  ordernumber 
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14075 #, c-format
14076 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14077 msgstr ""
14079 #. %1$s:  ordernumber 
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14081 #, c-format
14082 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14083 msgstr ""
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "Change password"
14088 msgstr "Schimbaţi Parola"
14090 #. %1$s:  firstname 
14091 #. %2$s:  surname 
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14095 msgstr "Schimbaţi Numele de Utilizator şi/sau Parola pentru %s %s"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "Change vendor note"
14100 msgstr "Schimbaţi"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14103 #, c-format
14104 msgid "Changed action if matching record found"
14105 msgstr "Acţiune schimbată dacă înregistrarea găsită corespunde"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14108 #, c-format
14109 msgid "Changed action if no match found"
14110 msgstr "Acţiune schimbată dacă nu a fost găsită nici o potrivire"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14113 #, c-format
14114 msgid "Changed item processing option"
14115 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14121 #, fuzzy, c-format
14122 msgid "Changed. "
14123 msgstr "Schimbaţi "
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "Character encoding: "
14128 msgstr "Codarea caracterului: "
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14137 #, c-format
14138 msgid "Charge"
14139 msgstr "Încărcaţi"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14144 #, fuzzy, c-format
14145 msgid "Charge type"
14146 msgstr "Încărcaţi Tipul"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
14149 #, c-format
14150 msgid "Charles Farmer"
14151 msgstr ""
14153 #. SCRIPT
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14155 msgid "Check All"
14156 msgstr "Verificaţi Tot"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14159 #, c-format
14160 msgid "Check In"
14161 msgstr "Restituiţi"
14163 #. INPUT type=submit
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14165 msgid "Check Out"
14166 msgstr "Împrumutaţi"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14174 #, fuzzy, c-format
14175 msgid "Check all"
14176 msgstr "Verificaţi Tot"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14180 #, c-format
14181 msgid "Check expiration"
14182 msgstr "Verificaţi termenul de expirare"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14185 #, c-format
14186 msgid "Check for embedded item record data?"
14187 msgstr "Verificaţi informaţia de înregistrare încorporată în articol?"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14197 #, c-format
14198 msgid "Check in"
14199 msgstr "Restituiţi"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "Check in "
14204 msgstr "Restituiţi "
14206 #. For the first occurrence,
14207 #. SCRIPT
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14210 #, fuzzy, c-format
14211 msgid "Check in message"
14212 msgstr "Avertizări legate de Restituiri"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Check lists"
14217 msgstr "Restituiţi"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14222 #, c-format
14223 msgid "Check logs for more details."
14224 msgstr ""
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Check out"
14252 msgstr "Împrumutaţi"
14254 #. INPUT type=submit name=x
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
14256 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14257 msgstr ""
14259 #. For the first occurrence,
14260 #. SCRIPT
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14262 #, fuzzy
14263 msgid "Check out message"
14264 msgstr "Împrumutaţi (Ediţiile)"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid "Check out to this patron"
14269 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14272 #, c-format
14273 msgid "Check that your database is running."
14274 msgstr "Verificaţi dacă baza dvs. de date funcţionează."
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14277 #, fuzzy, c-format
14278 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14279 msgstr ""
14280 "Verificaţi rubrica amplasată alături de acţiunea(ile) pe care dvs. aţi dori "
14281 "să o(le) efectuaţi"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid "Check the hostname setting in "
14286 msgstr "Verificaţi setările numelui_gazdă în "
14288 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14290 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14291 msgstr ""
14293 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Check to delete this field"
14297 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14300 #, c-format
14301 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14302 msgstr ""
14303 "Verificaţi pentru a afişa aceste particularităţi pe pagina de detalii a "
14304 "clientului în OPAC."
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14307 #, c-format
14308 msgid ""
14309 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14310 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14311 msgstr ""
14312 "Verificaţi pentru a permite ca înregistrarea clientului să aibă mai multe "
14313 "valori a acestui atribut. Această setare nu poate fi schimbată după ce "
14314 "atributul este definit."
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14317 #, c-format
14318 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14319 msgstr ""
14320 "Verificaţi pentru a face posibil asocierea unei parole cu această "
14321 "particularitate."
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14324 #, c-format
14325 msgid ""
14326 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14327 msgstr ""
14328 "Verificaţi pentru a face această particularitate de personal_căutabilă în "
14329 "căutarea personalului clientului."
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14332 #, fuzzy, c-format
14333 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14334 msgstr ""
14335 "Verificaţi pentru a afişa aceste particularităţi pe pagina de detalii a "
14336 "clientului în OPAC."
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14339 #, fuzzy, c-format
14340 msgid "Check your database settings in "
14341 msgstr "Investigaţi setările bazei dvs. de date "
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14345 #, c-format
14346 msgid "Check-in"
14347 msgstr "Restituiţi"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14350 #, c-format
14351 msgid "Check-in date from"
14352 msgstr "Restituiţi de la data"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14355 #, c-format
14356 msgid "Check-in date from:"
14357 msgstr "Restituiţi de la data:"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "Check:"
14363 msgstr "Verificat"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14371 #, c-format
14372 msgid "Checked"
14373 msgstr "Verificat"
14375 #. SCRIPT
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Checked in"
14379 msgstr "Restituiţi "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14382 #, fuzzy, c-format
14383 msgid "Checked in "
14384 msgstr "Restituiţi "
14386 #. SCRIPT
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Checked in item."
14390 msgstr "Articole restituite"
14392 #. SPAN
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Checked out"
14398 msgstr "Împrumutat"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Checked out "
14403 msgstr "Împrumutat "
14405 #. %1$s:  END 
14406 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14407 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Checked out %s %s %s by "
14411 msgstr "Împrumut la %s %s (%s) "
14413 #. %1$s:  total 
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14415 #, fuzzy, c-format
14416 msgid "Checked out %s times"
14417 msgstr "A fost verificat de %s ori"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Checked out from"
14428 msgstr "Împrumutat pe"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14436 #, c-format
14437 msgid "Checked out on"
14438 msgstr "Împrumutat pe"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "Checked out today"
14443 msgstr "Împrumutat Astăzi"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Checked out: "
14448 msgstr "Împrumutat "
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14452 #, fuzzy, c-format
14453 msgid "Checked-in items"
14454 msgstr "Articole restituite"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14457 #, c-format
14458 msgid "Checkin"
14459 msgstr "Restituit"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14462 #, fuzzy, c-format
14463 msgid "Checkin message"
14464 msgstr "Avertizări legate de Restituiri"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14467 #, fuzzy, c-format
14468 msgid "Checkin message type: "
14469 msgstr "Avertizări legate de Restituiri "
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "Checkin message: "
14474 msgstr "Avertizări legate de Restituiri "
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14477 #, fuzzy, c-format
14478 msgid "Checkin on"
14479 msgstr "Restituit"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Checking out to "
14484 msgstr "Împrumut la %s %s (%s) "
14486 #. For the first occurrence,
14487 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14490 #, fuzzy, c-format
14491 msgid "Checking out to %s"
14492 msgstr "Împrumut la %s %s (%s)"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14495 #, c-format
14496 msgid ""
14497 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14498 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14499 "change."
14500 msgstr ""
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14503 #, c-format
14504 msgid ""
14505 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14506 "the values of that field on all selected patrons"
14507 msgstr ""
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14512 #, c-format
14513 msgid "Checkout"
14514 msgstr "Împrumutaţi"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14517 #, fuzzy, c-format
14518 msgid "Checkout count"
14519 msgstr "Împrumutat pe"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14522 #, fuzzy, c-format
14523 msgid "Checkout count:"
14524 msgstr "Împrumutat pe"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "Checkout date"
14529 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14532 #, c-format
14533 msgid "Checkout date from:"
14534 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14537 #, fuzzy, c-format
14538 msgid "Checkout date from: "
14539 msgstr "Împrumutaţi de la data: "
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14542 #, c-format
14543 msgid "Checkout history"
14544 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
14546 #. %1$s:  title |html 
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14548 #, c-format
14549 msgid "Checkout history for %s"
14550 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
14553 #, fuzzy, c-format
14554 msgid "Checkout on"
14555 msgstr "Împrumutat pe"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14558 #, fuzzy, c-format
14559 msgid "Checkout status:"
14560 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14568 #, c-format
14569 msgid "Checkouts"
14570 msgstr "Împrumuturi"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
14573 #, c-format
14574 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14575 msgstr ""
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14579 #, c-format
14580 msgid "Checkouts by patron category"
14581 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
14583 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14584 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14585 #. %3$s:  END 
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14587 #, fuzzy, c-format
14588 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14589 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14592 #, c-format
14593 msgid ""
14594 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14595 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14596 "definition."
14597 msgstr ""
14598 "Verificarea structurii MARC. Dacă modificaţi cadrul Bibliografic MARC este "
14599 "recomandat să administraţi acest program pentru a testa erorile în opinia "
14600 "dvs."
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
14604 #, c-format
14605 msgid "Child"
14606 msgstr "Produs"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14609 #, c-format
14610 msgid "Choice"
14611 msgstr "Opţiune"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14620 #, c-format
14621 msgid "Choose"
14622 msgstr "Alegeţi"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14625 #, fuzzy, c-format
14626 msgid "Choose .koc file: "
14627 msgstr "Alegeţi Fişierul *.koc: "
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14630 #, fuzzy, c-format
14631 msgid "Choose Adult category "
14632 msgstr "Alegeţi categoria Adult "
14634 #. SCRIPT
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14636 msgid "Choose Hemisphere:"
14637 msgstr "Alegeţi Emisfera:"
14639 #. SCRIPT
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14643 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14646 #, c-format
14647 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14648 msgstr "Alegeţi Ordinea Rubricilor Textului pentru Imprimare"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid "Choose a file "
14654 msgstr "Alegeţi Fişierul *.koc: "
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14657 #, c-format
14658 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14659 msgstr ""
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14662 #, c-format
14663 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14664 msgstr ""
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14667 #, fuzzy, c-format
14668 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14669 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "Choose an icon:"
14675 msgstr "Alegeţi o Pictogramă:"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14680 msgstr "Alegeţi şi validaţi un subdomeniu 1 MARC pentru "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14683 #, fuzzy, c-format
14684 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14685 msgstr "Alegeţi Tipul Codului De Bare (codând) "
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Choose layout type: "
14690 msgstr "Alegeţi Tipul Machetei "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14693 #, c-format
14694 msgid "Choose library:"
14695 msgstr "Alegeţi biblioteca:"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14698 #, c-format
14699 msgid "Choose list"
14700 msgstr "Alegeţi lista"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "Choose one"
14705 msgstr "Alegeţi:"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14708 #, c-format
14709 msgid ""
14710 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14711 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14712 msgstr ""
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Choose order of text fields to print"
14717 msgstr "Alegeţi Ordinea Rubricilor Textului pentru Imprimare"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14720 #, fuzzy, c-format
14721 msgid "Choose the file to add to the basket"
14722 msgstr "Alegeţi raportul din listă pentru al îndeplini"
14724 #. A
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14726 msgid "Choose this record"
14727 msgstr "Alegeţi această înregistrare"
14729 #. SCRIPT
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Choose time"
14733 msgstr "Alegeţi:"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14736 #, c-format
14737 msgid ""
14738 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14739 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14740 msgstr ""
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14743 #, c-format
14744 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14745 msgstr ""
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "Choose your library:"
14750 msgstr "Alegeţi Biblioteca dvs.:"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid "Choose: "
14757 msgstr "Alegeţi: "
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14760 #, c-format
14761 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14762 msgstr "Chris Catalfo (noul editor MARC de conectare)"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14765 #, c-format
14766 msgid "Chris Cormack"
14767 msgstr "Chris Cormack"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14770 #, fuzzy, c-format
14771 msgid ""
14772 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14773 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14774 msgstr "(Koha 1.x Manager de Lansare, Koha 3.2 Manager de Traducere)"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14779 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "Christophe Croullebois"
14784 msgstr "Christopher Hyde"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
14787 #, fuzzy, c-format
14788 msgid "Christopher Brannon"
14789 msgstr "Christopher Hyde"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14792 #, fuzzy, c-format
14793 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14794 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
14797 #, c-format
14798 msgid "Christopher Hyde"
14799 msgstr "Christopher Hyde"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
14802 #, c-format
14803 msgid "Cindy Murdock Ames"
14804 msgstr ""
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14807 #, c-format
14808 msgid "Circ note"
14809 msgstr "Notă de circulaţie"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Circ notes"
14814 msgstr "Notă de circulaţie"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
14843 #, c-format
14844 msgid "Circulation"
14845 msgstr "Circulaţie"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
14848 #, c-format
14849 msgid ""
14850 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14851 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14852 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14853 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14854 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14855 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14856 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14857 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14858 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14859 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14860 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14861 "symbol by National Park Service "
14862 msgstr ""
14864 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14866 #, fuzzy, c-format
14867 msgid "Circulation History for %s"
14868 msgstr "Circulaţia Arhivei"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14871 #, c-format
14872 msgid "Circulation Reports"
14873 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
14875 #. %1$s:  branch_name 
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14877 #, fuzzy, c-format
14878 msgid "Circulation alerts for %s"
14879 msgstr "Alertă de Circulaţie pentru %s"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid "Circulation and fine rules"
14884 msgstr "Circulaţia şi reguli de amendare"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14888 #, c-format
14889 msgid "Circulation and fines rules"
14890 msgstr "Circulaţia şi reguli de amendare"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14895 #, fuzzy, c-format
14896 msgid "Circulation history"
14897 msgstr "Circulaţia Arhivei"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "Circulation note"
14902 msgstr "Notă de circulaţie: "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14905 #, fuzzy, c-format
14906 msgid "Circulation note: "
14907 msgstr "Notă de circulaţie: "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14910 #, fuzzy, c-format
14911 msgid "Circulation records were last synced on: "
14912 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14917 #, c-format
14918 msgid "Circulation statistics"
14919 msgstr "Circulaţia statisticilor"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14922 #, fuzzy, c-format
14923 msgid "Circulation tables"
14924 msgstr "Notă de circulaţie: "
14926 #. %1$s:  LoginBranchname 
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14928 #, c-format
14929 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14930 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14933 #, c-format
14934 msgid "Citation"
14935 msgstr "Citaţie"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14939 #, c-format
14940 msgid "Cities"
14941 msgstr "Oraşe"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14945 #, c-format
14946 msgid "Cities and towns"
14947 msgstr "Municipii şi oraşe"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
14954 #, c-format
14955 msgid "City"
14956 msgstr "Oraş"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14959 #, c-format
14960 msgid "City ID"
14961 msgstr "ID-ul Oraşului"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14964 #, fuzzy, c-format
14965 msgid "City ID: "
14966 msgstr "ID-ul Oraşului: "
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14969 #, c-format
14970 msgid "City id"
14971 msgstr "id-ul Oraşului"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "City search:"
14976 msgstr "Căutarea Oraşului:"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
14980 #, fuzzy, c-format
14981 msgid "City:"
14982 msgstr "Oraş "
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "City: "
14990 msgstr "Oraş "
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
14994 #, fuzzy, c-format
14995 msgid "Claim acquisition"
14996 msgstr "Cerere la Achiziţie"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14999 #, fuzzy, c-format
15000 msgid "Claim date"
15001 msgstr "Eliberaţi Data"
15003 #. INPUT type=submit
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Claim order"
15007 msgstr "Revendicat"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15011 #, fuzzy, c-format
15012 msgid "Claim serial issue"
15013 msgstr "Cerere la Serii de Ediţii"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15016 #, fuzzy, c-format
15017 msgid "Claim using notice: "
15018 msgstr "Cerere utilizând nota: "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15026 #, c-format
15027 msgid "Claimed"
15028 msgstr "Revendicat"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "Claimed date"
15033 msgstr "Eliberaţi Data"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15037 #, c-format
15038 msgid "Claims"
15039 msgstr "Cereri"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Claims count"
15045 msgstr "Reducere"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
15048 #, c-format
15049 msgid "Claire Hernandez"
15050 msgstr ""
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15053 #, c-format
15054 msgid "Class"
15055 msgstr "Clasificare"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15058 #, fuzzy, c-format
15059 msgid "Class: "
15060 msgstr "Clasificare "
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15063 #, c-format
15064 msgid "ClassSources"
15065 msgstr "Surse_De_Clasificare"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15069 #, c-format
15070 msgid "Classification"
15071 msgstr "Clasificare"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15074 #, fuzzy, c-format
15075 msgid "Classification filing rules"
15076 msgstr "Clasificarea Regulilor de Depunere"
15078 #. SCRIPT
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15080 msgid "Classification source code missing"
15081 msgstr "Lipseşte codul de clasificare a surselor"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15085 #, fuzzy, c-format
15086 msgid "Classification source code: "
15087 msgstr "Codul de clasificare a surselor "
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15093 #, c-format
15094 msgid "Classification sources"
15095 msgstr "Surse de clasificare"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15098 #, c-format
15099 msgid "Classification:"
15100 msgstr "Clasificare:"
15102 #. For the first occurrence,
15103 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15106 #, fuzzy, c-format
15107 msgid "Classification: %s "
15108 msgstr "Clasificare: "
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15111 #, c-format
15112 msgid "Claudia Forsman"
15113 msgstr ""
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
15116 #, c-format
15117 msgid "Clay Fouts"
15118 msgstr "Modele industriale"
15120 #. INPUT type=submit
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Clean"
15124 msgstr "Eliberaţi"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Clean patron records"
15129 msgstr "Eliberaţi Înregistrările Clienţilor"
15131 #. %1$s:  import_batch_id 
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15133 #, c-format
15134 msgid "Cleaned import batch #%s"
15135 msgstr "Lot de import #%s gol"
15137 #. For the first occurrence,
15138 #. SCRIPT
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15149 #, c-format
15150 msgid "Clear"
15151 msgstr "Eliberaţi"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "Clear all"
15180 msgstr "Eliberaţi Tot"
15182 #. SCRIPT
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15184 #, fuzzy
15185 msgid ""
15186 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15187 msgstr ""
15188 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest client? Aceasta nu poate fi "
15189 "anulată."
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
15196 #, fuzzy, c-format
15197 msgid "Clear date"
15198 msgstr "Eliberaţi Data"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15201 #, fuzzy, c-format
15202 msgid "Clear field"
15203 msgstr "Eliberaţi Rubrica"
15205 #. INPUT type=reset
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Clear filters"
15209 msgstr "Eliberaţi Filtrele"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15212 #, fuzzy, c-format
15213 msgid "Clear on loan"
15214 msgstr "Informaţie de Contact"
15216 #. A
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Clear screen"
15221 msgstr "Eliberaţi Ecranul"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15226 #, fuzzy, c-format
15227 msgid "Clear search form"
15228 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15231 #, fuzzy, c-format
15232 msgid "Clear used authorities"
15233 msgstr "Creaţi un lot nou"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15240 #, fuzzy, c-format
15241 msgid "Click 'Next' to continue "
15242 msgstr "Făceţi clic pe Următor pentru a continua "
15244 #. For the first occurrence,
15245 #. SCRIPT
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15248 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15249 msgstr ""
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15252 #, fuzzy, c-format
15253 msgid "Click Save to finish."
15254 msgstr "Făceţi clic pe 'Salvaţi' pentru a încheia procesul."
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15258 #, c-format
15259 msgid "Click here to define a printer profile."
15260 msgstr "Făceţi clic pentru a defini un profil de imprimantă."
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15265 msgstr "Făceţi clic pentru a accesa online "
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "Click here to see the merged record."
15271 msgstr "Făceţi clic pentru a defini un profil de imprimantă."
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15274 #, fuzzy, c-format
15275 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15276 msgstr ""
15277 "Făceţi clic pe Finisaţi pentru a completa şi încărca Interfaţa de Personal "
15278 "Koha. "
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15281 #, c-format
15282 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15283 msgstr ""
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15287 #, c-format
15288 msgid ""
15289 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15290 "edit."
15291 msgstr ""
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15294 #, c-format
15295 msgid "Click on individual cells to edit."
15296 msgstr ""
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15299 #, c-format
15300 msgid ""
15301 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15302 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15303 msgstr ""
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15306 #, c-format
15307 msgid ""
15308 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15309 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15310 msgstr ""
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15313 #, c-format
15314 msgid ""
15315 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15316 "Enter&gt; key to save the quote."
15317 msgstr ""
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15321 #, c-format
15322 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15323 msgstr ""
15324 "Făceţi clic pe link-ul(-urile) următor(oare) pentru a descărca lotul(urile) "
15325 "exportate."
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15330 msgstr ""
15331 "Făceţi clic pe link-ul(-urile) următor(oare) pentru a descărca lotul(urile) "
15332 "exportate."
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15335 #, c-format
15336 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15337 msgstr "Făceţi clic pe reţea pentru a comuta setările."
15339 #. SCRIPT
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15341 msgid ""
15342 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15343 "be selected."
15344 msgstr ""
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15347 #, c-format
15348 msgid ""
15349 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15350 msgstr ""
15352 #. %1$s:  ELSE 
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15354 #, fuzzy, c-format
15355 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15356 msgstr "Făceţi clic pe butonul 'Suprimaţi' pentru a înlătura imagina curentă. "
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15359 #, c-format
15360 msgid ""
15361 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15362 "quotes."
15363 msgstr ""
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid ""
15368 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15369 "quotes."
15370 msgstr "Făceţi clic pe '...' la stânga rubricii"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15373 #, c-format
15374 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15375 msgstr ""
15377 #. INPUT type=submit
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Click to \"Unmap\""
15381 msgstr "Rubrică decisivă &quot;%s&quot;"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15384 #, c-format
15385 msgid "Click to Edit"
15386 msgstr "Făceţi clic pentru Editare"
15388 #. A
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15391 msgid "Click to Expand this Tag"
15392 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15396 #, c-format
15397 msgid "Click to add item"
15398 msgstr "Făceţi clic pentru a adăuga un articol"
15400 #. SCRIPT
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15402 msgid "Click to collapse this section"
15403 msgstr ""
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15406 #, fuzzy, c-format
15407 msgid "Click to edit"
15408 msgstr "Făceţi clic pentru Editare"
15410 #. SCRIPT
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Click to expand this section"
15414 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
15416 #. SCRIPT
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15418 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15419 msgstr ""
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15422 #, c-format
15423 msgid "Click to recheck dependencies "
15424 msgstr ""
15426 #. IMG
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Clone"
15436 msgstr "Închideţi"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15439 #, c-format
15440 msgid "Clone these rules to:"
15441 msgstr "Copiaţi aceste reguli la:"
15443 #. IMG
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Clone this subfield"
15452 msgstr "Închideţi acest coş"
15454 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15455 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15456 #. %3$s:  frombranchname 
15457 #. %4$s:  END 
15458 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15459 #. %6$s:  tobranchname 
15460 #. %7$s:  END 
15461 #. %8$s:  END 
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15463 #, c-format
15464 msgid ""
15465 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15466 msgstr ""
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15471 msgstr "Copierea regulilor de emitere eşuată!"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15484 #, c-format
15485 msgid "Close"
15486 msgstr "Închideţi"
15488 #. INPUT type=button
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Close and print"
15492 msgstr "Închideţi şi Imprimaţi"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid "Close basket group"
15497 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15500 #, fuzzy, c-format
15501 msgid "Close budget "
15502 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
15504 #. INPUT type=button
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Close help window"
15508 msgstr "Închideţi Fereastra de Ajutor"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15511 #, c-format
15512 msgid "Close this basket"
15513 msgstr "Închideţi acest coş"
15515 #. A
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15519 #, fuzzy
15520 msgid "Close this menu"
15521 msgstr "Închideţi acest coş"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15524 #, c-format
15525 msgid "Close this window."
15526 msgstr "Închideţi această fereastră."
15528 #. INPUT type=button
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15532 #, c-format
15533 msgid "Close window"
15534 msgstr "Închideţi fereastra"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Close: "
15539 msgstr "Închideţi "
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15544 #, c-format
15545 msgid "Closed"
15546 msgstr "Închis"
15548 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15550 #, fuzzy, c-format
15551 msgid "Closed (%s)"
15552 msgstr "Închis"
15554 #. SCRIPT
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Closed on %s"
15558 msgstr "Închis pe: %s"
15560 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15562 #, fuzzy, c-format
15563 msgid "Closed on %s."
15564 msgstr "Închis pe: %s"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15568 #, c-format
15569 msgid "Closed on:"
15570 msgstr "Închis pe:"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15588 #, c-format
15589 msgid "Code"
15590 msgstr "Cod"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15594 #, c-format
15595 msgid "Code:"
15596 msgstr "Cod:"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15599 #, fuzzy, c-format
15600 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15601 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15605 #, fuzzy, c-format
15606 msgid "Collapse all"
15607 msgstr "Schimbaţi"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15610 #, fuzzy, c-format
15611 msgid "Collapsed"
15612 msgstr "Schimbaţi"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15616 #, fuzzy, c-format
15617 msgid "Collect from patron: "
15618 msgstr "Data taxei "
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15629 #, c-format
15630 msgid "Collection"
15631 msgstr "Colecţie"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15641 #, fuzzy, c-format
15642 msgid "Collection "
15643 msgstr "Colecţie: "
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15650 #, fuzzy, c-format
15651 msgid "Collection code"
15652 msgstr "Colecţie"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15655 #, fuzzy, c-format
15656 msgid "Collection code:"
15657 msgstr "Colecţie"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15660 #, fuzzy, c-format
15661 msgid "Collection deleted successfully"
15662 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Reuşită!"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "Collection failed to be deleted"
15667 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15672 #, fuzzy, c-format
15673 msgid "Collection title:"
15674 msgstr "Titlul Colecţie:"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15677 #, fuzzy, c-format
15678 msgid "Collection transferred successfully"
15679 msgstr "Colecţie Transferată cu Succes"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15682 #, c-format
15683 msgid "Collection:"
15684 msgstr "Colecţie:"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15687 #, fuzzy, c-format
15688 msgid "Collection: "
15689 msgstr "Colecţie: "
15691 #. For the first occurrence,
15692 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "Collection: %s "
15697 msgstr "Colecţie: "
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15705 #, c-format
15706 msgid "Colon (:)"
15707 msgstr "Două puncte (:)"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15710 #, c-format
15711 msgid "Color"
15712 msgstr "Nuanţă"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15720 #, c-format
15721 msgid "Column"
15722 msgstr "Coloană"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15725 #, fuzzy, c-format
15726 msgid "Column name"
15727 msgstr "Coloană "
15729 #. SCRIPT
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
15731 msgid "Column visibility"
15732 msgstr ""
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid "Column: "
15737 msgstr "Coloană "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "Columns"
15742 msgstr "Coloană"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid ""
15747 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15748 "columns will be ignored. "
15749 msgstr ""
15750 "Coloanele trebuie completate din stânga spre dreapta: dacă prima coloană "
15751 "este goală, celelalte coloane vor fi ignorate. "
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Columns settings"
15757 msgstr "Setări Generale"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15760 #, fuzzy, c-format
15761 msgid "Coming from"
15762 msgstr "Provenind din %s"
15764 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15766 #, c-format
15767 msgid "Coming from %s"
15768 msgstr "Provenind din %s"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15779 #, c-format
15780 msgid "Comma (,)"
15781 msgstr "Virgulă (,)"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15784 #, fuzzy, c-format
15785 msgid "Comma separated text"
15786 msgstr "Text separat prin virgulă"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
15791 #, fuzzy, c-format
15792 msgid "Comment"
15793 msgstr "Comentaţi "
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15796 #, fuzzy, c-format
15797 msgid "Comment "
15798 msgstr "Comentaţi "
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15803 #, c-format
15804 msgid "Comment:"
15805 msgstr "Comentaţi:"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
15808 #, fuzzy, c-format
15809 msgid "Comment: "
15810 msgstr "Comentaţi:"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "Commenter "
15815 msgstr "Observaţie "
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15823 #, c-format
15824 msgid "Comments"
15825 msgstr "Observaţii"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15828 #, fuzzy, c-format
15829 msgid "Comments about this file: "
15830 msgstr "Observaţii vizavi de acest fişier: "
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15833 #, fuzzy, c-format
15834 msgid "Comments awaiting moderation"
15835 msgstr ""
15836 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Comentarii în Aşteptarea "
15837 "Moderaţiilor"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15840 #, c-format
15841 msgid "Comments pending approval"
15842 msgstr ""
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Comments:"
15847 msgstr "Comentaţi:"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15850 #, c-format
15851 msgid "Compact view"
15852 msgstr "Vizualizare compactă"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15855 #, c-format
15856 msgid "Company details"
15857 msgstr "Detaliile companiei"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15860 #, fuzzy, c-format
15861 msgid "Company name: "
15862 msgstr "Numele Companiei: "
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid "Compare barcodes list to results: "
15867 msgstr "Comparaţi lista ce conţine codurile de bare cu rezultatele "
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Complete view"
15872 msgstr "Vizualizare compactă"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15875 #, c-format
15876 msgid "Completed import of records"
15877 msgstr "Importul complet de înregistrări"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15880 #, fuzzy, c-format
15881 msgid "Completed: "
15882 msgstr "Deplinătate "
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15885 #, c-format
15886 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15887 msgstr "Configurare OK, nu aveţi erori în tabelul dvs. de parametri MARC"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15891 #, fuzzy, c-format
15892 msgid "Configure"
15893 msgstr "Confirmaţi"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15896 #, fuzzy, c-format
15897 msgid "Configure columns"
15898 msgstr "Confirmaţi"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15901 #, c-format
15902 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15903 msgstr "Configuraţi aceşti parametri în ordinea în care apar pe ecran."
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15906 #, c-format
15907 msgid ""
15908 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
15909 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
15910 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
15911 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
15912 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
15913 msgstr ""
15915 #. INPUT type=submit
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15921 msgid "Confirm"
15922 msgstr "Confirmaţi"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
15925 #, fuzzy, c-format
15926 msgid "Confirm custom report"
15927 msgstr "Confirmaţi Raportul Taxă"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:366
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Confirm delete: "
15932 msgstr "Confirmaţi suprimarea: "
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15937 #, fuzzy, c-format
15938 msgid "Confirm deletion"
15939 msgstr "Confirmaţi Suprimarea"
15941 #. %1$s:  searchfield 
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Confirm deletion of %s?"
15945 msgstr "Confirmaţi Suprimarea %s?"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15948 #, fuzzy, c-format
15949 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15950 msgstr "Confirmaţi Suprimarea definiţiei structurii de autoritate pentru "
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "Confirm deletion of classification source "
15955 msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare "
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Confirm deletion of contract "
15960 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Contractului %s"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15963 #, fuzzy, c-format
15964 msgid "Confirm deletion of currency "
15965 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Valutei ' "
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15970 msgstr "Confirmaţi suprimarea regulii de depunere "
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15975 msgstr "Confirmaţi suprimarea tipului de atribut a clientului "
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "Confirm deletion of printer "
15980 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Imprimantei <em>%s</em> "
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15985 msgstr "Confirmaţi suprimarea înregistrării conform regulii potrivite "
15987 #. %1$s:  tagsubfield 
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
15989 #, fuzzy, c-format
15990 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15991 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Subdomeniului %s?"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15994 #, fuzzy, c-format
15995 msgid "Confirm deletion of tag "
15996 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Etichetei "
15998 #. SCRIPT
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16000 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16001 msgstr "Confirmaţi suprimarea acestui furnizor ?"
16003 #. INPUT type=submit
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Confirm hold"
16007 msgstr "Confirmaţi Reţinerile"
16009 #. INPUT type=submit
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Confirm hold and transfer"
16013 msgstr "Circulaţia Transferurilor"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Confirm holds"
16018 msgstr "Confirmaţi Reţinerile"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16021 #, fuzzy, c-format
16022 msgid "Confirm new password:"
16023 msgstr "Permiteţi parolei:"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Congratulations, installation complete"
16028 msgstr "Felicitări, Instalare completă"
16030 #. %1$s:  tablename 
16031 #. %2$s:  kohafield 
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16033 #, c-format
16034 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16035 msgstr "Conectaţi %s.%s la un subdomeniu MARC"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16038 #, c-format
16039 msgid "Connection established."
16040 msgstr "Conexiune stabilită."
16042 #. For the first occurrence,
16043 #. %1$s:  errcon.server 
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16047 #, c-format
16048 msgid "Connection failed to %s"
16049 msgstr "Conexiune eşuată la %s"
16051 #. For the first occurrence,
16052 #. %1$s:  errcon.server 
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16055 #, fuzzy, c-format
16056 msgid "Connection timeout to %s"
16057 msgstr "Conexiune eşuată la %s"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16060 #, c-format
16061 msgid "Connor Dewar"
16062 msgstr ""
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
16065 #, c-format
16066 msgid "Connor Fraser"
16067 msgstr ""
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16070 #, c-format
16071 msgid "Considered lost"
16072 msgstr "Considerate pierdute"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
16076 #, c-format
16077 msgid "Constraints"
16078 msgstr "Constrângeri"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16082 #, c-format
16083 msgid "Contact"
16084 msgstr "Contactaţi"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "Contact about late issues?"
16089 msgstr "Data de început a contractului:"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid "Contact about late orders?"
16094 msgstr "Data de început a contractului:"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16098 #, c-format
16099 msgid "Contact details"
16100 msgstr "Detalii de contact"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16103 #, c-format
16104 msgid "Contact information"
16105 msgstr "Informaţie de Contact"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "Contact name: "
16110 msgstr "Nume de contact: "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16113 #, fuzzy, c-format
16114 msgid "Contact note: "
16115 msgstr "Notă de contact: "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid "Contact: "
16120 msgstr "Contactaţi: "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Contact: First name"
16125 msgstr "Modificaţi Contact"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16128 #, fuzzy, c-format
16129 msgid "Contact: Last name"
16130 msgstr "Nume de contact: "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16133 #, fuzzy, c-format
16134 msgid "Contact: Relationship"
16135 msgstr "Informaţie de Contact"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16138 #, fuzzy, c-format
16139 msgid "Contact: Title"
16140 msgstr "Contactaţi: "
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16143 #, fuzzy, c-format
16144 msgid "Contacts"
16145 msgstr "Contracte"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "Contains"
16153 msgstr "Continuă:"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16156 #, c-format
16157 msgid "Contents"
16158 msgstr "Conţinut"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid "Contents of "
16163 msgstr "Conţinut "
16165 #. INPUT type=submit
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16172 #, c-format
16173 msgid "Continue"
16174 msgstr "Continuaţi"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16177 #, c-format
16178 msgid "Continue to log in to Koha"
16179 msgstr "Continuaţi să vă conectaţi la Koha"
16181 #. INPUT type=submit
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16183 msgid "Continue without marking >>"
16184 msgstr ""
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16187 #, c-format
16188 msgid "Contract"
16189 msgstr "Contract"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Contract deleted"
16194 msgstr "Contract Suprimat"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16197 #, c-format
16198 msgid "Contract description:"
16199 msgstr "Descrierea contractului:"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16202 #, c-format
16203 msgid "Contract end date:"
16204 msgstr "Data de sfârşit a contractului:"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16207 #, c-format
16208 msgid ""
16209 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16210 msgstr ""
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16213 #, fuzzy, c-format
16214 msgid "Contract id "
16215 msgstr "id -ul Contractului "
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16218 #, c-format
16219 msgid ""
16220 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16221 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16222 "Billing place "
16223 msgstr ""
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16228 #, c-format
16229 msgid "Contract name:"
16230 msgstr "Numele contractului:"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16233 #, c-format
16234 msgid "Contract number:"
16235 msgstr "Numărul contractului:"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16238 #, fuzzy, c-format
16239 msgid "Contract number: "
16240 msgstr "Numărul contractului: "
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16243 #, c-format
16244 msgid "Contract start date:"
16245 msgstr "Data de început a contractului:"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16248 #, c-format
16249 msgid "Contract(s)"
16250 msgstr "Contract(e)"
16252 #. %1$s:  booksellername 
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
16254 #, fuzzy, c-format
16255 msgid "Contract(s) of %s"
16256 msgstr "Contract(e)"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16259 #, fuzzy, c-format
16260 msgid "Contract: "
16261 msgstr "Contactaţi: "
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16268 #, c-format
16269 msgid "Contracts"
16270 msgstr "Contracte"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16273 #, fuzzy, c-format
16274 msgid "Contributing companies and institutions"
16275 msgstr "Companii Contribuitoare"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16279 #, fuzzy, c-format
16280 msgid "Control no.: "
16281 msgstr "Nr. de control: "
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16286 #, fuzzy, c-format
16287 msgid "Control no: "
16288 msgstr "Nr. de control: "
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16291 #, c-format
16292 msgid ""
16293 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16294 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16295 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16296 "of history kept is controlled by the cronjob "
16297 msgstr ""
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16300 #, c-format
16301 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16302 msgstr ""
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16306 #, fuzzy, c-format
16307 msgid "Copies:"
16308 msgstr "Continuă:"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16314 #, fuzzy, c-format
16315 msgid "Copy"
16316 msgstr "Nr. de Copiere"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid "Copy holidays to:"
16321 msgstr "Copiaţi/Volum :"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16324 #, fuzzy, c-format
16325 msgid "Copy notice"
16326 msgstr "Nr. de copiere"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16337 #, fuzzy, c-format
16338 msgid "Copy number"
16339 msgstr "Număr de Apel"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "Copy number:"
16344 msgstr "Număr de Apel"
16346 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16348 #, fuzzy, c-format
16349 msgid "Copy to %s"
16350 msgstr "Nr. de copiere"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16353 #, c-format
16354 msgid "Copy to all libraries"
16355 msgstr "Copiaţi la toate bibliotecile"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16359 #, c-format
16360 msgid "Copyright"
16361 msgstr "Drepturi de autor"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16366 msgstr "Drepturi de autor: "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16369 #, fuzzy, c-format
16370 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16371 msgstr "Drepturi de autor: "
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16376 #, c-format
16377 msgid "Copyright date:"
16378 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
16380 #. For the first occurrence,
16381 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16384 #, fuzzy, c-format
16385 msgid "Copyright year: %s "
16386 msgstr "Drepturi de autor: "
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16389 #, c-format
16390 msgid "Copyright:"
16391 msgstr "Drepturi de autor:"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16394 #, fuzzy, c-format
16395 msgid "Copyright: "
16396 msgstr "Drepturi de autor: "
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16401 #, c-format
16402 msgid "Copyrightdate"
16403 msgstr "Data_de_când_drepturile_de_autor_sunt_valabile:"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16406 #, c-format
16407 msgid "Corey Fuimaono"
16408 msgstr ""
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16411 #, c-format
16412 msgid "Cory Jaeger"
16413 msgstr "Cory Jaeger"
16415 #. SCRIPT
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16417 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16418 msgstr ""
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16421 #, c-format
16422 msgid ""
16423 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16424 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16425 msgstr ""
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "Could not add a new patron."
16430 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
16432 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid ""
16436 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16437 "code already exists. "
16438 msgstr ""
16439 "Nu se poate adăuga tipul de atribut a clientului &quot;%s&quot; &mdash; unul "
16440 "cu acest cod există deja. "
16442 #. %1$s:  duplicate_value 
16443 #. %2$s:  duplicate_category 
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16445 #, fuzzy, c-format
16446 msgid ""
16447 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16448 "already present. "
16449 msgstr ""
16450 "Nu se poate adăuga valoarea &quot;%s&quot; pentru categoria &quot;%s&quot; "
16451 "&mdash; valoare deja prezentă. "
16453 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16454 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16456 #, c-format
16457 msgid ""
16458 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16459 "by %s patron records"
16460 msgstr ""
16461 "Nu se poate suprima tipul de atribut a clientului &quot;%s&quot; &mdash; "
16462 "este utilizat de către înregistrările clientului %s"
16464 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16466 #, c-format
16467 msgid ""
16468 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16469 "absent from the database."
16470 msgstr ""
16471 "Nu se poate suprima tipul de atribut a clientului &quot;%s&quot; &mdash; era "
16472 "deja absent în baza de date."
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16475 #, fuzzy, c-format
16476 msgid "Could not find a system preference named "
16477 msgstr "Nu se poate găsi o preferinţă a sistemului numită "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16480 #, c-format
16481 msgid ""
16482 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16483 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16484 msgstr ""
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16488 #, c-format
16489 msgid "Count"
16490 msgstr "Calculaţi"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16493 #, fuzzy, c-format
16494 msgid "Count holds"
16495 msgstr "Confirmaţi Reţinerile"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16498 #, c-format
16499 msgid "Count items"
16500 msgstr "Calculaţi articolele"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16503 #, fuzzy, c-format
16504 msgid "Count of checkouts"
16505 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16508 #, c-format
16509 msgid "Count total items"
16510 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16514 #, fuzzy, c-format
16515 msgid "Count unique biblios"
16516 msgstr "Calculaţi articolele unice"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16519 #, fuzzy, c-format
16520 msgid "Count unique borrowers"
16521 msgstr "Calculaţi articolele unice"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16525 #, c-format
16526 msgid "Count unique items"
16527 msgstr "Calculaţi articolele unice"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16534 #, c-format
16535 msgid "Country"
16536 msgstr "Ţară"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Country:"
16542 msgstr "Ţară: "
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16548 #, fuzzy, c-format
16549 msgid "Country: "
16550 msgstr "Ţară: "
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16553 #, fuzzy, c-format
16554 msgid "Course #"
16555 msgstr "Contracte"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16558 #, c-format
16559 msgid "Course Reserves"
16560 msgstr ""
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16563 #, fuzzy, c-format
16564 msgid "Course name"
16565 msgstr "Numele categoriei"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16568 #, fuzzy, c-format
16569 msgid "Course name:"
16570 msgstr "Numele contractului:"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16573 #, fuzzy, c-format
16574 msgid "Course number"
16575 msgstr "Numărul cardului"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16578 #, fuzzy, c-format
16579 msgid "Course number:"
16580 msgstr "Numărul cardului:"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16590 #, c-format
16591 msgid "Course reserves"
16592 msgstr ""
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16595 #, fuzzy, c-format
16596 msgid "Courses"
16597 msgstr "Contracte"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16600 #, c-format
16601 msgid "Crawford County Federated Library System"
16602 msgstr "Sistemul Bibliotecar Federal a Judeţului Crawford"
16604 #. INPUT type=submit
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16606 #, fuzzy
16607 msgid "Create New"
16608 msgstr "Creaţi"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16611 #, fuzzy, c-format
16612 msgid "Create a new category"
16613 msgstr "Creaţi un lot nou"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16616 #, fuzzy, c-format
16617 msgid "Create a new list"
16618 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16621 #, c-format
16622 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16623 msgstr ""
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16626 #, fuzzy, c-format
16627 msgid "Create a new template"
16628 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "Create analytics"
16633 msgstr "Eroare de analiză:"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16636 #, c-format
16637 msgid ""
16638 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16639 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16640 msgstr ""
16641 "Creaţi şi administraţi cadre a Autorităţilor ce definesc caractristicile "
16642 "Înregistrărilor dvs. MARC (definiţiile rubricilor şi subdomeniilor)."
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16645 #, c-format
16646 msgid ""
16647 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16648 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16649 "for the MARC editor."
16650 msgstr ""
16651 "Creaţi şi administraţi cadrele Bibliografice ce definesc caractristicile "
16652 "Înregistrărilor dvs. MARC (definiţiile rubricilor şi subdomeniilor) la fel "
16653 "ca şi şabloanele pentru editorul MARC."
16655 #. %1$s:  authtypecode 
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16657 #, fuzzy, c-format
16658 msgid "Create authority framework for %s using "
16659 msgstr "Creaţi cadre de autoritate pentru %s utilizând "
16661 #. %1$s:  frameworkcode 
16662 #. %2$s:  frameworktext 
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16664 #, fuzzy, c-format
16665 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16666 msgstr "Creaţi cadre pentru %s (%s) utilizând "
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16669 #, c-format
16670 msgid "Create from SQL"
16671 msgstr "Creaţi din SQL"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16678 #, c-format
16679 msgid "Create manual credit"
16680 msgstr "Creaţi credit manual"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16687 #, c-format
16688 msgid "Create manual invoice"
16689 msgstr "Creaţi factura manuală"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16692 #, fuzzy, c-format
16693 msgid "Create new authority"
16694 msgstr "Creaţi un lot nou"
16696 #. INPUT type=submit
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Create new invoice anyway"
16700 msgstr "Creaţi factura manuală"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16703 #, fuzzy, c-format
16704 msgid "Create new record"
16705 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16708 #, c-format
16709 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16710 msgstr ""
16711 "Creaţi etichete şi coduri de bare imprimabile din informaţia oferită de "
16712 "catalog"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16715 #, c-format
16716 msgid "Create printable patron cards"
16717 msgstr "Creaţi carduri client imprimabile"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16720 #, fuzzy, c-format
16721 msgid "Create record"
16722 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
16724 #. INPUT type=submit name=submit
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
16727 #, fuzzy, c-format
16728 msgid "Create report from SQL"
16729 msgstr "Creaţi un Raport din SQL"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16733 #, fuzzy, c-format
16734 msgid "Create routing list"
16735 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16738 #, fuzzy, c-format
16739 msgid "Create routing list for "
16740 msgstr "Creaţi Lista de Rutare "
16742 #. INPUT type=submit
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Create template"
16746 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16750 #, c-format
16751 msgid "Created by"
16752 msgstr "Creat de"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16756 #, fuzzy, c-format
16757 msgid "Created by:"
16758 msgstr "Creat de "
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16761 #, fuzzy, c-format
16762 msgid "Created by: "
16763 msgstr "Creat de "
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
16766 #, fuzzy, c-format
16767 msgid "Created:"
16768 msgstr "Creat de "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16774 #, fuzzy, c-format
16775 msgid "Creation date"
16776 msgstr "Data Creaţiei"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
16779 #, c-format
16780 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16781 msgstr "Licenţa de Atribuire Originală Comună 2.5"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
16784 #, fuzzy, c-format
16785 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16786 msgstr "Licenţa de Atribuire Originală Comună 2.5"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16789 #, c-format
16790 msgid "Credit"
16791 msgstr "Credit"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16794 #, fuzzy, c-format
16795 msgid "Credit type: "
16796 msgstr "Tipul Creditului: "
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16799 #, c-format
16800 msgid "Credits"
16801 msgstr "Credite"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
16804 #, c-format
16805 msgid "Credits:"
16806 msgstr "Credite:"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16810 #, c-format
16811 msgid "Creep:"
16812 msgstr "Fluaj:"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16815 #, c-format
16816 msgid "Currencies"
16817 msgstr "Valute"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16822 msgstr "Valute şi Schimb Valutar"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16827 #, c-format
16828 msgid "Currencies and exchange rates"
16829 msgstr "Valute şi schimb valutar"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16832 #, fuzzy, c-format
16833 msgid "Currencies search:"
16834 msgstr "Căutarea Valutelor:"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16838 #, c-format
16839 msgid "Currency"
16840 msgstr "Valută"
16842 #. For the first occurrence,
16843 #. %1$s:  currency 
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16846 #, c-format
16847 msgid "Currency = %s"
16848 msgstr "Valută = %s"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16851 #, fuzzy, c-format
16852 msgid "Currency deleted"
16853 msgstr "Valută Suprimată"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16859 #, c-format
16860 msgid "Currency:"
16861 msgstr "Valută:"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
16866 #, fuzzy, c-format
16867 msgid "Currency: "
16868 msgstr "Valută: "
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid "Current checkouts allowed"
16874 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Current library"
16881 msgstr "Biblioteca Curentă"
16883 #. For the first occurrence,
16884 #. %1$s:  LoginBranchname 
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Current library: %s"
16891 msgstr "Biblioteca Curentă"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16897 #, fuzzy, c-format
16898 msgid "Current location"
16899 msgstr "Locaţie Curentă"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16902 #, fuzzy, c-format
16903 msgid "Current location:"
16904 msgstr "Locaţie Curentă:"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16907 #, fuzzy, c-format
16908 msgid "Current renewals:"
16909 msgstr "Termeni Curenţi"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16912 #, c-format
16913 msgid "Current server time is:"
16914 msgstr "Timpul curent al serverului este:"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16918 #, c-format
16919 msgid "Current session"
16920 msgstr "Sesiune actuală"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16923 #, fuzzy, c-format
16924 msgid "Current terms"
16925 msgstr "Termeni Curenţi"
16927 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16929 #, c-format
16930 msgid "Currently Available %s"
16931 msgstr "Curent este Valabil %s"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16934 #, fuzzy, c-format
16935 msgid "Currently available batches"
16936 msgstr "Curent este Valabil %s"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16939 #, fuzzy, c-format
16940 msgid "Currently available layouts"
16941 msgstr "Curent este Valabil %s"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16944 #, fuzzy, c-format
16945 msgid "Currently available profiles"
16946 msgstr "Curent este Valabil %s"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16949 #, fuzzy, c-format
16950 msgid "Currently available templates"
16951 msgstr "Curent este Valabil %s"
16953 #. %1$s:  ELSE 
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
16955 #, fuzzy, c-format
16956 msgid "Currently in local use %s "
16957 msgstr "Curent este Valabil %s"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
16960 #, fuzzy, c-format
16961 msgid ""
16962 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16963 "effects: "
16964 msgstr ""
16965 "La momentul dat, aceasta înseamnă politică de reţinere. Diferite politici au "
16966 "următoarele urmări: "
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16969 #, c-format
16970 msgid "Curriculum"
16971 msgstr ""
16973 #. OPTGROUP
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Custom search fields"
16977 msgstr "indicele tematice"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16980 #, c-format
16981 msgid "Customize label layouts"
16982 msgstr "Particularizaţi machetele etichetelor"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16985 #, c-format
16986 msgid "Customize patron card layouts"
16987 msgstr "Particularizaţi machetele cardurilor clientului"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
16990 #, fuzzy, c-format
16991 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16992 msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
16995 #, c-format
16996 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16997 msgstr "D&aelig;nsk (Daneză)"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17000 #, c-format
17001 msgid "DANMARC"
17002 msgstr "DANMARC"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17005 #, c-format
17006 msgid "DOIT"
17007 msgstr ""
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17010 #, c-format
17011 msgid "DVD video / Videodisc"
17012 msgstr "DVD video / Disc_video"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17017 #, c-format
17018 msgid "Damaged"
17019 msgstr "Avariat"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Damaged status"
17024 msgstr "Statut Avariat:"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17027 #, fuzzy, c-format
17028 msgid "Damaged status:"
17029 msgstr "Statut Avariat:"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17032 #, c-format
17033 msgid "Dan Scott"
17034 msgstr ""
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17037 #, c-format
17038 msgid "Daniel Banzli"
17039 msgstr "Daniel Banzli"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
17042 #, fuzzy, c-format
17043 msgid "Daniel Barker"
17044 msgstr "Daniel Banzli"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Daniel Grobani"
17049 msgstr "Daniel Banzli"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
17052 #, c-format
17053 msgid "Daniel Holth"
17054 msgstr "Daniel Holth"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17057 #, c-format
17058 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17059 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17062 #, c-format
17063 msgid "Daniel Sweeney"
17064 msgstr "Daniel Sweeney"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
17067 #, c-format
17068 msgid "Danny Bouman"
17069 msgstr "Danny Bouman"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
17072 #, c-format
17073 msgid "Darrell Ulm"
17074 msgstr "Darrell Ulm"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17081 #, c-format
17082 msgid "Data deleted"
17083 msgstr "Informaţie suprimată"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17086 #, c-format
17087 msgid "Data error"
17088 msgstr "Informaţie ce conţine eroare"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17091 #, fuzzy, c-format
17092 msgid "Data fields"
17093 msgstr "Rubrici cu Informaţie"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17098 #, c-format
17099 msgid "Data recorded"
17100 msgstr "Informaţie înregistrată"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
17103 #, fuzzy, c-format
17104 msgid "Data:"
17105 msgstr "Data:"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17108 #, c-format
17109 msgid "Database"
17110 msgstr "Bază de date"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17113 #, fuzzy, c-format
17114 msgid "Database "
17115 msgstr "Bază de date "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17118 #, c-format
17119 msgid "Database settings:"
17120 msgstr "Setările bazei de date:"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17123 #, c-format
17124 msgid "Database tables created"
17125 msgstr "Tabelurile cu baze de date create"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17128 #, fuzzy, c-format
17129 msgid "Database: "
17130 msgstr "Bază de date: "
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
17156 #, c-format
17157 msgid "Date"
17158 msgstr "Data"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17161 #, fuzzy, c-format
17162 msgid "Date "
17163 msgstr "Data "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid "Date acquired"
17168 msgstr "Data primită"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17171 #, fuzzy, c-format
17172 msgid "Date added"
17173 msgstr "Dată Adăugată"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17177 #, c-format
17178 msgid "Date arrived"
17179 msgstr "Data primită"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17186 #, c-format
17187 msgid "Date due"
17188 msgstr "Data taxelor"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
17191 #, c-format
17192 msgid "Date due:"
17193 msgstr "Data taxelor"
17195 #. For the first occurrence,
17196 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17200 #, c-format
17201 msgid "Date due: %s"
17202 msgstr "Data taxelor: %s"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17205 #, fuzzy, c-format
17206 msgid "Date formats: "
17207 msgstr "Formatul fişierului: "
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17210 #, fuzzy, c-format
17211 msgid "Date from"
17212 msgstr "Data: de la"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17215 #, fuzzy, c-format
17216 msgid "Date last checked out"
17217 msgstr ": articolul este verificat."
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17221 #, c-format
17222 msgid "Date last seen"
17223 msgstr "Data vizualizată recent"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17233 #, c-format
17234 msgid "Date of birth"
17235 msgstr "Data naşterii"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17238 #, c-format
17239 msgid "Date of birth is invalid."
17240 msgstr "Data naşterii este invalidă."
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17245 #, c-format
17246 msgid "Date of birth:"
17247 msgstr "Data naşterii:"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17250 #, c-format
17251 msgid "Date of enrollment is invalid."
17252 msgstr "Data admiterii este invalidă."
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17255 #, c-format
17256 msgid "Date of expiration is invalid."
17257 msgstr "Data expirării este invalidă."
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17260 #, c-format
17261 msgid "Date of transfer"
17262 msgstr "Data transferului"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid "Date ordered "
17268 msgstr "Data primită "
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17271 #, fuzzy, c-format
17272 msgid "Date published"
17273 msgstr "Data publicată"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17276 #, fuzzy, c-format
17277 msgid "Date published "
17278 msgstr "Data publicată "
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
17281 #, fuzzy, c-format
17282 msgid "Date range"
17283 msgstr "%pCategoria datelor"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17286 #, c-format
17287 msgid "Date received"
17288 msgstr "Data primirii"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17292 #, fuzzy, c-format
17293 msgid "Date received "
17294 msgstr "Data primită "
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17297 #, fuzzy, c-format
17298 msgid "Date received: "
17299 msgstr "Data primită: "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17302 #, fuzzy, c-format
17303 msgid "Date to"
17304 msgstr "Data"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17307 #, c-format
17308 msgid ""
17309 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17310 msgstr ""
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17313 #, c-format
17314 msgid "Date/Time"
17315 msgstr "Data/Timpul"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17321 #, c-format
17322 msgid "Date/time"
17323 msgstr "Data/timpul"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17326 #, c-format
17327 msgid "Date:"
17328 msgstr "Data:"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Date: "
17333 msgstr "Data: "
17335 #. %1$s:  pulldate 
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17337 #, c-format
17338 msgid "Date: %s"
17339 msgstr "Data: %s"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17342 #, fuzzy, c-format
17343 msgid "Date: from "
17344 msgstr "Data: de la "
17346 #. OPTGROUP
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17348 msgid "Dates"
17349 msgstr "Date"
17351 #. SCRIPT
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17353 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17354 msgstr ""
17356 #. SCRIPT
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17358 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17359 msgstr ""
17361 #. SCRIPT
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17363 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17364 msgstr ""
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17367 #, c-format
17368 msgid "David Birmingham"
17369 msgstr "David Birmingham"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17372 #, c-format
17373 msgid "David Cook"
17374 msgstr ""
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17377 #, c-format
17378 msgid "David Goldfein"
17379 msgstr "David Goldfein"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17382 #, c-format
17383 msgid "David Strainchamps"
17384 msgstr "David Strainchamps"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17390 #, c-format
17391 msgid "Day"
17392 msgstr "Ziua"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17398 #, c-format
17399 msgid "Day of week"
17400 msgstr "O Zi a săptămânii"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17403 #, fuzzy, c-format
17404 msgid "Day/month"
17405 msgstr "Zi/Lună"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17408 #, fuzzy, c-format
17409 msgid "Day: "
17410 msgstr "Zi: "
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17416 #, fuzzy, c-format
17417 msgid "Days"
17418 msgstr "Ziua"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17421 #, c-format
17422 msgid "Days in advance"
17423 msgstr "Zile în avans"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17426 #, c-format
17427 msgid "DeAndre Carroll"
17428 msgstr "DeAndre Carroll"
17430 #. SCRIPT
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17432 #, fuzzy
17433 msgid "Deactivate filters"
17434 msgstr "indicele tematice"
17436 #. SCRIPT
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17438 msgid "Dec"
17439 msgstr ""
17441 #. For the first occurrence,
17442 #. SCRIPT
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17445 #, c-format
17446 msgid "December"
17447 msgstr "Decembrie"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17467 #, c-format
17468 msgid "Default"
17469 msgstr "Carenţă"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17472 #, fuzzy, c-format
17473 msgid "Default accounting details"
17474 msgstr "Detaliile contabilităţii"
17476 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17477 #. %2$s:  humanbranch 
17478 #. %3$s:  END 
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17480 #, fuzzy, c-format
17481 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17482 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17496 #, c-format
17497 msgid "Default framework"
17498 msgstr "Cadru implicit"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17501 #, c-format
17502 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17503 msgstr "Preferinţe implicite ale mesajelor pentru această categorie client"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17506 #, fuzzy, c-format
17507 msgid "Default privacy"
17508 msgstr "Valoare implicită:"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17512 #, fuzzy, c-format
17513 msgid "Default privacy: "
17514 msgstr "Valoare implicită:"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
17518 #, c-format
17519 msgid "Default value:"
17520 msgstr "Valoare implicită:"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
17523 #, c-format
17524 msgid "Default values"
17525 msgstr "Valori implicite:"
17527 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17528 #. %2$s:  END 
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17530 #, c-format
17531 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17532 msgstr ""
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17535 #, c-format
17536 msgid ""
17537 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17538 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17539 "through plugins"
17540 msgstr ""
17541 "Definiţi tipurile de autoritate, apoi structura autoritară MARC declarată de "
17542 "dvs. în acelaşi mod a tipurilor_de_articole şi bibliografii etichete de "
17543 "structură MARC. Valorile de autoritate sunt administrate prin conectări"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17546 #, c-format
17547 msgid "Define categories and authorized values for them."
17548 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17551 #, c-format
17552 msgid ""
17553 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17554 "categories, and item types"
17555 msgstr ""
17556 "Definiţi circulaţia şi regulile de taxare pentru combinarea de biblioteci, "
17557 "categorii client, şi tipuri de articol"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17560 #, c-format
17561 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17562 msgstr "Definiţi municipiile şi oraşele unde clienţii dvs. locuiesc."
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17565 #, c-format
17566 msgid ""
17567 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17568 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17569 msgstr ""
17570 "Definiţi sursele de clasificare (adică, schemele numerelor de apel) "
17571 "utilizate de colecţia dvs. De asemenea definiţi regulile de depunere "
17572 "folosite pentru sortarea numerelor de apel."
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17575 #, c-format
17576 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17577 msgstr "Definiţi valutele şi schimbul valutar folosit pentru achiziţii."
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17580 #, c-format
17581 msgid "Define days when the library is closed"
17582 msgstr "Definiţi zilele când biblioteca este închisă"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17585 #, c-format
17586 msgid ""
17587 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17588 "patron records"
17589 msgstr ""
17590 "Definiţi atributele extinse (identificatori şi categorii statistice) pentru "
17591 "înregistrările clientului"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17594 #, c-format
17595 msgid "Define funds within your budgets"
17596 msgstr "Definiţi fondurile bugetului dvs."
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17599 #, c-format
17600 msgid "Define item types used for circulation rules."
17601 msgstr "Definiţi tipurile de articol utilizate pentru regulile circuaţiei."
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17604 #, fuzzy, c-format
17605 msgid "Define libraries and groups."
17606 msgstr "Definiţi bibliotecile, loturile şi grupurile."
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid "Define mappings"
17611 msgstr "Definire"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17614 #, c-format
17615 msgid ""
17616 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17617 msgstr ""
17618 "Definiţi remarcile (imprimaţi şi transmiteţi mesaje de notificare prin email "
17619 "pentru restanţe, etc.)"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17622 #, c-format
17623 msgid "Define patron categories."
17624 msgstr "Definiţi categoriile de client."
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17627 #, c-format
17628 msgid ""
17629 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17630 "libraries, patron categories, and item types"
17631 msgstr ""
17632 "Definiţi regulile pentru restituiri şi împrumuturi, notificaţii pentru "
17633 "combinaţii de biblioteci, categorii de client, şi tipuri de articol"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17636 #, fuzzy, c-format
17637 msgid "Define the holidays for:"
17638 msgstr "Definiţi sărbătorile pentru :"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17641 #, c-format
17642 msgid ""
17643 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17644 "to find some datas independently of the framework."
17645 msgstr ""
17646 "Definiţi cartografierea dintre cuvintele cheie şi domeniile MARC, acele "
17647 "cuvinte cheie sunt folosite pentru a găsi nişte informaţii independente de "
17648 "cadru."
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17651 #, c-format
17652 msgid ""
17653 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17654 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17655 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17656 "linkage."
17657 msgstr ""
17658 "Definiţi cartografierea dintre baza de date tranzacţională Koha (SQL) şi "
17659 "Înregistrările Bibliografice MARC. Luaţi în considerare că cartografierea "
17660 "poate fi definită prin Cadrul Bibliografic MARC. Acest instrument este doar "
17661 "o comandă rapidă pentru a accelera legătură."
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17664 #, c-format
17665 msgid "Define transport costs between branches"
17666 msgstr ""
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17669 #, fuzzy, c-format
17670 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17671 msgstr ""
17672 "Definiţi serverele care procesează informaţia MARC a clientului integrat "
17673 "Z39.50."
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17676 #, c-format
17677 msgid "Define your budgets"
17678 msgstr "Definiţi propriile bugete"
17680 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17681 #. %2$s:  branch 
17682 #. %3$s:  ELSE 
17683 #. %4$s:  END 
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17685 #, c-format
17686 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17687 msgstr ""
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17690 #, c-format
17691 msgid "Defining transport costs between libraries "
17692 msgstr ""
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17695 #, fuzzy, c-format
17696 msgid "Definition"
17697 msgstr "Definire"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17700 #, fuzzy, c-format
17701 msgid "Definition description:"
17702 msgstr "Descriere:"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17705 #, fuzzy, c-format
17706 msgid "Definition name:"
17707 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17710 #, c-format
17711 msgid "Delay"
17712 msgstr "Întârziere"
17714 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17715 #. %2$s:  BORERR 
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17717 #, fuzzy, c-format
17718 msgid ""
17719 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17720 "be only numerical characters. "
17721 msgstr ""
17722 "Întârziere %s pentru %s categoria client are unele caractere neaşteptate. Ar "
17723 "trebui să fie numai caractere numerice. "
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17726 #, fuzzy, c-format
17727 msgid ""
17728 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17729 "triggered. "
17730 msgstr ""
17731 "Întârzierea este numărul de zile după ce o problemă este calificată ca "
17732 "restantă înainte ca o acţiune să fie declanşată. "
17734 #. For the first occurrence,
17735 #. SCRIPT
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:395
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:425
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:280
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17828 #, c-format
17829 msgid "Delete"
17830 msgstr "Suprimaţi"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17833 #, fuzzy, c-format
17834 msgid "Delete "
17835 msgstr "Suprimaţi "
17837 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17839 #, fuzzy
17840 msgid "Delete ALL submitted items"
17841 msgstr "Suprimaţi loturile articolelor"
17843 #. %1$s:  city_name 
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17845 #, c-format
17846 msgid "Delete City \"%s?\""
17847 msgstr "Suprimaţi Oraşul \"%s?\""
17849 #. INPUT type=submit name=submit
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17851 #, fuzzy
17852 msgid "Delete Definition"
17853 msgstr "Suprimaţi Abonamentul"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17856 #, c-format
17857 msgid "Delete Images"
17858 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
17860 #. A
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17862 msgid "Delete [% field.name %] field"
17863 msgstr ""
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Delete a batch of items"
17868 msgstr "Suprimaţi loturile articolelor"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
17871 #, c-format
17872 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17873 msgstr ""
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "Delete all"
17878 msgstr "Suprimaţi lista"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17882 #, fuzzy, c-format
17883 msgid "Delete all items"
17884 msgstr "Suprimaţi toate Articolele"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17887 #, fuzzy, c-format
17888 msgid "Delete basket"
17889 msgstr "Suprimaţi lista"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17892 #, fuzzy, c-format
17893 msgid "Delete basket and orders"
17894 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17897 #, fuzzy, c-format
17898 msgid "Delete basket group"
17899 msgstr "Suprimaţi lista"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17902 #, c-format
17903 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17904 msgstr ""
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17908 #, fuzzy, c-format
17909 msgid "Delete batch"
17910 msgstr "Suprimaţi Lotul"
17912 #. For the first occurrence,
17913 #. %1$s:  budget_period_description 
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17916 #, c-format
17917 msgid "Delete budget '%s'?"
17918 msgstr "Suprimaţi bugetul '%s'?"
17920 #. INPUT type=submit
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Delete classification source"
17924 msgstr "Suprimaţi sursa de clasificare %s"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17927 #, fuzzy, c-format
17928 msgid "Delete contact"
17929 msgstr "Modificaţi Contact"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17932 #, fuzzy, c-format
17933 msgid "Delete course"
17934 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
17936 #. INPUT type=submit
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17938 #, fuzzy
17939 msgid "Delete filing rule"
17940 msgstr "Suprimaţi regula de depunere %s"
17942 #. %1$s:  frameworktext 
17943 #. %2$s:  frameworkcode 
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
17945 #, c-format
17946 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17947 msgstr "Suprimaţi cadrul pentru %s (%s)?"
17949 #. %1$s:  budget_name 
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17951 #, fuzzy, c-format
17952 msgid "Delete fund %s?"
17953 msgstr "Suprimaţi Fondul %s?"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Delete image"
17958 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
17960 #. %1$s:  itemtype 
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
17962 #, fuzzy, c-format
17963 msgid "Delete item type '%s'?"
17964 msgstr "Suprimaţi Tipul Articolului '%s'?"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17968 #, fuzzy, c-format
17969 msgid "Delete items in a batch"
17970 msgstr "Suprimaţi Lotul"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17974 #, c-format
17975 msgid "Delete list"
17976 msgstr "Suprimaţi lista"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
17979 #, fuzzy, c-format
17980 msgid "Delete local"
17981 msgstr "Suprimaţi lista"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
17984 #, fuzzy, c-format
17985 msgid "Delete local and remote"
17986 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "Delete notice?"
17991 msgstr "Suprimaţi Remarca?"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Delete order"
17997 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18001 #, fuzzy, c-format
18002 msgid "Delete order and catalog record"
18003 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
18005 #. INPUT type=submit
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18007 #, fuzzy
18008 msgid "Delete patron attribute type"
18009 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18012 #, fuzzy, c-format
18013 msgid "Delete patrons"
18014 msgstr "Data taxei"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18017 #, c-format
18018 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18019 msgstr ""
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18023 #, fuzzy, c-format
18024 msgid "Delete quote(s)"
18025 msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Delete record"
18031 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
18033 #. INPUT type=submit
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Delete record matching rule"
18037 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18040 #, fuzzy, c-format
18041 msgid "Delete records if no items remain."
18042 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
18045 #, fuzzy, c-format
18046 msgid "Delete remote"
18047 msgstr "Suprimaţi lista"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18052 #, c-format
18053 msgid "Delete selected"
18054 msgstr "Suprimaţi selectarea"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18058 #, fuzzy, c-format
18059 msgid "Delete selected items"
18060 msgstr "Suprimaţi selectarea"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18063 #, c-format
18064 msgid "Delete selected profile ?"
18065 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ?"
18067 #. INPUT type=submit
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18069 #, fuzzy
18070 msgid "Delete selected records"
18071 msgstr "Suprimaţi selectarea"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18074 #, fuzzy, c-format
18075 msgid "Delete stop word "
18076 msgstr "Suprimaţi Cuvântul de Stopare "
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:207
18079 #, fuzzy, c-format
18080 msgid "Delete subfield "
18081 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul "
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18084 #, fuzzy, c-format
18085 msgid "Delete subscription"
18086 msgstr "Suprimaţi Abonamentul"
18088 #. INPUT type=submit
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18090 #, fuzzy
18091 msgid "Delete template"
18092 msgstr "Suprimaţi lista"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18095 #, fuzzy, c-format
18096 msgid "Delete the exceptions on a range"
18097 msgstr "Suprimaţi acest coş"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18100 #, fuzzy, c-format
18101 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18102 msgstr "Data de sfârşit *"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18105 #, fuzzy, c-format
18106 msgid "Delete the single holidays on a range"
18107 msgstr "Suprimaţi această sărbătoare"
18109 #. INPUT type=submit
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18111 #, fuzzy
18112 msgid "Delete this Item Type"
18113 msgstr "Suprimaţi Tipul Articolului '%s'?"
18115 #. A
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18120 #, fuzzy
18121 msgid "Delete this Tag"
18122 msgstr "Suprimaţi acest coş"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18125 #, c-format
18126 msgid "Delete this basket"
18127 msgstr "Suprimaţi acest coş"
18129 #. INPUT type=submit
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18131 #, fuzzy
18132 msgid "Delete this category"
18133 msgstr "Suprimaţi acest coş"
18135 #. INPUT type=submit
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18137 #, fuzzy
18138 msgid "Delete this currency"
18139 msgstr "Nu Poate Suprima Valuta"
18141 #. SCRIPT
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18143 #, fuzzy
18144 msgid "Delete this exception."
18145 msgstr "Suprimaţi acest coş"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18148 #, c-format
18149 msgid "Delete this holiday"
18150 msgstr "Suprimaţi această sărbătoare"
18152 #. For the first occurrence,
18153 #. SCRIPT
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18155 #, fuzzy
18156 msgid "Delete this holiday."
18157 msgstr "Suprimaţi această sărbătoare"
18159 #. INPUT type=submit
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Delete this printer"
18163 msgstr "Suprimaţi acest coş"
18165 #. A
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18167 msgid "Delete this saved report"
18168 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
18170 #. IMG
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18173 #, fuzzy
18174 msgid "Delete this subfield"
18175 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
18177 #. For the first occurrence,
18178 #. SCRIPT
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18183 #, fuzzy, c-format
18184 msgid "Delete user"
18185 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18188 #, fuzzy, c-format
18189 msgid "Delete vendor"
18190 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18195 #, c-format
18196 msgid "Delete?"
18197 msgstr "Suprimaţi?"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18202 #, c-format
18203 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18204 msgstr ""
18206 #. %1$s:  deleted_source 
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18208 #, c-format
18209 msgid "Deleted classification source %s"
18210 msgstr "Suprimaţi sursa de clasificare %s"
18212 #. %1$s:  deleted_rule 
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18214 #, c-format
18215 msgid "Deleted filing rule %s"
18216 msgstr "Suprimaţi regula de depunere %s"
18218 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18220 #, c-format
18221 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18222 msgstr "Suprimaţi tipul de atribut a clientului &quot;%s&quot;"
18224 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18226 #, c-format
18227 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18228 msgstr "Suprimaţi înregistarearea conform regulii &quot;%s&quot;"
18230 #. SCRIPT
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18232 #, fuzzy
18233 msgid "Deleted."
18234 msgstr "Suprimaţi"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18237 #, c-format
18238 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18239 msgstr ""
18241 #. SCRIPT
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18243 msgid ""
18244 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18245 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18246 msgstr ""
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18249 #, fuzzy, c-format
18250 msgid "Delimiter: "
18251 msgstr "Delimitator: "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18254 #, fuzzy, c-format
18255 msgid "Delink"
18256 msgstr "Definit"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18260 #, c-format
18261 msgid "Delivery comment:"
18262 msgstr "Observaţia livrării:"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18266 #, fuzzy, c-format
18267 msgid "Delivery place"
18268 msgstr "Destinaţia Livrării:"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18275 #, fuzzy, c-format
18276 msgid "Delivery place:"
18277 msgstr "Destinaţia Livrării:"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18281 #, fuzzy, c-format
18282 msgid "Delivery time: "
18283 msgstr "Observaţia livrării: "
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18286 #, c-format
18287 msgid "Deny"
18288 msgstr ""
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18291 #, fuzzy, c-format
18292 msgid "Department"
18293 msgstr "Numele coşului"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18296 #, fuzzy, c-format
18297 msgid "Department:"
18298 msgstr "Numele coşului"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18301 #, c-format
18302 msgid "Dept."
18303 msgstr ""
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18341 #, c-format
18342 msgid "Description"
18343 msgstr "Descriere"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18347 #, c-format
18348 msgid "Description (OPAC)"
18349 msgstr "Descriere (OPAC)"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18352 #, fuzzy, c-format
18353 msgid "Description (OPAC): "
18354 msgstr "Descriere (OPAC) "
18356 #. SCRIPT
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18358 #, fuzzy
18359 msgid "Description is required"
18360 msgstr "Descrierea lipseşte"
18362 #. For the first occurrence,
18363 #. SCRIPT
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18368 msgid "Description missing"
18369 msgstr "Descrierea lipseşte"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18375 #, c-format
18376 msgid "Description of charges"
18377 msgstr "Descrierea taxelor"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:210
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18388 #, c-format
18389 msgid "Description:"
18390 msgstr "Descriere:"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18409 #, fuzzy, c-format
18410 msgid "Description: "
18411 msgstr "Descriere: "
18413 #. For the first occurrence,
18414 #. %1$s:  liblibrarian 
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352
18417 #, c-format
18418 msgid "Description: %s"
18419 msgstr "Descriere: %s"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18422 #, c-format
18423 msgid "Descriptions"
18424 msgstr "Descrieri"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18427 #, c-format
18428 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18429 msgstr ""
18430 "Proiectaţi carduri şablon personalizate pentru cardurile client imprimate"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18433 #, c-format
18434 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18435 msgstr "Proiectaţi etichete şablon personalizate pentru etichetele imprimate"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18438 #, c-format
18439 msgid "Destination library:"
18440 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18443 #, fuzzy, c-format
18444 msgid "Destination library: "
18445 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18448 #, c-format
18449 msgid "Destination record"
18450 msgstr "Înregistrarea destinaţie"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18460 #, c-format
18461 msgid "Details"
18462 msgstr "Detalii"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18465 #, fuzzy, c-format
18466 msgid ""
18467 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18468 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18469 msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer şi Beda Szukics"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18472 #, c-format
18473 msgid "Dewey"
18474 msgstr "Dewey"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18477 #, fuzzy, c-format
18478 msgid "Dewey/classification"
18479 msgstr "Clasificare"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18482 #, c-format
18483 msgid "Dewey:"
18484 msgstr "Dewey:"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18491 #, fuzzy, c-format
18492 msgid "Dewey: "
18493 msgstr "Dewey: "
18495 #. For the first occurrence,
18496 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18499 #, fuzzy, c-format
18500 msgid "Dewey: %s "
18501 msgstr "Dewey: "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18504 #, c-format
18505 msgid "Dictionaries"
18506 msgstr "Dicţionare"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18514 #, c-format
18515 msgid "Dictionary"
18516 msgstr "Dicţionar"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18519 #, fuzzy, c-format
18520 msgid "Dictionary "
18521 msgstr "Dicţionar "
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Dictionary definitions"
18526 msgstr "Definiţiile Dicţionarului"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18529 #, c-format
18530 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18531 msgstr ""
18532 "Nu s-a verificat conform potrivirilor cu înregistrările existente în catalog"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18535 #, fuzzy, c-format
18536 msgid "Did you mean: "
18537 msgstr "Aţi vrut să spuneţi că: "
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18542 #, fuzzy, c-format
18543 msgid "Did you mean?"
18544 msgstr "Aţi vrut să spuneţi că:"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18547 #, c-format
18548 msgid "Diff"
18549 msgstr ""
18551 #. ABBR
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18553 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18554 msgstr ""
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18557 #, fuzzy, c-format
18558 msgid "Digests only "
18559 msgstr "Clasificaţi doar?"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18562 #, c-format
18563 msgid "Directories"
18564 msgstr "Directoare"
18566 #. SCRIPT
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18568 #, fuzzy
18569 msgid "Disabled for %s"
18570 msgstr "Dezactivat pentru"
18572 #. SCRIPT
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18574 msgid "Disabled for all"
18575 msgstr "Dezactivat pentru tot"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18580 #, fuzzy, c-format
18581 msgid "Discharge"
18582 msgstr "Încărcaţi"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18585 #, c-format
18586 msgid "Discharge requests pending"
18587 msgstr ""
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18590 #, c-format
18591 msgid "Discographies"
18592 msgstr "Discografie"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18598 #, fuzzy, c-format
18599 msgid "Discount: "
18600 msgstr "Reducere: "
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:97
18603 #, c-format
18604 msgid "Display"
18605 msgstr "Afişaţi"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18608 #, fuzzy, c-format
18609 msgid "Display children too."
18610 msgstr "Afişaţi la: "
18612 #. A
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
18614 #, fuzzy
18615 msgid "Display detail for this authority"
18616 msgstr "Afişaţi detaliile pentru acestă bibliografie"
18618 #. A
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
18620 msgid "Display detail for this biblio"
18621 msgstr "Afişaţi detaliile pentru acestă bibliografie"
18623 #. A
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
18625 #, fuzzy
18626 msgid "Display detail for this item"
18627 msgstr "Afişaţi detaliile pentru acestă bibliografie"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Display from: "
18632 msgstr "Afişaţi din: "
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Display height: "
18638 msgstr "Afişaţi Înălţimea "
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18641 #, fuzzy, c-format
18642 msgid "Display in OPAC: "
18643 msgstr "Afişat în OPAC: "
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Display in check-out: "
18648 msgstr "Afişat în OPAC: "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Display location"
18653 msgstr "Afişaţi Locaţia"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18656 #, fuzzy, c-format
18657 msgid "Display location:"
18658 msgstr "Afişaţi Locaţia:"
18660 #. A
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18662 msgid "Display member details."
18663 msgstr "Afişaţi detaliile despre membru."
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18666 #, fuzzy, c-format
18667 msgid "Display only used tags/subfields"
18668 msgstr "Afişaţi doar Etichetele/Subdomeniile utilizate"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid "Display order"
18674 msgstr "Afişaţi la: "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
18677 #, fuzzy, c-format
18678 msgid "Display order:"
18679 msgstr "Afişaţi la: "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
18682 #, fuzzy, c-format
18683 msgid "Display order: "
18684 msgstr "Afişaţi la: "
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18687 #, c-format
18688 msgid "Display statistics for:"
18689 msgstr "Afişaţi statisticile pentru:"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
18692 #, fuzzy, c-format
18693 msgid "Display to: "
18694 msgstr "Afişaţi la: "
18696 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18697 #. %2$s:  END 
18698 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18699 #. %4$s:  END 
18700 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18701 #. %6$s:  END 
18702 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18703 #. %8$s:  END 
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18705 #, c-format
18706 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18707 msgstr ""
18709 #. INPUT type=submit
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18711 #, fuzzy
18712 msgid "Do Not Delete"
18713 msgstr "Nu Poate Suprima"
18715 #. INPUT type=submit
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18717 #, fuzzy
18718 msgid "Do not Delete"
18719 msgstr "Nu Poate Suprima"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18724 #, fuzzy, c-format
18725 msgid "Do not allow"
18726 msgstr "Nu Poate Suprima"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18729 #, c-format
18730 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18731 msgstr ""
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18734 #, fuzzy, c-format
18735 msgid ""
18736 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18737 "your catalog."
18738 msgstr ""
18739 "Nu s-a verificat conform potrivirilor cu înregistrările existente în catalog"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18743 #, c-format
18744 msgid "Do not look for matching records"
18745 msgstr "Nu căutaţi înregistrări care corespund"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18748 #, c-format
18749 msgid "Do not notify"
18750 msgstr "Nu semnalaţi"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18753 #, c-format
18754 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18755 msgstr ""
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18759 #, fuzzy, c-format
18760 msgid "Do not use."
18761 msgstr "Nu Poate Suprima"
18763 #. SCRIPT
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18765 #, fuzzy
18766 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18767 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
18769 #. SCRIPT
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18771 msgid ""
18772 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18773 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18774 "export option to make a backup"
18775 msgstr ""
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18778 #, fuzzy, c-format
18779 msgid "Do you want to confirm this order?"
18780 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
18783 #, c-format
18784 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18785 msgstr ""
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18789 #, fuzzy, c-format
18790 msgid "Document type:"
18791 msgstr "Tipul Documentului:"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid "Don't allow"
18796 msgstr "Nu Poate Suprima"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18800 #, c-format
18801 msgid "Don't block "
18802 msgstr ""
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18806 #, c-format
18807 msgid "Don't export fields"
18808 msgstr "Nu exportaţi domenii"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18811 #, fuzzy, c-format
18812 msgid "Don't export fields:"
18813 msgstr "Nu exportaţi domenii"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18816 #, c-format
18817 msgid "Don't export items"
18818 msgstr "Nu exportaţi articole"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18824 #, c-format
18825 msgid "Don't include tax"
18826 msgstr "Nu includeţi taxe"
18828 #. For the first occurrence,
18829 #. SCRIPT
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18841 #, c-format
18842 msgid "Done"
18843 msgstr "Finisat"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18846 #, c-format
18847 msgid "Donovan Jones"
18848 msgstr ""
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
18851 #, c-format
18852 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18853 msgstr "Dorian Meid (traducere Germană)"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18856 #, fuzzy, c-format
18857 msgid "Doug Dearden"
18858 msgstr "Data Taxei"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
18862 #, c-format
18863 msgid "Download"
18864 msgstr "Descărcaţi"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18867 #, fuzzy, c-format
18868 msgid "Download "
18869 msgstr "Descărcaţi "
18871 #. INPUT type=submit name=save
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
18873 #, fuzzy
18874 msgid "Download Record"
18875 msgstr "Descărcaţi coş"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18880 #, fuzzy, c-format
18881 msgid "Download as CSV"
18882 msgstr "Descărcaţi lista"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "Download as PDF"
18889 msgstr "Descărcaţi lista"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18894 #, fuzzy, c-format
18895 msgid "Download as XML"
18896 msgstr "Descărcaţi lista"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18899 #, c-format
18900 msgid "Download cart"
18901 msgstr "Descărcaţi coş"
18903 #. INPUT type=submit
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18905 #, fuzzy
18906 msgid "Download configuration"
18907 msgstr "Descărcaţi coş"
18909 #. INPUT type=submit
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18911 #, fuzzy
18912 msgid "Download database"
18913 msgstr "Descărcaţi coş"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
18916 #, c-format
18917 msgid "Download file of all overdues"
18918 msgstr "Descărcaţi fişierul tuturor restanţelor"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
18921 #, c-format
18922 msgid "Download file of displayed overdues"
18923 msgstr "Descărcaţi fişierul restanţelor afişate"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18926 #, c-format
18927 msgid "Download list"
18928 msgstr "Descărcaţi lista"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18931 #, fuzzy, c-format
18932 msgid "Download list "
18933 msgstr "Descărcaţi lista "
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18936 #, fuzzy, c-format
18937 msgid "Download records"
18938 msgstr "Descărcaţi coş"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18941 #, fuzzy, c-format
18942 msgid "Download selected claims"
18943 msgstr "Suprimaţi selectarea"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
18946 #, fuzzy, c-format
18947 msgid "Download starter CSV"
18948 msgstr "Descărcaţi lista"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
18951 #, fuzzy, c-format
18952 msgid "Download the report: "
18953 msgstr "Descărcaţi raportul: "
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18956 #, c-format
18957 msgid "Downloading records, please wait..."
18958 msgstr ""
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18961 #, fuzzy, c-format
18962 msgid "Draw guide boxes: "
18963 msgstr "Rubrici Ghid De Schiţare "
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
18967 #, c-format
18968 msgid "Dublin Core (XML)"
18969 msgstr "Nucleul Dublin (XML)"
18971 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
18973 #, c-format
18974 msgid "Due %s"
18975 msgstr "Taxă %s"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
18988 #, c-format
18989 msgid "Due date"
18990 msgstr "Data taxei"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
18993 #, c-format
18994 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18995 msgstr ""
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18998 #, c-format
18999 msgid "Due date hidden not formatted"
19000 msgstr ""
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19003 #, c-format
19004 msgid "Duncan Tyler"
19005 msgstr ""
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19011 #, c-format
19012 msgid "Duplicate"
19013 msgstr "Duplicaţi"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19016 #, fuzzy, c-format
19017 msgid "Duplicate budget"
19018 msgstr "Duplicaţi bugetul de bază"
19020 #. %1$s:  budget_period_description 
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19022 #, fuzzy, c-format
19023 msgid "Duplicate budget %s"
19024 msgstr "Duplicaţi bugetul de bază"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19027 #, fuzzy, c-format
19028 msgid "Duplicate current template"
19029 msgstr "Duplicaţi bugetul de bază"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19032 #, fuzzy, c-format
19033 msgid "Duplicate patron record?"
19034 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid "Duplicate record suspected"
19040 msgstr "Suspiciune de Duplicare a Înregistrării"
19042 #. A
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19044 #, fuzzy
19045 msgid "Duplicate this saved report"
19046 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
19048 #. For the first occurrence,
19049 #. SCRIPT
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19052 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19053 msgstr ""
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Duplicate warning"
19058 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19061 #, fuzzy, c-format
19062 msgid "EAN :"
19063 msgstr "Tot"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19069 #, c-format
19070 msgid "EAN:"
19071 msgstr ""
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19076 #, fuzzy, c-format
19077 msgid "EAN: "
19078 msgstr "Tot "
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
19081 #, c-format
19082 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19083 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19086 #, c-format
19087 msgid "ERROR - unknown"
19088 msgstr "EROARE - necunoscută"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19098 #, c-format
19099 msgid "ERROR:"
19100 msgstr ""
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19103 #, c-format
19104 msgid "ERROR: List could not be modified."
19105 msgstr ""
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19108 #, c-format
19109 msgid "ERROR: No barcode given."
19110 msgstr "EROARE: Nici un cod de bare furnizat."
19112 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19114 #, c-format
19115 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19116 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19119 #, fuzzy, c-format
19120 msgid "ERROR: No list number given."
19121 msgstr "EROARE: Nici un număr_a_raftului furnizat."
19123 #. SCRIPT
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19125 #, fuzzy
19126 msgid ""
19127 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19128 msgstr ""
19129 "EROARE un număr_de_articol invalid a fost introdus, rugăm să vă întoarceţi "
19130 "şi să încercaţi încă o dată"
19132 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19134 #, c-format
19135 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19136 msgstr ""
19137 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
19138 "listă %s."
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19141 #, c-format
19142 msgid "EUC-KR"
19143 msgstr ""
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19146 #, c-format
19147 msgid "EXAMPLE plugin"
19148 msgstr ""
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19152 #, c-format
19153 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19154 msgstr "Fiecare celulă conţine atât valori actuale cât şi valori estimate."
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19157 #, fuzzy, c-format
19158 msgid "Earliest hold date"
19159 msgstr "Cea Mai Recentă Dată A Reţinerii <a1>Sortare</a>"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
19162 #, c-format
19163 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19164 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (suport OAI-PMH)"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19167 #, c-format
19168 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19169 msgstr "Ed Summers (Unele coduri şi ambalaje Perl ca Înregistrarea::MARC)"
19171 #. For the first occurrence,
19172 #. SCRIPT
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:394
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:424
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19243 #, c-format
19244 msgid "Edit"
19245 msgstr "Editaţi"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19254 #, fuzzy, c-format
19255 msgid "Edit "
19256 msgstr "Editaţi "
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
19260 #, fuzzy, c-format
19261 msgid "Edit Details"
19262 msgstr "Editaţi detaliile"
19264 #. %1$s:  itemnumber 
19265 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19266 #. %3$s:  barcode 
19267 #. %4$s:  END 
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19269 #, c-format
19270 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19271 msgstr ""
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19274 #, c-format
19275 msgid "Edit Items"
19276 msgstr "Editaţi Articolele"
19278 #. INPUT type=button name=back
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19281 #, fuzzy
19282 msgid "Edit SQL"
19283 msgstr "Editaţi"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19286 #, fuzzy, c-format
19287 msgid "Edit SQL report"
19288 msgstr "Editaţi Rapoartele"
19290 #. A
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19292 msgid "Edit [% field.name %] field"
19293 msgstr ""
19295 #. SCRIPT
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Edit action %s"
19299 msgstr "Editarea unei înregistrări"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19303 #, fuzzy, c-format
19304 msgid "Edit as new (duplicate)"
19305 msgstr "Editaţi ca Nou (Duplicaţi)"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19308 #, c-format
19309 msgid "Edit authority"
19310 msgstr "Editaţi autoritatea"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Edit basket"
19315 msgstr "Editaţi coşul %s"
19317 #. %1$s:  basketname 
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19319 #, c-format
19320 msgid "Edit basket %s"
19321 msgstr "Editaţi coşul %s"
19323 #. %1$s:  name 
19324 #. %2$s:  basketgroupid 
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19326 #, fuzzy, c-format
19327 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19328 msgstr "Gruparea coşului pentru furnizor <a1>%s</a> "
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19331 #, c-format
19332 msgid "Edit biblio"
19333 msgstr "Editaţi bibliografia"
19335 #. %1$s:  budget_period_description 
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19337 #, fuzzy, c-format
19338 msgid "Edit budget %s"
19339 msgstr "Adăugaţi bugetul"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Edit collection "
19344 msgstr "Editaţi Colecţiile"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19347 #, fuzzy, c-format
19348 msgid "Edit course"
19349 msgstr "Editaţi Înregistrarea"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19352 #, c-format
19353 msgid "Edit existing profile"
19354 msgstr "Editaţi profilul existent"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19357 #, fuzzy, c-format
19358 msgid "Edit field"
19359 msgstr "subdomeniu"
19361 #. INPUT type=submit
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19363 #, fuzzy
19364 msgid "Edit help"
19365 msgstr "Editaţi Suprimaţi"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "Edit history"
19370 msgstr "Editaţi lista"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19373 #, fuzzy, c-format
19374 msgid "Edit in host"
19375 msgstr "Editaţi lista"
19377 #. %1$s:  shelfname | html 
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19379 #, c-format
19380 msgid "Edit is on (%s)"
19381 msgstr "Editarea este pe (%s)"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Edit items"
19388 msgstr "Editaţi Articolele"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19392 #, fuzzy, c-format
19393 msgid "Edit items in batch"
19394 msgstr "Editaţi Articolele"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19397 #, fuzzy, c-format
19398 msgid "Edit label template"
19399 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19402 #, c-format
19403 msgid "Edit list"
19404 msgstr "Editaţi lista"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Edit list "
19409 msgstr "Editaţi lista "
19411 #. INPUT type=button
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19413 msgid "Edit owner"
19414 msgstr "Editaţi proprietarul"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19417 #, fuzzy, c-format
19418 msgid "Edit patron card template"
19419 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19422 #, fuzzy, c-format
19423 msgid "Edit patrons"
19424 msgstr "Editarea unei înregistrări"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19428 #, fuzzy, c-format
19429 msgid "Edit printer profile"
19430 msgstr "Editaţi Profilul Imprimantei"
19432 #. %1$s:  suggestionid 
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19434 #, c-format
19435 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19436 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19439 #, c-format
19440 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19441 msgstr ""
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19448 #, fuzzy, c-format
19449 msgid "Edit record"
19450 msgstr "Editaţi Înregistrarea"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19454 #, fuzzy, c-format
19455 msgid "Edit routing list"
19456 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19459 #, fuzzy, c-format
19460 msgid "Edit routing list "
19461 msgstr "Editaţi Lista de Rutare "
19463 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19465 #, fuzzy, c-format
19466 msgid "Edit routing list (%s)"
19467 msgstr "Editaţi Lista de Rutare "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19470 #, fuzzy, c-format
19471 msgid "Edit routing list for "
19472 msgstr "Editaţi Lista de Rutare "
19474 #. For the first occurrence,
19475 #. SCRIPT
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19478 #, fuzzy, c-format
19479 msgid "Edit search"
19480 msgstr "Căutarea Oraşului:"
19482 #. INPUT type=submit
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19484 #, fuzzy
19485 msgid "Edit serials"
19486 msgstr "Editaţi detaliile"
19488 #. INPUT type=submit
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:434
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
19491 #, fuzzy
19492 msgid "Edit subfields"
19493 msgstr "subdomeniu"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19496 #, fuzzy, c-format
19497 msgid "Edit subscription"
19498 msgstr "Editaţi Abonamentul"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19502 #, c-format
19503 msgid "Edit this holiday"
19504 msgstr "Editaţi această sărbătoare"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19507 #, c-format
19508 msgid "Edit vendor"
19509 msgstr "Editaţi furnizorul"
19511 #. SCRIPT
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19513 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19514 msgstr ""
19516 #. SCRIPT
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Editing new full record"
19520 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
19522 #. SCRIPT
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19524 #, fuzzy
19525 msgid "Editing new record"
19526 msgstr "Editaţi Înregistrarea"
19528 #. SCRIPT
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19530 #, fuzzy
19531 msgid "Editing search result"
19532 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
19534 #. For the first occurrence,
19535 #. SCRIPT
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19539 #, c-format
19540 msgid "Edition"
19541 msgstr "Ediţie"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19545 #, fuzzy, c-format
19546 msgid "Edition: "
19547 msgstr "Ediţie: "
19549 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
19551 #, c-format
19552 msgid "Edition: %s"
19553 msgstr "Ediţie: %s"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19557 #, c-format
19558 msgid "Editions"
19559 msgstr "Ediţii"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19562 #, fuzzy, c-format
19563 msgid "Editor"
19564 msgstr "Editaţi"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19567 #, c-format
19568 msgid "Edmund Balnaves"
19569 msgstr ""
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19572 #, c-format
19573 msgid "Edward Allen"
19574 msgstr ""
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19577 #, c-format
19578 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19579 msgstr ""
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19587 #, c-format
19588 msgid "Email"
19589 msgstr "Email"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19593 #, c-format
19594 msgid "Email address:"
19595 msgstr "Adresa email:"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
19598 #, fuzzy, c-format
19599 msgid "Email check:"
19600 msgstr "Email:"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19605 #, c-format
19606 msgid "Email has been sent."
19607 msgstr ""
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19611 #, c-format
19612 msgid "Email:"
19613 msgstr "Email:"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19619 #, fuzzy, c-format
19620 msgid "Email: "
19621 msgstr "Email: "
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19624 #, c-format
19625 msgid "Emma Heath"
19626 msgstr ""
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19629 #, fuzzy, c-format
19630 msgid "Empty and close"
19631 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19634 #, c-format
19635 msgid "Enabled"
19636 msgstr ""
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19639 #, c-format
19640 msgid "Enabled?"
19641 msgstr ""
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19644 #, c-format
19645 msgid "Encoding"
19646 msgstr "Codare"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19649 #, c-format
19650 msgid "Encoding (z3950 can send"
19651 msgstr "Codarea (z3950 poate fi trimisă"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19655 #, fuzzy, c-format
19656 msgid "Encoding: "
19657 msgstr "Codare: "
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19660 #, fuzzy, c-format
19661 msgid "Encyclopedias "
19662 msgstr "Enciclopedii "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19665 #, fuzzy, c-format
19666 msgid "End Date: "
19667 msgstr "Data de Sfârşit: "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19674 #, c-format
19675 msgid "End date"
19676 msgstr "Data de sfârşit"
19678 #. SCRIPT
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19680 #, fuzzy
19681 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19682 msgstr "Data de sfârşit înainte de ziua de azi, Data de sfârşit invalidă!\n"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19685 #, c-format
19686 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19687 msgstr ""
19689 #. For the first occurrence,
19690 #. SCRIPT
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19692 msgid "End date missing"
19693 msgstr "Data de sfârşit lipseşte"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19697 #, fuzzy, c-format
19698 msgid "End date:"
19699 msgstr "Data de sfârşit:"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19705 #, fuzzy, c-format
19706 msgid "End date: "
19707 msgstr "Data de sfârşit: "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19710 #, fuzzy, c-format
19711 msgid "End date: *"
19712 msgstr "Data de sfârşit:"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
19715 #, fuzzy, c-format
19716 msgid "End of date range "
19717 msgstr "Data de sfârşit *"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19720 #, c-format
19721 msgid "English"
19722 msgstr "Engleză"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19725 #, fuzzy, c-format
19726 msgid "Enhanced content"
19727 msgstr "Conţinut Sporit"
19729 #. A
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19731 msgid "Enhanced content settings"
19732 msgstr "Setările sporite a conţinutului"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19735 #, c-format
19736 msgid "Enrollment fee"
19737 msgstr "Taxă de înmatriculare"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19741 #, fuzzy, c-format
19742 msgid "Enrollment fee: "
19743 msgstr "Taxă de înmatriculare: "
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19746 #, c-format
19747 msgid "Enrollment period"
19748 msgstr "Perioada de înmatriculare"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19752 #, fuzzy, c-format
19753 msgid "Enrollment period: "
19754 msgstr "Perioada de înmatriculare: "
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19757 #, c-format
19758 msgid ""
19759 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19760 "label printers"
19761 msgstr ""
19762 "Introduceţi un cod de bare pentru a genera o etichetă de fond imprimabilă. "
19763 "Pentru utilizarea cu imprimante dedicate de etichete"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19766 #, fuzzy, c-format
19767 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19768 msgstr ""
19769 "Introduceţi o listă de rubrici separate prin virgulă pentru imprimare. Dvs. "
19770 "puteţi inlclude oricare <em>rubrică Koha</em> sau subdomeniu MARC. "
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19773 #, c-format
19774 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19775 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19778 #, fuzzy, c-format
19779 msgid ""
19780 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19781 "Example, for a website itemtype : "
19782 msgstr ""
19783 "Introduceţi un cuprins care va rescrie carenţa în lista cu rezultatele "
19784 "căutării. Exemplu, pentru un tip_de_articol a website-ului "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19787 #, fuzzy, c-format
19788 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19789 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19792 #, fuzzy, c-format
19793 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19794 msgstr ""
19795 "Introduceţi aici un cuvânt sau frază pentru a testa împotriva listei_dvs."
19796 "_albe/listei_dvs._negre: "
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19799 #, c-format
19800 msgid "Enter any authority field:"
19801 msgstr "Introduceţi orice domeniu de autoritate:"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19804 #, fuzzy, c-format
19805 msgid "Enter any heading:"
19806 msgstr "Introduceţi antetul de autoritate:"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19809 #, fuzzy, c-format
19810 msgid "Enter authorized heading:"
19811 msgstr "Introduceţi antetul de autoritate:"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19814 #, fuzzy, c-format
19815 msgid "Enter barcode: "
19816 msgstr "Introduceţi codul de bare: "
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19820 #, c-format
19821 msgid "Enter biblionumber:"
19822 msgstr "Introduceţi numărul_bibliotecii:"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19825 #, fuzzy, c-format
19826 msgid "Enter cover biblionumber: "
19827 msgstr "Introduceţi numărul_bibliotecii: "
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19832 #, c-format
19833 msgid "Enter item barcode:"
19834 msgstr "Introduceţi codul de bare a articolului:"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19839 #, fuzzy, c-format
19840 msgid "Enter item barcode: "
19841 msgstr "Introduceţi codul de bare a articolului: "
19843 #. %1$s:  name 
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
19845 #, c-format
19846 msgid "Enter parameters for report %s:"
19847 msgstr "Introduceţi parametrii pentru raportul %s:"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
19853 #, c-format
19854 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19855 msgstr "Introduceţi numărul de card a clientului sau numele parţial:"
19857 #. SCRIPT
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19859 #, fuzzy
19860 msgid "Enter patron card number:"
19861 msgstr "Introduceţi numărul_ de_card a clientului:"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19864 #, fuzzy, c-format
19865 msgid "Enter patron cardnumber: "
19866 msgstr "Introduceţi numărul_ de_card a clientului: "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19886 #, c-format
19887 msgid "Enter search keywords:"
19888 msgstr "Introduceţi cuvintele cheie pentru căutare:"
19890 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19893 msgid "Enter search terms"
19894 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19897 #, fuzzy, c-format
19898 msgid "Enter starting card number: "
19899 msgstr "Introduceţi numărul de început a cardului: "
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19902 #, fuzzy, c-format
19903 msgid "Enter starting card position: "
19904 msgstr "Introduceţi numărul de început a cardului: "
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19907 #, fuzzy, c-format
19908 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19909 msgstr "Introduceţi numărul de început a etichetei: "
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19912 #, fuzzy, c-format
19913 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19914 msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui"
19916 #. INPUT type=text name=q
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19932 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19933 msgstr "Introduceţi termenii pe care dvs. doriţi să-i căutaţi."
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
19938 #, fuzzy, c-format
19939 msgid "Enumeration"
19940 msgstr "Generaţie"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19943 #, c-format
19944 msgid "Envoyer"
19945 msgstr "Trimite"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19948 #, c-format
19949 msgid "Eric Olsen"
19950 msgstr ""
19952 #. For the first occurrence,
19953 #. SCRIPT
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19956 #, fuzzy, c-format
19957 msgid "Error"
19958 msgstr "Eroare:"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19961 #, c-format
19962 msgid "Error 400"
19963 msgstr "Eroarea 400"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19966 #, c-format
19967 msgid "Error 401"
19968 msgstr "Eroarea 401"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19971 #, c-format
19972 msgid "Error 402"
19973 msgstr "Eroarea 402"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19976 #, c-format
19977 msgid "Error 403"
19978 msgstr "Eroarea 403"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19981 #, c-format
19982 msgid "Error 404"
19983 msgstr "Eroarea 404"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19986 #, c-format
19987 msgid "Error 405"
19988 msgstr "Eroarea 405"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19991 #, c-format
19992 msgid "Error 500"
19993 msgstr "Eroarea 500"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19996 #, c-format
19997 msgid "Error adding items:"
19998 msgstr "Eroare la adăugarea articolelor:"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20001 #, c-format
20002 msgid "Error analysis:"
20003 msgstr "Eroare de analiză:"
20005 #. SCRIPT
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20007 #, fuzzy
20008 msgid "Error downloading the file"
20009 msgstr "Eroare la adăugarea articolelor:"
20011 #. SCRIPT
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Error importing the framework %s"
20015 msgstr "Cadru"
20017 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20019 #, c-format
20020 msgid "Error message from Zebra: %s "
20021 msgstr ""
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20026 #, c-format
20027 msgid "Error saving item"
20028 msgstr "Eroare la salvarea articolului"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20033 #, c-format
20034 msgid "Error saving items"
20035 msgstr "Eroare la salvarea articolelor"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20043 #, c-format
20044 msgid "Error:"
20045 msgstr "Eroare:"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Error: "
20057 msgstr "Eroare: "
20059 #. For the first occurrence,
20060 #. %1$s:  ELSE 
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20064 #, fuzzy, c-format
20065 msgid "Error: %s"
20066 msgstr "Eroare:"
20068 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20069 #. %2$s:  errse.serialseq 
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20073 msgstr "Eroarea : Cod de Bare General Pentru"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Error: Required news title missing!"
20078 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
20080 #. %1$s:  msg_add 
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20082 #, c-format
20083 msgid "Error: Server with id %s not found"
20084 msgstr ""
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20087 #, c-format
20088 msgid "Error: no field value specified."
20089 msgstr ""
20091 #. SCRIPT
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20093 msgid "Error; your data might not have been saved"
20094 msgstr ""
20096 #. For the first occurrence,
20097 #. %1$s:  name 
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20100 #, fuzzy, c-format
20101 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20102 msgstr "Introduceţi parametrii pentru raportul %s:"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Errors occurred:"
20107 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
20110 #, fuzzy, c-format
20111 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20112 msgstr "Şcoala Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
20115 #, c-format
20116 msgid ""
20117 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20118 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20119 msgstr ""
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20122 #, c-format
20123 msgid "Espace\\Temps"
20124 msgstr "Spaţiu\\Ora"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20127 #, c-format
20128 msgid "Est cost"
20129 msgstr "Coasta de Est"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20132 #, c-format
20133 msgid "Estimated cost per unit "
20134 msgstr ""
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20137 #, c-format
20138 msgid "Estimated delivery date"
20139 msgstr ""
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20142 #, c-format
20143 msgid "Estimated delivery date from: "
20144 msgstr ""
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20147 #, c-format
20148 msgid "Estimated delivery date:"
20149 msgstr ""
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20152 #, fuzzy, c-format
20153 msgid "Ethnicity"
20154 msgstr "Etnicitate:"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20157 #, fuzzy, c-format
20158 msgid "Ethnicity notes"
20159 msgstr "Note bazate pe principiul etnic: "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20163 #, fuzzy, c-format
20164 msgid "Ethnicity notes: "
20165 msgstr "Note bazate pe principiul etnic: "
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20169 #, c-format
20170 msgid "Ethnicity:"
20171 msgstr "Etnicitate:"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20176 #, fuzzy, c-format
20177 msgid "Every"
20178 msgstr "Oricine"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20182 #, c-format
20183 msgid "Everyone"
20184 msgstr "Oricine"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20187 #, c-format
20188 msgid "Everything went OK, update done."
20189 msgstr "Totul a decurs BINE, încărcare finisată."
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
20192 #, c-format
20193 msgid "Evonne Cheung"
20194 msgstr ""
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "Exactly on"
20199 msgstr "Aşteptat pe"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20202 #, c-format
20203 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20204 msgstr ""
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20207 #, c-format
20208 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20209 msgstr ""
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20212 #, c-format
20213 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
20214 msgstr ""
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Example: '01/02/2008'"
20219 msgstr "%S Exemplu: 5.00"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Example: '2010-10-28'"
20224 msgstr "%S Exemplu: 5.00"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20228 #, fuzzy, c-format
20229 msgid "Example: 5.00"
20230 msgstr "%S Exemplu: 5.00"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20233 #, c-format
20234 msgid ""
20235 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20236 "serialseq"
20237 msgstr ""
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20240 #, c-format
20241 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20242 msgstr "Exemplu: Nume personal=200|Elementul de intrare=210$a|300|009"
20244 #. SCRIPT
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20246 #, fuzzy
20247 msgid "Exception: %s"
20248 msgstr "Excepţii"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20251 #, c-format
20252 msgid "Exceptions"
20253 msgstr "Excepţii"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
20256 #, c-format
20257 msgid "Existing holds"
20258 msgstr "Reţineri existente"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20261 #, fuzzy, c-format
20262 msgid "Existing patrons"
20263 msgstr "Editarea unei înregistrări"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20267 #, c-format
20268 msgid "Expand all"
20269 msgstr ""
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20276 #, c-format
20277 msgid "Expected"
20278 msgstr "Aşteptat"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20281 #, c-format
20282 msgid "Expected on"
20283 msgstr "Aşteptat pe"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
20290 #, c-format
20291 msgid "Expiration"
20292 msgstr "Termen de Expirare"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20298 #, c-format
20299 msgid "Expiration date"
20300 msgstr "Data expirării"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20305 #, fuzzy, c-format
20306 msgid "Expiration date: "
20307 msgstr "Data expirării: "
20309 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Expiration date: %s"
20313 msgstr "Data expirării: "
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20318 #, c-format
20319 msgid "Expiration:"
20320 msgstr "Termen de Expirare:"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
20323 #, fuzzy, c-format
20324 msgid "Expiration: "
20325 msgstr "Termen de Expirare:"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20328 #, c-format
20329 msgid "Expired? / Closed?"
20330 msgstr ""
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20334 #, fuzzy, c-format
20335 msgid "Expires before:"
20336 msgstr "Expiră înainte de:"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20341 #, c-format
20342 msgid "Expires on"
20343 msgstr "Expiră pe"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20346 #, c-format
20347 msgid "Expiring before:"
20348 msgstr "Expiră înainte de:"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20352 #, fuzzy, c-format
20353 msgid "Expiry date"
20354 msgstr "Data expirării"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20357 #, c-format
20358 msgid "Explanation"
20359 msgstr "Explicaţie"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20362 #, fuzzy, c-format
20363 msgid "Explanation: "
20364 msgstr "Explicaţie: "
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
20390 #, c-format
20391 msgid "Export"
20392 msgstr "Export"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20395 #, fuzzy, c-format
20396 msgid "Export "
20397 msgstr "Export "
20399 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
20401 #, fuzzy, c-format
20402 msgid "Export %s framework"
20403 msgstr "%s Cadru"
20405 #. INPUT type=button
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20408 #, fuzzy
20409 msgid "Export as CSV"
20410 msgstr "Exportaţi în fişier csv"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20414 #, fuzzy, c-format
20415 msgid "Export authority records"
20416 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Export batch"
20422 msgstr "Exportaţi Lot"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20426 #, fuzzy, c-format
20427 msgid "Export bibliographic records"
20428 msgstr "Editaţi Înregistrarea Bibliografică"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20433 msgstr "Exportaţi informaţii despre bibliografii şi reţineri"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20436 #, c-format
20437 msgid ""
20438 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20439 "cards printable directly on a printer"
20440 msgstr ""
20441 "Exportaţi informaţia despre card în format citibil PDF de orice cititor "
20442 "standart PDF, creând cardurile de client imprimabile direct pe imprimantă"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20445 #, fuzzy, c-format
20446 msgid "Export checkouts using format:"
20447 msgstr "Împrumutat pe"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Export configuration"
20452 msgstr ": Configuraţie OK!"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20456 #, fuzzy, c-format
20457 msgid "Export data"
20458 msgstr "Exportaţi informaţii despre articol"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20461 #, fuzzy, c-format
20462 msgid "Export database"
20463 msgstr "Exportaţi informaţii despre articol"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
20466 #, fuzzy, c-format
20467 msgid "Export default framework"
20468 msgstr "%s Cadru"
20470 #. TH
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20472 msgid ""
20473 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20474 "xml, .ods)"
20475 msgstr ""
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20479 #, fuzzy, c-format
20480 msgid "Export item(s)"
20481 msgstr "Exportaţi Articol(e)"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20484 #, c-format
20485 msgid "Export label data in one of three formats:"
20486 msgstr "Exportaţi informaţii despre etichetă în una din cele trei formate:"
20488 #. For the first occurrence,
20489 #. SCRIPT
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20491 #, fuzzy
20492 msgid "Export labels"
20493 msgstr "Exportaţi informaţii despre articol"
20495 #. SCRIPT
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20497 #, fuzzy
20498 msgid "Export patron cards"
20499 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20503 #, c-format
20504 msgid "Export single or multiple batches"
20505 msgstr "Exportaţi loturi individuale sau multiple"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20508 #, c-format
20509 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20510 msgstr "Exportaţi etichete individuale sau multiple din cadrul unui lot"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20513 #, c-format
20514 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20515 msgstr ""
20516 "Exportaţi carduri de client individuale sau multiple din cadrul unui lot"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20520 #, c-format
20521 msgid "Export this basket as CSV"
20522 msgstr "Exportaţi acest coş ca CSV"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20525 #, fuzzy, c-format
20526 msgid "Export this basket group as CSV"
20527 msgstr "Exportaţi acest coş ca CSV"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20530 #, fuzzy, c-format
20531 msgid "Export to CSV file: "
20532 msgstr "Exportaţi în fişier csv "
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
20536 #, c-format
20537 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20538 msgstr ""
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
20542 #, c-format
20543 msgid ""
20544 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20545 "well"
20546 msgstr ""
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
20550 #, c-format
20551 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20552 msgstr ""
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
20555 #, c-format
20556 msgid "Export today's checked in barcodes"
20557 msgstr ""
20559 #. For the first occurrence,
20560 #. %1$s:  label_count 
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20563 #, c-format
20564 msgid "Exporting %s cards(s)."
20565 msgstr "Exportând card(uri) %s."
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "Extended patron attributes: "
20570 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
20573 #, c-format
20574 msgid "FEIDE:"
20575 msgstr ""
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20578 #, c-format
20579 msgid "FINMARC"
20580 msgstr "FINMARC"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20583 #, c-format
20584 msgid "Fabio Tiana"
20585 msgstr ""
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20588 #, c-format
20589 msgid ""
20590 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20591 msgstr ""
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20594 #, fuzzy, c-format
20595 msgid "Failed to add item with barcode "
20596 msgstr "Adăugarea articolului cu codul de bare '%s' Eşuată!"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20599 #, c-format
20600 msgid "Failed to add scheduled task"
20601 msgstr "Adăugarea sarcinii programate Eşuată"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20604 #, c-format
20605 msgid "Failed to apply different matching rule"
20606 msgstr "Aplicarea diferitelor reguli de potrivire Eşuată"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20609 #, fuzzy, c-format
20610 msgid "Failed to delete field."
20611 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20614 #, fuzzy, c-format
20615 msgid "Failed to remove item with barcode "
20616 msgstr "Înlăturarea articolului cu codul de bare '%s' Eşuată!"
20618 #. SCRIPT
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20620 #, fuzzy
20621 msgid "Failed to run macro:"
20622 msgstr "%s despachetare eşuată."
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20625 #, fuzzy, c-format
20626 msgid "Failed to transfer collection"
20627 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20630 #, fuzzy, c-format
20631 msgid "Failed to unzip archive."
20632 msgstr "%s despachetare eşuată."
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20635 #, fuzzy, c-format
20636 msgid "Failed to update field."
20637 msgstr "%s despachetare eşuată."
20639 #. SCRIPT
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20641 msgid "Fall"
20642 msgstr "Scădere"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20645 #, c-format
20646 msgid "FamFamFam Site"
20647 msgstr "Site-ul FamFamFam"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20650 #, c-format
20651 msgid "Famfamfam iconset"
20652 msgstr "Setarea_pictogramei Famfamfam"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20656 #, c-format
20657 msgid "Fast cataloging"
20658 msgstr "Catalogare rapidă"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20662 #, fuzzy, c-format
20663 msgid "Fax"
20664 msgstr "Fax: "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20673 #, fuzzy, c-format
20674 msgid "Fax: "
20675 msgstr "Fax: "
20677 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20678 #. %2$s:  END 
20679 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
20681 #, fuzzy, c-format
20682 msgid "Fax: %s%s %s "
20683 msgstr "Fax: %s "
20685 #. SCRIPT
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20687 msgid "Feb"
20688 msgstr ""
20690 #. For the first occurrence,
20691 #. SCRIPT
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20694 #, c-format
20695 msgid "February"
20696 msgstr "Februarie"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20699 #, c-format
20700 msgid "Fee receipt"
20701 msgstr ""
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20704 #, c-format
20705 msgid "Feedback:"
20706 msgstr "Conexiune inversă:"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20709 #, fuzzy, c-format
20710 msgid "Fees &amp; Charges:"
20711 msgstr "Amenzi &amp; Taxe"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20716 #, fuzzy, c-format
20717 msgid "Female "
20718 msgstr "Feminin "
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20721 #, c-format
20722 msgid "Fernando Canizo"
20723 msgstr ""
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20726 #, c-format
20727 msgid "Fiction"
20728 msgstr "Ficţiune"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20733 #, c-format
20734 msgid "Field"
20735 msgstr "Rubrică"
20737 #. For the first occurrence,
20738 #. SCRIPT
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20741 #, fuzzy
20742 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20743 msgstr ""
20744 "este obligatoriu ca cel puţin unul dintre subcâmpurile sale să fie "
20745 "completate.\\ n"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20749 #, c-format
20750 msgid "Field 1"
20751 msgstr "Rubrica 1"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20755 #, c-format
20756 msgid "Field 2"
20757 msgstr "Rubrica 2"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20761 #, c-format
20762 msgid "Field 3"
20763 msgstr "Rubrica 3"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "Field list: "
20768 msgstr "Separatorul rubricii: "
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20771 #, fuzzy, c-format
20772 msgid "Field name: "
20773 msgstr "Numele rubricii: "
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20777 #, fuzzy, c-format
20778 msgid "Field separator: "
20779 msgstr "Separatorul rubricii: "
20781 #. %1$s:  field_added.label 
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20783 #, fuzzy, c-format
20784 msgid "Field successfully added: %s "
20785 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Field successfully deleted. "
20790 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
20792 #. %1$s:  field_updated.label 
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20794 #, fuzzy, c-format
20795 msgid "Field successfully updated: %s "
20796 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
20799 #, c-format
20800 msgid "Field to use for record matching"
20801 msgstr "Rubrică utilizată pentru înregistrări care corespund"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20804 #, fuzzy, c-format
20805 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20806 msgstr "Domeniul de evaluare, Clasament de Relevanţă"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20809 #, c-format
20810 msgid ""
20811 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20812 "location_description and permanent_location_description show description "
20813 "instead of code."
20814 msgstr ""
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20818 #, fuzzy, c-format
20819 msgid "File : "
20820 msgstr "Fişier: "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20823 #, c-format
20824 msgid ""
20825 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20826 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20827 msgstr ""
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20830 #, c-format
20831 msgid ""
20832 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20833 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20834 msgstr ""
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20838 #, fuzzy, c-format
20839 msgid "File format: "
20840 msgstr "Formatul fişierului: "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20845 #, c-format
20846 msgid "File name"
20847 msgstr "Numele fişierului"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20852 #, c-format
20853 msgid "File name:"
20854 msgstr "Numele fişierului:"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "File type"
20859 msgstr "Numele fişierului"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20863 #, fuzzy, c-format
20864 msgid "File:"
20865 msgstr "Fişier:"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20871 #, fuzzy, c-format
20872 msgid "File: "
20873 msgstr "Fişier: "
20875 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20877 #, c-format
20878 msgid "File: %s"
20879 msgstr "Fişier: %s"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20884 #, fuzzy, c-format
20885 msgid "Files"
20886 msgstr "Filtre"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
20889 #, c-format
20890 msgid "Files attached to invoice"
20891 msgstr ""
20893 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20895 #, fuzzy, c-format
20896 msgid "Files for %s"
20897 msgstr "Formatul fişierului:"
20899 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20901 #, fuzzy, c-format
20902 msgid "Files for invoice: %s"
20903 msgstr "Formatul fişierului:"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20906 #, c-format
20907 msgid "Filing Rule"
20908 msgstr "Regulă de Depunere"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20911 #, fuzzy, c-format
20912 msgid "Filing routine: "
20913 msgstr "Rutină de Depunere: "
20915 #. For the first occurrence,
20916 #. SCRIPT
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20919 msgid "Filing rule code missing"
20920 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20924 #, fuzzy, c-format
20925 msgid "Filing rule code: "
20926 msgstr "Codul regulei de depunere: "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Filing rule: "
20931 msgstr "Regulă de Depunere: "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20934 #, c-format
20935 msgid "Filmographies"
20936 msgstr "Filmografii"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20953 #, c-format
20954 msgid "Filter"
20955 msgstr "Filtraţi"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20958 #, c-format
20959 msgid "Filter barcode"
20960 msgstr "Codul de bare a filtrului"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20963 #, fuzzy, c-format
20964 msgid "Filter by: "
20965 msgstr "Filtraţi : "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20968 #, c-format
20969 msgid "Filter location"
20970 msgstr "Locaţia filtrului"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
20973 #, fuzzy, c-format
20974 msgid "Filter on:"
20975 msgstr "Filtrate pe:"
20977 #. SCRIPT
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20979 #, fuzzy
20980 msgid "Filter paid transactions"
20981 msgstr "translaţie"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20984 #, c-format
20985 msgid "Filter results :"
20986 msgstr "Rezultatele filtrului:"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20989 #, fuzzy, c-format
20990 msgid "Filter results:"
20991 msgstr "Rezultatele filtrului:"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21003 #, c-format
21004 msgid "Filtered on:"
21005 msgstr "Filtrate pe:"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21010 #, c-format
21011 msgid "Filters"
21012 msgstr "Filtre"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21015 #, c-format
21016 msgid "Filters :"
21017 msgstr "Filtre :"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
21023 #, c-format
21024 msgid "Fine"
21025 msgstr "Amendă"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "Fine amount"
21031 msgstr "Suma Amenzii"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Fine amount: "
21036 msgstr "Suma Amenzii "
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
21040 #, fuzzy, c-format
21041 msgid "Fine charging interval"
21042 msgstr "Intervalul de Încărcare a Amenzii"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21046 #, fuzzy, c-format
21047 msgid "Fine grace period (day)"
21048 msgstr "Perioada de Graţie a Amenzii (zi)"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21053 #, c-format
21054 msgid "Fines"
21055 msgstr "Amenzi"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21058 #, c-format
21059 msgid "Fines &amp; Charges"
21060 msgstr "Amenzi &amp; Taxe"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21063 #, fuzzy, c-format
21064 msgid "Fines &amp; charges"
21065 msgstr "Amenzi &amp; Taxe"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
21068 #, c-format
21069 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21070 msgstr "Amenzile pentru articolele returnate sunt absolvite."
21072 #. INPUT type=submit name=submit
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21076 #, fuzzy
21077 msgid "Finish"
21078 msgstr "Finisat"
21080 #. INPUT type=submit
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Finish receiving"
21084 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
21087 #, c-format
21088 msgid "Finlay Thompson"
21089 msgstr "Finlay Thompson"
21091 #. For the first occurrence,
21092 #. SCRIPT
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21096 msgid "First"
21097 msgstr "Primul"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21100 #, c-format
21101 msgid "First arrival:"
21102 msgstr "Prima sosire:"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21105 #, fuzzy, c-format
21106 msgid "First issue publication date:"
21107 msgstr "Data primei ediţii publicate:"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21110 #, fuzzy, c-format
21111 msgid "First issue publication date: "
21112 msgstr "Data primei ediţii publicate:"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21120 #, fuzzy, c-format
21121 msgid "First name"
21122 msgstr "Prenume"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21126 #, fuzzy, c-format
21127 msgid "First name: "
21128 msgstr "Prenume: "
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Firstname"
21133 msgstr "Prenume"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21136 #, c-format
21137 msgid "Flagged"
21138 msgstr ""
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21141 #, c-format
21142 msgid "Float"
21143 msgstr "Flotante"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21146 #, c-format
21147 msgid "Florian Bischof"
21148 msgstr "Florian Bischof"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21152 #, c-format
21153 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21154 msgstr ""
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21160 #, fuzzy, c-format
21161 msgid "Font size: "
21162 msgstr "Mărimea Fontului "
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21168 #, fuzzy, c-format
21169 msgid "Font: "
21170 msgstr "Font "
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21173 #, fuzzy, c-format
21174 msgid "For all collection codes: "
21175 msgstr "Colecţie"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21178 #, fuzzy, c-format
21179 msgid "For all item types: "
21180 msgstr "Toate tipurile de articole"
21182 #. SCRIPT
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21184 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21185 msgstr ""
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21188 #, fuzzy, c-format
21189 msgid "For the selected operations: "
21190 msgstr "Suprimarea lotului "
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
21193 #, fuzzy, c-format
21194 msgid ""
21195 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21196 "patron's category. "
21197 msgstr ""
21198 "Pentru acestă bibliotecă, dvs. puteţi edita regulile acordate pentru "
21199 "tipurile_de_articol, indiferent de categoriile client. "
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
21202 #, fuzzy, c-format
21203 msgid ""
21204 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21205 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21206 msgstr ""
21207 "Pentru acestă bibliotecă, dvs. puteţi specifica numărul maxim de împrumuturi "
21208 "pe care un client le poate deţine, indiferent de tipul articolului. "
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21211 #, c-format
21212 msgid "For:"
21213 msgstr "Pentru:"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21216 #, c-format
21217 msgid "Force"
21218 msgstr ""
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21223 #, c-format
21224 msgid "Forever"
21225 msgstr ""
21227 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21228 #. %2$s:  holdfor_surname 
21229 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
21231 #, fuzzy, c-format
21232 msgid "Forget %s %s (%s)"
21233 msgstr "%s %s (%s)"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21236 #, fuzzy, c-format
21237 msgid "Forgive fines on return: "
21238 msgstr "Scutiţi amenzile de returnare: "
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
21241 #, c-format
21242 msgid "Forgive overdue charges"
21243 msgstr "Scutiţi taxele restante"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21246 #, c-format
21247 msgid "Forgiven"
21248 msgstr "Scutit"
21250 #. For the first occurrence,
21251 #. SCRIPT
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21265 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21266 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
21268 #. SCRIPT
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21270 msgid "Form not submitted: word missing"
21271 msgstr ""
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21274 #, c-format
21275 msgid "Format:"
21276 msgstr "Format:"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21279 #, fuzzy, c-format
21280 msgid "Format: "
21281 msgstr "Format : "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21285 #, fuzzy, c-format
21286 msgid "Formatting"
21287 msgstr "Format"
21289 #. %1$s:  total_rows 
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Found %s results."
21293 msgstr "Carenţe"
21295 #. SCRIPT
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21297 #, fuzzy
21298 msgid "Fr"
21299 msgstr "Pentru"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21304 #, c-format
21305 msgid "Framework code"
21306 msgstr "Codul cadrului"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21310 #, fuzzy, c-format
21311 msgid "Framework code: "
21312 msgstr "Codul cadrului "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21316 #, c-format
21317 msgid "Framework description"
21318 msgstr "Descrierea cadrului"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
21321 #, c-format
21322 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21323 msgstr ""
21324 "Numele cadrului, apoi mergeţi la bibiliografia MARC pentru a seta parametrii "
21325 "de editare MARC"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21328 #, fuzzy, c-format
21329 msgid "Framework:"
21330 msgstr "Cadru :"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
21333 #, fuzzy, c-format
21334 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21335 msgstr "Fran&ccedil;ais (Franceză) "
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21338 #, c-format
21339 msgid "Francesca Moore"
21340 msgstr ""
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
21343 #, c-format
21344 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21345 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21348 #, c-format
21349 msgid "Francois Marier"
21350 msgstr ""
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21353 #, c-format
21354 msgid "Fred Pierre"
21355 msgstr ""
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21358 #, c-format
21359 msgid "Frederic Durand"
21360 msgstr ""
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21363 #, c-format
21364 msgid "Free"
21365 msgstr ""
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
21369 #, fuzzy, c-format
21370 msgid "Frequencies"
21371 msgstr "Frecvenţă"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21374 #, c-format
21375 msgid "Frequency"
21376 msgstr "Frecvenţă"
21378 #. SCRIPT
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21380 msgid ""
21381 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21382 "consider entering an issue count rather than a time period."
21383 msgstr ""
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21387 #, c-format
21388 msgid "Frequency:"
21389 msgstr "Frecvenţă:"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
21392 #, fuzzy, c-format
21393 msgid "Frequency: "
21394 msgstr "Frecvenţă:"
21396 #. SCRIPT
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Fri"
21400 msgstr "Pentru"
21402 #. For the first occurrence,
21403 #. SCRIPT
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21408 #, c-format
21409 msgid "Friday"
21410 msgstr "Vineri"
21412 #. SCRIPT
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21414 #, fuzzy
21415 msgid "Fridays"
21416 msgstr "Vineri"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21419 #, c-format
21420 msgid "Fridolin Somers"
21421 msgstr ""
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21424 #, fuzzy, c-format
21425 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21426 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21429 #, c-format
21430 msgid "Friedrich zur Hellen"
21431 msgstr ""
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21445 #, c-format
21446 msgid "From"
21447 msgstr "De la"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "From "
21455 msgstr "De la "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "From \\ To"
21460 msgstr "De la"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21463 #, c-format
21464 msgid "From a new (empty) record"
21465 msgstr "De la o înregistrare nouă (goală)"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21468 #, c-format
21469 msgid "From a staged file"
21470 msgstr "De la un fişier gradat"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21473 #, fuzzy, c-format
21474 msgid "From a subscription"
21475 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21478 #, fuzzy, c-format
21479 msgid "From a suggestion"
21480 msgstr "De la o Sugestie"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21483 #, fuzzy, c-format
21484 msgid "From an existing record: "
21485 msgstr "De la o înregistrare existentă: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21488 #, c-format
21489 msgid "From an external source"
21490 msgstr "De la o sursă externă"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
21493 #, fuzzy, c-format
21494 msgid "From any library"
21495 msgstr "De La Orice Bibliotecă"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21498 #, fuzzy, c-format
21499 msgid "From any library:"
21500 msgstr "De La Orice Bibliotecă:"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21503 #, fuzzy, c-format
21504 msgid "From authid: "
21505 msgstr "Format: "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21508 #, fuzzy, c-format
21509 msgid "From biblio number: "
21510 msgstr "De la un număr bibliografic: "
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21513 #, fuzzy, c-format
21514 msgid "From call number:"
21515 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului: "
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21519 #, fuzzy, c-format
21520 msgid "From date:"
21521 msgstr "Format:"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21524 #, fuzzy, c-format
21525 msgid "From home library"
21526 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21529 #, fuzzy, c-format
21530 msgid "From home library:"
21531 msgstr "De La Biblioteca De Bază:"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21534 #, fuzzy, c-format
21535 msgid "From item call number: "
21536 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului: "
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21539 #, c-format
21540 msgid "From titles with highest hold ratios"
21541 msgstr ""
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21544 #, fuzzy, c-format
21545 msgid "From vendor: "
21546 msgstr "Orice Furnizor "
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21553 #, c-format
21554 msgid "From:"
21555 msgstr "De la:"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21558 #, fuzzy, c-format
21559 msgid "From: "
21560 msgstr "De la: "
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21564 #, fuzzy, c-format
21565 msgid "Front "
21566 msgstr "Font "
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid "Frère Sébastien Marie"
21571 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21574 #, fuzzy, c-format
21575 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21576 msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21579 #, fuzzy, c-format
21580 msgid "Frédérick Capovilla"
21581 msgstr "Frédéric Demians"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid "Fulfilled"
21586 msgstr "Indeplinite"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21598 #, c-format
21599 msgid "Fund"
21600 msgstr "Fond"
21602 #. SCRIPT
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21604 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21605 msgstr ""
21607 #. SCRIPT
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21609 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21610 msgstr ""
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21613 #, fuzzy, c-format
21614 msgid "Fund amount:"
21615 msgstr "Suma Fondului:"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21620 #, c-format
21621 msgid "Fund code"
21622 msgstr "Codul fondului"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21626 #, fuzzy, c-format
21627 msgid "Fund code: "
21628 msgstr "Codul Fondului: "
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21631 #, c-format
21632 msgid "Fund filters"
21633 msgstr "Filtrele fondului"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21636 #, fuzzy, c-format
21637 msgid "Fund id"
21638 msgstr "Fond "
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21641 #, fuzzy, c-format
21642 msgid "Fund list of budget "
21643 msgstr "Adăugaţi bugetul"
21645 #. TD
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21647 #, fuzzy
21648 msgid "Fund locked"
21649 msgstr "Codul fondului"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21655 #, c-format
21656 msgid "Fund name"
21657 msgstr "Denumirea fondului"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21660 #, fuzzy, c-format
21661 msgid "Fund name: "
21662 msgstr "Denumirea Fondului: "
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21665 #, fuzzy, c-format
21666 msgid "Fund parent: "
21667 msgstr "Sursa Fondului: "
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21670 #, c-format
21671 msgid "Fund remaining"
21672 msgstr "Fondul rămas"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21675 #, fuzzy, c-format
21676 msgid "Fund search"
21677 msgstr "Orice Furnizor"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21680 #, c-format
21681 msgid "Fund total"
21682 msgstr "Total fond"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21687 #, fuzzy, c-format
21688 msgid "Fund:"
21689 msgstr "Fond"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21698 #, fuzzy, c-format
21699 msgid "Fund: "
21700 msgstr "Fond "
21702 #. For the first occurrence,
21703 #. %1$s:  fund_code 
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "Fund: %s"
21708 msgstr "Fond"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21716 #, c-format
21717 msgid "Funds"
21718 msgstr "Fonduri"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21722 #, c-format
21723 msgid "Fyneworks.com"
21724 msgstr ""
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21728 #, fuzzy, c-format
21729 msgid "GPL License"
21730 msgstr "Licenţă BSD"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21735 #, fuzzy, c-format
21736 msgid "GST"
21737 msgstr "GST:"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "GST %%"
21744 msgstr "GST:"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21747 #, c-format
21748 msgid "GST:"
21749 msgstr "GST:"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21752 #, c-format
21753 msgid "Gaetan Boisson"
21754 msgstr ""
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21757 #, fuzzy, c-format
21758 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21759 msgstr "Galego (Galician)"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21762 #, c-format
21763 msgid ""
21764 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21765 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21766 msgstr ""
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21770 #, fuzzy, c-format
21771 msgid "Gap between columns:"
21772 msgstr "Decalaj dintre Coloane:"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21776 #, fuzzy, c-format
21777 msgid "Gap between rows:"
21778 msgstr "Decalaj dintre Linii:"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21781 #, c-format
21782 msgid "Garry Collum"
21783 msgstr "Garry Collum"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
21786 #, c-format
21787 msgid "Geauga County Public Library"
21788 msgstr "Biblioteca Judeţeană Publică Geauga"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21792 #, fuzzy, c-format
21793 msgid "Gender"
21794 msgstr "General"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Gender:"
21801 msgstr "General"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21804 #, c-format
21805 msgid "General"
21806 msgstr "General"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21809 #, fuzzy, c-format
21810 msgid "General settings"
21811 msgstr "Setări Generale"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21814 #, c-format
21815 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21816 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
21818 #. INPUT type=submit name=discharge
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Generate discharge"
21822 msgstr "Generaţi Următorul"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21825 #, fuzzy, c-format
21826 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21827 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
21829 #. INPUT type=button
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21831 #, fuzzy
21832 msgid "Generate next"
21833 msgstr "Generaţi Următorul"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21837 #, c-format
21838 msgid "Gestion des index MACLES"
21839 msgstr "Gestionarea indicelui MACLES"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21842 #, c-format
21843 msgid "Get Firefox add-on"
21844 msgstr ""
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21847 #, fuzzy, c-format
21848 msgid "Get desktop application"
21849 msgstr "Codificaţi data publicării"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21852 #, fuzzy, c-format
21853 msgid "Get it!"
21854 msgstr "Luaţi!"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
21857 #, c-format
21858 msgid "Glen Stewart"
21859 msgstr "Glen Stewart"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21862 #, c-format
21863 msgid "Global system preferences"
21864 msgstr "Sistemul global de preferinţe"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
21867 #, c-format
21868 msgid "Glyphicons Free"
21869 msgstr ""
21871 #. INPUT type=submit
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21885 msgid "Go"
21886 msgstr ""
21888 #. IMG
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21891 msgid "Go bottom"
21892 msgstr "Mergeţi în partea de jos"
21894 #. IMG
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21897 msgid "Go down"
21898 msgstr "Coborâţi"
21900 #. For the first occurrence,
21901 #. SCRIPT
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21904 #, fuzzy, c-format
21905 msgid "Go to advanced search"
21906 msgstr "Căutare Avansată"
21908 #. A
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
21911 #, fuzzy
21912 msgid "Go to item details"
21913 msgstr "Editaţi detaliile"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21916 #, fuzzy, c-format
21917 msgid "Go to item search"
21918 msgstr "Autoritate de Căutare"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21923 #, fuzzy, c-format
21924 msgid "Go to page : "
21925 msgstr "această pagina "
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21928 #, fuzzy, c-format
21929 msgid "Go to receipt page"
21930 msgstr "această pagina"
21932 #. A
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
21935 #, fuzzy
21936 msgid "Go to record detail page"
21937 msgstr "această pagina"
21939 #. IMG
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21942 msgid "Go top"
21943 msgstr "Mergeţi în partea de sus"
21945 #. IMG
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21948 msgid "Go up"
21949 msgstr "Mergeţi în partea de sus"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21952 #, c-format
21953 msgid "Gone no address flag"
21954 msgstr ""
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21958 #, c-format
21959 msgid "Grace period:"
21960 msgstr "Perioada de graţie:"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
21963 #, c-format
21964 msgid "Greg Barniskis"
21965 msgstr ""
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21969 #, c-format
21970 msgid "Group"
21971 msgstr "Grup"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21974 #, c-format
21975 msgid ""
21976 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21977 "category 'PA_CLASS')"
21978 msgstr ""
21980 #. INPUT type=text name=group
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Group code"
21984 msgstr "Cod biografic"
21986 #. INPUT type=text name=groupdesc
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
21988 #, fuzzy
21989 msgid "Group name"
21990 msgstr "Grup"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21993 #, c-format
21994 msgid "Group(s):"
21995 msgstr "Grup(e):"
21997 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21998 #. %2$s:  ELSE 
21999 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22000 #. %4$s:  END 
22001 #. %5$s:  END 
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22003 #, c-format
22004 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22005 msgstr ""
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22008 #, fuzzy, c-format
22009 msgid "Groups of libraries: "
22010 msgstr "Grupe de Biblioteci "
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22014 #, c-format
22015 msgid "Guarantees:"
22016 msgstr "Garanţii:"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22019 #, fuzzy, c-format
22020 msgid "Guarantor borrower number"
22021 msgstr "NumărÎmprumător:"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
22024 #, fuzzy, c-format
22025 msgid "Guarantor information"
22026 msgstr "Informaţie despre Garanţie"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
22030 #, c-format
22031 msgid "Guarantor:"
22032 msgstr "Garant:"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22035 #, fuzzy, c-format
22036 msgid "Guide box:"
22037 msgstr "Casetă de Ghidare:"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22044 #, fuzzy, c-format
22045 msgid "Guided reports"
22046 msgstr "Rapoarte Ghidate"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22051 #, fuzzy, c-format
22052 msgid "Guided reports wizard"
22053 msgstr "Autorul Rapoartelor Ghidate"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22056 #, c-format
22057 msgid "Gynn Lomax"
22058 msgstr "Gynn Lomax"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "H. Passini"
22063 msgstr "A lui Cassini"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
22066 #, c-format
22067 msgid "HTML message:"
22068 msgstr ""
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22071 #, c-format
22072 msgid "Handbooks"
22073 msgstr "Manualele"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
22077 #, fuzzy, c-format
22078 msgid "Hard due date"
22079 msgstr "Data Taxei"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22082 #, c-format
22083 msgid "Header row could not be parsed"
22084 msgstr "Rândul de antet nu a putut fi analizat"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "Header: "
22089 msgstr "%S Ordonat după "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Heading"
22094 msgstr "Rubrica de la A-Z"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22104 #, c-format
22105 msgid "Heading A-Z"
22106 msgstr "Rubrica de la A-Z"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22116 #, c-format
22117 msgid "Heading Z-A"
22118 msgstr "Rubrica de la Z-A"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22121 #, fuzzy, c-format
22122 msgid "Heading match: "
22123 msgstr "Rubrica de la A-Z "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22127 #, c-format
22128 msgid "Help"
22129 msgstr ""
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
22132 #, c-format
22133 msgid "Help input"
22134 msgstr ""
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
22137 #, fuzzy, c-format
22138 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22139 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22142 #, c-format
22143 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22144 msgstr ""
22146 #. %1$s:  shelfname 
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22148 #, c-format
22149 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22150 msgstr ""
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22154 #, c-format
22155 msgid "Hi,"
22156 msgstr ""
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22159 #, c-format
22160 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22161 msgstr ""
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22165 #, c-format
22166 msgid "Hidden by default"
22167 msgstr ""
22169 #. SCRIPT
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22171 msgid "Hide MARC"
22172 msgstr ""
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:103
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:106
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
22177 #, c-format
22178 msgid "Hide all"
22179 msgstr ""
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22184 #, c-format
22185 msgid "Hide all columns"
22186 msgstr ""
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22190 #, fuzzy, c-format
22191 msgid "Hide inactive budgets"
22192 msgstr "Adăugaţi bugetul"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22195 #, c-format
22196 msgid "Hide or show columns for tables."
22197 msgstr ""
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22200 #, fuzzy, c-format
22201 msgid "Hide window"
22202 msgstr "Închideţi fereastra"
22204 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22205 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
22207 #, c-format
22208 msgid ""
22209 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22210 "anyway?"
22211 msgstr ""
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
22214 #, c-format
22215 msgid "Highlight"
22216 msgstr ""
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22219 #, c-format
22220 msgid ""
22221 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22222 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22223 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22224 msgstr ""
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22227 #, c-format
22228 msgid "Hint:"
22229 msgstr ""
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22232 #, fuzzy, c-format
22233 msgid "Hints"
22234 msgstr "culoare"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22237 #, c-format
22238 msgid "History"
22239 msgstr ""
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22242 #, fuzzy, c-format
22243 msgid "History OPAC note:"
22244 msgstr "Data de sfârşit a contractului:"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22247 #, fuzzy, c-format
22248 msgid "History end date:"
22249 msgstr "Data de sfârşit a contractului:"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22252 #, fuzzy, c-format
22253 msgid "History staff note:"
22254 msgstr "Data de început a contractului:"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22257 #, fuzzy, c-format
22258 msgid "History start date:"
22259 msgstr "Data de început a contractului:"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22262 #, c-format
22263 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22264 msgstr ""
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
22267 #, c-format
22268 msgid "Hold"
22269 msgstr ""
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22272 #, c-format
22273 msgid "Hold Date"
22274 msgstr ""
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
22279 #, c-format
22280 msgid "Hold at"
22281 msgstr ""
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22286 #, c-format
22287 msgid "Hold date"
22288 msgstr "Rețina data"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
22291 #, c-format
22292 msgid "Hold details"
22293 msgstr ""
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
22296 #, c-format
22297 msgid "Hold expires on date:"
22298 msgstr ""
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22301 #, c-format
22302 msgid "Hold fee"
22303 msgstr ""
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "Hold fee: "
22309 msgstr "0 Reţineri "
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
22315 #, c-format
22316 msgid "Hold for:"
22317 msgstr ""
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Hold for: "
22322 msgstr "Culoare: "
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
22325 #, c-format
22326 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22327 msgstr ""
22329 #. %1$s:  nextreservtitle 
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22331 #, c-format
22332 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22333 msgstr ""
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
22336 #, fuzzy, c-format
22337 msgid "Hold found: "
22338 msgstr "Rubrici Codificate: "
22340 #. SCRIPT
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22342 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22343 msgstr ""
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
22346 #, c-format
22347 msgid "Hold needing transfer found: "
22348 msgstr ""
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22351 #, c-format
22352 msgid "Hold placed by : "
22353 msgstr ""
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
22357 #, c-format
22358 msgid "Hold policy"
22359 msgstr ""
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Hold ratio"
22364 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22367 #, fuzzy, c-format
22368 msgid "Hold ratio:"
22369 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22372 #, c-format
22373 msgid "Hold ratios"
22374 msgstr ""
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22377 #, c-format
22378 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22379 msgstr ""
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
22382 #, c-format
22383 msgid "Hold starts on date:"
22384 msgstr ""
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22387 #, fuzzy, c-format
22388 msgid "Hold status "
22389 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22392 #, fuzzy, c-format
22393 msgid "Holding branch"
22394 msgstr "Orice Lot"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22398 #, fuzzy, c-format
22399 msgid "Holding libraries"
22400 msgstr "Toate Bibliotecile"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22408 #, fuzzy, c-format
22409 msgid "Holding library"
22410 msgstr "Toate Bibliotecile"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22413 #, fuzzy, c-format
22414 msgid "Holding library:"
22415 msgstr "Toate Bibliotecile"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22418 #, c-format
22419 msgid "Holdings"
22420 msgstr ""
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22423 #, fuzzy, c-format
22424 msgid "Holdings:"
22425 msgstr "0 Reţineri"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22437 #, c-format
22438 msgid "Holds"
22439 msgstr ""
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22443 #, fuzzy, c-format
22444 msgid "Holds allowed (count)"
22445 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22449 #, c-format
22450 msgid "Holds awaiting pickup"
22451 msgstr ""
22453 #. %1$s:  show_date 
22454 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22456 #, c-format
22457 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22458 msgstr ""
22460 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22462 #, c-format
22463 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22464 msgstr ""
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22469 #, fuzzy, c-format
22470 msgid "Holds queue"
22471 msgstr "0 Reţineri"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22476 #, fuzzy, c-format
22477 msgid "Holds statistics"
22478 msgstr "Statisticile catalogului"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22481 #, c-format
22482 msgid "Holds to pull"
22483 msgstr ""
22485 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22486 #. %2$s:  from 
22487 #. %3$s:  to 
22488 #. %4$s:  END 
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22490 #, c-format
22491 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22492 msgstr ""
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
22495 #, c-format
22496 msgid "Holds waiting:"
22497 msgstr ""
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22501 #, fuzzy, c-format
22502 msgid "Holds:"
22503 msgstr "0 Reţineri"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22506 #, c-format
22507 msgid "Holger Meißner"
22508 msgstr ""
22510 #. For the first occurrence,
22511 #. SCRIPT
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22514 #, c-format
22515 msgid "Holiday exception"
22516 msgstr ""
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22519 #, c-format
22520 msgid "Holiday only on this day"
22521 msgstr ""
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22524 #, c-format
22525 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22526 msgstr ""
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22529 #, c-format
22530 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22531 msgstr ""
22533 #. For the first occurrence,
22534 #. SCRIPT
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22537 #, c-format
22538 msgid "Holiday repeating weekly"
22539 msgstr ""
22541 #. For the first occurrence,
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22545 #, c-format
22546 msgid "Holiday repeating yearly"
22547 msgstr ""
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22550 #, fuzzy, c-format
22551 msgid "Holidays on a range"
22552 msgstr "Data de sfârşit *"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22555 #, c-format
22556 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22557 msgstr ""
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22796 #, c-format
22797 msgid "Home"
22798 msgstr ""
22800 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22801 #. %2$s:  ELSE 
22802 #. %3$s:  END 
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22804 #, fuzzy, c-format
22805 msgid ""
22806 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22807 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22810 #, fuzzy, c-format
22811 msgid "Home branch"
22812 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Home libraries"
22818 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22836 #, fuzzy, c-format
22837 msgid "Home library"
22838 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22841 #, fuzzy, c-format
22842 msgid "Home library (branchcode)"
22843 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
22845 #. SCRIPT
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22847 #, fuzzy
22848 msgid "Home library unknown."
22849 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid "Home library:"
22855 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
22857 #. SCRIPT
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22859 #, fuzzy
22860 msgid "Home library: %s"
22861 msgstr "De La Biblioteca De Bază "
22863 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22864 #. %2$s:  branchname 
22865 #. %3$s:  ELSE 
22866 #. %4$s:  branch 
22867 #. %5$s:  END 
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22869 #, fuzzy, c-format
22870 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22871 msgstr "De La Biblioteca De Bază:"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22877 #, c-format
22878 msgid "Horizontal: "
22879 msgstr ""
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
22882 #, c-format
22883 msgid "Horowhenua Library Trust"
22884 msgstr ""
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Host records"
22889 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22892 #, c-format
22893 msgid "Hostname/Port"
22894 msgstr ""
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22897 #, fuzzy, c-format
22898 msgid "Hostname: "
22899 msgstr "Prenume: "
22901 #. SCRIPT
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22903 msgid "Hour"
22904 msgstr ""
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
22910 #, c-format
22911 msgid "Hours"
22912 msgstr ""
22914 #. For the first occurrence,
22915 #. SCRIPT
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22918 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22919 msgstr ""
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22922 #, c-format
22923 msgid "How to process items: "
22924 msgstr ""
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22927 #, c-format
22928 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22929 msgstr ""
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
22932 #, c-format
22933 msgid "Hugh Davenport"
22934 msgstr ""
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
22937 #, c-format
22938 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22939 msgstr ""
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22942 #, c-format
22943 msgid "I encountered some problems."
22944 msgstr ""
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22947 #, c-format
22948 msgid "I received this from you:"
22949 msgstr ""
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22952 #, c-format
22953 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22954 msgstr ""
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22957 #, c-format
22958 msgid "I18N/L10N"
22959 msgstr ""
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22962 #, c-format
22963 msgid "IBERMARC"
22964 msgstr ""
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
22968 #, c-format
22969 msgid "ID"
22970 msgstr ""
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22973 #, c-format
22974 msgid "INPUT SAVED"
22975 msgstr ""
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22978 #, c-format
22979 msgid "INTERMARC"
22980 msgstr ""
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22983 #, c-format
22984 msgid "INVOICE"
22985 msgstr ""
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
22988 #, c-format
22989 msgid "IP"
22990 msgstr ""
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22993 #, c-format
22994 msgid "IP address has changed, please log in again "
22995 msgstr ""
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22998 #, c-format
22999 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23000 msgstr ""
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23003 #, c-format
23004 msgid "IP: "
23005 msgstr ""
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
23008 #, c-format
23009 msgid "ISBD"
23010 msgstr ""
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23023 #, c-format
23024 msgid "ISBN"
23025 msgstr "ISBN"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
23028 #, c-format
23029 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23030 msgstr ""
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23034 #, c-format
23035 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23036 msgstr ""
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23039 #, c-format
23040 msgid "ISBN, author or title :"
23041 msgstr ""
23043 #. %1$s:  isbneanissn 
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23045 #, c-format
23046 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23047 msgstr ""
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23053 #, c-format
23054 msgid "ISBN:"
23055 msgstr "ISBN:"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23067 #, c-format
23068 msgid "ISBN: "
23069 msgstr ""
23071 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
23073 #, c-format
23074 msgid "ISBN: %s"
23075 msgstr ""
23077 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "ISBN: %s "
23081 msgstr "%s: %s"
23083 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23084 #. %2$s:  isbn 
23085 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23086 #. %4$s:  END 
23087 #. %5$s:  END 
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23089 #, fuzzy, c-format
23090 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23091 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23094 #, c-format
23095 msgid "ISO 5426"
23096 msgstr ""
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23099 #, c-format
23100 msgid "ISO 6937"
23101 msgstr ""
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23104 #, c-format
23105 msgid "ISO 8859-1"
23106 msgstr ""
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23109 #, c-format
23110 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23111 msgstr ""
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "ISO code"
23116 msgstr "Cod biografic"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23119 #, fuzzy, c-format
23120 msgid "ISO code: "
23121 msgstr "Codul Fondului: "
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23124 #, c-format
23125 msgid "ISO2709 with items"
23126 msgstr ""
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23129 #, c-format
23130 msgid "ISO2709 without items"
23131 msgstr ""
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23146 #, c-format
23147 msgid "ISSN"
23148 msgstr "ISSN"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23158 #, c-format
23159 msgid "ISSN:"
23160 msgstr "ISSN:"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23167 #, c-format
23168 msgid "ISSN: "
23169 msgstr ""
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23172 #, c-format
23173 msgid "ITEM"
23174 msgstr ""
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23177 #, c-format
23178 msgid "ITEMS"
23179 msgstr ""
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
23182 #, c-format
23183 msgid "ITEMS OVERDUE"
23184 msgstr ""
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23189 msgstr "(Koha 1.x Manager de Lansare, Koha 3.2 Manager de Traducere)"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23192 #, c-format
23193 msgid "Icon"
23194 msgstr ""
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
23197 #, c-format
23198 msgid ""
23199 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23200 "new one or overwrite the old one."
23201 msgstr ""
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
23204 #, c-format
23205 msgid ""
23206 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
23207 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
23208 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
23209 msgstr ""
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23212 #, c-format
23213 msgid ""
23214 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23215 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23216 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23217 msgstr ""
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23220 #, c-format
23221 msgid ""
23222 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23223 "already exists for a library, no change is made."
23224 msgstr ""
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23228 #, c-format
23229 msgid "If empty, English is used"
23230 msgstr ""
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23233 #, c-format
23234 msgid ""
23235 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23236 msgstr ""
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
23239 #, c-format
23240 msgid ""
23241 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23242 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23243 "and a colon should precede each value. "
23244 msgstr ""
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
23247 #, c-format
23248 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23249 msgstr ""
23251 #. SCRIPT
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23253 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23254 msgstr ""
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
23257 #, c-format
23258 msgid ""
23259 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
23260 "policies can be overridden by your circulation staff."
23261 msgstr ""
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
23264 #, c-format
23265 msgid ""
23266 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23267 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23268 "type. "
23269 msgstr ""
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23272 #, c-format
23273 msgid ""
23274 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23275 "you can check corresponding boxes below. "
23276 msgstr ""
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23279 #, c-format
23280 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23281 msgstr ""
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23284 #, c-format
23285 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23286 msgstr ""
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23290 #, c-format
23291 msgid ""
23292 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23293 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23294 msgstr ""
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23297 #, c-format
23298 msgid ""
23299 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23300 msgstr ""
23302 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23304 #, fuzzy, c-format
23305 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23306 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23309 #, c-format
23310 msgid ""
23311 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23312 "a delay value is required."
23313 msgstr ""
23315 #. SCRIPT
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23317 msgid ""
23318 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23319 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23320 msgstr ""
23322 #. INPUT type=submit
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23327 #, c-format
23328 msgid "Ignore"
23329 msgstr ""
23331 #. INPUT type=submit
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23333 #, fuzzy
23334 msgid "Ignore and continue"
23335 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23338 #, c-format
23339 msgid "Ignore and return to transfers: "
23340 msgstr ""
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
23343 #, c-format
23344 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23345 msgstr ""
23347 #. SCRIPT
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23349 msgid "Ignored"
23350 msgstr ""
23352 #. %1$s:  stopwords_removed 
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
23354 #, c-format
23355 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23356 msgstr ""
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid "Illustrations"
23361 msgstr ", ilustrator"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23364 #, c-format
23365 msgid "Image"
23366 msgstr ""
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23369 #, c-format
23370 msgid "Image 1"
23371 msgstr ""
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23374 #, c-format
23375 msgid "Image 2"
23376 msgstr ""
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Image file"
23381 msgstr "%p fişier *.zip"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23384 #, fuzzy, c-format
23385 msgid "Image name: "
23386 msgstr "Numele fişierului: "
23388 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23390 #, c-format
23391 msgid "Image name: %s"
23392 msgstr ""
23394 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23395 #. %2$s:  ELSE 
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23397 #, c-format
23398 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23399 msgstr ""
23401 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23403 #, c-format
23404 msgid ""
23405 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23406 msgstr ""
23408 #. %1$s:  END 
23409 #. %2$s:  END 
23410 #. %3$s:  ELSE 
23411 #. %4$s:  END 
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23413 #, fuzzy, c-format
23414 msgid ""
23415 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23416 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23417 msgstr ""
23418 "baza de date a returnat o eroare. Vă rugăm să consultaţi jurnalul de erori "
23419 "pentru mai multe detalii."
23421 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23423 #, fuzzy, c-format
23424 msgid ""
23425 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23426 "the error log for more details. %s"
23427 msgstr ""
23428 "baza de date a returnat o eroare. Vă rugăm să consultaţi jurnalul de erori "
23429 "pentru mai multe detalii."
23431 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23435 msgstr "fişierul imagine este corupt."
23437 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23439 #, c-format
23440 msgid ""
23441 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23442 "maximum size). %s"
23443 msgstr ""
23445 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23447 #, fuzzy, c-format
23448 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23449 msgstr "formatul imaginii este de nerecunoscut."
23451 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23453 #, fuzzy, c-format
23454 msgid ""
23455 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23456 msgstr "acest client nu exista în baza de date."
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23460 #, fuzzy, c-format
23461 msgid "Image source: "
23462 msgstr "Data: %s "
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23465 #, fuzzy, c-format
23466 msgid "Image successfully uploaded"
23467 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23470 #, c-format
23471 msgid "Image upload results :"
23472 msgstr ""
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23475 #, fuzzy, c-format
23476 msgid "Image(s) successfully deleted"
23477 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Image: "
23484 msgstr "Data: %s "
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23488 #, c-format
23489 msgid "Images"
23490 msgstr ""
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Images for "
23495 msgstr "%s - %s "
23497 #. For the first occurrence,
23498 #. SCRIPT
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
23510 #, c-format
23511 msgid "Import"
23512 msgstr ""
23514 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
23516 #, c-format
23517 msgid ""
23518 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23519 "(.csv, .xml, .ods)"
23520 msgstr ""
23522 #. INPUT type=submit
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Import >>"
23526 msgstr "Export"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23529 #, c-format
23530 msgid ""
23531 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23532 "details (used only if no information is filled for the item):"
23533 msgstr ""
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23536 #, c-format
23537 msgid ""
23538 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23539 msgstr ""
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
23542 #, c-format
23543 msgid ""
23544 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23545 "file (.csv, .xml, .ods)"
23546 msgstr ""
23548 #. TH
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23550 msgid ""
23551 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23552 "csv, .xml, .ods)"
23553 msgstr ""
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
23556 #, c-format
23557 msgid "Import into the borrowers table"
23558 msgstr ""
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23561 #, c-format
23562 msgid "Import patron data"
23563 msgstr ""
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23569 #, c-format
23570 msgid "Import patrons"
23571 msgstr ""
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23574 #, fuzzy, c-format
23575 msgid "Import quotes"
23576 msgstr "Export"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23579 #, c-format
23580 msgid "Import results :"
23581 msgstr ""
23583 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23585 msgid "Import this batch into the catalog"
23586 msgstr ""
23588 #. INPUT type=submit
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23590 #, fuzzy
23591 msgid "Import this patron"
23592 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Important: "
23597 msgstr "Export"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Imported"
23603 msgstr "Export"
23605 #. SCRIPT
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23607 #, fuzzy
23608 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23609 msgstr "Cadru"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23612 #, c-format
23613 msgid ""
23614 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23615 msgstr ""
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23618 #, c-format
23619 msgid "In Use"
23620 msgstr ""
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23623 #, fuzzy, c-format
23624 msgid "In framework:"
23625 msgstr "Cadru"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23628 #, fuzzy, c-format
23629 msgid "In months: "
23630 msgstr "2 luni "
23632 #. For the first occurrence,
23633 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23634 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23637 #, fuzzy, c-format
23638 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23639 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23642 #, c-format
23643 msgid ""
23644 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23645 "records must be up-to-date on this computer: "
23646 msgstr ""
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
23649 #, fuzzy, c-format
23650 msgid "In transit"
23651 msgstr "(În tranzit)"
23653 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23654 #. %2$s:  item.transfertto 
23655 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23657 #, fuzzy, c-format
23658 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23659 msgstr "%s începând cu"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23665 #, c-format
23666 msgid "Inactive"
23667 msgstr ""
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23670 #, fuzzy, c-format
23671 msgid "Inactive budgets"
23672 msgstr "Adăugaţi bugetul"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23675 #, fuzzy, c-format
23676 msgid "Include expired subscriptions: "
23677 msgstr "Suprimaţi Abonamentul "
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23683 #, c-format
23684 msgid "Include tax"
23685 msgstr ""
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23688 #, fuzzy, c-format
23689 msgid "Included ordered:"
23690 msgstr "Anulaţi"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23693 #, c-format
23694 msgid ""
23695 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23696 "Database."
23697 msgstr ""
23699 #. SCRIPT
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23701 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
23702 msgstr ""
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
23706 #, fuzzy, c-format
23707 msgid "Indefinite"
23708 msgstr "7-8 Nedefinit"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23711 #, c-format
23712 msgid ""
23713 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23714 "with an IP address that doesn't match your library. "
23715 msgstr ""
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
23718 #, c-format
23719 msgid "Indexed in:"
23720 msgstr "Indexate în:"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23723 #, c-format
23724 msgid "Indexes"
23725 msgstr "Indexuri"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23728 #, fuzzy, c-format
23729 msgid "Individual libraries:"
23730 msgstr "Toate Bibliotecile"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23737 #, c-format
23738 msgid "Info"
23739 msgstr ""
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
23742 #, c-format
23743 msgid "Info:"
23744 msgstr ""
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23750 #, c-format
23751 msgid "Information"
23752 msgstr "Informaţii"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23755 #, fuzzy, c-format
23756 msgid "Information "
23757 msgstr "Informaţie despre Garanţie "
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23761 #, fuzzy, c-format
23762 msgid "Initials"
23763 msgstr "Editaţi detaliile"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23767 #, c-format
23768 msgid "Initials: "
23769 msgstr ""
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23774 #, fuzzy, c-format
23775 msgid "Inner counter"
23776 msgstr "Conţinut Sporit "
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23779 #, fuzzy, c-format
23780 msgid "Inner counter "
23781 msgstr "Conţinut Sporit "
23783 #. INPUT type=button name=insert
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
23785 msgid "Insert"
23786 msgstr ""
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23789 #, c-format
23790 msgid "Installation complete."
23791 msgstr ""
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
23795 #, fuzzy, c-format
23796 msgid "Instructions"
23797 msgstr "Acţiuni"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23800 #, fuzzy, c-format
23801 msgid "Instructor search:"
23802 msgstr "(căutări apropiate:"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23806 #, fuzzy, c-format
23807 msgid "Instructors"
23808 msgstr "Acţiuni"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23811 #, fuzzy, c-format
23812 msgid "Instructors:"
23813 msgstr "Acţiuni"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23818 #, c-format
23819 msgid "Insufficient privileges."
23820 msgstr ""
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23823 #, c-format
23824 msgid "Integer"
23825 msgstr ""
23827 #. SCRIPT
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23829 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23830 msgstr ""
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
23833 #, fuzzy, c-format
23834 msgid "Internal note"
23835 msgstr "Notă de contact: "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23839 #, c-format
23840 msgid "Internal note:"
23841 msgstr ""
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23849 #, fuzzy, c-format
23850 msgid "Internal note: "
23851 msgstr "Notă de contact: "
23853 #. SCRIPT
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23855 #, fuzzy
23856 msgid "Internal search error"
23857 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
23859 #. A
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23861 msgid "Internationalization and localization"
23862 msgstr ""
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23870 #, c-format
23871 msgid "Into an application"
23872 msgstr ""
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23876 #, fuzzy, c-format
23877 msgid "Into an application "
23878 msgstr "Codificaţi data publicării "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23883 #, fuzzy, c-format
23884 msgid "Into an application: "
23885 msgstr "Codificaţi data publicării "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23889 #, fuzzy, c-format
23890 msgid "Intranet"
23891 msgstr "(În tranzit)"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23894 #, c-format
23895 msgid "Invalid authority type"
23896 msgstr ""
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
23899 #, fuzzy, c-format
23900 msgid "Invalid collection id"
23901 msgstr "Editaţi Colecţiile"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23904 #, c-format
23905 msgid "Invalid course!"
23906 msgstr ""
23908 #. SCRIPT
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23910 #, fuzzy
23911 msgid "Invalid day entered in field %s"
23912 msgstr "Data introdusă în fişier "
23914 #. SCRIPT
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23916 #, fuzzy
23917 msgid "Invalid indicators"
23918 msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate'"
23920 #. SCRIPT
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23922 #, fuzzy
23923 msgid "Invalid month entered in field %s"
23924 msgstr "Data introdusă în fişier "
23926 #. SCRIPT
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23928 #, fuzzy
23929 msgid "Invalid record"
23930 msgstr "Editaţi Colecţiile"
23932 #. SCRIPT
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23934 #, fuzzy
23935 msgid "Invalid tag number"
23936 msgstr "foarte "
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23940 #, c-format
23941 msgid "Invalid username or password"
23942 msgstr ""
23944 #. %1$s:  e 
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23946 #, fuzzy, c-format
23947 msgid "Invalid value for %s"
23948 msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate'"
23950 #. SCRIPT
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23952 #, fuzzy
23953 msgid "Invalid year entered in field %s"
23954 msgstr "Data introdusă în fişier "
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23957 #, c-format
23958 msgid "Inventory"
23959 msgstr ""
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23962 #, c-format
23963 msgid "Inventory date:"
23964 msgstr ""
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "Inventory number"
23975 msgstr "foarte "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23978 #, c-format
23979 msgid "Inventory/Stocktaking"
23980 msgstr ""
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
23984 #, c-format
23985 msgid "Inventory/stocktaking"
23986 msgstr ""
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "Invoice "
23991 msgstr "Nr. de control: "
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23996 #, fuzzy, c-format
23997 msgid "Invoice amount"
23998 msgstr "Nr. de control:"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24001 #, fuzzy, c-format
24002 msgid "Invoice details"
24003 msgstr "Editaţi detaliile"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24006 #, c-format
24007 msgid "Invoice has been modified"
24008 msgstr ""
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24011 #, c-format
24012 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24013 msgstr ""
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24016 #, c-format
24017 msgid "Invoice item price includes tax: "
24018 msgstr ""
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Invoice no."
24025 msgstr "Nr. de control:"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24028 #, fuzzy, c-format
24029 msgid "Invoice no.: "
24030 msgstr "Nr. de control: "
24032 #. %1$s:  invoicenumber 
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
24034 #, fuzzy, c-format
24035 msgid "Invoice no.: %s"
24036 msgstr "Nr. de control:"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
24039 #, fuzzy, c-format
24040 msgid "Invoice no:"
24041 msgstr "Nr. de control:"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24046 #, c-format
24047 msgid "Invoice number"
24048 msgstr ""
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24051 #, c-format
24052 msgid "Invoice number reverse"
24053 msgstr ""
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24059 #, c-format
24060 msgid "Invoice number:"
24061 msgstr ""
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24065 #, c-format
24066 msgid "Invoice prices are: "
24067 msgstr ""
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24070 #, c-format
24071 msgid "Invoice prices:"
24072 msgstr ""
24074 #. %1$s:  invoicenumber 
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "Invoice: %s"
24078 msgstr "Nr. de control:"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24085 #, fuzzy, c-format
24086 msgid "Invoices"
24087 msgstr "Nr. de control:"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
24090 #, c-format
24091 msgid "Irma Birchall"
24092 msgstr ""
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24095 #, c-format
24096 msgid "Irregularity:"
24097 msgstr ""
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24101 #, c-format
24102 msgid "Is a URL:"
24103 msgstr ""
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24106 #, c-format
24107 msgid "Is hidden by default"
24108 msgstr ""
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24111 #, fuzzy, c-format
24112 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24113 msgstr ""
24114 "Un/O <b>Privat</b> Lista este administrată de dvs. şi poate fi vizualizată "
24115 "doar de dvs."
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24119 #, c-format
24120 msgid "Is this a duplicate of "
24121 msgstr ""
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24124 #, c-format
24125 msgid "Isaac Brodsky"
24126 msgstr ""
24128 #. SCRIPT
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24130 msgid "Issue"
24131 msgstr ""
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24134 #, c-format
24135 msgid "Issue "
24136 msgstr ""
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
24139 #, c-format
24140 msgid "Issue #"
24141 msgstr "Ediţie #"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24145 #, fuzzy, c-format
24146 msgid "Issue history"
24147 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24151 #, c-format
24152 msgid "Issue number"
24153 msgstr ""
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24156 #, c-format
24157 msgid "Issue:"
24158 msgstr ""
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24161 #, c-format
24162 msgid "Issue: "
24163 msgstr ""
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24166 #, fuzzy, c-format
24167 msgid "Issues"
24168 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
24171 #, c-format
24172 msgid "Issues per unit"
24173 msgstr ""
24175 #. SCRIPT
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24177 #, fuzzy
24178 msgid "Issues per unit is required"
24179 msgstr "%s înregistrări analizate"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
24182 #, fuzzy, c-format
24183 msgid "Issues per unit: "
24184 msgstr "%s înregistrări analizate"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24187 #, c-format
24188 msgid "Issues summary"
24189 msgstr "Rezunat de ediții"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24192 #, c-format
24193 msgid "It began on "
24194 msgstr ""
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24198 #, c-format
24199 msgid "It has "
24200 msgstr ""
24202 #. INPUT type=submit
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
24204 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24205 msgstr ""
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
24208 #, c-format
24209 msgid ""
24210 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24211 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24212 msgstr ""
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24220 #, c-format
24221 msgid "Item"
24222 msgstr ""
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Item "
24230 msgstr "Data Taxelor "
24232 #. For the first occurrence,
24233 #. %1$s:  loopro.object 
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
24236 #, c-format
24237 msgid "Item %s"
24238 msgstr ""
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24241 #, fuzzy, c-format
24242 msgid "Item barcode:"
24243 msgstr "Introduceţi codul de bare:"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24247 #, fuzzy, c-format
24248 msgid "Item call number"
24249 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "Item callnumber between: "
24254 msgstr "(nici un număr de telefon în fişier) "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Item callnumber:"
24259 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Item checked out"
24264 msgstr ": articolul este verificat."
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24269 #, c-format
24270 msgid "Item circulation alerts"
24271 msgstr ""
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
24274 #, fuzzy, c-format
24275 msgid "Item consigned:"
24276 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24280 #, fuzzy, c-format
24281 msgid "Item count"
24282 msgstr "Data Taxelor"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24285 #, fuzzy, c-format
24286 msgid "Item details"
24287 msgstr "Editaţi detaliile"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
24290 #, fuzzy, c-format
24291 msgid "Item floats"
24292 msgstr "# Articole"
24294 #. SCRIPT
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24296 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24297 msgstr ""
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
24300 #, c-format
24301 msgid "Item has been withdrawn"
24302 msgstr ""
24304 #. SCRIPT
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24306 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24307 msgstr ""
24309 #. SCRIPT
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24311 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24312 msgstr ""
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
24315 #, fuzzy, c-format
24316 msgid "Item holding library:"
24317 msgstr "Toate Bibliotecile"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Item home library:"
24322 msgstr "De La Biblioteca De Bază:"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24326 #, fuzzy, c-format
24327 msgid "Item information"
24328 msgstr "Informaţie despre Garanţie"
24330 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24331 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24332 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24334 #, fuzzy, c-format
24335 msgid "Item information %s%s %s "
24336 msgstr "Informaţie despre Garanţie "
24338 #. SCRIPT
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24340 #, fuzzy
24341 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24342 msgstr "%s începând cu"
24344 #. SCRIPT
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24346 #, fuzzy
24347 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24348 msgstr "%s începând cu"
24350 #. SCRIPT
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24352 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24353 msgstr ""
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24356 #, c-format
24357 msgid "Item is already at destination library."
24358 msgstr ""
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
24361 #, c-format
24362 msgid "Item is restricted"
24363 msgstr ""
24365 #. SCRIPT
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24367 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24368 msgstr ""
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
24371 #, c-format
24372 msgid "Item is withdrawn."
24373 msgstr ""
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
24376 #, fuzzy, c-format
24377 msgid "Item is withdrawn. "
24378 msgstr "%s %s (%s) "
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
24382 #, fuzzy, c-format
24383 msgid "Item level holds"
24384 msgstr "Loc reținut"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24387 #, fuzzy, c-format
24388 msgid "Item missing"
24389 msgstr "- Nume lipsă\n"
24391 #. SCRIPT
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24393 #, fuzzy
24394 msgid "Item not checked out."
24395 msgstr ": articolul este verificat."
24397 #. For the first occurrence,
24398 #. SCRIPT
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24400 #, fuzzy
24401 msgid "Item not found."
24402 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
24404 #. SCRIPT
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24406 msgid ""
24407 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24408 "anyway)"
24409 msgstr ""
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24412 #, fuzzy, c-format
24413 msgid "Item number"
24414 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24417 #, fuzzy, c-format
24418 msgid "Item number (internal)"
24419 msgstr "(nici un număr de telefon în fişier) "
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24422 #, fuzzy, c-format
24423 msgid "Item number file: "
24424 msgstr "(nici un număr de telefon în fişier) "
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24428 #, fuzzy, c-format
24429 msgid "Item processing:"
24430 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24433 #, c-format
24434 msgid "Item records were last synced on: "
24435 msgstr ""
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24438 #, fuzzy, c-format
24439 msgid "Item renewed:"
24440 msgstr "# Articole"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24443 #, c-format
24444 msgid "Item returns home"
24445 msgstr ""
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
24448 #, fuzzy, c-format
24449 msgid "Item returns to issuing library"
24450 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24453 #, fuzzy, c-format
24454 msgid "Item search"
24455 msgstr "Căutarea Oraşului:"
24457 #. SCRIPT
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24459 #, fuzzy
24460 msgid "Item search results"
24461 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24464 #, fuzzy, c-format
24465 msgid "Item should have been scanned"
24466 msgstr "Definiţi categoriile de client."
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24469 #, c-format
24470 msgid "Item should not have been scanned"
24471 msgstr ""
24473 #. %1$s:  reqbrchname 
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24475 #, c-format
24476 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24477 msgstr ""
24479 #. A
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24481 #, fuzzy
24482 msgid "Item sorting"
24483 msgstr "Creatori"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24486 #, fuzzy, c-format
24487 msgid "Item statuses"
24488 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
24490 #. SPAN
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
24492 msgid ""
24493 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
24494 "item statuses"
24495 msgstr ""
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24498 #, c-format
24499 msgid "Item tag"
24500 msgstr ""
24502 #. SCRIPT
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24504 msgid "Item tags cannot currently be saved"
24505 msgstr ""
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24540 #, c-format
24541 msgid "Item type"
24542 msgstr "Tip de articol"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24546 #, fuzzy, c-format
24547 msgid "Item type "
24548 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24551 #, c-format
24552 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24553 msgstr ""
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24561 #, c-format
24562 msgid "Item type:"
24563 msgstr ""
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Item type: "
24574 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24584 #, c-format
24585 msgid "Item types"
24586 msgstr ""
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24589 #, fuzzy, c-format
24590 msgid "Item types administration"
24591 msgstr "Administrarea bugetului"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24594 #, c-format
24595 msgid "Item was lost, now found."
24596 msgstr ""
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24599 #, c-format
24600 msgid "Item was on loan to "
24601 msgstr ""
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24604 #, fuzzy, c-format
24605 msgid "Item with barcode "
24606 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
24608 #. %1$s:  barcode 
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24610 #, fuzzy, c-format
24611 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24612 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Reuşită!"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24615 #, c-format
24616 msgid "Item(s)"
24617 msgstr ""
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24620 #, c-format
24621 msgid "Itemnumber"
24622 msgstr ""
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24630 #, c-format
24631 msgid "Items"
24632 msgstr ""
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
24636 #, fuzzy, c-format
24637 msgid "Items available"
24638 msgstr "Disponibil"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24641 #, fuzzy, c-format
24642 msgid "Items checked out"
24643 msgstr ": articolul este verificat."
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24647 #, c-format
24648 msgid "Items expected"
24649 msgstr ""
24651 #. %1$s:  title |html 
24652 #. %2$s:  IF ( author ) 
24653 #. %3$s:  author 
24654 #. %4$s:  END 
24655 #. %5$s:  biblionumber 
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24657 #, c-format
24658 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24659 msgstr ""
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24662 #, fuzzy, c-format
24663 msgid "Items in "
24664 msgstr "# Articole"
24666 #. %1$s:  batch_id 
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24668 #, c-format
24669 msgid "Items in batch number %s"
24670 msgstr ""
24672 #. SCRIPT
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24674 #, fuzzy
24675 msgid "Items in your cart: %s"
24676 msgstr "articol(e) adăugat(e) la coş "
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "Items list"
24682 msgstr "# Articole"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24685 #, c-format
24686 msgid "Items lost"
24687 msgstr ""
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24690 #, fuzzy, c-format
24691 msgid "Items needed"
24692 msgstr "# Articole"
24694 #. %1$s:  field.label 
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24696 #, fuzzy, c-format
24697 msgid "Items search field: %s"
24698 msgstr "indicele tematice"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24704 #, fuzzy, c-format
24705 msgid "Items search fields"
24706 msgstr "indicele tematice"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24712 #, c-format
24713 msgid "Items with no checkouts"
24714 msgstr ""
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24718 #, fuzzy, c-format
24719 msgid "Items:"
24720 msgstr "# Articole"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24724 #, fuzzy, c-format
24725 msgid "Items: "
24726 msgstr "# Articole"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24730 #, c-format
24731 msgid "Itemtype"
24732 msgstr ""
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24735 #, fuzzy, c-format
24736 msgid "Itype"
24737 msgstr "Toate Tipurile de Articole"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24740 #, c-format
24741 msgid "Ivan Brown"
24742 msgstr ""
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
24745 #, c-format
24746 msgid "Jacek Ablewicz"
24747 msgstr ""
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
24750 #, c-format
24751 msgid "James Winter"
24752 msgstr ""
24754 #. SCRIPT
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24756 msgid "Jan"
24757 msgstr ""
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24760 #, c-format
24761 msgid "Jane Wagner"
24762 msgstr ""
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24765 #, c-format
24766 msgid "Janet McGowan"
24767 msgstr ""
24769 #. For the first occurrence,
24770 #. SCRIPT
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24773 #, c-format
24774 msgid "January"
24775 msgstr ""
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
24778 #, c-format
24779 msgid "Janusz Kaczmarek"
24780 msgstr ""
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24783 #, fuzzy, c-format
24784 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24785 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
24788 #, fuzzy, c-format
24789 msgid "Jason Etheridge"
24790 msgstr "cartuş video"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24794 #, c-format
24795 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24796 msgstr ""
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24799 #, c-format
24800 msgid "Jen Zajac"
24801 msgstr ""
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
24804 #, c-format
24805 msgid "Jeremy Crabtree"
24806 msgstr ""
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
24809 #, c-format
24810 msgid "Jerome Charaoui"
24811 msgstr ""
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24814 #, c-format
24815 msgid "Jesse Maseto"
24816 msgstr ""
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24819 #, c-format
24820 msgid "Jesse Weaver"
24821 msgstr ""
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
24824 #, c-format
24825 msgid "Jo Ransom"
24826 msgstr ""
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24837 #, c-format
24838 msgid "Job progress: "
24839 msgstr ""
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24842 #, c-format
24843 msgid "Jobs already entered"
24844 msgstr ""
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24847 #, c-format
24848 msgid "Joe Atzberger"
24849 msgstr ""
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
24852 #, c-format
24853 msgid "John Beppu"
24854 msgstr ""
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
24857 #, c-format
24858 msgid "John Copeland"
24859 msgstr ""
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24862 #, c-format
24863 msgid "John Seymour"
24864 msgstr ""
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
24867 #, c-format
24868 msgid "Jon Aker"
24869 msgstr ""
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
24872 #, c-format
24873 msgid "Jonathan Druart"
24874 msgstr ""
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24877 #, c-format
24878 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24879 msgstr ""
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
24882 #, c-format
24883 msgid "Jono Mingard"
24884 msgstr ""
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24887 #, c-format
24888 msgid "Jorgia Kelsey"
24889 msgstr ""
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
24892 #, c-format
24893 msgid "Josef Moravec"
24894 msgstr ""
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
24897 #, c-format
24898 msgid "Joseph Alway"
24899 msgstr ""
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24904 msgstr "(Koha 3.0 Manager de lansare &amp; Manager de Traducere)"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24907 #, c-format
24908 msgid "Joy Nelson"
24909 msgstr ""
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
24912 #, c-format
24913 msgid "Juan Romay Sieira"
24914 msgstr ""
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
24917 #, c-format
24918 msgid "Juhani Seppälä"
24919 msgstr ""
24921 #. SCRIPT
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24923 msgid "Jul"
24924 msgstr ""
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
24927 #, c-format
24928 msgid "Julian Fiol"
24929 msgstr ""
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24932 #, c-format
24933 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24934 msgstr ""
24936 #. For the first occurrence,
24937 #. SCRIPT
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24940 #, c-format
24941 msgid "July"
24942 msgstr ""
24944 #. SCRIPT
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24946 msgid "Jun"
24947 msgstr ""
24949 #. For the first occurrence,
24950 #. SCRIPT
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24953 #, c-format
24954 msgid "June"
24955 msgstr ""
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
24958 #, c-format
24959 msgid "Justin Vos"
24960 msgstr ""
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24963 #, c-format
24964 msgid "Juvenile"
24965 msgstr "Juvenilă"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
24968 #, c-format
24969 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24970 msgstr ""
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
24973 #, c-format
24974 msgid "Karam Qubsi"
24975 msgstr ""
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24978 #, c-format
24979 msgid "Karl Menzies"
24980 msgstr ""
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
24983 #, c-format
24984 msgid "Kate Henderson"
24985 msgstr ""
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24988 #, c-format
24989 msgid "Kathryn Tyree"
24990 msgstr ""
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
24993 #, c-format
24994 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24995 msgstr ""
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
24998 #, c-format
24999 msgid "Katrin Fischer"
25000 msgstr ""
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
25003 #, fuzzy, c-format
25004 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
25005 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
25007 #. %1$s:  budget_period_description 
25008 #. %2$s:  bookfund 
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
25010 #, c-format
25011 msgid "Keep current (%s - %s)"
25012 msgstr ""
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25016 #, fuzzy, c-format
25017 msgid "Keep issue number"
25018 msgstr "Numărul cardului"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
25021 #, c-format
25022 msgid "Kenza Zaki"
25023 msgstr ""
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25026 #, c-format
25027 msgid "Key"
25028 msgstr ""
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25033 #, c-format
25034 msgid "Keyword"
25035 msgstr "Cuvinte cheie"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25039 #, fuzzy, c-format
25040 msgid "Keyword (any): "
25041 msgstr "Orice cuvânt "
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
25044 #, fuzzy, c-format
25045 msgid "Keyword search"
25046 msgstr "Orice Furnizor"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25049 #, fuzzy, c-format
25050 msgid "Keyword to MARC mapping"
25051 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
25054 #, fuzzy, c-format
25055 msgid "Keyword:"
25056 msgstr "Orice cuvânt"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25059 #, c-format
25060 msgid "Keyword: "
25061 msgstr ""
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25065 #, c-format
25066 msgid "Keywords to MARC mapping"
25067 msgstr ""
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25070 #, c-format
25071 msgid "Kip DeGraaf"
25072 msgstr ""
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25079 #, c-format
25080 msgid "Koha"
25081 msgstr ""
25083 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25085 #, fuzzy, c-format
25086 msgid "Koha %s installer"
25087 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
25089 #. %1$s:  shelf 
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25091 #, c-format
25092 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
25093 msgstr ""
25095 #. For the first occurrence,
25096 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
25097 #. %2$s:  END 
25098 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
25099 #. %4$s:  END 
25100 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
25101 #. %6$s:  END 
25102 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
25103 #. %8$s:  END 
25104 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
25105 #. %10$s:  END 
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25108 #, c-format
25109 msgid ""
25110 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25111 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25112 msgstr ""
25114 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
25115 #. %2$s:  shelfname | html 
25116 #. %3$s:  ELSE 
25117 #. %4$s:  END 
25118 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
25119 #. %6$s:  END 
25120 #. %7$s:  IF ( edit ) 
25121 #. %8$s:  shelfname | html 
25122 #. %9$s:  END 
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25124 #, fuzzy, c-format
25125 msgid ""
25126 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25127 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25128 msgstr ""
25129 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
25130 "clienţilor</a>"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25133 #, c-format
25134 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25135 msgstr ""
25137 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25138 #. %2$s: - ELSE -
25139 #. %3$s: - END -
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25141 #, fuzzy, c-format
25142 msgid ""
25143 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25144 "order internal note %s "
25145 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25148 #, fuzzy, c-format
25149 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25150 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25153 #, fuzzy, c-format
25154 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25155 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25158 #, c-format
25159 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25160 msgstr ""
25162 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25163 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25164 #. %3$s:  suggestionid 
25165 #. %4$s:  ELSE 
25166 #. %5$s:  END 
25167 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25168 #. %7$s:  suggestionid 
25169 #. %8$s:  ELSE 
25170 #. %9$s:  END 
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25172 #, fuzzy, c-format
25173 msgid ""
25174 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25175 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25176 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25177 msgstr ""
25178 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
25179 "&rsaquo; "
25181 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25182 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25183 #. %3$s:  basketname 
25184 #. %4$s:  ELSE 
25185 #. %5$s:  booksellername 
25186 #. %6$s:  END 
25187 #. %7$s:  END 
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25189 #, fuzzy, c-format
25190 msgid ""
25191 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25192 "%s %s %s "
25193 msgstr ""
25194 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25195 "%s</a> &rsaquo; "
25197 #. %1$s:  IF ( date ) 
25198 #. %2$s:  name 
25199 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25200 #. %4$s:  invoice 
25201 #. %5$s:  END 
25202 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25203 #. %7$s:  ELSE 
25204 #. %8$s:  name 
25205 #. %9$s:  END 
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25207 #, fuzzy, c-format
25208 msgid ""
25209 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25210 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25211 msgstr ""
25212 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25213 "%s</a> &rsaquo;"
25215 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25216 #. %2$s:  END 
25217 #. %3$s:  basketname|html 
25218 #. %4$s:  basketno 
25219 #. %5$s:  name|html 
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25221 #, fuzzy, c-format
25222 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25223 msgstr ""
25224 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25225 "%s</a> &rsaquo;"
25227 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25228 #. %2$s:  ELSE 
25229 #. %3$s:  END 
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25231 #, fuzzy, c-format
25232 msgid ""
25233 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25234 "external source &rsaquo; Search results%s"
25235 msgstr ""
25236 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25237 "%s</a> &rsaquo;"
25239 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25240 #. %2$s:  ELSE 
25241 #. %3$s:  END 
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25243 #, fuzzy, c-format
25244 msgid ""
25245 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25246 "%sOrder search%s"
25247 msgstr ""
25248 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25249 "%s</a> &rsaquo;"
25251 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25252 #. %2$s:  booksellername 
25253 #. %3$s:  ELSE 
25254 #. %4$s:  END 
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid ""
25258 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25259 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25260 msgstr ""
25261 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25262 "%s</a> &rsaquo;"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25265 #, c-format
25266 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25267 msgstr ""
25269 #. %1$s:  basketno 
25270 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25271 #. %3$s:  ordernumber 
25272 #. %4$s:  ELSE 
25273 #. %5$s:  END 
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid ""
25277 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25278 "details (line #%s)%sNew order%s"
25279 msgstr ""
25280 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25281 "%s</a> &rsaquo;"
25283 #. %1$s:  basketno 
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25285 #, fuzzy, c-format
25286 msgid ""
25287 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25288 msgstr ""
25289 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25290 "%s</a> &rsaquo;"
25292 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25293 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25294 #. %3$s:  contractname 
25295 #. %4$s:  ELSE 
25296 #. %5$s:  END 
25297 #. %6$s:  END 
25298 #. %7$s:  IF ( else ) 
25299 #. %8$s:  booksellername 
25300 #. %9$s:  END 
25301 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25302 #. %11$s:  END 
25303 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25304 #. %13$s:  contractnumber 
25305 #. %14$s:  END 
25306 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25307 #. %16$s:  END 
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25309 #, fuzzy, c-format
25310 msgid ""
25311 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25312 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25313 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25314 msgstr ""
25315 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25318 #, fuzzy, c-format
25319 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25320 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25325 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25328 #, fuzzy, c-format
25329 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25330 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25333 #, c-format
25334 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25335 msgstr ""
25337 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25338 #. %2$s:  import_batch_id 
25339 #. %3$s:  ELSE 
25340 #. %4$s:  END 
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25342 #, fuzzy, c-format
25343 msgid ""
25344 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25345 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25346 msgstr ""
25347 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25348 "%s</a> &rsaquo; "
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25351 #, fuzzy, c-format
25352 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25353 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25355 #. %1$s:  name 
25356 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25357 #. %3$s:  invoice 
25358 #. %4$s:  END 
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25360 #, fuzzy, c-format
25361 msgid ""
25362 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25363 msgstr ""
25364 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
25365 "%s</a> &rsaquo;"
25367 #. %1$s:  name 
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25369 #, c-format
25370 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25371 msgstr ""
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25374 #, fuzzy, c-format
25375 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25376 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25379 #, fuzzy, c-format
25380 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25381 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25384 #, fuzzy, c-format
25385 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25386 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25389 #, fuzzy, c-format
25390 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25391 msgstr "&rsaquo; %s"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25394 #, c-format
25395 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25396 msgstr ""
25398 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25399 #. %2$s:  tablename 
25400 #. %3$s:  kohafield 
25401 #. %4$s:  END 
25402 #. %5$s:  IF ( else ) 
25403 #. %6$s:  tagfield 
25404 #. %7$s:  END 
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid ""
25408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25409 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25410 msgstr "<a1>Adrese MARC</a> &rsaquo; Conectaţi %s.%s la un subdomeniu MARC"
25412 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25413 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25414 #. %3$s:  searchfield 
25415 #. %4$s:  ELSE 
25416 #. %5$s:  END 
25417 #. %6$s:  END 
25418 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25419 #. %8$s:  END 
25420 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25421 #. %10$s:  searchfield 
25422 #. %11$s:  searchfield 
25423 #. %12$s:  END 
25424 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25425 #. %14$s:  END 
25426 #. %15$s:  IF ( else ) 
25427 #. %16$s:  END 
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25429 #, c-format
25430 msgid ""
25431 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25432 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25433 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25434 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25435 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25436 msgstr ""
25438 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25439 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25440 #. %3$s:  searchfield 
25441 #. %4$s:  ELSE 
25442 #. %5$s:  END 
25443 #. %6$s:  END 
25444 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25445 #. %8$s:  END 
25446 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25447 #. %10$s:  searchfield 
25448 #. %11$s:  END 
25449 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25450 #. %13$s:  END 
25451 #. %14$s:  IF ( else ) 
25452 #. %15$s:  END 
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25454 #, fuzzy, c-format
25455 msgid ""
25456 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25457 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25458 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25459 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25460 msgstr ""
25461 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25463 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25464 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25465 #. %3$s:  ELSE 
25466 #. %4$s:  END 
25467 #. %5$s:  ELSE 
25468 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25469 #. %7$s:  ELSE 
25470 #. %8$s:  END 
25471 #. %9$s:  END 
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25473 #, fuzzy, c-format
25474 msgid ""
25475 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25476 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25477 msgstr ""
25478 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25480 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25481 #. %2$s:  action 
25482 #. %3$s:  searchfield 
25483 #. %4$s:  END 
25484 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25485 #. %6$s:  searchfield 
25486 #. %7$s:  END 
25487 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25488 #. %9$s:  END 
25489 #. %10$s:  IF ( else ) 
25490 #. %11$s:  END 
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25492 #, fuzzy, c-format
25493 msgid ""
25494 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25495 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25496 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25497 msgstr ""
25498 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
25499 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo;"
25501 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25502 #. %2$s:  ELSE 
25503 #. %3$s:  END 
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25505 #, fuzzy, c-format
25506 msgid ""
25507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25508 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25509 msgstr ""
25510 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
25511 "Transfer a Bibliotecii"
25513 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25514 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25515 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25516 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25517 #. %5$s:  authtypecode 
25518 #. %6$s:  ELSE 
25519 #. %7$s:  END 
25520 #. %8$s:  END 
25521 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25522 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25523 #. %11$s:  authtypecode 
25524 #. %12$s:  ELSE 
25525 #. %13$s:  END 
25526 #. %14$s:  END 
25527 #. %15$s:  ELSE 
25528 #. %16$s:  action 
25529 #. %17$s:  END 
25530 #. %18$s:  END 
25531 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25532 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25533 #. %21$s:  authtypecode 
25534 #. %22$s:  ELSE 
25535 #. %23$s:  END 
25536 #. %24$s:  END 
25537 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25538 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25539 #. %27$s:  authtypecode 
25540 #. %28$s:  ELSE 
25541 #. %29$s:  END 
25542 #. %30$s:  END 
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25544 #, c-format
25545 msgid ""
25546 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25547 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25548 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25549 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25550 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25551 "deleted%s"
25552 msgstr ""
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25555 #, c-format
25556 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25557 msgstr ""
25559 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25560 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25561 #. %3$s:  ELSE 
25562 #. %4$s:  END 
25563 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25564 #. %6$s:  END 
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25566 #, fuzzy, c-format
25567 msgid ""
25568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25569 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25570 "authority type %s "
25571 msgstr ""
25572 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
25573 "&rsaquo; "
25575 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25576 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25577 #. %3$s:  END 
25578 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25579 #. %5$s:  END 
25580 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25581 #. %7$s:  END 
25582 #. %8$s:  END 
25583 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25584 #. %10$s:  END 
25585 #. %11$s:  IF ( else ) 
25586 #. %12$s:  END 
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid ""
25590 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25591 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25592 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25593 msgstr ""
25594 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25596 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25597 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25598 #. %3$s:  budget_period_description 
25599 #. %4$s:  ELSE 
25600 #. %5$s:  END 
25601 #. %6$s:  END 
25602 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25603 #. %8$s:  END 
25604 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25605 #. %10$s:  budget_period_description 
25606 #. %11$s:  END 
25607 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25608 #. %13$s:  END 
25609 #. %14$s:  IF close_form 
25610 #. %15$s:  budget_period_description 
25611 #. %16$s:  END 
25612 #. %17$s:  IF closed 
25613 #. %18$s:  budget_period_description 
25614 #. %19$s:  END 
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25616 #, fuzzy, c-format
25617 msgid ""
25618 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25619 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25620 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25621 "Budget %s closed %s "
25622 msgstr ""
25623 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
25624 "&rsaquo; "
25626 #. %1$s:  budget_period_description 
25627 #. %2$s:  authcat 
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid ""
25631 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25632 "Planning for %s by %s"
25633 msgstr ""
25634 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25637 #, fuzzy, c-format
25638 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25639 msgstr ""
25640 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Alerta Articolelor de "
25641 "Circulaţie"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid ""
25646 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
25647 "Clone circulation and fine rules"
25648 msgstr ""
25649 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Alerta Articolelor de "
25650 "Circulaţie"
25652 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25653 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25654 #. %3$s:  ELSE 
25655 #. %4$s:  END 
25656 #. %5$s:  END 
25657 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25658 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25659 #. %8$s:  ELSE 
25660 #. %9$s:  END 
25661 #. %10$s:  END 
25662 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25663 #. %12$s:  class_source 
25664 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25665 #. %14$s:  sort_rule 
25666 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25667 #. %16$s:  sort_rule 
25668 #. %17$s:  END 
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25670 #, c-format
25671 msgid ""
25672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25673 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25674 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25675 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25676 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25677 msgstr ""
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25680 #, fuzzy, c-format
25681 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25682 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Verificare MARC"
25684 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25685 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25686 #. %3$s:  searchfield 
25687 #. %4$s:  ELSE 
25688 #. %5$s:  END 
25689 #. %6$s:  END 
25690 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25691 #. %8$s:  searchfield 
25692 #. %9$s:  END 
25693 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25694 #. %11$s:  END 
25695 #. %12$s:  IF ( else ) 
25696 #. %13$s:  END 
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25698 #, fuzzy, c-format
25699 msgid ""
25700 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25701 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25702 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25703 msgstr ""
25704 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25707 #, fuzzy, c-format
25708 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25709 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Verificare MARC"
25711 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25712 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25713 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25714 #. %4$s:  budget_name 
25715 #. %5$s:  END 
25716 #. %6$s:  ELSE 
25717 #. %7$s:  END 
25718 #. %8$s:  END 
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25720 #, fuzzy, c-format
25721 msgid ""
25722 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25723 "%sAdd fund %s%s"
25724 msgstr ""
25725 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25728 #, fuzzy, c-format
25729 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25730 msgstr ""
25731 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Alerta Articolelor de "
25732 "Circulaţie"
25734 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25735 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25736 #. %3$s:  itemtype 
25737 #. %4$s:  ELSE 
25738 #. %5$s:  END 
25739 #. %6$s:  END 
25740 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25741 #. %8$s:  IF ( total ) 
25742 #. %9$s:  itemtype 
25743 #. %10$s:  ELSE 
25744 #. %11$s:  itemtype 
25745 #. %12$s:  END 
25746 #. %13$s:  END 
25747 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25748 #. %15$s:  END 
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25750 #, fuzzy, c-format
25751 msgid ""
25752 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25753 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25754 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25755 msgstr ""
25756 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
25757 "&rsaquo; "
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25761 #, fuzzy, c-format
25762 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25763 msgstr ""
25764 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Preferinţele Sistemului"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25767 #, fuzzy, c-format
25768 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25769 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Verificare MARC"
25771 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25772 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25773 #. %3$s:  categorycode 
25774 #. %4$s:  ELSE 
25775 #. %5$s:  END 
25776 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25777 #. %7$s:  categorycode 
25778 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25779 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25780 #. %10$s:  ELSE 
25781 #. %11$s:  branchcode 
25782 #. %12$s:  END 
25783 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25784 #. %14$s:  branchcode 
25785 #. %15$s:  END 
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25787 #, c-format
25788 msgid ""
25789 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25790 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25791 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25792 "'%s' %s "
25793 msgstr ""
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25796 #, fuzzy, c-format
25797 msgid ""
25798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25799 msgstr ""
25800 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
25801 "Transfer a Bibliotecii"
25803 #. %1$s:  IF ( total ) 
25804 #. %2$s:  total 
25805 #. %3$s:  ELSE 
25806 #. %4$s:  END 
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid ""
25810 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25811 "Configuration OK!%s"
25812 msgstr ""
25813 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
25814 "Transfer a Bibliotecii"
25816 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25817 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25818 #. %3$s:  ELSE 
25819 #. %4$s:  END 
25820 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25821 #. %6$s:  frameworktext 
25822 #. %7$s:  frameworkcode 
25823 #. %8$s:  END 
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25825 #, fuzzy, c-format
25826 msgid ""
25827 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25828 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25829 msgstr ""
25830 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
25831 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo; "
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25834 #, fuzzy, c-format
25835 msgid ""
25836 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25837 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
25839 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25840 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25841 #. %3$s:  ELSE 
25842 #. %4$s:  END 
25843 #. %5$s:  END 
25844 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25845 #. %7$s:  code |html 
25846 #. %8$s:  END 
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25848 #, fuzzy, c-format
25849 msgid ""
25850 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25851 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25852 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25853 msgstr ""
25854 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
25855 "&rsaquo; "
25857 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25858 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25859 #. %3$s:  categorycode |html 
25860 #. %4$s:  ELSE 
25861 #. %5$s:  END 
25862 #. %6$s:  END 
25863 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25864 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25865 #. %9$s:  categorycode |html 
25866 #. %10$s:  ELSE 
25867 #. %11$s:  categorycode |html 
25868 #. %12$s:  END 
25869 #. %13$s:  END 
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25871 #, fuzzy, c-format
25872 msgid ""
25873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25874 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25875 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25876 msgstr ""
25877 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25879 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25880 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25881 #. %3$s:  ELSE 
25882 #. %4$s:  END 
25883 #. %5$s:  END 
25884 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25885 #. %7$s:  code 
25886 #. %8$s:  END 
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25888 #, fuzzy, c-format
25889 msgid ""
25890 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25891 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25892 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25893 msgstr ""
25894 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
25895 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo; "
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25898 #, fuzzy, c-format
25899 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25900 msgstr ""
25901 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Preferinţele Sistemului"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25904 #, fuzzy, c-format
25905 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25906 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Verificare MARC"
25908 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25909 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25910 #. %3$s:  server.servername 
25911 #. %4$s:  END 
25912 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25913 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25914 #. %7$s:  END 
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25916 #, fuzzy, c-format
25917 msgid ""
25918 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25919 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25920 msgstr ""
25921 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
25923 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25924 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25925 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25926 #. %4$s:  END 
25927 #. %5$s:  ELSE 
25928 #. %6$s:  action 
25929 #. %7$s:  END 
25930 #. %8$s:  END 
25931 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25932 #. %10$s:  tagsubfield 
25933 #. %11$s:  END 
25934 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25935 #. %13$s:  END 
25936 #. %14$s:  IF ( else ) 
25937 #. %15$s:  END 
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25939 #, c-format
25940 msgid ""
25941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25942 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25943 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25944 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25945 msgstr ""
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25948 #, c-format
25949 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25950 msgstr ""
25952 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25953 #. %2$s:  ELSE 
25954 #. %3$s:  authid 
25955 #. %4$s:  authtypetext 
25956 #. %5$s:  END 
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25958 #, fuzzy, c-format
25959 msgid ""
25960 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25961 "for authority #%s (%s) %s "
25962 msgstr ""
25963 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Autorităţi</a> &rsaquo; Detalii pentru Autorităţi "
25964 "#%s (%s) "
25966 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25967 #. %2$s:  authid 
25968 #. %3$s:  authtypetext 
25969 #. %4$s:  ELSE 
25970 #. %5$s:  authtypetext 
25971 #. %6$s:  END 
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25973 #, fuzzy, c-format
25974 msgid ""
25975 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25976 "authority (%s)%s"
25977 msgstr ""
25978 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Autorităţi</a> &rsaquo; Detalii pentru Autorităţi "
25979 "#%s (%s)"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25982 #, c-format
25983 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25984 msgstr ""
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25987 #, fuzzy, c-format
25988 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25989 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Autorităţi"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25992 #, fuzzy, c-format
25993 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25994 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor &rsaquo; Rezultate"
25996 #. %1$s:  booksellername |html 
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25998 #, fuzzy, c-format
25999 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
26000 msgstr "Gruparea coşului"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26003 #, c-format
26004 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
26005 msgstr ""
26007 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26008 #. %2$s:  ELSE 
26009 #. %3$s:  title |html 
26010 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26011 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26012 #. %6$s:  END 
26013 #. %7$s:  END 
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26015 #, fuzzy, c-format
26016 msgid ""
26017 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26018 "%s "
26019 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii pentru <i>%s "
26021 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26022 #. %2$s:  ELSE 
26023 #. %3$s:  title 
26024 #. %4$s:  END 
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26026 #, fuzzy, c-format
26027 msgid ""
26028 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26029 msgstr ""
26030 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii ISBD pentru <i>%s</"
26031 "i> "
26033 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26034 #. %2$s:  ELSE 
26035 #. %3$s:  bibliotitle 
26036 #. %4$s:  END 
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid ""
26040 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26041 "%s %s "
26042 msgstr ""
26043 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii MARC pentru <i>%s</"
26044 "i> "
26046 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26047 #. %2$s:  ELSE 
26048 #. %3$s:  bibliotitle 
26049 #. %4$s:  END 
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26051 #, fuzzy, c-format
26052 msgid ""
26053 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26054 msgstr ""
26055 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii MARC pentru <i>%s</"
26056 "i> "
26058 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26059 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26060 #. %3$s:  query_desc | html 
26061 #. %4$s:  END 
26062 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26063 #. %6$s:  limit_desc | html 
26064 #. %7$s:  END 
26065 #. %8$s:  ELSE 
26066 #. %9$s:  END 
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26068 #, fuzzy, c-format
26069 msgid ""
26070 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26071 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26072 msgstr "&nbsp;cu limită(e):&nbsp;'%s'"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26077 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26079 #. %1$s:  title |html 
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26081 #, fuzzy, c-format
26082 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26083 msgstr ""
26084 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Arhiva de Împrumut  pentru "
26085 "<i>%s</i>"
26087 #. %1$s:  biblio.title |html 
26088 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26089 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26090 #. %4$s:  END 
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26094 msgstr ""
26095 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detaliile articolului pentru "
26096 "<i>"
26098 #. %1$s:  title 
26099 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26100 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26101 #. %4$s:  END 
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26103 #, fuzzy, c-format
26104 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26105 msgstr ""
26106 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detaliile articolului pentru "
26107 "<i>"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26110 #, fuzzy, c-format
26111 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26112 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26115 #, fuzzy, c-format
26116 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26117 msgstr ""
26118 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Arhiva de Împrumut  pentru "
26119 "<i>%s</i>"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26122 #, fuzzy, c-format
26123 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26124 msgstr ""
26125 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Rezultatul Căutării după "
26126 "Subiect"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26129 #, c-format
26130 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26131 msgstr ""
26133 #. SCRIPT
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26135 #, fuzzy
26136 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
26137 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26139 #. %1$s:  title |html 
26140 #. %2$s:  IF ( author ) 
26141 #. %3$s:  author 
26142 #. %4$s:  END 
26143 #. %5$s:  biblionumber 
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26145 #, fuzzy, c-format
26146 msgid ""
26147 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26148 msgstr ""
26149 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26150 "%s</a> &rsaquo;"
26152 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26153 #. %2$s:  title |html 
26154 #. %3$s:  biblionumber 
26155 #. %4$s:  ELSE 
26156 #. %5$s:  END 
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26158 #, fuzzy, c-format
26159 msgid ""
26160 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26161 "record%s"
26162 msgstr ""
26163 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26164 "%s</a> &rsaquo;"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26167 #, fuzzy, c-format
26168 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26169 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26173 #, c-format
26174 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26175 msgstr ""
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26178 #, fuzzy, c-format
26179 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26180 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26184 #, fuzzy, c-format
26185 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26186 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26189 #, fuzzy, c-format
26190 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26191 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26194 #, fuzzy, c-format
26195 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26196 msgstr "&rsaquo; Verificări după categoriile de clienţi"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26199 #, c-format
26200 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26201 msgstr ""
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26205 #, c-format
26206 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26207 msgstr ""
26209 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26210 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26211 #. %3$s:  END 
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26213 #, fuzzy, c-format
26214 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26215 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s) "
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26218 #, fuzzy, c-format
26219 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26220 msgstr ""
26221 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26223 #. %1$s:  title |html 
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
26225 #, fuzzy, c-format
26226 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26227 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
26229 #. %1$s:  title |html 
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26231 #, fuzzy, c-format
26232 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26233 msgstr ""
26234 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Statistici de Circulaţie "
26235 "pentru %s"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26238 #, fuzzy, c-format
26239 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26240 msgstr ""
26241 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26244 #, fuzzy, c-format
26245 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26246 msgstr ""
26247 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26250 #, fuzzy, c-format
26251 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26252 msgstr ""
26253 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26255 #. %1$s:  title |html 
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26257 #, c-format
26258 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26259 msgstr ""
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26262 #, c-format
26263 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26264 msgstr ""
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26267 #, fuzzy, c-format
26268 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26269 msgstr ""
26270 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26275 msgstr ""
26276 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26278 #. %1$s:  todaysdate 
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26282 msgstr ""
26283 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26286 #, fuzzy, c-format
26287 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26288 msgstr ""
26289 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26292 #, fuzzy, c-format
26293 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26294 msgstr ""
26295 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26297 #. %1$s:  LoginBranchname 
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26299 #, c-format
26300 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26301 msgstr ""
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26304 #, fuzzy, c-format
26305 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26306 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
26308 #. %1$s:  title |html 
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26310 #, fuzzy, c-format
26311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26312 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26315 #, fuzzy, c-format
26316 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26317 msgstr ""
26318 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26321 #, c-format
26322 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26323 msgstr ""
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26327 #, c-format
26328 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26329 msgstr ""
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26332 #, fuzzy, c-format
26333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26334 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26337 #, c-format
26338 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26339 msgstr ""
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26343 #, fuzzy, c-format
26344 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26345 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
26347 #. %1$s:  IF course_name 
26348 #. %2$s:  course_name 
26349 #. %3$s:  ELSE 
26350 #. %4$s:  END 
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26352 #, fuzzy, c-format
26353 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26354 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26358 #, fuzzy, c-format
26359 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26360 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
26362 #. %1$s:  course.course_name 
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26364 #, fuzzy, c-format
26365 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26366 msgstr ""
26367 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detaliile articolului pentru "
26368 "<i>"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26371 #, c-format
26372 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26373 msgstr ""
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26376 #, c-format
26377 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26378 msgstr ""
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26381 #, c-format
26382 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26383 msgstr ""
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26386 #, c-format
26387 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26388 msgstr ""
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26391 #, c-format
26392 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26393 msgstr ""
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26396 #, c-format
26397 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26398 msgstr ""
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26401 #, c-format
26402 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26403 msgstr ""
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26406 #, c-format
26407 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26408 msgstr ""
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26411 #, c-format
26412 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26413 msgstr ""
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26416 #, fuzzy, c-format
26417 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26418 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; Toate Reţinerile"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26421 #, c-format
26422 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26423 msgstr ""
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26426 #, c-format
26427 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26428 msgstr ""
26430 #. %1$s:  borrowernumber 
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26432 #, fuzzy, c-format
26433 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26434 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Ediţie în Serie <i>%s"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26437 #, fuzzy, c-format
26438 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26439 msgstr ""
26440 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Creatorul Cardului "
26441 "Clienţilor</a> &rsaquo; Administrarea Imaginilor"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26444 #, fuzzy, c-format
26445 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26446 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
26448 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26449 #. %2$s:  END 
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26451 #, fuzzy, c-format
26452 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26453 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor &rsaquo; Rezultate"
26455 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26456 #. %2$s:  ELSE 
26457 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26458 #. %4$s:  END 
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26460 #, fuzzy, c-format
26461 msgid ""
26462 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26463 "for %s %s "
26464 msgstr ""
26465 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
26466 "pentru %s %s "
26468 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26469 #. %2$s:  ELSE 
26470 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26471 #. %4$s:  END 
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26473 #, fuzzy, c-format
26474 msgid ""
26475 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26476 "%s "
26477 msgstr ""
26478 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
26479 "pentru %s %s "
26481 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26482 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26483 #. %3$s:  ELSE 
26484 #. %4$s:  END 
26485 #. %5$s:  IF (firstname) 
26486 #. %6$s:  firstname 
26487 #. %7$s:  END 
26488 #. %8$s:  IF (surname) 
26489 #. %9$s:  surname 
26490 #. %10$s:  END 
26491 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26492 #. %12$s:  categoryname 
26493 #. %13$s:  ELSE 
26494 #. %14$s:  IF ( I ) 
26495 #. %15$s:  END 
26496 #. %16$s:  IF ( A ) 
26497 #. %17$s:  END 
26498 #. %18$s:  IF ( C ) 
26499 #. %19$s:  END 
26500 #. %20$s:  IF ( P ) 
26501 #. %21$s:  END 
26502 #. %22$s:  IF ( S ) 
26503 #. %23$s:  END 
26504 #. %24$s:  END 
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26506 #, c-format
26507 msgid ""
26508 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26509 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26510 msgstr ""
26512 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26513 #. %2$s:  ELSE 
26514 #. %3$s:  surname 
26515 #. %4$s:  firstname 
26516 #. %5$s:  END 
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26518 #, fuzzy, c-format
26519 msgid ""
26520 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26521 "%s%s"
26522 msgstr ""
26523 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Citirea Înregistrărilor "
26524 "pentru %s %s"
26526 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26527 #. %2$s:  ELSE 
26528 #. %3$s:  firstname 
26529 #. %4$s:  surname 
26530 #. %5$s:  cardnumber 
26531 #. %6$s:  END 
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26533 #, fuzzy, c-format
26534 msgid ""
26535 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26536 "(%s)%s"
26537 msgstr ""
26538 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
26539 "pentru %s %s "
26541 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26543 #, fuzzy, c-format
26544 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26545 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Cont pentru %s %s"
26547 #. %1$s:  borrower.firstname 
26548 #. %2$s:  borrower.surname 
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26550 #, fuzzy, c-format
26551 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26552 msgstr ""
26553 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detaliile articolului pentru "
26554 "<i>"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26557 #, fuzzy, c-format
26558 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26559 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26562 #, fuzzy, c-format
26563 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26564 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26566 #. %1$s:  borrower.firstname 
26567 #. %2$s:  borrower.surname 
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26569 #, c-format
26570 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26571 msgstr ""
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26574 #, fuzzy, c-format
26575 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26576 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor &rsaquo; Rezultate"
26578 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26580 #, fuzzy, c-format
26581 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26582 msgstr ""
26583 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Setarea Privilegiilor pentru "
26584 "%s, %s"
26586 #. %1$s:  surname 
26587 #. %2$s:  firstname 
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26589 #, fuzzy, c-format
26590 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26591 msgstr ""
26592 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Setarea Privilegiilor pentru "
26593 "%s, %s"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26596 #, fuzzy, c-format
26597 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26598 msgstr ""
26599 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Încărcaţi Imaginile Clientului"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26602 #, c-format
26603 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26604 msgstr ""
26606 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26607 #. %2$s:  ELSE 
26608 #. %3$s:  END 
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid ""
26612 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26613 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26614 msgstr "&rsaquo; Statistici de Achiziţie &rsaquo; Rezultate"
26616 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26617 #. %2$s:  ELSE 
26618 #. %3$s:  END 
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26620 #, fuzzy, c-format
26621 msgid ""
26622 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26623 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26624 msgstr ""
26625 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
26626 "clienţilor</a>"
26628 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26629 #. %2$s:  ELSE 
26630 #. %3$s:  END 
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26632 #, fuzzy, c-format
26633 msgid ""
26634 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26635 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26636 msgstr ""
26637 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
26638 "clienţilor</a>"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26641 #, c-format
26642 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26643 msgstr ""
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26646 #, fuzzy, c-format
26647 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26648 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26651 #, c-format
26652 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26653 msgstr ""
26655 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26656 #. %2$s:  END 
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26658 #, fuzzy, c-format
26659 msgid ""
26660 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26661 msgstr "&rsaquo; <a1>Statistică de circulaţie</a> &rsaquo; Rezultate"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26664 #, fuzzy, c-format
26665 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26666 msgstr ""
26667 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
26668 "clienţilor</a>"
26670 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
26671 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
26672 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
26673 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
26674 #. %5$s:  name 
26675 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
26676 #. %7$s: - END -
26677 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
26678 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
26679 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
26680 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
26681 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
26682 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
26683 #. %14$s: - END -
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
26685 #, c-format
26686 msgid ""
26687 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26688 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26689 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26690 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
26691 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
26692 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
26693 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
26694 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
26695 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
26696 msgstr ""
26698 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26699 #. %2$s:  END 
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26701 #, fuzzy, c-format
26702 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26703 msgstr ""
26704 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
26705 "clienţilor</a>"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26708 #, c-format
26709 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26710 msgstr ""
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26713 #, fuzzy, c-format
26714 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26715 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
26717 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26718 #. %2$s:  END 
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid ""
26722 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26723 msgstr ""
26724 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
26725 "clienţilor</a>"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26728 #, fuzzy, c-format
26729 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26730 msgstr ""
26731 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; Clienţi Fără Împrumuturi"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26734 #, fuzzy, c-format
26735 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26736 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26739 #, fuzzy, c-format
26740 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26741 msgstr ""
26742 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
26743 "clienţilor</a>"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26746 #, fuzzy, c-format
26747 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26748 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; Până la Reconciliere"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26751 #, fuzzy, c-format
26752 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26753 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
26755 #. %1$s:  supplier 
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26757 #, c-format
26758 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26759 msgstr ""
26761 #. For the first occurrence,
26762 #. %1$s:  biblionumber 
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26766 #, c-format
26767 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26768 msgstr ""
26770 #. %1$s:  title |html 
26771 #. %2$s:  IF ( op ) 
26772 #. %3$s:  ELSE 
26773 #. %4$s:  END 
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26775 #, fuzzy, c-format
26776 msgid ""
26777 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26778 "routing list%s"
26779 msgstr ""
26780 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; <a3><i>%s</i></a> &rsaquo; "
26781 "Previzualizaţi lista de dirijare"
26783 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26784 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26785 #. %3$s:  ELSE 
26786 #. %4$s:  END 
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26788 #, fuzzy, c-format
26789 msgid ""
26790 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26791 "subscription%s"
26792 msgstr ""
26793 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26794 "%s</a> &rsaquo;"
26796 #. %1$s:  bibliotitle 
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26798 #, c-format
26799 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26800 msgstr ""
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26803 #, c-format
26804 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26805 msgstr ""
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26808 #, fuzzy, c-format
26809 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26810 msgstr ""
26811 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Verificaţi termenul de expirare"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26814 #, c-format
26815 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26816 msgstr ""
26818 #. %1$s:  subscriptionid 
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26820 #, fuzzy, c-format
26821 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26822 msgstr ""
26823 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Detalii pentru Abonare #%s"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26826 #, fuzzy, c-format
26827 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26828 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26831 #, fuzzy, c-format
26832 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
26833 msgstr ""
26834 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Verificaţi termenul de expirare"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26837 #, fuzzy, c-format
26838 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26839 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26842 #, fuzzy, c-format
26843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26844 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26847 #, fuzzy, c-format
26848 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26849 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26852 #, fuzzy, c-format
26853 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26854 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor &rsaquo; Rezultate"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26857 #, fuzzy, c-format
26858 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26859 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26861 #. %1$s:  bibliotitle 
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26863 #, fuzzy, c-format
26864 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26865 msgstr ""
26866 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Colectarea Informaţiei în "
26867 "Serie pentru <i>%s</i>"
26869 #. %1$s:  bibliotitle 
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26871 #, fuzzy, c-format
26872 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26873 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Ediţie în Serie <i>%s"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26878 msgstr ""
26879 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Restituiţi Abonamentele pentru "
26880 "<i>%s</i>"
26882 #. %1$s:  bibliotitle 
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26884 #, c-format
26885 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26886 msgstr ""
26888 #. %1$s:  biblionumber 
26889 #. %2$s:  bibliotitle 
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26891 #, c-format
26892 msgid ""
26893 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26894 "title : %s"
26895 msgstr ""
26897 #. %1$s:  subscriptionid 
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26899 #, fuzzy, c-format
26900 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26901 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
26903 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26904 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26905 #. %3$s:  ELSE 
26906 #. %4$s:  END 
26907 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26908 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26909 #. %7$s:  searchfield 
26910 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26911 #. %9$s:  END 
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26913 #, fuzzy, c-format
26914 msgid ""
26915 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26916 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26917 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26918 msgstr ""
26919 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
26920 "&rsaquo; "
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26924 #, c-format
26925 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26926 msgstr ""
26928 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26929 #. %2$s:  ELSE 
26930 #. %3$s:  END 
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26932 #, fuzzy, c-format
26933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26934 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar "
26936 #. %1$s:  branchname 
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26938 #, fuzzy, c-format
26939 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26940 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26942 #. %1$s:  IF ( del ) 
26943 #. %2$s:  ELSE 
26944 #. %3$s:  END 
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26946 #, fuzzy, c-format
26947 msgid ""
26948 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26949 "%s "
26950 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative "
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26953 #, fuzzy, c-format
26954 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26955 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26958 #, fuzzy, c-format
26959 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26960 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
26962 #. %1$s:  IF step == 2 
26963 #. %2$s:  END 
26964 #. %3$s:  IF step == 3 
26965 #. %4$s:  END 
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
26967 #, fuzzy, c-format
26968 msgid ""
26969 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26970 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26971 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26974 #, fuzzy, c-format
26975 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26976 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26979 #, fuzzy, c-format
26980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26981 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26984 #, fuzzy, c-format
26985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26986 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26989 #, c-format
26990 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26991 msgstr ""
26993 #. %1$s:  IF ( status ) 
26994 #. %2$s:  ELSE 
26995 #. %3$s:  END 
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26997 #, fuzzy, c-format
26998 msgid ""
26999 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
27000 "Comments awaiting moderation%s"
27001 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27003 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
27004 #. %2$s:  END 
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27006 #, fuzzy, c-format
27007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
27008 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27011 #, c-format
27012 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27013 msgstr ""
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27017 #, c-format
27018 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
27019 msgstr ""
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27022 #, fuzzy, c-format
27023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
27024 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27027 #, fuzzy, c-format
27028 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
27029 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27032 #, fuzzy, c-format
27033 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
27034 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27037 #, c-format
27038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
27039 msgstr ""
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27042 #, fuzzy, c-format
27043 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
27044 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27047 #, fuzzy, c-format
27048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27049 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27052 #, fuzzy, c-format
27053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27054 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
27056 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27057 #. %2$s:  import_batch_id 
27058 #. %3$s:  END 
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27060 #, fuzzy, c-format
27061 msgid ""
27062 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27063 "%s "
27064 msgstr ""
27065 "&rsaquo; <a1>Administrarea gradată a înregistrărilor MARC</a> &rsaquo; Serie "
27066 "%s "
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27069 #, fuzzy, c-format
27070 msgid ""
27071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27072 "matched records"
27073 msgstr ""
27074 "&rsaquo; <a1>Administrarea gradată a înregistrărilor MARC</a> &rsaquo; Serie "
27075 "%s "
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27078 #, c-format
27079 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27080 msgstr ""
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27083 #, fuzzy, c-format
27084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27085 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Observaţi Piedicile"
27087 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27088 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27089 #. %3$s:  ELSE 
27090 #. %4$s:  END 
27091 #. %5$s:  END 
27092 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27093 #. %7$s:  END 
27094 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27095 #. %9$s:  END 
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27097 #, fuzzy, c-format
27098 msgid ""
27099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27100 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27101 msgstr ""
27102 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27105 #, fuzzy, c-format
27106 msgid ""
27107 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27108 "printing/exporting"
27109 msgstr ""
27110 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Creatorul Cardului "
27111 "Clienţilor</a> &rsaquo; Administrarea Cardului%s"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27116 #, fuzzy, c-format
27117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27118 msgstr ""
27119 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Creatorul Cardului Clienţilor"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid ""
27124 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27125 "batches"
27126 msgstr ""
27127 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Creatorul Cardului "
27128 "Clienţilor</a> &rsaquo; Administrarea Cardului%s"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27133 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27136 #, fuzzy, c-format
27137 msgid ""
27138 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27139 "elements"
27140 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27143 #, fuzzy, c-format
27144 msgid ""
27145 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27146 "exporting"
27147 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27150 #, fuzzy, c-format
27151 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27152 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27154 #. %1$s:  list.name 
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27156 #, fuzzy, c-format
27157 msgid ""
27158 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27159 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27162 #, fuzzy, c-format
27163 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27164 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27167 #, fuzzy, c-format
27168 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27169 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar "
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27173 #, fuzzy, c-format
27174 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27175 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar "
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27178 #, c-format
27179 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27180 msgstr ""
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27183 #, fuzzy, c-format
27184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27185 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Observaţi Piedicile"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27188 #, fuzzy, c-format
27189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27190 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27193 #, fuzzy, c-format
27194 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27195 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
27197 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27198 #. %2$s:  ELSE 
27199 #. %3$s:  editColTitle 
27200 #. %4$s:  END -
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27202 #, fuzzy, c-format
27203 msgid ""
27204 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27205 "collection %s Edit collection %s %s "
27206 msgstr ""
27207 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Colecţii Rotative</a> "
27208 "&rsaquo; Editaţi Colecţiile"
27210 #. %1$s:  colTitle 
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27212 #, fuzzy, c-format
27213 msgid ""
27214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27215 "&rsquo; Add or remove items"
27216 msgstr ""
27217 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Colecţii Rotative</a> "
27218 "&rsaquo; Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27221 #, fuzzy, c-format
27222 msgid ""
27223 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27224 "collection"
27225 msgstr ""
27226 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Colecţii Rotative</a> "
27227 "&rsaquo; Transferaţi Colecţia"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27230 #, fuzzy, c-format
27231 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27232 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Trimiteţi Mesaje SMS"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27235 #, fuzzy, c-format
27236 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27237 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27241 #, fuzzy, c-format
27242 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27243 msgstr ""
27244 "&rsaquo; <a1>Administrarea gradată a înregistrărilor MARC</a> &rsaquo; Serie "
27245 "%s"
27247 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27248 #. %2$s:  ELSE 
27249 #. %3$s:  END 
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27251 #, fuzzy, c-format
27252 msgid ""
27253 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27254 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27257 #, fuzzy, c-format
27258 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27259 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27262 #, fuzzy, c-format
27263 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27264 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27267 #, fuzzy, c-format
27268 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27269 msgstr ""
27270 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Încărcaţi Imaginile Clientului"
27272 #. %1$s:  bookselname 
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27274 #, c-format
27275 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27276 msgstr ""
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27279 #, fuzzy, c-format
27280 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27281 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27284 #, fuzzy, c-format
27285 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27286 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27289 #, fuzzy, c-format
27290 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27291 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27294 #, fuzzy, c-format
27295 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27296 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27299 #, fuzzy, c-format
27300 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27301 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27304 #, fuzzy, c-format
27305 msgid "Koha 3.20 release team"
27306 msgstr "(Koha 2.0 Susţinător de Lansare)"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27310 #, c-format
27311 msgid "Koha Project Bugzilla"
27312 msgstr ""
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
27315 #, c-format
27316 msgid "Koha SAB CINECA"
27317 msgstr ""
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27321 #, c-format
27322 msgid "Koha administration"
27323 msgstr ""
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27326 #, c-format
27327 msgid ""
27328 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27329 "password unchanged."
27330 msgstr ""
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "Koha database schema"
27336 msgstr "Bază de date"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27339 #, c-format
27340 msgid "Koha development team"
27341 msgstr ""
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27345 #, fuzzy, c-format
27346 msgid "Koha field"
27347 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
27351 #, c-format
27352 msgid "Koha field:"
27353 msgstr ""
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27356 #, fuzzy, c-format
27357 msgid "Koha full call number"
27358 msgstr "număr de Apel"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
27361 #, c-format
27362 msgid "Koha history timeline"
27363 msgstr ""
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27366 #, c-format
27367 msgid "Koha internal"
27368 msgstr ""
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27371 #, c-format
27372 msgid ""
27373 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27374 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27375 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27376 "version."
27377 msgstr ""
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27380 #, fuzzy, c-format
27381 msgid "Koha itemtype"
27382 msgstr "Orice tip de articol"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27385 #, c-format
27386 msgid "Koha link:"
27387 msgstr ""
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
27390 #, c-format
27391 msgid "Koha module:"
27392 msgstr ""
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27395 #, fuzzy, c-format
27396 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27397 msgstr "Suprimaţi sursa de clasificare %s"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27401 #, fuzzy, c-format
27402 msgid "Koha offline circulation"
27403 msgstr "Mergeţi la Tiraj"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
27406 #, fuzzy, c-format
27407 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
27408 msgstr ""
27409 "<b>Descărcaţi un fişier de început CSV cu toate coloanele<a1>aici</a>.</b> "
27410 "Valorile sunt separate prin virgulă. "
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27413 #, fuzzy, c-format
27414 msgid "Koha report library"
27415 msgstr "Alegeţi Biblioteca dvs.:"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27418 #, fuzzy, c-format
27419 msgid "Koha reports library"
27420 msgstr "Alegeţi Biblioteca dvs.:"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27423 #, c-format
27424 msgid "Koha staff client"
27425 msgstr ""
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27428 #, fuzzy, c-format
27429 msgid "Koha team"
27430 msgstr "Orice tip de articol"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27433 #, c-format
27434 msgid "Koha to MARC Mapping"
27435 msgstr ""
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27439 #, c-format
27440 msgid "Koha to MARC mapping"
27441 msgstr ""
27443 #. %1$s:  tagfield 
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
27445 #, fuzzy, c-format
27446 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27447 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27450 #, fuzzy, c-format
27451 msgid "Koha version: "
27452 msgstr "Versiune Apache: "
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27457 msgstr ", Noua Zeelandă"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
27460 #, fuzzy, c-format
27461 msgid "Kohala"
27462 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27465 #, c-format
27466 msgid "Koustubha Kale"
27467 msgstr ""
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27470 #, c-format
27471 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27472 msgstr ""
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
27475 #, c-format
27476 msgid "Kyle Hall"
27477 msgstr ""
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27480 #, fuzzy, c-format
27481 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27482 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27485 #, fuzzy, c-format
27486 msgid "LC Call No: "
27487 msgstr "Număr de Apel: "
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27493 #, fuzzy, c-format
27494 msgid "LC call number: "
27495 msgstr "Număr de Apel: "
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27502 #, c-format
27503 msgid "LCCN"
27504 msgstr "LCCN"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27507 #, c-format
27508 msgid "LCCN:"
27509 msgstr ""
27511 #. For the first occurrence,
27512 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27515 #, fuzzy, c-format
27516 msgid "LCCN: %s "
27517 msgstr "%s: %s"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27523 #, c-format
27524 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27525 msgstr ""
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27528 #, c-format
27529 msgid "LIBRISMARC"
27530 msgstr ""
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27536 #, fuzzy, c-format
27537 msgid "Label"
27538 msgstr "&rsaquo; Creaţi din SQL"
27540 #. %1$s:  batche.batch_id 
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27542 #, fuzzy, c-format
27543 msgid "Label Batch Number %s"
27544 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27548 #, c-format
27549 msgid "Label creator"
27550 msgstr ""
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27553 #, c-format
27554 msgid "Label for lib: "
27555 msgstr ""
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27558 #, c-format
27559 msgid "Label for opac: "
27560 msgstr ""
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27563 #, fuzzy, c-format
27564 msgid "Label height:"
27565 msgstr "Greutatea Cardului:"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27568 #, fuzzy, c-format
27569 msgid "Label number"
27570 msgstr "număr de Apel"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27573 #, fuzzy, c-format
27574 msgid "Label templates"
27575 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27578 #, fuzzy, c-format
27579 msgid "Label width:"
27580 msgstr "Mărimea bazei de date:"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27583 #, c-format
27584 msgid "Labeled MARC"
27585 msgstr ""
27587 #. %1$s:  biblionumber 
27588 #. %2$s:  bibliotitle 
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27590 #, c-format
27591 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27592 msgstr ""
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27596 #, c-format
27597 msgid "Labels"
27598 msgstr ""
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27604 #, fuzzy, c-format
27605 msgid "Labels home"
27606 msgstr "&rsaquo; Creaţi din SQL"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27609 #, c-format
27610 msgid "Language"
27611 msgstr "Limbă"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27614 #, fuzzy, c-format
27615 msgid "Language: "
27616 msgstr "35-37 Limbă "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27619 #, c-format
27620 msgid "Languages"
27621 msgstr ""
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27624 #, fuzzy, c-format
27625 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27626 msgstr "Anousak Anthony Souphavanh"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27629 #, c-format
27630 msgid "Large print"
27631 msgstr "Imprimare mare"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27634 #, c-format
27635 msgid "Larry Baerveldt"
27636 msgstr ""
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27639 #, c-format
27640 msgid "Lars Wirzenius"
27641 msgstr ""
27643 #. For the first occurrence,
27644 #. SCRIPT
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27647 #, fuzzy
27648 msgid "Last"
27649 msgstr "Coş"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27652 #, fuzzy, c-format
27653 msgid "Last Updated"
27654 msgstr "Data"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27657 #, c-format
27658 msgid "Last borrowed:"
27659 msgstr ""
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27662 #, fuzzy, c-format
27663 msgid "Last borrower:"
27664 msgstr "Împrumător"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
27667 #, fuzzy, c-format
27668 msgid "Last changed by:"
27669 msgstr "Creat de "
27671 #. For the first occurrence,
27672 #. SCRIPT
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
27675 #, fuzzy, c-format
27676 msgid "Last changed:"
27677 msgstr "Data "
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27680 #, fuzzy, c-format
27681 msgid "Last checkout date:"
27682 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27685 #, fuzzy, c-format
27686 msgid "Last displayed"
27687 msgstr "Data"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
27690 #, fuzzy, c-format
27691 msgid "Last location"
27692 msgstr "Toate locaţiile"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27695 #, fuzzy, c-format
27696 msgid "Last renewal of subscription was "
27697 msgstr "Adăugaţi un abonament nou "
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
27701 #, c-format
27702 msgid "Last seen"
27703 msgstr ""
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27706 #, c-format
27707 msgid "Last seen:"
27708 msgstr ""
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27711 #, c-format
27712 msgid "Last sync: "
27713 msgstr ""
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27716 #, fuzzy, c-format
27717 msgid "Last updated"
27718 msgstr "Data"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27721 #, fuzzy, c-format
27722 msgid "Last updated: "
27723 msgstr "Data "
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27726 #, fuzzy, c-format
27727 msgid "Last value "
27728 msgstr "Valoare autorizată "
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27736 #, c-format
27737 msgid "Late"
27738 msgstr ""
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27742 #, c-format
27743 msgid "Late orders"
27744 msgstr ""
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
27747 #, c-format
27748 msgid "Latina (Latin)"
27749 msgstr ""
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27752 #, c-format
27753 msgid "Law reports and digests"
27754 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27758 #, fuzzy, c-format
27759 msgid "Layout name: "
27760 msgstr "Denumirea zilei "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
27763 #, c-format
27764 msgid "Leave a message"
27765 msgstr ""
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27768 #, c-format
27769 msgid "Leave empty to add via item search."
27770 msgstr ""
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27773 #, fuzzy, c-format
27774 msgid "Left on order "
27775 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27779 #, c-format
27780 msgid "Left page margin:"
27781 msgstr ""
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27784 #, c-format
27785 msgid "Left text margin:"
27786 msgstr ""
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27789 #, c-format
27790 msgid "Legal articles"
27791 msgstr "Articole juridice"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27794 #, c-format
27795 msgid "Legal cases and case notes"
27796 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27799 #, c-format
27800 msgid "Legend"
27801 msgstr ""
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27804 #, c-format
27805 msgid "Legend "
27806 msgstr ""
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27809 #, c-format
27810 msgid "Legislation"
27811 msgstr "Legislație"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27822 #, c-format
27823 msgid "Length: "
27824 msgstr ""
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27827 #, c-format
27828 msgid "Letter"
27829 msgstr ""
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27834 #, c-format
27835 msgid "Level"
27836 msgstr ""
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27841 #, c-format
27842 msgid "Lib"
27843 msgstr ""
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
27846 #, c-format
27847 msgid "LibLime, USA"
27848 msgstr ""
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
27851 #, c-format
27852 msgid "Librarian"
27853 msgstr ""
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27856 #, c-format
27857 msgid "Librarian identity:"
27858 msgstr ""
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27864 #, c-format
27865 msgid "Librarian interface"
27866 msgstr ""
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
27869 #, c-format
27870 msgid "Librarian:"
27871 msgstr ""
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
27875 #, c-format
27876 msgid "Libraries"
27877 msgstr ""
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27882 #, fuzzy, c-format
27883 msgid "Libraries and groups"
27884 msgstr "Făceţi clic pe 'Biblioteci şi Grupuri'"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27887 #, fuzzy, c-format
27888 msgid "Libraries limitation: "
27889 msgstr "translaţie "
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
27930 #, c-format
27931 msgid "Library"
27932 msgstr "Bibliotecă"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27935 #, fuzzy, c-format
27936 msgid "Library "
27937 msgstr "Orice Bibliotecă "
27939 #. %1$s:  branchcode 
27940 #. %2$s:  branchname 
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27942 #, fuzzy, c-format
27943 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27944 msgstr ""
27945 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
27946 "Transfer a Bibliotecii"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27951 msgstr ""
27952 "Categoria nu poate fi suprimată deoarece există biblioteci care folosesc "
27953 "această categorie"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
27956 #, fuzzy, c-format
27957 msgid ""
27958 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27959 "library"
27960 msgstr ""
27961 "Categoria nu poate fi suprimată deoarece există biblioteci care folosesc "
27962 "această categorie"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
27965 #, fuzzy, c-format
27966 msgid ""
27967 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27968 "library"
27969 msgstr ""
27970 "Categoria nu poate fi suprimată deoarece există biblioteci care folosesc "
27971 "această categorie"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27974 #, c-format
27975 msgid "Library category added"
27976 msgstr ""
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
27979 #, c-format
27980 msgid "Library category deleted"
27981 msgstr ""
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
27984 #, c-format
27985 msgid "Library category modified"
27986 msgstr ""
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27990 #, fuzzy, c-format
27991 msgid "Library code: "
27992 msgstr "Orice Bibliotecă "
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27995 #, c-format
27996 msgid "Library deleted"
27997 msgstr ""
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
28000 #, c-format
28001 msgid "Library is invalid."
28002 msgstr ""
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
28005 #, fuzzy, c-format
28006 msgid "Library management"
28007 msgstr "Taxa de Administrare a Contului"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
28010 #, c-format
28011 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
28012 msgstr ""
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
28015 #, c-format
28016 msgid "Library of the patron:"
28017 msgstr ""
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
28020 #, c-format
28021 msgid "Library saved"
28022 msgstr ""
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
28025 #, c-format
28026 msgid "Library set-up"
28027 msgstr ""
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28031 #, c-format
28032 msgid "Library transfer limits"
28033 msgstr ""
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28037 #, c-format
28038 msgid "Library use"
28039 msgstr ""
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28042 #, c-format
28043 msgid ""
28044 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28045 msgstr ""
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
28063 #, c-format
28064 msgid "Library:"
28065 msgstr ""
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28085 #, fuzzy, c-format
28086 msgid "Library: "
28087 msgstr "Orice Bibliotecă "
28089 #. For the first occurrence,
28090 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28093 #, fuzzy, c-format
28094 msgid "Library: %s"
28095 msgstr "Orice Bibliotecă"
28097 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28098 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28100 #, c-format
28101 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28102 msgstr ""
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
28105 #, fuzzy, c-format
28106 msgid "Libriotech, Norway"
28107 msgstr "TOATE bibliotecile"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28110 #, c-format
28111 msgid "Licenses"
28112 msgstr ""
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28115 #, fuzzy, c-format
28116 msgid "Limit collection code to: "
28117 msgstr "Colecţie"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28120 #, fuzzy, c-format
28121 msgid "Limit item type to: "
28122 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28125 #, c-format
28126 msgid ""
28127 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28128 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28129 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28130 msgstr ""
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28133 #, c-format
28134 msgid "Limit to any of the following:"
28135 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
28138 #, fuzzy, c-format
28139 msgid "Limit to currently available items"
28140 msgstr "Curent este Valabil %s"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28143 #, c-format
28144 msgid "Limit to:"
28145 msgstr ""
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28150 #, c-format
28151 msgid "Limit to: "
28152 msgstr ""
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28158 #, c-format
28159 msgid "Limits"
28160 msgstr ""
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28163 #, c-format
28164 msgid "Line"
28165 msgstr ""
28167 #. For the first occurrence,
28168 #. SCRIPT
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid "Line "
28173 msgstr "Amendă "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28176 #, fuzzy, c-format
28177 msgid "Link to host item"
28178 msgstr "Calculaţi articolele"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28181 #, c-format
28182 msgid "Link:"
28183 msgstr ""
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28186 #, c-format
28187 msgid "List"
28188 msgstr ""
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28191 #, c-format
28192 msgid "List Fields"
28193 msgstr ""
28195 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28196 #. %2$s:  END 
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28198 #, c-format
28199 msgid ""
28200 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28201 "account.)%s"
28202 msgstr ""
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid "List fields"
28207 msgstr "%p Lista de domenii"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28210 #, fuzzy, c-format
28211 msgid "List item price includes tax: "
28212 msgstr "%S ordonează dupa: "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28215 #, fuzzy, c-format
28216 msgid "List member:"
28217 msgstr "Prenume:"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28221 #, fuzzy, c-format
28222 msgid "List name"
28223 msgstr "Numele listei"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28226 #, fuzzy, c-format
28227 msgid "List name:"
28228 msgstr "Prenume:"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28231 #, fuzzy, c-format
28232 msgid "List name: "
28233 msgstr "Prenume: "
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28237 #, fuzzy, c-format
28238 msgid "List prices are: "
28239 msgstr "%S ordonează dupa: "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28242 #, fuzzy, c-format
28243 msgid "List prices:"
28244 msgstr "%S ordonează dupa:"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28251 #, c-format
28252 msgid "Lists"
28253 msgstr "Liste"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28257 #, c-format
28258 msgid "Lists that include this title: "
28259 msgstr ""
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28264 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28267 #, fuzzy, c-format
28268 msgid "LoC classification"
28269 msgstr "Clasificare"
28271 #. For the first occurrence,
28272 #. SCRIPT
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28276 #, fuzzy
28277 msgid "Loading"
28278 msgstr "Rubrica de la A-Z"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "Loading "
28284 msgstr "Rubrica de la A-Z"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
28288 #, c-format
28289 msgid "Loading data..."
28290 msgstr ""
28292 #. SCRIPT
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28294 msgid "Loading page %s, please wait..."
28295 msgstr ""
28297 #. SCRIPT
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28299 msgid "Loading records, please wait..."
28300 msgstr ""
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28304 #, c-format
28305 msgid "Loading, please wait..."
28306 msgstr ""
28308 #. For the first occurrence,
28309 #. SCRIPT
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28314 msgid "Loading..."
28315 msgstr ""
28317 #. SCRIPT
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28319 msgid "Loading... you may continue scanning."
28320 msgstr ""
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28323 #, c-format
28324 msgid "Loan length"
28325 msgstr ""
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
28329 #, fuzzy, c-format
28330 msgid "Loan period"
28331 msgstr "Perioada de graţie:"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28334 #, c-format
28335 msgid "Local Use"
28336 msgstr ""
28338 #. SCRIPT
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28340 #, fuzzy
28341 msgid "Local catalog"
28342 msgstr "Catalogare rapidă"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28345 #, c-format
28346 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28347 msgstr ""
28349 #. SCRIPT
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28351 #, fuzzy
28352 msgid "Local number"
28353 msgstr "număr de Apel"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28356 #, fuzzy, c-format
28357 msgid "Local use"
28358 msgstr "Cantitate"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28361 #, fuzzy, c-format
28362 msgid "Local use preferences"
28363 msgstr "Sistemul global de preferinţe"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
28367 #, fuzzy, c-format
28368 msgid "Local use recorded"
28369 msgstr "Informaţie înregistrată"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "Locale"
28374 msgstr "Cantitate"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
28377 #, fuzzy, c-format
28378 msgid "Locale: "
28379 msgstr "Cantitate"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28402 #, c-format
28403 msgid "Location"
28404 msgstr "Locaţie"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28407 #, fuzzy, c-format
28408 msgid "Location and availability"
28409 msgstr "Codul valabil de creştere a indicelui"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28412 #, c-format
28413 msgid "Location(s)"
28414 msgstr ""
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28420 #, c-format
28421 msgid "Location:"
28422 msgstr ""
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28425 #, fuzzy, c-format
28426 msgid "Locations"
28427 msgstr "Acţiuni"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28430 #, fuzzy, c-format
28431 msgid "Lock budget: "
28432 msgstr "Adăugaţi bugetul "
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28438 #, c-format
28439 msgid "Locked"
28440 msgstr ""
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28443 #, c-format
28444 msgid "Log in"
28445 msgstr ""
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28448 #, fuzzy, c-format
28449 msgid "Log in as a different user"
28450 msgstr ""
28451 ". Puteţi încerca o altă căutare sau <a1>reveniţi la pasul anterior.</a> "
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28454 #, c-format
28455 msgid "Log out"
28456 msgstr ""
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28460 #, c-format
28461 msgid "Log viewer"
28462 msgstr ""
28464 #. INPUT type=submit
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28467 msgid "Login"
28468 msgstr "Conectare"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
28472 #, c-format
28473 msgid "Logs"
28474 msgstr ""
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28477 #, c-format
28478 msgid "Look for existing records in catalog?"
28479 msgstr ""
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "Lost"
28485 msgstr "(Pierdut) "
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28488 #, c-format
28489 msgid "Lost Items"
28490 msgstr ""
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28494 #, fuzzy, c-format
28495 msgid "Lost card"
28496 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid "Lost card flag"
28501 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28504 #, fuzzy, c-format
28505 msgid "Lost code"
28506 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28509 #, fuzzy, c-format
28510 msgid "Lost item"
28511 msgstr "Calculaţi articolele"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28516 #, fuzzy, c-format
28517 msgid "Lost items"
28518 msgstr "Calculaţi articolele"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28521 #, c-format
28522 msgid "Lost items in staff client"
28523 msgstr ""
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28526 #, c-format
28527 msgid "Lost items in staff client: "
28528 msgstr ""
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28531 #, fuzzy, c-format
28532 msgid "Lost on"
28533 msgstr "(Pierdut) "
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28536 #, fuzzy, c-format
28537 msgid "Lost on:"
28538 msgstr "(Pierdut) "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28541 #, fuzzy, c-format
28542 msgid "Lost status"
28543 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28546 #, fuzzy, c-format
28547 msgid "Lost status:"
28548 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28551 #, fuzzy, c-format
28552 msgid "Lost status: "
28553 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
28556 #, fuzzy, c-format
28557 msgid "Lost: "
28558 msgstr "(Pierdut) "
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28566 #, c-format
28567 msgid "Lower left X coordinate: "
28568 msgstr ""
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28576 #, c-format
28577 msgid "Lower left Y coordinate: "
28578 msgstr ""
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28581 #, c-format
28582 msgid "M&#257;ori"
28583 msgstr ""
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28586 #, c-format
28587 msgid "MADS (XML)"
28588 msgstr ""
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28591 #, c-format
28592 msgid "MALMARC"
28593 msgstr ""
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28616 #, c-format
28617 msgid "MARC"
28618 msgstr ""
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28623 #, c-format
28624 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28625 msgstr ""
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28628 #, c-format
28629 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28630 msgstr ""
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28635 #, c-format
28636 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28637 msgstr ""
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "MARC 8"
28642 msgstr "AUSMARC"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28645 #, c-format
28646 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28647 msgstr ""
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28650 #, c-format
28651 msgid "MARC Card View"
28652 msgstr ""
28654 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28655 #. %2$s:  frameworktext 
28656 #. %3$s:  frameworkcode 
28657 #. %4$s:  ELSE 
28658 #. %5$s:  END 
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28660 #, c-format
28661 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28662 msgstr ""
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28666 #, fuzzy, c-format
28667 msgid "MARC Preview:"
28668 msgstr "Permiteţi parolei:"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28671 #, fuzzy, c-format
28672 msgid "MARC View"
28673 msgstr "Permiteţi parolei:"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid "MARC XML blob"
28678 msgstr "AUSMARC"
28680 #. %1$s:  biblionumber 
28681 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28683 #, c-format
28684 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28685 msgstr ""
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28689 #, fuzzy, c-format
28690 msgid "MARC bibliographic framework"
28691 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28695 #, fuzzy, c-format
28696 msgid "MARC bibliographic framework test"
28697 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28700 #, fuzzy, c-format
28701 msgid "MARC blob"
28702 msgstr "AUSMARC"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28707 #, fuzzy, c-format
28708 msgid "MARC field"
28709 msgstr "subcâmp"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28712 #, fuzzy, c-format
28713 msgid "MARC field: "
28714 msgstr "subcâmp "
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28720 #, fuzzy, c-format
28721 msgid "MARC frameworks"
28722 msgstr "Adăugaţi cadrul"
28724 #. %1$s:  marcflavour 
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28726 #, fuzzy, c-format
28727 msgid "MARC frameworks: %s"
28728 msgstr "Cadru :"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
28732 #, fuzzy, c-format
28733 msgid "MARC modification templates"
28734 msgstr "Data Achiziţiei"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28738 #, fuzzy, c-format
28739 msgid "MARC preview"
28740 msgstr "Permiteţi parolei:"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28743 #, c-format
28744 msgid "MARC staging results :"
28745 msgstr ""
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28750 #, c-format
28751 msgid "MARC structure"
28752 msgstr ""
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28757 #, fuzzy, c-format
28758 msgid "MARC subfield"
28759 msgstr "subcâmp"
28761 #. %1$s:  tagfield | html 
28762 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28763 #. %3$s:  frameworkcode 
28764 #. %4$s:  ELSE 
28765 #. %5$s:  END 
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
28767 #, fuzzy, c-format
28768 msgid ""
28769 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28770 msgstr ""
28771 "Autoritatea de structură administrator a subdomeniului MARC pentru %s "
28772 "(autoritate:%s)"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "MARC subfield: "
28777 msgstr "subcâmp "
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28780 #, c-format
28781 msgid "MARC21/USMARC"
28782 msgstr ""
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
28787 #, c-format
28788 msgid "MARCXML"
28789 msgstr "MARCXML"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
28793 #, fuzzy, c-format
28794 msgid "MIT License"
28795 msgstr "Licenţă BSD"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid "MIT license"
28800 msgstr "Licenţă BSD"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28803 #, fuzzy, c-format
28804 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28805 msgstr "(Koha 2.0 Susţinător de Lansare)"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
28809 #, c-format
28810 msgid "MODS (XML)"
28811 msgstr ""
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28815 #, c-format
28816 msgid "Magnus Enger"
28817 msgstr ""
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28820 #, c-format
28821 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28822 msgstr ""
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28825 #, c-format
28826 msgid "Mail"
28827 msgstr ""
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28831 #, c-format
28832 msgid "Main address"
28833 msgstr ""
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28836 #, c-format
28837 msgid "Main entry ($a only): "
28838 msgstr ""
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28841 #, fuzzy, c-format
28842 msgid "Main entry: "
28843 msgstr ", Obligatoriu "
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28846 #, c-format
28847 msgid ""
28848 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28849 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28850 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28851 msgstr ""
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28854 #, c-format
28855 msgid ""
28856 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28857 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28858 "will not affect August 1-10 in other years."
28859 msgstr ""
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28862 #, c-format
28863 msgid ""
28864 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28865 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28866 msgstr ""
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28869 #, fuzzy, c-format
28870 msgid "Make budget active: "
28871 msgstr "Planificarea bugetului "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
28875 #, fuzzy, c-format
28876 msgid "Make payment"
28877 msgstr "Numele coşului"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28880 #, c-format
28881 msgid ""
28882 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28883 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28884 msgstr ""
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
28889 #, fuzzy, c-format
28890 msgid "Male "
28891 msgstr "valoarea "
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28894 #, fuzzy, c-format
28895 msgid "Manage"
28896 msgstr "Gestionate de către"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28899 #, c-format
28900 msgid "Manage CSV export profiles"
28901 msgstr ""
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28904 #, fuzzy, c-format
28905 msgid "Manage MARC modification templates"
28906 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28909 #, fuzzy, c-format
28910 msgid "Manage OAI Sets"
28911 msgstr "Adăugaţi bugetul"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28914 #, c-format
28915 msgid "Manage Patron Image"
28916 msgstr ""
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28920 #, fuzzy, c-format
28921 msgid "Manage batches"
28922 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28925 #, c-format
28926 msgid "Manage custom fields for items search"
28927 msgstr ""
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28930 #, fuzzy, c-format
28931 msgid "Manage frequencies "
28932 msgstr "Perioada de graţie:"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28935 #, c-format
28936 msgid ""
28937 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28938 "administrator email, and templates."
28939 msgstr ""
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28942 #, fuzzy, c-format
28943 msgid "Manage images"
28944 msgstr "Adăugaţi bugetul"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28947 #, fuzzy, c-format
28948 msgid "Manage invoice files"
28949 msgstr "Perioada de graţie:"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Manage label batches"
28954 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Manage label layouts"
28959 msgstr "Definiţi Macheta"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28963 #, fuzzy, c-format
28964 msgid "Manage layouts"
28965 msgstr "Definiţi Macheta"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28968 #, fuzzy, c-format
28969 msgid "Manage lists of patrons."
28970 msgstr "%s %s (%s)"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28973 #, fuzzy, c-format
28974 msgid "Manage numbering patterns "
28975 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28978 #, c-format
28979 msgid "Manage orders"
28980 msgstr ""
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28983 #, fuzzy, c-format
28984 msgid "Manage patron card batches"
28985 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28988 #, fuzzy, c-format
28989 msgid "Manage patron card layouts"
28990 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28994 #, fuzzy, c-format
28995 msgid "Manage plugins"
28996 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
29000 #, fuzzy, c-format
29001 msgid "Manage profiles"
29002 msgstr "Perioada de graţie:"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29005 #, fuzzy, c-format
29006 msgid "Manage rotating collections"
29007 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29010 #, c-format
29011 msgid ""
29012 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29013 msgstr ""
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid "Manage staged MARC records"
29019 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
29021 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29022 #. %2$s:  import_batch_id 
29023 #. %3$s:  END 
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
29027 msgstr ""
29028 "&rsaquo; <a1>Administrarea gradată a înregistrărilor MARC</a> &rsaquo; Serie "
29029 "%s "
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
29032 #, c-format
29033 msgid "Manage staged records"
29034 msgstr ""
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29037 #, fuzzy, c-format
29038 msgid "Manage suggestions"
29039 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29043 #, fuzzy, c-format
29044 msgid "Manage templates"
29045 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29048 #, c-format
29049 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29050 msgstr ""
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29055 #, c-format
29056 msgid "Managed by"
29057 msgstr "Gestionate de către"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29060 #, fuzzy, c-format
29061 msgid "Managed by - on"
29062 msgstr "în filă"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29067 #, c-format
29068 msgid "Managed by:"
29069 msgstr ""
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
29073 #, fuzzy, c-format
29074 msgid "Managed in tab: "
29075 msgstr "în filă "
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29078 #, c-format
29079 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29080 msgstr ""
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "Management date from:"
29085 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29089 #, c-format
29090 msgid "Mandatory"
29091 msgstr ""
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:73
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29097 #, fuzzy, c-format
29098 msgid "Mandatory: "
29099 msgstr ", Obligatoriu "
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "Manual credit"
29104 msgstr "Creaţi Creditul Manual"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29107 #, fuzzy, c-format
29108 msgid "Manual history"
29109 msgstr ", Obligatoriu "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29112 #, fuzzy, c-format
29113 msgid "Manual history: "
29114 msgstr ", Obligatoriu "
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29117 #, fuzzy, c-format
29118 msgid "Manual invoice"
29119 msgstr "Creaţi factura manuală"
29121 #. %1$s:  setName 
29122 #. %2$s:  setSpec 
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29124 #, fuzzy, c-format
29125 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29126 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
29128 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29130 #, c-format
29131 msgid "Mappings for the %s"
29132 msgstr ""
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid "Mappings have been saved"
29137 msgstr "Definiţi categoriile de client."
29139 #. SCRIPT
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29141 msgid "Mar"
29142 msgstr ""
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
29145 #, fuzzy, c-format
29146 msgid "Marc Balmer"
29147 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29150 #, c-format
29151 msgid "Marc Chantreux"
29152 msgstr ""
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
29155 #, fuzzy, c-format
29156 msgid "Marc Veron"
29157 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
29160 #, c-format
29161 msgid "Marcel de Rooy"
29162 msgstr ""
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29165 #, c-format
29166 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29167 msgstr ""
29169 #. For the first occurrence,
29170 #. SCRIPT
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29173 #, c-format
29174 msgid "March"
29175 msgstr ""
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
29178 #, c-format
29179 msgid "Marco Gaiarin"
29180 msgstr ""
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
29183 #, fuzzy, c-format
29184 msgid "Mark Gavillet"
29185 msgstr "Braille"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
29188 #, c-format
29189 msgid "Mark Tompsett"
29190 msgstr ""
29192 #. INPUT type=submit
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29194 #, fuzzy
29195 msgid "Mark seen and continue >>"
29196 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
29198 #. INPUT type=submit
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29200 #, fuzzy
29201 msgid "Mark seen and quit"
29202 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid "Mark selected as: "
29207 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Mark the original budget as inactive"
29212 msgstr "Planificarea bugetului "
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
29215 #, c-format
29216 msgid "Martin Renvoize"
29217 msgstr ""
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
29220 #, c-format
29221 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29222 msgstr ""
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
29225 #, c-format
29226 msgid "Mason James"
29227 msgstr ""
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29230 #, c-format
29231 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29232 msgstr ""
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
29235 #, fuzzy, c-format
29236 msgid "Master: "
29237 msgstr "Data: %s "
29239 #. SCRIPT
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29241 #, fuzzy
29242 msgid "Match applied"
29243 msgstr "Ataşaţi articolul "
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29246 #, fuzzy, c-format
29247 msgid "Match check "
29248 msgstr "Adăugaţi produsul "
29250 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29252 #, fuzzy, c-format
29253 msgid "Match check %s"
29254 msgstr "Adăugaţi produsul"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29257 #, fuzzy, c-format
29258 msgid "Match check 1 | "
29259 msgstr "Adăugaţi produsul "
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29262 #, fuzzy, c-format
29263 msgid "Match details"
29264 msgstr "Detaliile coşului"
29266 #. SCRIPT
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29268 #, fuzzy
29269 msgid "Match found"
29270 msgstr "Ataşaţi articolul "
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29273 #, fuzzy, c-format
29274 msgid "Match point "
29275 msgstr "Ataşaţi articolul "
29277 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29279 #, fuzzy, c-format
29280 msgid "Match point %s | "
29281 msgstr "Ataşaţi articolul "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29284 #, fuzzy, c-format
29285 msgid "Match point 1 | "
29286 msgstr "Ataşaţi articolul "
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29289 #, fuzzy, c-format
29290 msgid "Match points"
29291 msgstr "Ataşaţi articolul"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29294 #, c-format
29295 msgid "Match threshold: "
29296 msgstr ""
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29299 #, fuzzy, c-format
29300 msgid "Match type"
29301 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
29303 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29304 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29306 #, fuzzy, c-format
29307 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29308 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie "
29310 #. SCRIPT
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29312 #, fuzzy
29313 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29314 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie "
29316 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29317 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29319 #, fuzzy, c-format
29320 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29321 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie "
29323 #. SCRIPT
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29325 #, fuzzy
29326 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29327 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie "
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29330 #, c-format
29331 msgid "Matching rule applied"
29332 msgstr ""
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29335 #, c-format
29336 msgid "Matching rule applied:"
29337 msgstr ""
29339 #. SCRIPT
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29341 msgid "Matching rule code missing"
29342 msgstr ""
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29346 #, fuzzy, c-format
29347 msgid "Matching rule code: "
29348 msgstr "Codul regulei de depunere: "
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29353 #, c-format
29354 msgid "Matchpoint components"
29355 msgstr ""
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29360 #, fuzzy, c-format
29361 msgid "Materials"
29362 msgstr "Editaţi detaliile"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29366 #, fuzzy, c-format
29367 msgid "Materials specified"
29368 msgstr "vertical"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29371 #, fuzzy, c-format
29372 msgid "Materials specified:"
29373 msgstr "vertical"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
29376 #, c-format
29377 msgid "Mathieu Saby"
29378 msgstr ""
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29381 #, c-format
29382 msgid "Matrix"
29383 msgstr ""
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
29386 #, c-format
29387 msgid "Matthew Hunt"
29388 msgstr ""
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29391 #, c-format
29392 msgid "Matthias Meusburger"
29393 msgstr ""
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29396 #, c-format
29397 msgid "Max length:"
29398 msgstr ""
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
29402 #, c-format
29403 msgid "Max. suspension duration (day)"
29404 msgstr ""
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
29407 #, c-format
29408 msgid "Maxime Beaulieu"
29409 msgstr ""
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29412 #, c-format
29413 msgid "Maxime Pelletier"
29414 msgstr ""
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29417 #, fuzzy, c-format
29418 msgid "Maximum Koha Version"
29419 msgstr "Versiune Apache:"
29421 #. For the first occurrence,
29422 #. SCRIPT
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29425 #, c-format
29426 msgid "May"
29427 msgstr ""
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29430 #, c-format
29431 msgid "Md. Aftabuddin"
29432 msgstr ""
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29435 #, c-format
29436 msgid "Meaning"
29437 msgstr ""
29439 #. SCRIPT
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29441 msgid "Medium"
29442 msgstr ""
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29445 #, c-format
29446 msgid "Meenakshi. R"
29447 msgstr ""
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29450 #, c-format
29451 msgid "Melia Meggs"
29452 msgstr ""
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
29456 #, c-format
29457 msgid "Members"
29458 msgstr ""
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29461 #, c-format
29462 msgid "Men"
29463 msgstr ""
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29471 #, c-format
29472 msgid "Merge"
29473 msgstr ""
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29476 #, fuzzy, c-format
29477 msgid "Merge invoices"
29478 msgstr "Contracte"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29482 #, c-format
29483 msgid "Merge reference"
29484 msgstr ""
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29488 #, fuzzy, c-format
29489 msgid "Merge selected"
29490 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29493 #, fuzzy, c-format
29494 msgid "Merge selected invoices"
29495 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29499 #, c-format
29500 msgid "Merging records"
29501 msgstr ""
29503 #. SCRIPT
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29505 #, fuzzy
29506 msgid "Merging with authority: "
29507 msgstr "Adăugaţi autoritatea "
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29510 #, c-format
29511 msgid "Merllisia Manueli"
29512 msgstr ""
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29516 #, fuzzy, c-format
29517 msgid "Message"
29518 msgstr "Adăugaţi un mesaj nou"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
29521 #, c-format
29522 msgid "Message body:"
29523 msgstr ""
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29527 #, c-format
29528 msgid "Message sent"
29529 msgstr ""
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
29532 #, c-format
29533 msgid "Message subject:"
29534 msgstr ""
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
29537 #, c-format
29538 msgid "Messages:"
29539 msgstr ""
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29542 #, c-format
29543 msgid "Messaging"
29544 msgstr ""
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29547 #, c-format
29548 msgid "Michael Hafen"
29549 msgstr ""
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29552 #, c-format
29553 msgid "Michaes Herman"
29554 msgstr ""
29556 #. SCRIPT
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29558 #, fuzzy
29559 msgid "Microsecond"
29560 msgstr "Directoare "
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
29563 #, c-format
29564 msgid "Mike Hansen"
29565 msgstr ""
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
29568 #, c-format
29569 msgid "Mike Johnson"
29570 msgstr ""
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
29573 #, c-format
29574 msgid "Mike Mylonas"
29575 msgstr ""
29577 #. SCRIPT
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29579 #, fuzzy
29580 msgid "Millisecond"
29581 msgstr "Directoare "
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29584 #, c-format
29585 msgid "Mine"
29586 msgstr ""
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29589 #, fuzzy, c-format
29590 msgid ""
29591 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29592 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Minimum Koha Version"
29597 msgstr "Versiune Apache:"
29599 #. For the first occurrence,
29600 #. %1$s:  minPasswordLength 
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
29603 #, c-format
29604 msgid "Minimum password length: %s"
29605 msgstr ""
29607 #. SCRIPT
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29609 #, fuzzy
29610 msgid "Minute"
29611 msgstr "Amenzi"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
29616 #, fuzzy, c-format
29617 msgid "Minutes"
29618 msgstr "Amenzi"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29621 #, c-format
29622 msgid "Mirko Tietgen"
29623 msgstr ""
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29631 #, c-format
29632 msgid "Missing"
29633 msgstr ""
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29641 #, fuzzy, c-format
29642 msgid "Missing (damaged)"
29643 msgstr "x- Caractere absente"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29651 #, fuzzy, c-format
29652 msgid "Missing (lost)"
29653 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29661 #, c-format
29662 msgid "Missing (never received)"
29663 msgstr ""
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29671 #, fuzzy, c-format
29672 msgid "Missing (sold out)"
29673 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
29675 #. SCRIPT
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29677 msgid "Missing control field contents"
29678 msgstr ""
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29683 #, c-format
29684 msgid "Missing issues"
29685 msgstr ""
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29688 #, fuzzy, c-format
29689 msgid "Missing issues:"
29690 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
29692 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
29694 #, fuzzy, c-format
29695 msgid "Missing issues: %s "
29696 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
29698 #. SCRIPT
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29700 #, fuzzy
29701 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
29702 msgstr "câmpuri obligatorii goale (a se vedea subcâmpurile proeminente)"
29704 #. SCRIPT
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29706 #, fuzzy
29707 msgid "Missing mandatory tag: "
29708 msgstr ", Obligatoriu "
29710 #. SCRIPT
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29712 #, fuzzy
29713 msgid "Mo"
29714 msgstr "1/Lună"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29717 #, fuzzy, c-format
29718 msgid "Mobile phone number"
29719 msgstr "Tipul Contului"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29722 #, c-format
29723 msgid "Moderate patron comments. "
29724 msgstr ""
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29727 #, c-format
29728 msgid "Moderate patron tags"
29729 msgstr ""
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid "Modification date"
29735 msgstr "Data Achiziţiei"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29740 #, c-format
29741 msgid "Modification log"
29742 msgstr ""
29744 #. %1$s:  edited_source 
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29746 #, c-format
29747 msgid "Modified classification source %s"
29748 msgstr ""
29750 #. %1$s:  edited_rule 
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29752 #, c-format
29753 msgid "Modified filing rule %s"
29754 msgstr ""
29756 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29758 #, c-format
29759 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29760 msgstr ""
29762 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29764 #, c-format
29765 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29766 msgstr ""
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29774 #, c-format
29775 msgid "Modify"
29776 msgstr "Modifică"
29778 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29780 #, fuzzy, c-format
29781 msgid "Modify %s server"
29782 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
29784 #. %1$s:  spec 
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
29786 #, fuzzy, c-format
29787 msgid "Modify OAI set '%s'"
29788 msgstr "Editaţi coşul '%s'"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29791 #, c-format
29792 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29793 msgstr ""
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29796 #, c-format
29797 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29798 msgstr ""
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29801 #, c-format
29802 msgid "Modify a city"
29803 msgstr ""
29805 #. %1$s:  authid 
29806 #. %2$s:  authtypetext 
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29808 #, c-format
29809 msgid "Modify authority #%s %s"
29810 msgstr ""
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29813 #, fuzzy, c-format
29814 msgid "Modify budget "
29815 msgstr "Adăugaţi bugetul"
29817 #. %1$s:  budget_period_description 
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29819 #, fuzzy, c-format
29820 msgid "Modify budget '%s'"
29821 msgstr "Adăugaţi bugetul"
29823 #. %1$s:  categorycode |html 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29825 #, c-format
29826 msgid "Modify category %s"
29827 msgstr ""
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29830 #, c-format
29831 msgid "Modify classification source"
29832 msgstr ""
29834 #. %1$s:  contractname 
29835 #. %2$s:  booksellername 
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29837 #, c-format
29838 msgid "Modify contract %s for %s"
29839 msgstr ""
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29842 #, c-format
29843 msgid "Modify filing rule"
29844 msgstr ""
29846 #. %1$s:  description 
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid "Modify frequency: %s"
29850 msgstr "Frecvenţă:"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
29853 #, fuzzy, c-format
29854 msgid "Modify item type"
29855 msgstr "Orice tip de articol"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
29858 #, c-format
29859 msgid "Modify items in a batch"
29860 msgstr ""
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29863 #, c-format
29864 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29865 msgstr ""
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29868 #, c-format
29869 msgid "Modify patron attribute type"
29870 msgstr ""
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29873 #, fuzzy, c-format
29874 msgid "Modify patrons in batch"
29875 msgstr "pentru a adăuga la Lo t% s"
29877 #. INPUT type=button
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29879 #, fuzzy
29880 msgid "Modify pattern"
29881 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
29883 #. %1$s:  label 
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
29885 #, fuzzy, c-format
29886 msgid "Modify pattern: %s"
29887 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29890 #, c-format
29891 msgid "Modify printer"
29892 msgstr ""
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29895 #, c-format
29896 msgid "Modify record matching rule"
29897 msgstr ""
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29902 #, c-format
29903 msgid "Modify record using the following template: "
29904 msgstr ""
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
29907 #, fuzzy, c-format
29908 msgid "Modify selected items"
29909 msgstr "Suprimaţi selectarea"
29911 #. INPUT type=button
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29913 #, fuzzy
29914 msgid "Modify selected records"
29915 msgstr "Suprimaţi selectarea"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29918 #, c-format
29919 msgid "Modify word"
29920 msgstr ""
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
29925 #, c-format
29926 msgid "Module"
29927 msgstr ""
29929 #. TH
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29932 msgid "Module current"
29933 msgstr ""
29935 #. TH
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29938 msgid "Module upgrade needed"
29939 msgstr ""
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
29942 #, c-format
29943 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
29944 msgstr ""
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
29947 #, c-format
29948 msgid "Modules:"
29949 msgstr ""
29951 #. SCRIPT
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29953 #, fuzzy
29954 msgid "Mon"
29955 msgstr "1/Lună"
29957 #. For the first occurrence,
29958 #. SCRIPT
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29963 #, c-format
29964 msgid "Monday"
29965 msgstr ""
29967 #. SCRIPT
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29969 #, fuzzy
29970 msgid "Mondays"
29971 msgstr "astăzi"
29973 #. For the first occurrence,
29974 #. SCRIPT
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29983 #, c-format
29984 msgid "Month"
29985 msgstr ""
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29988 #, fuzzy, c-format
29989 msgid "Month/day"
29990 msgstr "1/Lună "
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "Month: "
29995 msgstr "1/Lună "
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
29998 #, c-format
29999 msgid "Morag Hills"
30000 msgstr ""
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:165
30004 #, fuzzy, c-format
30005 msgid "More "
30006 msgstr "Restituiţi "
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30009 #, c-format
30010 msgid "More details"
30011 msgstr "Mai multe detalii"
30013 #. For the first occurrence,
30014 #. SCRIPT
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30017 #, fuzzy
30018 msgid "More lists"
30019 msgstr "Restituiţi"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30025 #, fuzzy, c-format
30026 msgid "Most-circulated items"
30027 msgstr "&rsaquo; Articole Pierdute"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
30030 #, c-format
30031 msgid "Move"
30032 msgstr ""
30034 #. IMG
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30039 msgid "Move Up"
30040 msgstr ""
30042 #. A
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
30044 #, fuzzy
30045 msgid "Move action down"
30046 msgstr "Ficţiune"
30048 #. A
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
30050 msgid "Move action to bottom"
30051 msgstr ""
30053 #. A
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30055 #, fuzzy
30056 msgid "Move action to top"
30057 msgstr "Ficţiune"
30059 #. A
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30061 #, fuzzy
30062 msgid "Move action up"
30063 msgstr "Ficţiune"
30065 #. A
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30067 #, fuzzy
30068 msgid "Move hold down"
30069 msgstr "Ficţiune"
30071 #. A
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30073 #, fuzzy
30074 msgid "Move hold to bottom"
30075 msgstr "Ficţiune"
30077 #. A
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
30079 #, fuzzy
30080 msgid "Move hold to top"
30081 msgstr "Ficţiune"
30083 #. A
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
30085 #, fuzzy
30086 msgid "Move hold up"
30087 msgstr "Ficţiune"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30090 #, c-format
30091 msgid "Move remaining unspent funds"
30092 msgstr ""
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30095 #, c-format
30096 msgid "Move these patrons to the trash"
30097 msgstr ""
30099 #. INPUT type=submit
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30101 #, fuzzy
30102 msgid "Move unreceived orders"
30103 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30106 #, c-format
30107 msgid "Moved!"
30108 msgstr ""
30110 #. INPUT type=button
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30113 #, fuzzy
30114 msgid "Multi receiving"
30115 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30118 #, c-format
30119 msgid "Musical recording"
30120 msgstr "Înregistrări muzicale"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30123 #, fuzzy, c-format
30124 msgid "My account"
30125 msgstr "Cont"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid "My checkouts"
30130 msgstr "0 Verificări"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30133 #, fuzzy, c-format
30134 msgid "My library"
30135 msgstr "Orice Bibliotecă"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid "MySQL version: "
30140 msgstr "Descriere: %s "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
30145 #, c-format
30146 msgid "N/A "
30147 msgstr ""
30149 #. INPUT type=submit
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
30151 msgid "NO"
30152 msgstr ""
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30155 #, c-format
30156 msgid "NO NAME"
30157 msgstr ""
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30160 #, c-format
30161 msgid "NORMARC"
30162 msgstr ""
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
30166 #, c-format
30167 msgid "NOT CHECKED IN"
30168 msgstr ""
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30171 #, c-format
30172 msgid ""
30173 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30174 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30175 msgstr ""
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30182 #, c-format
30183 msgid "NOTE:"
30184 msgstr ""
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30187 #, c-format
30188 msgid ""
30189 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30190 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30191 msgstr ""
30193 #. %1$s:  heading | html 
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30195 #, fuzzy, c-format
30196 msgid "NT: %s"
30197 msgstr "%s: %s"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
30200 #, c-format
30201 msgid "Nadia Nicolaides"
30202 msgstr ""
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
30205 #, c-format
30206 msgid "Nahuel Angelinetti"
30207 msgstr ""
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
30241 #, c-format
30242 msgid "Name"
30243 msgstr ""
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30246 #, fuzzy, c-format
30247 msgid "Name (any): "
30248 msgstr "Denumirea Fondului: "
30250 #. SCRIPT
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30252 msgid "Name is a required field!"
30253 msgstr ""
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30258 #, fuzzy, c-format
30259 msgid "Name of day"
30260 msgstr "Denumirea Fondului: "
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30265 #, fuzzy, c-format
30266 msgid "Name of month"
30267 msgstr "Calculaţi Împrumuturile "
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30272 #, fuzzy, c-format
30273 msgid "Name of season"
30274 msgstr "%s probleme"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30277 #, c-format
30278 msgid "Name or ISSN: "
30279 msgstr ""
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
30282 #, c-format
30283 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30284 msgstr ""
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
30287 #, c-format
30288 msgid "Name or cardnumber:"
30289 msgstr ""
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30292 #, fuzzy, c-format
30293 msgid "Name the new definition"
30294 msgstr "Suprimaţi Abonamentul"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
30301 #, c-format
30302 msgid "Name:"
30303 msgstr ""
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:331
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30309 #, fuzzy, c-format
30310 msgid "Name: "
30311 msgstr "Denumirea Fondului: "
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30314 #, fuzzy, c-format
30315 msgid "Name: *"
30316 msgstr "Denumirea Fondului:"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
30319 #, c-format
30320 msgid "Named:"
30321 msgstr ""
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30333 #, c-format
30334 msgid "Named: "
30335 msgstr ""
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30338 #, c-format
30339 msgid "Natalie Bennison"
30340 msgstr ""
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
30343 #, c-format
30344 msgid "Nate Curulla"
30345 msgstr ""
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30348 #, c-format
30349 msgid "Near East University"
30350 msgstr ""
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30353 #, c-format
30354 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30355 msgstr ""
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
30358 #, c-format
30359 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30360 msgstr ""
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
30363 #, c-format
30364 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30365 msgstr ""
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30371 #, c-format
30372 msgid "Never"
30373 msgstr ""
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30382 #, c-format
30383 msgid "New"
30384 msgstr ""
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30389 #, fuzzy, c-format
30390 msgid "New "
30391 msgstr "Adăugaţi un client nou "
30393 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30395 #, fuzzy, c-format
30396 msgid "New %s server"
30397 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30400 #, c-format
30401 msgid "New CSV export profile"
30402 msgstr ""
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30405 #, c-format
30406 msgid "New SQL report"
30407 msgstr ""
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30410 #, fuzzy, c-format
30411 msgid "New SRU server"
30412 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30415 #, fuzzy, c-format
30416 msgid "New Z39.50 server"
30417 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30420 #, fuzzy, c-format
30421 msgid "New authority "
30422 msgstr "Adăugaţi autoritatea "
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid "New authority type"
30427 msgstr "Tipul autorităţii"
30429 #. %1$s:  category 
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30431 #, fuzzy, c-format
30432 msgid "New authorized value for %s"
30433 msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate'"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30436 #, c-format
30437 msgid "New basket"
30438 msgstr ""
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30441 #, fuzzy, c-format
30442 msgid "New basket group"
30443 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30447 #, fuzzy, c-format
30448 msgid "New batch"
30449 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30452 #, fuzzy, c-format
30453 msgid "New batch patron modification"
30454 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
30456 #. A
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30458 #, fuzzy
30459 msgid "New batch patrons modification"
30460 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
30462 #. A
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30464 #, fuzzy, c-format
30465 msgid "New batch record deletion"
30466 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
30468 #. A
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30470 #, fuzzy, c-format
30471 msgid "New batch record modification"
30472 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30476 #, c-format
30477 msgid "New budget"
30478 msgstr ""
30480 #. SCRIPT
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30482 #, fuzzy
30483 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30484 msgstr "- Bugetul curent este bugetul-mamă\n"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30487 #, fuzzy, c-format
30488 msgid "New card"
30489 msgstr "Adăugaţi un client nou"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30494 #, c-format
30495 msgid "New category"
30496 msgstr ""
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30499 #, fuzzy, c-format
30500 msgid "New child record"
30501 msgstr "Alegeţi această înregistrare"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30505 #, c-format
30506 msgid "New city"
30507 msgstr ""
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30510 #, fuzzy, c-format
30511 msgid "New classification source"
30512 msgstr "Adăugaţi sursa de clasificare"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30515 #, fuzzy, c-format
30516 msgid "New collection"
30517 msgstr "Colecţie: "
30519 #. %1$s:  booksellername 
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30521 #, c-format
30522 msgid "New contract for %s"
30523 msgstr ""
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30526 #, fuzzy, c-format
30527 msgid "New course"
30528 msgstr "Valută"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30531 #, fuzzy, c-format
30532 msgid "New currency"
30533 msgstr "Valută"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30536 #, fuzzy, c-format
30537 msgid "New definition"
30538 msgstr "Adăugarea Unei Noi Definiţii"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30541 #, fuzzy, c-format
30542 msgid "New entry"
30543 msgstr "%s articole găsite pentru"
30545 #. SCRIPT
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30547 #, fuzzy
30548 msgid "New field"
30549 msgstr "%S articole"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30552 #, fuzzy, c-format
30553 msgid "New filing rule"
30554 msgstr "Regula de postare %s adăugată"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30557 #, fuzzy, c-format
30558 msgid "New framework"
30559 msgstr "Adăugaţi cadrul"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
30563 #, fuzzy, c-format
30564 msgid "New frequency"
30565 msgstr "Frecvenţă"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30568 #, fuzzy, c-format
30569 msgid "New from Z39.50"
30570 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30573 #, fuzzy, c-format
30574 msgid "New from Z39.50/SRU"
30575 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
30577 #. %1$s:  budget_period_description 
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30579 #, fuzzy, c-format
30580 msgid "New fund for %s"
30581 msgstr "%s articole găsite pentru"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30584 #, fuzzy, c-format
30585 msgid "New group"
30586 msgstr "Adăugaţi un nou Grup"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "New guided report"
30591 msgstr "Rapoarte Ghidate"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30594 #, fuzzy, c-format
30595 msgid "New item"
30596 msgstr "%S articole"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30599 #, fuzzy, c-format
30600 msgid "New item type"
30601 msgstr "Orice tip de articol"
30603 #. %1$s:  label_batch 
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30605 #, c-format
30606 msgid "New label batch created: # %s "
30607 msgstr ""
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30611 #, fuzzy, c-format
30612 msgid "New layout"
30613 msgstr "Modele industriale"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30616 #, fuzzy, c-format
30617 msgid "New library"
30618 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30629 #, c-format
30630 msgid "New line (\\n)"
30631 msgstr ""
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30634 #, c-format
30635 msgid "New list"
30636 msgstr ""
30638 #. SCRIPT
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30640 #, fuzzy
30641 msgid "New macro..."
30642 msgstr "Adăugaţi un client nou "
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30645 #, fuzzy, c-format
30646 msgid "New notice"
30647 msgstr "Nr. de copiere"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
30651 #, c-format
30652 msgid "New numbering pattern"
30653 msgstr ""
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30656 #, fuzzy, c-format
30657 msgid "New password:"
30658 msgstr "Permiteţi parolei:"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30661 #, fuzzy, c-format
30662 msgid "New patron "
30663 msgstr "Adăugaţi un client nou "
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30666 #, fuzzy, c-format
30667 msgid "New patron attribute type"
30668 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30671 #, fuzzy, c-format
30672 msgid "New patron list"
30673 msgstr "Adăugaţi un client nou"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30676 #, fuzzy, c-format
30677 msgid "New preference"
30678 msgstr "%s preferinţe"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30682 #, c-format
30683 msgid "New printer"
30684 msgstr ""
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30689 #, c-format
30690 msgid "New profile"
30691 msgstr ""
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30695 #, c-format
30696 msgid "New purchase suggestion"
30697 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30700 #, fuzzy, c-format
30701 msgid "New record"
30702 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid "New record "
30707 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30710 #, fuzzy, c-format
30711 msgid "New record matching rule"
30712 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid "New report "
30717 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30720 #, fuzzy, c-format
30721 msgid "New routing list"
30722 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
30725 #, fuzzy, c-format
30726 msgid "New set"
30727 msgstr "%S articole"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30730 #, fuzzy, c-format
30731 msgid "New stop word"
30732 msgstr "Suprimaţi Cuvântul de Stopare"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
30739 #, fuzzy, c-format
30740 msgid "New subscription"
30741 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30745 #, c-format
30746 msgid "New tag"
30747 msgstr ""
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "New template"
30753 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
30756 #, fuzzy, c-format
30757 msgid "New username:"
30758 msgstr "Denumirea Fondului:"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
30761 #, fuzzy, c-format
30762 msgid "New value"
30763 msgstr "valoarea"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30766 #, fuzzy, c-format
30767 msgid "New vendor"
30768 msgstr "%s articole găsite pentru"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30771 #, c-format
30772 msgid "New word"
30773 msgstr ""
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30781 #, c-format
30782 msgid "News"
30783 msgstr ""
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30786 #, c-format
30787 msgid "News: "
30788 msgstr ""
30790 #. For the first occurrence,
30791 #. SCRIPT
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
30804 msgid "Next"
30805 msgstr "Urmărotul"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30813 #, c-format
30814 msgid "Next &gt;&gt;"
30815 msgstr "Urmărotul &gt;&gt;"
30817 #. INPUT type=button
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30832 msgid "Next >>"
30833 msgstr ""
30835 #. INPUT type=button name=changepage_next
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30838 msgid "Next Page"
30839 msgstr ""
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
30842 #, c-format
30843 msgid "Next available"
30844 msgstr ""
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30847 #, c-format
30848 msgid "Next issue publication date:"
30849 msgstr ""
30851 #. INPUT type=button name=changepage_next
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30853 #, fuzzy
30854 msgid "Next page"
30855 msgstr "Urmărotul"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30858 #, fuzzy, c-format
30859 msgid "Next records"
30860 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
30863 #, c-format
30864 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30865 msgstr ""
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30868 #, c-format
30869 msgid "Nick Clemens"
30870 msgstr ""
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
30873 #, c-format
30874 msgid "Nicolas Legrand"
30875 msgstr ""
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30878 #, c-format
30879 msgid "Nicolas Morin"
30880 msgstr ""
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
30883 #, c-format
30884 msgid "Nicole C. Engard"
30885 msgstr ""
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30888 #, fuzzy, c-format
30889 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30890 msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)"
30892 #. For the first occurrence,
30893 #. SCRIPT
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30906 #, c-format
30907 msgid "No"
30908 msgstr "Nu"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
30911 #, c-format
30912 msgid "No "
30913 msgstr ""
30915 #. For the first occurrence,
30916 #. %1$s:  ELSE 
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
30919 #, fuzzy, c-format
30920 msgid "No %s "
30921 msgstr "la \"%s\""
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
30929 #, fuzzy, c-format
30930 msgid "No (default)"
30931 msgstr "Carenţă"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30935 #, c-format
30936 msgid ""
30937 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30938 "ACQ, the items framework would be used"
30939 msgstr ""
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30942 #, c-format
30943 msgid ""
30944 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30945 "ACQ, the items framework would be used "
30946 msgstr ""
30948 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30950 #, fuzzy, c-format
30951 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30952 msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate' "
30954 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30956 #, c-format
30957 msgid "No Item with barcode: %s"
30958 msgstr ""
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30961 #, c-format
30962 msgid ""
30963 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30964 "frameworks supplied for English (en)"
30965 msgstr ""
30967 #. SCRIPT
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30969 msgid ""
30970 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30971 "searches will go through the whole record. Continue?"
30972 msgstr ""
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30975 #, c-format
30976 msgid "No Status"
30977 msgstr ""
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30980 #, c-format
30981 msgid ""
30982 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30983 "with the category TERM."
30984 msgstr ""
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30989 #, c-format
30990 msgid "No active currency is defined"
30991 msgstr ""
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
30994 #, c-format
30995 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30996 msgstr ""
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31000 #, c-format
31001 msgid "No address stored."
31002 msgstr ""
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31005 #, fuzzy, c-format
31006 msgid "No categories have been defined. "
31007 msgstr "Definiţi categoriile de client. "
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31011 #, c-format
31012 msgid "No city stored."
31013 msgstr ""
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
31016 #, fuzzy, c-format
31017 msgid "No claims notice defined. "
31018 msgstr "15 Nedefinit "
31020 #. SCRIPT
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31022 msgid "No columns selected!"
31023 msgstr ""
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31026 #, fuzzy, c-format
31027 msgid "No comments have been approved."
31028 msgstr "Definiţi categoriile de client."
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31031 #, c-format
31032 msgid "No comments to moderate."
31033 msgstr ""
31035 #. SCRIPT
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
31037 msgid "No cover image available"
31038 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
31040 #. For the first occurrence,
31041 #. SCRIPT
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31044 #, fuzzy
31045 msgid "No data available in table"
31046 msgstr "Orice duplicat valabil"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31049 #, fuzzy, c-format
31050 msgid "No database named "
31051 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
31054 #, fuzzy, c-format
31055 msgid "No descriptions"
31056 msgstr "Descrieri"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid "No email is configured for your user."
31061 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31065 #, c-format
31066 msgid "No email stored."
31067 msgstr ""
31069 #. For the first occurrence,
31070 #. SCRIPT
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31073 msgid "No entries to show"
31074 msgstr ""
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31079 #, fuzzy, c-format
31080 msgid "No fund"
31081 msgstr "Rezervaţi fond:"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31084 #, fuzzy, c-format
31085 msgid "No fund found"
31086 msgstr "Rezervaţi fond:"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
31089 #, c-format
31090 msgid "No funds to display for this search criteria"
31091 msgstr ""
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
31094 #, fuzzy, c-format
31095 msgid "No group"
31096 msgstr "Adăugaţi un nou Grup"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
31099 #, fuzzy, c-format
31100 msgid "No groups defined."
31101 msgstr "TOATE bibliotecile"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
31107 #, c-format
31108 msgid "No holds allowed"
31109 msgstr ""
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31112 #, fuzzy, c-format
31113 msgid "No holds allowed:"
31114 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
31118 #, c-format
31119 msgid "No holds found."
31120 msgstr ""
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31124 #, c-format
31125 msgid "No image: "
31126 msgstr ""
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31129 #, fuzzy, c-format
31130 msgid "No images are currently available. "
31131 msgstr "Curent este Valabil %s "
31133 #. SCRIPT
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31135 #, fuzzy
31136 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31137 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
31139 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31141 #, fuzzy, c-format
31142 msgid "No item found with barcode %s"
31143 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31146 #, fuzzy, c-format
31147 msgid "No item matches this barcode"
31148 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
31150 #. SCRIPT
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31152 #, fuzzy
31153 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
31154 msgstr "articol(e) adăugat(e) la coş"
31156 #. SCRIPT
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
31158 msgid "No item was selected"
31159 msgstr "Nici un articol selectat"
31161 #. SCRIPT
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31163 msgid ""
31164 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31165 msgstr ""
31167 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
31169 #, fuzzy, c-format
31170 msgid "No item with barcode: %s"
31171 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
31174 #, c-format
31175 msgid "No items"
31176 msgstr ""
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
31180 #, fuzzy, c-format
31181 msgid "No items are available"
31182 msgstr "Disponibil"
31184 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31186 #, c-format
31187 msgid "No items for %s"
31188 msgstr ""
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
31193 #, c-format
31194 msgid "No items found."
31195 msgstr ""
31197 #. %1$s:  END 
31198 #. %2$s:  END 
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
31200 #, c-format
31201 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31202 msgstr ""
31204 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31205 #. %2$s:  BORERR 
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31207 #, c-format
31208 msgid ""
31209 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31210 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31211 "should be specified."
31212 msgstr ""
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31216 #, c-format
31217 msgid "No limit"
31218 msgstr "Fără limită"
31220 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
31222 #, fuzzy, c-format
31223 msgid "No log found %s for "
31224 msgstr "%s articole găsite pentru "
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31227 #, fuzzy, c-format
31228 msgid "No mappings have been defined for this set"
31229 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
31231 #. SCRIPT
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31233 #, fuzzy
31234 msgid "No match"
31235 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
31237 #. SCRIPT
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31239 #, fuzzy
31240 msgid "No matches found"
31241 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
31243 #. For the first occurrence,
31244 #. SCRIPT
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31247 #, fuzzy
31248 msgid "No matching records found"
31249 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
31251 #. SCRIPT
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31253 #, fuzzy
31254 msgid "No matching reports found"
31255 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31258 #, c-format
31259 msgid "No missing issues found."
31260 msgstr ""
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
31263 #, c-format
31264 msgid "No more renewals possible"
31265 msgstr ""
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31268 #, c-format
31269 msgid "No news loaded"
31270 msgstr ""
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31273 #, c-format
31274 msgid "No notice"
31275 msgstr ""
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31278 #, fuzzy, c-format
31279 msgid "No order selected"
31280 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "No orders yet"
31285 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
31288 #, c-format
31289 msgid "No outstanding charges"
31290 msgstr ""
31292 #. SCRIPT
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31294 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31295 msgstr ""
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
31298 #, fuzzy, c-format
31299 msgid "No patron matched "
31300 msgstr "pentru a adăuga la Lo t% s "
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
31303 #, c-format
31304 msgid "No patron may put this book on hold."
31305 msgstr ""
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid "No patron records have been actually removed"
31310 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31313 #, c-format
31314 msgid "No patron records have been anonymized"
31315 msgstr ""
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31318 #, c-format
31319 msgid "No patron records have been removed"
31320 msgstr ""
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31323 #, c-format
31324 msgid "No patron with this name, please, try another"
31325 msgstr ""
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31328 #, c-format
31329 msgid "No pending baskets"
31330 msgstr ""
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31333 #, fuzzy, c-format
31334 msgid "No pending on-site checkout."
31335 msgstr ": articolul este verificat."
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31339 #, c-format
31340 msgid "No phone stored."
31341 msgstr ""
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
31344 #, c-format
31345 msgid "No physical items for this record"
31346 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31349 #, c-format
31350 msgid "No plugins installed"
31351 msgstr ""
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31354 #, c-format
31355 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31356 msgstr ""
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31359 #, c-format
31360 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31361 msgstr ""
31363 #. A
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31368 #, fuzzy
31369 msgid "No popup"
31370 msgstr "Cele mai populare"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31373 #, c-format
31374 msgid "No printers defined."
31375 msgstr ""
31377 #. SCRIPT
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31379 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31380 msgstr ""
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31383 #, c-format
31384 msgid "No records have been staged."
31385 msgstr ""
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
31389 #, c-format
31390 msgid "No renewal before"
31391 msgstr ""
31393 #. SCRIPT
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31395 #, fuzzy
31396 msgid "No renewal before %s"
31397 msgstr "<b>%srezultate găsite </b> %s "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31400 #, c-format
31401 msgid "No results for your query"
31402 msgstr ""
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31408 #, c-format
31409 msgid "No results found"
31410 msgstr ""
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31413 #, fuzzy, c-format
31414 msgid "No results found for "
31415 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
31417 #. %1$s:  result.melding 
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31419 #, c-format
31420 msgid ""
31421 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31422 msgstr ""
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
31426 #, fuzzy, c-format
31427 msgid "No results found."
31428 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e)"
31430 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
31432 #, c-format
31433 msgid "No results match your search %sfor "
31434 msgstr ""
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31437 #, c-format
31438 msgid "No results match your search for "
31439 msgstr ""
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31442 #, fuzzy, c-format
31443 msgid "No results."
31444 msgstr "Carenţe"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31447 #, c-format
31448 msgid ""
31449 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31450 "the samples supplied for English (en)"
31451 msgstr ""
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31454 #, c-format
31455 msgid "No saved reports match your criteria. "
31456 msgstr ""
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31459 #, c-format
31460 msgid "No statistics to report"
31461 msgstr ""
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31464 #, c-format
31465 msgid "No system preferences matched your search for: "
31466 msgstr ""
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31469 #, c-format
31470 msgid "No transfers to receive"
31471 msgstr ""
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
31474 #, fuzzy, c-format
31475 msgid "No warnings."
31476 msgstr "Data Creaţiei"
31478 #. INPUT type=button
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31480 #, fuzzy
31481 msgid "No, I don't confirm"
31482 msgstr "Nu Poate Verifica!"
31484 #. INPUT type=submit
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31486 #, fuzzy
31487 msgid "No, do not Delete"
31488 msgstr "Nu Poate Suprima"
31490 #. INPUT type=submit
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
31507 #, fuzzy
31508 msgid "No, do not delete"
31509 msgstr "Nu Poate Suprima"
31511 #. INPUT type=submit
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
31513 #, fuzzy
31514 msgid "No, do not delete!"
31515 msgstr "Nu Poate Suprima"
31517 #. INPUT type=submit
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31519 #, fuzzy
31520 msgid "No, don't cancel"
31521 msgstr "Nu Poate Suprima"
31523 #. INPUT type=submit
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
31525 #, fuzzy
31526 msgid "No, don't check out (N)"
31527 msgstr "Nu Poate Verifica!"
31529 #. INPUT type=submit
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
31531 #, fuzzy
31532 msgid "No, don't close (N)"
31533 msgstr "Nu Poate Verifica!"
31535 #. INPUT type=submit
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
31538 #, fuzzy
31539 msgid "No, don't delete"
31540 msgstr "Nu Poate Suprima"
31542 #. INPUT type=submit
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31544 #, fuzzy
31545 msgid "No, don't delete (N)"
31546 msgstr "Nu Poate Verifica!"
31548 #. INPUT type=submit
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
31550 #, fuzzy
31551 msgid "No, don't renew (N)"
31552 msgstr "Nu Poate Verifica!"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31558 #, c-format
31559 msgid "No."
31560 msgstr ""
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31563 #, fuzzy, c-format
31564 msgid "No. of items:"
31565 msgstr "%S articole"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31568 #, c-format
31569 msgid "No. of times checked out"
31570 msgstr ""
31572 #. INPUT type=button
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31574 #, fuzzy
31575 msgid "No: Save as new authority"
31576 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
31578 #. INPUT type=button
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31580 #, fuzzy
31581 msgid "No: Save as new record"
31582 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31585 #, c-format
31586 msgid "Non fiction"
31587 msgstr ""
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31590 #, c-format
31591 msgid "Non-musical recording"
31592 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Non-public note:"
31597 msgstr "Notă de circulaţie"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31629 #, c-format
31630 msgid "None"
31631 msgstr "Niciunul"
31633 #. SCRIPT
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31635 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31636 msgstr ""
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31639 #, fuzzy, c-format
31640 msgid "Nonpublic note"
31641 msgstr "Notă de circulaţie"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31645 #, c-format
31646 msgid "Nonpublic note:"
31647 msgstr ""
31649 #. %1$s:  internalnotes 
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31651 #, fuzzy, c-format
31652 msgid "Nonpublic note: %s"
31653 msgstr "Notă de circulaţie"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31656 #, c-format
31657 msgid "Normal"
31658 msgstr ""
31660 #. SCRIPT
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31662 msgid "Normal day"
31663 msgstr ""
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31674 #, c-format
31675 msgid "Normalization rule: "
31676 msgstr ""
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
31679 #, fuzzy, c-format
31680 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31681 msgstr "Axel Bojer şi Thomas Gramstad"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
31684 #, c-format
31685 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31686 msgstr ""
31688 #. SCRIPT
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31690 msgid "Northern"
31691 msgstr ""
31693 #. %1$s:  END 
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31695 #, c-format
31696 msgid "Not Installed %s"
31697 msgstr ""
31699 #. INPUT type=submit
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
31701 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31702 msgstr ""
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31705 #, c-format
31706 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31707 msgstr ""
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31710 #, c-format
31711 msgid ""
31712 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31713 "'ignored'). "
31714 msgstr ""
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31717 #, c-format
31718 msgid "Not allowed to delete own account"
31719 msgstr ""
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid "Not available"
31727 msgstr "%s disponibil:"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31730 #, fuzzy, c-format
31731 msgid "Not checked out since: "
31732 msgstr "Împrumutat pe "
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
31735 #, c-format
31736 msgid "Not checked out."
31737 msgstr ""
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31744 #, c-format
31745 msgid "Not for loan"
31746 msgstr ""
31748 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31749 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31750 #. %3$s:  ELSE 
31751 #. %4$s:  END 
31752 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31753 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31754 #. %7$s:  ELSE 
31755 #. %8$s:  END 
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
31757 #, c-format
31758 msgid ""
31759 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31760 "%s %s being available for loan %s "
31761 msgstr ""
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid "Not for loan: "
31766 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "Not published"
31771 msgstr "Data publicată"
31773 #. SCRIPT
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31775 #, fuzzy
31776 msgid "Not renewable"
31777 msgstr "Termeni Curenţi"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31783 #, c-format
31784 msgid "Note"
31785 msgstr "Notă"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31788 #, c-format
31789 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31790 msgstr ""
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31794 #, c-format
31795 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31796 msgstr ""
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
31800 #, fuzzy, c-format
31801 msgid "Note about the accompanying materials: "
31802 msgstr "Material de însoţire 1 "
31804 #. SCRIPT
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31806 #, fuzzy
31807 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31808 msgstr "Material de însoţire 1 "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31811 #, fuzzy, c-format
31812 msgid "Note for OPAC"
31813 msgstr "%s : %s "
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31816 #, fuzzy, c-format
31817 msgid "Note for staff"
31818 msgstr "%s : %s "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31821 #, c-format
31822 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31823 msgstr ""
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31827 #, fuzzy, c-format
31828 msgid "Note:"
31829 msgstr "%s : %s"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
31837 #, fuzzy, c-format
31838 msgid "Note: "
31839 msgstr "%s : %s "
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
31842 #, c-format
31843 msgid ""
31844 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31845 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31846 "or slow your system down."
31847 msgstr ""
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31850 #, c-format
31851 msgid ""
31852 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31853 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31854 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31855 "the bibliographic record"
31856 msgstr ""
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
31859 #, c-format
31860 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31861 msgstr ""
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31864 #, c-format
31865 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31866 msgstr ""
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
31885 #, c-format
31886 msgid "Notes"
31887 msgstr "Note"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31891 #, fuzzy, c-format
31892 msgid "Notes "
31893 msgstr "%s : %s "
31895 #. For the first occurrence,
31896 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
31899 #, fuzzy, c-format
31900 msgid "Notes : %s "
31901 msgstr "%s : %s "
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31904 #, c-format
31905 msgid "Notes/Comments"
31906 msgstr "Note/Comentarii"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
31920 #, c-format
31921 msgid "Notes:"
31922 msgstr "Note:"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31931 #, fuzzy, c-format
31932 msgid "Notes: "
31933 msgstr "%s : %s "
31935 #. For the first occurrence,
31936 #. %1$s:  reservenotes 
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
31939 #, c-format
31940 msgid "Notes: %s"
31941 msgstr ""
31943 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31944 #. %2$s:  END 
31945 #. %3$s:  END 
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
31947 #, fuzzy, c-format
31948 msgid "Notes: %s%s %s "
31949 msgstr "%s : %s "
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31953 #, fuzzy, c-format
31954 msgid "Nothing found."
31955 msgstr "%s linii găsite."
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31958 #, fuzzy, c-format
31959 msgid "Nothing found. "
31960 msgstr "%s linii găsite. "
31962 #. For the first occurrence,
31963 #. SCRIPT
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31966 msgid "Nothing is selected."
31967 msgstr ""
31969 #. SCRIPT
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31971 msgid "Nothing to save"
31972 msgstr ""
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31977 #, c-format
31978 msgid "Notice"
31979 msgstr ""
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
31983 #, c-format
31984 msgid "Notices"
31985 msgstr ""
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31988 #, c-format
31989 msgid "Notices &amp; Slips"
31990 msgstr ""
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31994 #, c-format
31995 msgid "Notices &amp; slips"
31996 msgstr ""
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31999 #, fuzzy, c-format
32000 msgid "Notices and Slips"
32001 msgstr "Municipii şi oraşe"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32004 #, fuzzy, c-format
32005 msgid "Notification Date"
32006 msgstr "Data Achiziţiei"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32010 #, c-format
32011 msgid "Notified by"
32012 msgstr ""
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32017 #, c-format
32018 msgid "Notify id"
32019 msgstr ""
32021 #. SCRIPT
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32023 msgid "Nov"
32024 msgstr ""
32026 #. For the first occurrence,
32027 #. SCRIPT
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32030 #, c-format
32031 msgid "November"
32032 msgstr ""
32034 #. SCRIPT
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32036 msgid "Now"
32037 msgstr ""
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32040 #, c-format
32041 msgid ""
32042 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32043 "default data."
32044 msgstr ""
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32047 #, c-format
32048 msgid "Num/Patrons"
32049 msgstr ""
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32057 #, c-format
32058 msgid "Number"
32059 msgstr "Număr"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32063 #, fuzzy, c-format
32064 msgid "Number "
32065 msgstr "Număr de Apel "
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32069 #, fuzzy, c-format
32070 msgid "Number of baskets"
32071 msgstr "%s probleme"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32074 #, fuzzy, c-format
32075 msgid "Number of checkouts"
32076 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32080 #, fuzzy, c-format
32081 msgid "Number of columns:"
32082 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
32084 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32086 #, c-format
32087 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32088 msgstr ""
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32091 #, c-format
32092 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32093 msgstr ""
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32096 #, c-format
32097 msgid "Number of issues to display to staff:"
32098 msgstr ""
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32101 #, c-format
32102 msgid "Number of issues to display to staff: "
32103 msgstr ""
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32106 #, fuzzy, c-format
32107 msgid "Number of issues to display to the public: "
32108 msgstr "%s articol(e) şterse."
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32111 #, c-format
32112 msgid "Number of issues:"
32113 msgstr ""
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32116 #, c-format
32117 msgid "Number of items added"
32118 msgstr ""
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32121 #, c-format
32122 msgid "Number of items deleted"
32123 msgstr ""
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32126 #, fuzzy, c-format
32127 msgid "Number of items displayed"
32128 msgstr "%s articol(e) şterse."
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32131 #, c-format
32132 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32133 msgstr ""
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32136 #, fuzzy, c-format
32137 msgid "Number of items replaced"
32138 msgstr "%s articol(e) şterse."
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
32141 #, fuzzy, c-format
32142 msgid "Number of items to add : "
32143 msgstr "%s articol(e) şterse. "
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32146 #, c-format
32147 msgid "Number of months:"
32148 msgstr ""
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32151 #, fuzzy, c-format
32152 msgid "Number of months: "
32153 msgstr "Calculaţi Împrumuturile "
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32156 #, c-format
32157 msgid "Number of num:"
32158 msgstr ""
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32161 #, fuzzy, c-format
32162 msgid "Number of pages"
32163 msgstr "%s probleme"
32165 #. %1$s:  LinesRead 
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32169 msgstr "%s articol(e) şterse. "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32172 #, c-format
32173 msgid "Number of records added"
32174 msgstr ""
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32177 #, c-format
32178 msgid "Number of records changed back"
32179 msgstr ""
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32182 #, c-format
32183 msgid "Number of records deleted"
32184 msgstr ""
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32188 #, c-format
32189 msgid "Number of records ignored"
32190 msgstr ""
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32193 #, c-format
32194 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32195 msgstr ""
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32198 #, c-format
32199 msgid "Number of records updated"
32200 msgstr ""
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32203 #, fuzzy, c-format
32204 msgid "Number of renewals"
32205 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32209 #, fuzzy, c-format
32210 msgid "Number of rows:"
32211 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32214 #, fuzzy, c-format
32215 msgid "Number of students:"
32216 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32219 #, c-format
32220 msgid "Number of weeks:"
32221 msgstr ""
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32224 #, fuzzy, c-format
32225 msgid "Number of weeks: "
32226 msgstr "Calculaţi Împrumuturile "
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32229 #, c-format
32230 msgid "Number pattern:"
32231 msgstr ""
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32234 #, c-format
32235 msgid "Numbered"
32236 msgstr ""
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32239 #, c-format
32240 msgid "Numbering calculation"
32241 msgstr ""
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
32244 #, c-format
32245 msgid "Numbering formula"
32246 msgstr ""
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32251 #, c-format
32252 msgid "Numbering formula:"
32253 msgstr ""
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32256 #, c-format
32257 msgid "Numbering pattern"
32258 msgstr ""
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32261 #, c-format
32262 msgid "Numbering pattern:"
32263 msgstr ""
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Numbering patterns"
32269 msgstr "Editarea unei înregistrări"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
32272 #, c-format
32273 msgid "Nuño López Ansótegui"
32274 msgstr ""
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32277 #, fuzzy, c-format
32278 msgid "OAI set mappings"
32279 msgstr "Adăugaţi o cartografiere"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
32282 #, fuzzy, c-format
32283 msgid "OAI sets"
32284 msgstr "Adăugaţi o cartografiere"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32290 #, fuzzy, c-format
32291 msgid "OAI sets configuration"
32292 msgstr ": Configuraţie OK!"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid "OD/Checkouts"
32297 msgstr "Împrumuturi"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32301 #, c-format
32302 msgid "OFF"
32303 msgstr ""
32305 #. INPUT type=submit name=submit
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:171
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:379
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
32357 #, c-format
32358 msgid "OK"
32359 msgstr ""
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32363 #, c-format
32364 msgid "ON"
32365 msgstr ""
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32370 #, c-format
32371 msgid "OPAC"
32372 msgstr ""
32374 #. For the first occurrence,
32375 #. %1$s:  lang_lis.language 
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32380 #, c-format
32381 msgid "OPAC (%s)"
32382 msgstr ""
32384 #. %1$s:  firstname 
32385 #. %2$s:  surname 
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
32387 #, fuzzy, c-format
32388 msgid "OPAC - %s %s"
32389 msgstr "%s %s (%s) "
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
32392 #, fuzzy, c-format
32393 msgid "OPAC Info: "
32394 msgstr "Permiteţi parolei: "
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32397 #, c-format
32398 msgid "OPAC and Koha news"
32399 msgstr ""
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid "OPAC info: "
32404 msgstr "Permiteţi parolei: "
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32408 #, c-format
32409 msgid "OPAC note"
32410 msgstr ""
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32413 #, c-format
32414 msgid "OPAC note:"
32415 msgstr ""
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "OPAC view:"
32420 msgstr "Permiteţi parolei:"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
32423 #, fuzzy, c-format
32424 msgid "OPAC/Staff login"
32425 msgstr "Catalogare:"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
32428 #, fuzzy, c-format
32429 msgid ""
32430 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32431 "sponsorship)"
32432 msgstr ", Wellington, Nouă Zeelandp (sponsorizare a Corporaţiilor în serie)"
32434 #. INPUT type=button
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32441 #, c-format
32442 msgid "OR"
32443 msgstr ""
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32446 #, c-format
32447 msgid "OR:"
32448 msgstr ""
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32451 #, c-format
32452 msgid ""
32453 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32454 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32455 msgstr ""
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32458 #, c-format
32459 msgid "OS version ('uname -a'): "
32460 msgstr ""
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32463 #, c-format
32464 msgid "OVER THE LIMIT"
32465 msgstr ""
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32468 #, c-format
32469 msgid "Object"
32470 msgstr ""
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
32473 #, c-format
32474 msgid "Object: "
32475 msgstr ""
32477 #. SCRIPT
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32479 msgid "Oct"
32480 msgstr ""
32482 #. For the first occurrence,
32483 #. SCRIPT
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32486 #, c-format
32487 msgid "October"
32488 msgstr ""
32490 #. For the first occurrence,
32491 #. %1$s:  ELSE 
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32494 #, c-format
32495 msgid "Off %s "
32496 msgstr ""
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32499 #, c-format
32500 msgid ""
32501 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32502 "transactions, but patron and item information will not be available."
32503 msgstr ""
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32510 #, fuzzy, c-format
32511 msgid "Offline circulation"
32512 msgstr "Circulaţie"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32515 #, fuzzy, c-format
32516 msgid "Offline circulation file upload"
32517 msgstr ""
32518 "<a1>Circulaţie Neconectată a Încărcării Fişierului</a> &rsaquo; Rezultate"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32522 #, c-format
32523 msgid "Offset:"
32524 msgstr ""
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32535 #, c-format
32536 msgid "Offset: "
32537 msgstr ""
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
32540 #, fuzzy, c-format
32541 msgid "Old value"
32542 msgstr "valoarea"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32545 #, c-format
32546 msgid "Olivier Crouzet"
32547 msgstr ""
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32550 #, c-format
32551 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32552 msgstr ""
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32555 #, c-format
32556 msgid "On"
32557 msgstr ""
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32561 #, c-format
32562 msgid "On "
32563 msgstr ""
32565 #. SCRIPT
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32567 #, fuzzy
32568 msgid "On hold"
32569 msgstr "Anulare Reţinută"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32572 #, c-format
32573 msgid "On hold for"
32574 msgstr ""
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
32578 #, fuzzy, c-format
32579 msgid "On shelf holds allowed"
32580 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32583 #, fuzzy, c-format
32584 msgid "On title "
32585 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
32587 #. For the first occurrence,
32588 #. SCRIPT
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
32591 #, fuzzy, c-format
32592 msgid "On-site checkout"
32593 msgstr ": articolul este verificat."
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32596 #, fuzzy, c-format
32597 msgid "On-site checkouts"
32598 msgstr "Împrumutat pe"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
32601 #, c-format
32602 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32603 msgstr ""
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32606 #, c-format
32607 msgid "On:"
32608 msgstr ""
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "One barcode per line."
32613 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie):"
32615 #. SCRIPT
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32617 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32618 msgstr ""
32620 #. SCRIPT
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32622 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32623 msgstr ""
32625 #. SCRIPT
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32627 #, fuzzy
32628 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32629 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
32631 #. SCRIPT
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
32633 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32634 msgstr ""
32636 #. A
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32638 msgid "Online Public Access Catalog"
32639 msgstr ""
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32642 #, fuzzy, c-format
32643 msgid "Online help"
32644 msgstr "%S (a se accesa ajutorul online)"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
32647 #, fuzzy, c-format
32648 msgid "Online resources:"
32649 msgstr "Continuând Resurse"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32652 #, c-format
32653 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32654 msgstr ""
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32657 #, fuzzy, c-format
32658 msgid "Only Item:"
32659 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32662 #, fuzzy, c-format
32663 msgid "Only KPZ file format is supported."
32664 msgstr "<b>NOTĂ:</b> Doar formatele PNG, GIF, JPEG, XPM sunt acceptate."
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32667 #, c-format
32668 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32669 msgstr ""
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32672 #, fuzzy, c-format
32673 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32674 msgstr "<b>NOTĂ:</b> Doar formatele PNG, GIF, JPEG, XPM sunt acceptate. "
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32677 #, fuzzy, c-format
32678 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32679 msgstr "<b>NOTĂ:</b> Doar formatele PNG, GIF, JPEG, XPM sunt acceptate. "
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "Only item "
32684 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32687 #, c-format
32688 msgid "Only items currently available"
32689 msgstr ""
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
32692 #, fuzzy, c-format
32693 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32694 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
32697 #, c-format
32698 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32699 msgstr ""
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
32702 #, c-format
32703 msgid ""
32704 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32705 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32706 "results"
32707 msgstr ""
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32712 #, c-format
32713 msgid "Open"
32714 msgstr ""
32716 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "Open (%s)"
32720 msgstr "Închis pe: %s"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
32723 #, c-format
32724 msgid "Open Document Spreadsheet"
32725 msgstr ""
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32732 #, c-format
32733 msgid "Open in new window"
32734 msgstr ""
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32737 #, c-format
32738 msgid "Open on:"
32739 msgstr ""
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32742 #, fuzzy, c-format
32743 msgid "Open."
32744 msgstr "%s."
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
32747 #, c-format
32748 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32749 msgstr ""
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32752 #, c-format
32753 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32754 msgstr ""
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Opened on:"
32759 msgstr "Închis pe: %s"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32762 #, fuzzy, c-format
32763 msgid "Operations"
32764 msgstr "Creatori"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32767 #, fuzzy, c-format
32768 msgid "Operator"
32769 msgstr "Creatori"
32771 #. TH
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32773 #, fuzzy
32774 msgid "Optional module missing"
32775 msgstr "lipseşte valoarea"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32781 #, c-format
32782 msgid "Options"
32783 msgstr ""
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32787 #, fuzzy, c-format
32788 msgid "Or enter a list of record numbers"
32789 msgstr "Introduceţi numărul_ de_card a clientului:"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32792 #, c-format
32793 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32794 msgstr ""
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32797 #, c-format
32798 msgid "Or scan items one by one"
32799 msgstr ""
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32802 #, fuzzy, c-format
32803 msgid "Or use a patron list"
32804 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32815 #, c-format
32816 msgid "Order"
32817 msgstr ""
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32823 #, fuzzy, c-format
32824 msgid "Order "
32825 msgstr "%S Ordonat după "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32828 #, c-format
32829 msgid "Order cost"
32830 msgstr ""
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32833 #, fuzzy, c-format
32834 msgid "Order cost search"
32835 msgstr "Căutare Avansată"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32838 #, fuzzy, c-format
32839 msgid "Order date"
32840 msgstr "%S Ordonat după"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32844 #, c-format
32845 msgid "Order date:"
32846 msgstr ""
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32850 #, fuzzy, c-format
32851 msgid "Order from external source"
32852 msgstr "De la o sursă externă"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32856 #, fuzzy, c-format
32857 msgid "Order line"
32858 msgstr "%S ordonează dupa:"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32861 #, fuzzy, c-format
32862 msgid "Order line (parent)"
32863 msgstr "%S ordonează dupa:"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32866 #, fuzzy, c-format
32867 msgid "Order line :"
32868 msgstr "%S ordonează dupa:"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32871 #, fuzzy, c-format
32872 msgid "Order line search"
32873 msgstr "Căutare Avansată"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32876 #, fuzzy, c-format
32877 msgid "Order line:"
32878 msgstr "%S ordonează dupa:"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
32881 #, fuzzy, c-format
32882 msgid "Order number"
32883 msgstr "Numărul cardului"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32886 #, fuzzy, c-format
32887 msgid "Order status: "
32888 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
32890 #. A
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32893 msgid "Order this one"
32894 msgstr ""
32896 #. SCRIPT
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32898 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32899 msgstr ""
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
32902 #, fuzzy, c-format
32903 msgid "Order: "
32904 msgstr "%S Ordonat după "
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32910 #, fuzzy, c-format
32911 msgid "Ordered"
32912 msgstr "%S Ordonat după"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid "Ordered amount"
32918 msgstr "%S Ordonat după"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32922 #, c-format
32923 msgid "Ordering information"
32924 msgstr ""
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32927 #, fuzzy, c-format
32928 msgid "Ordernumber"
32929 msgstr "Numărul cardului"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32932 #, c-format
32933 msgid "Orders"
32934 msgstr ""
32936 #. %1$s:  booksellerfromname 
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
32938 #, fuzzy, c-format
32939 msgid "Orders for %s"
32940 msgstr "Total fond"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32943 #, fuzzy, c-format
32944 msgid "Orders from: "
32945 msgstr "Total fond "
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32949 #, fuzzy, c-format
32950 msgid "Orders search"
32951 msgstr "Căutare Avansată"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32954 #, c-format
32955 msgid "Orders with uncertain prices"
32956 msgstr ""
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32959 #, fuzzy, c-format
32960 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32961 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
32965 #, c-format
32966 msgid "Organization"
32967 msgstr ""
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32970 #, c-format
32971 msgid "Organization #:"
32972 msgstr ""
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32976 #, fuzzy, c-format
32977 msgid "Organization email: "
32978 msgstr "translaţie "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
32981 #, fuzzy, c-format
32982 msgid "Organization name: "
32983 msgstr "translaţie "
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32987 #, fuzzy, c-format
32988 msgid "Organization phone: "
32989 msgstr "translaţie "
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32992 #, c-format
32993 msgid "Organize by: "
32994 msgstr ""
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32997 #, c-format
32998 msgid "Original"
32999 msgstr ""
33001 #. A
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33003 #, fuzzy
33004 msgid "Original order line"
33005 msgstr "%S ordonează dupa:"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33009 #, c-format
33010 msgid "Other"
33011 msgstr "Altul"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33014 #, c-format
33015 msgid "Other action"
33016 msgstr ""
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33019 #, fuzzy, c-format
33020 msgid "Other course reserves"
33021 msgstr "Altă orchestră"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33024 #, c-format
33025 msgid "Other data"
33026 msgstr ""
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33029 #, fuzzy, c-format
33030 msgid "Other holdings"
33031 msgstr "Adăugaţi reţinerile"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
33034 #, fuzzy, c-format
33035 msgid "Other holdings:"
33036 msgstr "Adăugaţi reţinerile"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33039 #, fuzzy, c-format
33040 msgid "Other name"
33041 msgstr "Prenume: "
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33044 #, fuzzy, c-format
33045 msgid "Other names"
33046 msgstr "Prenume: "
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33049 #, c-format
33050 msgid "Other options (choose one)"
33051 msgstr ""
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33055 #, fuzzy, c-format
33056 msgid "Other phone"
33057 msgstr "Prenume: "
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33063 #, fuzzy, c-format
33064 msgid "Other phone: "
33065 msgstr "Prenume: "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33068 #, c-format
33069 msgid "Others..."
33070 msgstr ""
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
33083 #, c-format
33084 msgid "Output"
33085 msgstr ""
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33088 #, fuzzy, c-format
33089 msgid "Output format"
33090 msgstr "Orice format"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33093 #, c-format
33094 msgid "Output format "
33095 msgstr ""
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33098 #, c-format
33099 msgid "Output format:"
33100 msgstr ""
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
33103 #, c-format
33104 msgid "Output to a file named: "
33105 msgstr ""
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid "Output:"
33110 msgstr "Orice format"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33114 #, c-format
33115 msgid "Outstanding"
33116 msgstr ""
33118 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33119 #. %2$s:  chargesamount 
33120 #. %3$s:  END 
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33124 msgstr "%s %s nu are amenzi restante."
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33127 #, c-format
33128 msgid "Overdue"
33129 msgstr ""
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
33133 #, fuzzy, c-format
33134 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33135 msgstr ""
33136 "<em>Ajungeţi acolo:</em> Mai mult &gt; Unelte &gt; Remarcă întârziată/statut "
33137 "declanşator"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33140 #, c-format
33141 msgid "Overdue notice required: "
33142 msgstr ""
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33146 #, c-format
33147 msgid "Overdue notice/status triggers"
33148 msgstr ""
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid "Overdue report"
33153 msgstr "Descărcaţi raportul:"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
33157 #, c-format
33158 msgid "Overdue status"
33159 msgstr ""
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33163 #, c-format
33164 msgid "Overdues"
33165 msgstr ""
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33168 #, c-format
33169 msgid "Overdues with fines"
33170 msgstr ""
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33173 #, c-format
33174 msgid "Overdues:"
33175 msgstr ""
33177 #. INPUT type=submit
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33181 #, fuzzy
33182 msgid "Override and renew"
33183 msgstr "video_rolă"
33185 #. INPUT type=submit
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33188 msgid "Override limit and renew"
33189 msgstr ""
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33192 #, fuzzy, c-format
33193 msgid "Override renewal limit:"
33194 msgstr "video_rolă"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33197 #, c-format
33198 msgid "Override restriction temporarily"
33199 msgstr ""
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
33202 #, c-format
33203 msgid "Overwrite the existing one with this"
33204 msgstr ""
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
33207 #, fuzzy, c-format
33208 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33209 msgstr "(Koha 3.x Design de Intrefaţă)"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33214 #, c-format
33215 msgid "Owner"
33216 msgstr ""
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33222 #, c-format
33223 msgid "Owner: "
33224 msgstr ""
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33227 #, c-format
33228 msgid ""
33229 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33230 "on a printer"
33231 msgstr ""
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33234 #, c-format
33235 msgid "PICAMARC"
33236 msgstr ""
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
33239 #, c-format
33240 msgid "PIN:"
33241 msgstr ""
33243 #. SCRIPT
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33245 msgid "PM"
33246 msgstr ""
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33249 #, fuzzy, c-format
33250 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33251 msgstr ", Regatul Unit al Marii Britanii"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33254 #, fuzzy, c-format
33255 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33256 msgstr ", Maryland, SUA"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
33259 #, c-format
33260 msgid "Pablo Bianchi"
33261 msgstr ""
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
33264 #, c-format
33265 msgid "Packaging manager:"
33266 msgstr ""
33268 #. For the first occurrence,
33269 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33270 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33273 #, fuzzy, c-format
33274 msgid "Page %s %s "
33275 msgstr "%s %s (%s) "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33279 #, fuzzy, c-format
33280 msgid "Page height:"
33281 msgstr "Greutatea Cardului:"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33284 #, fuzzy, c-format
33285 msgid "Page side: "
33286 msgstr "Data taxelor "
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33290 #, fuzzy, c-format
33291 msgid "Page width:"
33292 msgstr "Mărimea bazei de date:"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33295 #, c-format
33296 msgid "Paid for (unused)"
33297 msgstr ""
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33300 #, c-format
33301 msgid "Paid for?:"
33302 msgstr ""
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33308 #, c-format
33309 msgid "Paper bin:"
33310 msgstr ""
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33314 #, fuzzy, c-format
33315 msgid "Partially received"
33316 msgstr "Data primită"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
33319 #, c-format
33320 msgid "Pasi Kallinen"
33321 msgstr ""
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33325 #, c-format
33326 msgid "Password"
33327 msgstr "Parolă"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33330 #, c-format
33331 msgid "Password Updated"
33332 msgstr ""
33334 #. For the first occurrence,
33335 #. SCRIPT
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33338 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33339 msgstr ""
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
33342 #, c-format
33343 msgid "Password is too short"
33344 msgstr ""
33346 #. %1$s:  minPasswordLength 
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
33348 #, c-format
33349 msgid "Password must be at least %s characters long."
33350 msgstr ""
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33356 #, c-format
33357 msgid "Password:"
33358 msgstr "Parolă:"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
33363 #, fuzzy, c-format
33364 msgid "Password: "
33365 msgstr "(Parolă: "
33367 #. For the first occurrence,
33368 #. SCRIPT
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
33371 #, c-format
33372 msgid "Passwords do not match"
33373 msgstr ""
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
33376 #, c-format
33377 msgid "Passwords do not match."
33378 msgstr ""
33380 #. SCRIPT
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33382 msgid "Passwords will be displayed as text"
33383 msgstr ""
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33386 #, fuzzy, c-format
33387 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33388 msgstr "(Kaitiaki din 2004 până în prezent)"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33391 #, c-format
33392 msgid "Patent document"
33393 msgstr "Brevet"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33408 #, c-format
33409 msgid "Patron"
33410 msgstr ""
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
33413 #, c-format
33414 msgid "Patron #:"
33415 msgstr ""
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33418 #, c-format
33419 msgid "Patron account flags"
33420 msgstr ""
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33423 #, c-format
33424 msgid "Patron activity"
33425 msgstr ""
33427 #. SCRIPT
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33429 msgid "Patron attribute type code missing"
33430 msgstr ""
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33434 #, fuzzy, c-format
33435 msgid "Patron attribute type code: "
33436 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33442 #, c-format
33443 msgid "Patron attribute types"
33444 msgstr ""
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
33448 #, fuzzy, c-format
33449 msgid "Patron attributes"
33450 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "Patron attributes: "
33455 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33465 #, c-format
33466 msgid "Patron card creator"
33467 msgstr ""
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33470 #, fuzzy, c-format
33471 msgid "Patron card creator home"
33472 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33475 #, fuzzy, c-format
33476 msgid "Patron card templates"
33477 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33483 #, c-format
33484 msgid "Patron categories"
33485 msgstr ""
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33496 #, c-format
33497 msgid "Patron category"
33498 msgstr ""
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33501 #, fuzzy, c-format
33502 msgid "Patron category administration"
33503 msgstr "Definiţi categoriile de client."
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
33506 #, c-format
33507 msgid "Patron category:"
33508 msgstr ""
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33513 #, fuzzy, c-format
33514 msgid "Patron category: "
33515 msgstr "Definiţi categoriile de client. "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33518 #, c-format
33519 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33520 msgstr ""
33522 #. SCRIPT
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33524 #, fuzzy
33525 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33526 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
33529 #, c-format
33530 msgid "Patron flags:"
33531 msgstr ""
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33535 #, fuzzy, c-format
33536 msgid "Patron has "
33537 msgstr "Detaliile Catalogului "
33539 #. %1$s:  charges 
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33541 #, c-format
33542 msgid "Patron has %s in fines."
33543 msgstr ""
33545 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33547 #, c-format
33548 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33549 msgstr ""
33551 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33552 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33553 #. %3$s:  END 
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
33555 #, c-format
33556 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33557 msgstr ""
33559 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33560 #. %2$s:  creditsamount 
33561 #. %3$s:  END 
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33565 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
33567 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
33569 #, fuzzy, c-format
33570 msgid "Patron has a restriction until %s."
33571 msgstr "%s : %s "
33573 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33574 #. %2$s:  END 
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
33576 #, c-format
33577 msgid ""
33578 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33579 "anyway? %s "
33580 msgstr ""
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
33583 #, fuzzy, c-format
33584 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33585 msgstr "%s : %s "
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
33588 #, fuzzy, c-format
33589 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33590 msgstr "%s : %s "
33592 #. SCRIPT
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33594 #, fuzzy
33595 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33596 msgstr "%s : %s "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33599 #, c-format
33600 msgid "Patron has nothing checked out."
33601 msgstr ""
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
33605 #, c-format
33606 msgid "Patron has nothing on hold."
33607 msgstr ""
33609 #. %1$s:  fines 
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
33611 #, fuzzy, c-format
33612 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33613 msgstr "%s %s nu are amenzi restante."
33615 #. SCRIPT
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33617 #, fuzzy
33618 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33619 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
33621 #. INPUT type=text
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
33623 #, fuzzy
33624 msgid "Patron holds"
33625 msgstr "Detaliile Catalogului"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33628 #, c-format
33629 msgid "Patron image failed to upload"
33630 msgstr ""
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33633 #, fuzzy, c-format
33634 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33635 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33638 #, fuzzy, c-format
33639 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33640 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
33642 #. For the first occurrence,
33643 #. SCRIPT
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
33648 #, c-format
33649 msgid "Patron is RESTRICTED"
33650 msgstr ""
33652 #. A
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
33654 #, fuzzy
33655 msgid "Patron is an adult"
33656 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
33660 #, c-format
33661 msgid "Patron is currently unrestricted."
33662 msgstr ""
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33666 #, c-format
33667 msgid "Patron is restricted"
33668 msgstr ""
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33671 #, fuzzy, c-format
33672 msgid "Patron list: "
33673 msgstr "Detaliile Catalogului "
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33680 #, fuzzy, c-format
33681 msgid "Patron lists"
33682 msgstr "Statisticile catalogului"
33684 #. OPTGROUP
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
33686 #, fuzzy
33687 msgid "Patron lists:"
33688 msgstr "Statisticile catalogului"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33692 #, c-format
33693 msgid "Patron messaging preferences"
33694 msgstr ""
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33697 #, c-format
33698 msgid "Patron name"
33699 msgstr ""
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
33702 #, fuzzy, c-format
33703 msgid "Patron not found"
33704 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
33706 #. SCRIPT
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33708 #, fuzzy
33709 msgid "Patron not found."
33710 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
33713 #, c-format
33714 msgid "Patron not found:"
33715 msgstr ""
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33718 #, fuzzy, c-format
33719 msgid "Patron notification:"
33720 msgstr "Anulaţi notificaţia"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33724 #, fuzzy, c-format
33725 msgid "Patron notification: "
33726 msgstr "Anulaţi notificaţia "
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33729 #, c-format
33730 msgid "Patron records were last synced on: "
33731 msgstr ""
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
33734 #, fuzzy, c-format
33735 msgid "Patron restrictions"
33736 msgstr "Circulaţia Mesajelor"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33739 #, fuzzy, c-format
33740 msgid "Patron search: "
33741 msgstr "Căutare catalog "
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33744 #, c-format
33745 msgid "Patron selection"
33746 msgstr ""
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33750 #, fuzzy, c-format
33751 msgid "Patron sort 1"
33752 msgstr "Detaliile Catalogului"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33756 #, fuzzy, c-format
33757 msgid "Patron sort 2"
33758 msgstr "Detaliile Catalogului"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33761 #, c-format
33762 msgid "Patron status"
33763 msgstr ""
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33766 #, c-format
33767 msgid "Patron types and categories"
33768 msgstr ""
33770 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33772 #, fuzzy, c-format
33773 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33774 msgstr "%s : %s "
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33777 #, c-format
33778 msgid ""
33779 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33780 "the local record was kept."
33781 msgstr ""
33783 #. For the first occurrence,
33784 #. %1$s:  expiry 
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33787 #, c-format
33788 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33789 msgstr ""
33791 #. For the first occurrence,
33792 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33793 #. %2$s:  userdebarreddate 
33794 #. %3$s:  END 
33795 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33798 #, fuzzy, c-format
33799 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33800 msgstr "%s : %s "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
33803 #, c-format
33804 msgid "Patron's address in doubt"
33805 msgstr ""
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
33811 #, c-format
33812 msgid "Patron's address is in doubt"
33813 msgstr ""
33815 #. SCRIPT
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33817 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33818 msgstr ""
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33821 #, c-format
33822 msgid "Patron's address is in doubt."
33823 msgstr ""
33825 #. %1$s:  age_low 
33826 #. %2$s:  age_high 
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
33828 #, c-format
33829 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33830 msgstr ""
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33833 #, c-format
33834 msgid "Patron's card has been reported lost."
33835 msgstr ""
33837 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33838 #. %2$s:  expiry 
33839 #. %3$s:  END 
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
33841 #, c-format
33842 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33843 msgstr ""
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33846 #, c-format
33847 msgid "Patron's card is expired"
33848 msgstr ""
33850 #. SCRIPT
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33852 #, fuzzy
33853 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33854 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33859 #, c-format
33860 msgid "Patron's card is lost"
33861 msgstr ""
33863 #. %1$s:  expiry 
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33865 #, c-format
33866 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33867 msgstr ""
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33870 #, c-format
33871 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33872 msgstr ""
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
33875 #, c-format
33876 msgid "Patron:"
33877 msgstr ""
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
33880 #, fuzzy, c-format
33881 msgid "Patron: "
33882 msgstr "Detaliile Catalogului "
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33912 #, c-format
33913 msgid "Patrons"
33914 msgstr ""
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33920 #, c-format
33921 msgid "Patrons and circulation"
33922 msgstr ""
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33925 #, fuzzy, c-format
33926 msgid "Patrons found for: "
33927 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
33930 #, c-format
33931 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33932 msgstr ""
33934 #. %1$s:  batch_id 
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
33936 #, fuzzy, c-format
33937 msgid "Patrons in batch number %s"
33938 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33941 #, fuzzy, c-format
33942 msgid "Patrons in list"
33943 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Patrons requesting modifications"
33949 msgstr "Anulaţi notificaţia"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33954 #, c-format
33955 msgid "Patrons statistics"
33956 msgstr ""
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33959 #, fuzzy, c-format
33960 msgid "Patrons tables"
33961 msgstr "Detaliile Catalogului"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33964 #, fuzzy, c-format
33965 msgid "Patrons to be added"
33966 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33970 #, c-format
33971 msgid "Patrons who haven't checked out"
33972 msgstr ""
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
33975 #, fuzzy, c-format
33976 msgid "Patrons with holds"
33977 msgstr "Detaliile Catalogului"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33981 #, fuzzy, c-format
33982 msgid "Patrons with no checkouts"
33983 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33990 #, c-format
33991 msgid "Patrons with the most checkouts"
33992 msgstr ""
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33995 #, fuzzy, c-format
33996 msgid "Pattern name:"
33997 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
34000 #, c-format
34001 msgid "Paul Poulain"
34002 msgstr ""
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid ""
34007 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34008 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
34009 msgstr "(Koha 2.0 Manager de Lansare, Koha 2.2 Manager de Lansare/Susţinător)"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34012 #, c-format
34013 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34014 msgstr ""
34016 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34018 #, fuzzy
34019 msgid "Pay"
34020 msgstr "Ziua"
34022 #. INPUT type=submit name=paycollect
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
34024 #, fuzzy
34025 msgid "Pay amount"
34026 msgstr "Cantitate"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34029 #, c-format
34030 msgid "Pay an amount toward all fines"
34031 msgstr ""
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34034 #, fuzzy, c-format
34035 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34036 msgstr "Suprimaţi selectarea"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34039 #, c-format
34040 msgid "Pay an individual fine"
34041 msgstr ""
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34044 #, fuzzy, c-format
34045 msgid "Pay fine"
34046 msgstr "Detaliile Catalogului"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34054 #, c-format
34055 msgid "Pay fines"
34056 msgstr ""
34058 #. %1$s:  borrower.firstname 
34059 #. %2$s:  borrower.surname 
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34061 #, fuzzy, c-format
34062 msgid "Pay fines for %s %s"
34063 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
34065 #. INPUT type=submit name=payselected
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34067 #, fuzzy
34068 msgid "Pay selected"
34069 msgstr "Informaţie suprimată"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34072 #, fuzzy, c-format
34073 msgid "Payment amount"
34074 msgstr "Cantitate"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34077 #, fuzzy, c-format
34078 msgid "Payment note"
34079 msgstr "Numele coşului"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34082 #, fuzzy, c-format
34083 msgid "Payment type"
34084 msgstr "Numele coşului"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34087 #, c-format
34088 msgid "Payments"
34089 msgstr ""
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34092 #, c-format
34093 msgid "Peggy Thrasher"
34094 msgstr ""
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34104 #, c-format
34105 msgid "Pending"
34106 msgstr ""
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34109 #, fuzzy, c-format
34110 msgid "Pending discharge requests"
34111 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34115 #, fuzzy, c-format
34116 msgid "Pending offline circulation actions"
34117 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34121 #, fuzzy, c-format
34122 msgid "Pending on-site checkouts"
34123 msgstr "Împrumutat pe"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34126 #, fuzzy, c-format
34127 msgid "Pending order"
34128 msgstr "Adăugaţi comenzile"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34131 #, fuzzy, c-format
34132 msgid "Pending orders"
34133 msgstr "Adăugaţi comenzile"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34136 #, fuzzy, c-format
34137 msgid "Pending suggestions"
34138 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34141 #, fuzzy, c-format
34142 msgid "Pending tags"
34143 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34146 #, fuzzy, c-format
34147 msgid "Perform a new search"
34148 msgstr "<a1>Printaţi</a> &nbsp; <a2>Închideţi</a>"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34151 #, c-format
34152 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34153 msgstr ""
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34156 #, c-format
34157 msgid "Period"
34158 msgstr ""
34160 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34161 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34162 #. %3$s:  END 
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34164 #, c-format
34165 msgid "Period allocated %s%s%s "
34166 msgstr ""
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34169 #, c-format
34170 msgid "Periodicity"
34171 msgstr ""
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34174 #, c-format
34175 msgid "Perl @INC: "
34176 msgstr ""
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34179 #, c-format
34180 msgid "Perl interpreter: "
34181 msgstr ""
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34185 #, c-format
34186 msgid "Perl modules"
34187 msgstr ""
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34190 #, fuzzy, c-format
34191 msgid "Perl version: "
34192 msgstr "Versiune Apache: "
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34195 #, fuzzy, c-format
34196 msgid "Permanent library"
34197 msgstr "Biblioteca Curentă"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34200 #, fuzzy, c-format
34201 msgid "Permanent shelving location"
34202 msgstr "Toate locaţiile"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34205 #, fuzzy, c-format
34206 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34207 msgstr "Anonimaţi arhiva de verificare mai veche decât"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34210 #, c-format
34211 msgid "Permanently delete these patrons"
34212 msgstr ""
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34215 #, fuzzy, c-format
34216 msgid "Permissions: "
34217 msgstr "Altă persecuţie "
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34220 #, c-format
34221 msgid "Peter Crellan Kelly"
34222 msgstr ""
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34225 #, c-format
34226 msgid "Peter Lorimer"
34227 msgstr ""
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34230 #, c-format
34231 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34232 msgstr ""
34234 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34235 #. %2$s:  END 
34236 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
34238 #, fuzzy, c-format
34239 msgid "Ph: %s%s %s "
34240 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34243 #, c-format
34244 msgid "Philippe Jaillon"
34245 msgstr ""
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
34249 #, c-format
34250 msgid "Phone"
34251 msgstr ""
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Phone - home:"
34256 msgstr "Tipul Contului"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
34259 #, fuzzy, c-format
34260 msgid "Phone - mobile:"
34261 msgstr "Tipul Contului"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
34264 #, c-format
34265 msgid "Phone - work:"
34266 msgstr ""
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
34272 #, fuzzy, c-format
34273 msgid "Phone number"
34274 msgstr "Tipul Contului"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34277 #, c-format
34278 msgid "Phone:"
34279 msgstr ""
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34289 #, c-format
34290 msgid "Phone: "
34291 msgstr ""
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34295 #, fuzzy, c-format
34296 msgid "Physical address: "
34297 msgstr "Adresa Email: "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34300 #, c-format
34301 msgid "Physical details:"
34302 msgstr "Detalii fizice:"
34304 #. INPUT type=submit name=pick
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34306 msgid "Pick"
34307 msgstr ""
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
34311 #, fuzzy, c-format
34312 msgid "Pickup at"
34313 msgstr "Orice Bibliotecă"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
34316 #, c-format
34317 msgid "Pickup at:"
34318 msgstr ""
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Pickup library"
34324 msgstr "Orice Bibliotecă"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
34327 #, c-format
34328 msgid "Pickup library is different"
34329 msgstr ""
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34332 #, c-format
34333 msgid "Pierrick Le Gall"
34334 msgstr ""
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34337 #, c-format
34338 msgid "Piotr Kowalski"
34339 msgstr ""
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34342 #, c-format
34343 msgid "Piotr Wejman"
34344 msgstr ""
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34355 #, c-format
34356 msgid "Pipe (|)"
34357 msgstr ""
34359 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34360 #. %2$s:  title |html 
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "Place a hold on %s%s"
34364 msgstr "Anulare Reţinută"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
34367 #, fuzzy, c-format
34368 msgid "Place a hold on a specific item"
34369 msgstr "Anulare Reţinută"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
34372 #, c-format
34373 msgid "Place a hold on the next available item "
34374 msgstr ""
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Place hold"
34394 msgstr "Anulare Reţinută"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "Place hold "
34399 msgstr "Anulare Reţinută "
34401 #. For the first occurrence,
34402 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34403 #. %2$s:  holdfor_surname 
34404 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34411 msgstr "%s %s (%s)"
34413 #. SCRIPT
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34415 msgid "Place hold on this item?"
34416 msgstr ""
34418 #. SCRIPT
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34420 msgid "Place hold?"
34421 msgstr ""
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34424 #, fuzzy, c-format
34425 msgid "Place of publication"
34426 msgstr "1- publicaţia conferinţei "
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34430 #, c-format
34431 msgid "Placed on"
34432 msgstr ""
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34435 #, fuzzy, c-format
34436 msgid "Places"
34437 msgstr "Anulare Reţinută"
34439 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34441 #, fuzzy, c-format
34442 msgid "Plan by %s"
34443 msgstr "Zi/Lună"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34446 #, fuzzy, c-format
34447 msgid "Plan by item types"
34448 msgstr "Toate Tipurile de Articole"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34451 #, fuzzy, c-format
34452 msgid "Plan by libraries"
34453 msgstr "Toate Bibliotecile"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "Plan by months"
34458 msgstr "Zi/Lună"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34461 #, c-format
34462 msgid "Planned date"
34463 msgstr ""
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34467 #, c-format
34468 msgid "Planning"
34469 msgstr ""
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34472 #, fuzzy, c-format
34473 msgid "Planning "
34474 msgstr "Planificarea bugetului "
34476 #. %1$s:  budget_period_description 
34477 #. %2$s:  authcat 
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34479 #, c-format
34480 msgid "Planning for %s by %s"
34481 msgstr ""
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
34484 #, c-format
34485 msgid "Play media"
34486 msgstr ""
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34490 #, fuzzy, c-format
34491 msgid "Please "
34492 msgstr "Suprimaţi selectarea "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34495 #, c-format
34496 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34497 msgstr ""
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Please add a library."
34502 msgstr "Adăugaţi o nouă Bibliotecă/Sucursală"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
34505 #, fuzzy, c-format
34506 msgid "Please add a patron category."
34507 msgstr "Definiţi categoriile de client."
34509 #. SCRIPT
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34511 msgid ""
34512 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34513 "search."
34514 msgstr ""
34516 #. SCRIPT
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34518 msgid "Please cancel the previous hold first"
34519 msgstr ""
34521 #. SCRIPT
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34523 #, fuzzy
34524 msgid "Please check at least one action"
34525 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34528 #, c-format
34529 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34530 msgstr ""
34532 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34533 #. %2$s:  ELSE 
34534 #. %3$s:  END 
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34536 #, c-format
34537 msgid ""
34538 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34539 "less than 30 days. %s %s "
34540 msgstr ""
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34543 #, c-format
34544 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34545 msgstr ""
34547 #. For the first occurrence,
34548 #. SCRIPT
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34551 msgid "Please choose a file to upload"
34552 msgstr ""
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34555 #, c-format
34556 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34557 msgstr ""
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34560 #, c-format
34561 msgid "Please choose a vendor."
34562 msgstr ""
34564 #. SCRIPT
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34566 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34567 msgstr ""
34569 #. SCRIPT
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34571 #, fuzzy
34572 msgid "Please choose at least one external target"
34573 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
34576 #, c-format
34577 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34578 msgstr ""
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34581 #, c-format
34582 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34583 msgstr ""
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34587 #, c-format
34588 msgid ""
34589 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34590 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34591 msgstr ""
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34594 #, fuzzy, c-format
34595 msgid "Please click 'Next' to continue "
34596 msgstr "Făceţi clic pe Următor pentru a continua "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34599 #, fuzzy, c-format
34600 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34601 msgstr "Făceţi clic pe Următor pentru a continua "
34603 #. SCRIPT
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34605 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34606 msgstr ""
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34609 #, c-format
34610 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34611 msgstr ""
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "Please confirm checkout"
34616 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
34618 #. SCRIPT
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34620 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34621 msgstr ""
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34624 #, c-format
34625 msgid "Please contact your system administrator"
34626 msgstr ""
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34629 #, c-format
34630 msgid "Please correct these errors and "
34631 msgstr ""
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34634 #, c-format
34635 msgid "Please create the database before continuing."
34636 msgstr ""
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34639 #, fuzzy, c-format
34640 msgid "Please define one"
34641 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ?"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34644 #, c-format
34645 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34646 msgstr ""
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34649 #, c-format
34650 msgid "Please enable Javascript:"
34651 msgstr ""
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34654 #, c-format
34655 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34656 msgstr ""
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34659 #, c-format
34660 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34661 msgstr ""
34663 #. SCRIPT
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34665 #, fuzzy
34666 msgid "Please enter a name for this pattern"
34667 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol. "
34669 #. SCRIPT
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34671 msgid "Please enter a number of items to create."
34672 msgstr ""
34674 #. SCRIPT
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34676 msgid "Please enter a valid URL."
34677 msgstr ""
34679 #. SCRIPT
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34681 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34682 msgstr ""
34684 #. SCRIPT
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34686 msgid "Please enter a valid date."
34687 msgstr ""
34689 #. SCRIPT
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34691 #, fuzzy
34692 msgid "Please enter a valid email address."
34693 msgstr "Introduceţi adresa principală a clientului dvs."
34695 #. SCRIPT
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34697 msgid "Please enter a valid number."
34698 msgstr ""
34700 #. SCRIPT
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34702 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34703 msgstr ""
34705 #. SCRIPT
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34707 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34708 msgstr ""
34710 #. SCRIPT
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34712 #, fuzzy
34713 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34714 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34716 #. SCRIPT
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34718 #, fuzzy
34719 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34720 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34722 #. SCRIPT
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34724 #, fuzzy
34725 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34726 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34728 #. SCRIPT
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34730 #, fuzzy
34731 msgid "Please enter at least {0} characters."
34732 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
34734 #. SCRIPT
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34736 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34737 msgstr ""
34739 #. SCRIPT
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34741 #, fuzzy
34742 msgid "Please enter only digits."
34743 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ?"
34745 #. SCRIPT
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34747 #, fuzzy
34748 msgid "Please enter the name for the new macro:"
34749 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol. "
34751 #. SCRIPT
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34753 msgid "Please enter the same value again."
34754 msgstr ""
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34757 #, c-format
34758 msgid "Please enter your username and password:"
34759 msgstr ""
34761 #. SCRIPT
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34763 #, fuzzy
34764 msgid "Please fill at least one template."
34765 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34767 #. SCRIPT
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34769 #, fuzzy
34770 msgid "Please fix this field."
34771 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol."
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34774 #, c-format
34775 msgid "Please log in again"
34776 msgstr ""
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34779 #, c-format
34780 msgid ""
34781 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34782 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34783 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34784 msgstr ""
34786 #. SCRIPT
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34788 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34789 msgstr ""
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
34793 #, c-format
34794 msgid ""
34795 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34796 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34797 "Reference Manager or ProCite."
34798 msgstr ""
34800 #. For the first occurrence,
34801 #. SCRIPT
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34804 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34805 msgstr ""
34807 #. For the first occurrence,
34808 #. SCRIPT
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34811 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34812 msgstr ""
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34815 #, c-format
34816 msgid ""
34817 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34818 "listed, please inform your systems administrator."
34819 msgstr ""
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34822 #, c-format
34823 msgid ""
34824 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
34825 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
34826 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
34827 "enabled on the staff client) "
34828 msgstr ""
34830 #. SCRIPT
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34832 msgid "Please refresh the page and try again."
34833 msgstr ""
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Please return "
34839 msgstr "Suprimaţi selectarea "
34841 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34843 #, c-format
34844 msgid "Please return item to home library: %s"
34845 msgstr ""
34847 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
34849 #, c-format
34850 msgid "Please return to %s"
34851 msgstr ""
34853 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
34855 #, c-format
34856 msgid ""
34857 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34858 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34859 msgstr ""
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34864 #, c-format
34865 msgid "Please review the error log for more details."
34866 msgstr ""
34868 #. SCRIPT
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34870 #, fuzzy
34871 msgid "Please select ..."
34872 msgstr "Suprimaţi selectarea "
34874 #. For the first occurrence,
34875 #. SCRIPT
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34878 #, fuzzy
34879 msgid "Please select a %s."
34880 msgstr "Suprimaţi selectarea "
34882 #. SCRIPT
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34884 #, fuzzy
34885 msgid "Please select a modification template."
34886 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34888 #. For the first occurrence,
34889 #. SCRIPT
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34892 #, fuzzy
34893 msgid ""
34894 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34895 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34897 #. SCRIPT
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34899 #, fuzzy
34900 msgid "Please select an ods or xml file"
34901 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34903 #. SCRIPT
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34905 #, fuzzy
34906 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34907 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34909 #. SCRIPT
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34911 #, fuzzy
34912 msgid "Please select at least label to delete."
34913 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34915 #. For the first occurrence,
34916 #. SCRIPT
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34919 #, fuzzy
34920 msgid "Please select at least one batch to export."
34921 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34923 #. For the first occurrence,
34924 #. SCRIPT
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34926 msgid "Please select at least one card to export."
34927 msgstr ""
34929 #. SCRIPT
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34931 #, fuzzy
34932 msgid "Please select at least one issue."
34933 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34935 #. SCRIPT
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34937 #, fuzzy
34938 msgid "Please select at least one item to delete."
34939 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34941 #. For the first occurrence,
34942 #. SCRIPT
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34945 msgid "Please select at least one item to export."
34946 msgstr ""
34948 #. For the first occurrence,
34949 #. SCRIPT
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34952 msgid "Please select at least one item."
34953 msgstr ""
34955 #. For the first occurrence,
34956 #. SCRIPT
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34958 #, fuzzy
34959 msgid "Please select at least one label to export."
34960 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34962 #. SCRIPT
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34964 #, fuzzy
34965 msgid "Please select at least one patron to delete."
34966 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34968 #. SCRIPT
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34970 #, fuzzy
34971 msgid "Please select at least one record to process"
34972 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34974 #. SCRIPT
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34976 #, fuzzy
34977 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34978 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34980 #. SCRIPT
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34982 #, fuzzy
34983 msgid "Please select image(s) to %s."
34984 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34986 #. For the first occurrence,
34987 #. SCRIPT
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34990 #, fuzzy
34991 msgid "Please select only one %s to %s."
34992 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ? "
34994 #. SCRIPT
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
34996 #, fuzzy
34997 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
34998 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
35000 #. SCRIPT
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35002 #, fuzzy
35003 msgid "Please specify title and content for %s"
35004 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ? "
35006 #. SCRIPT
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35008 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35009 msgstr ""
35011 #. For the first occurrence,
35012 #. SCRIPT
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
35015 msgid "Please upload a file first."
35016 msgstr ""
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
35021 #, c-format
35022 msgid "Please verify that it exists."
35023 msgstr ""
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35026 #, c-format
35027 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35028 msgstr ""
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
35032 #, c-format
35033 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35034 msgstr ""
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35037 #, c-format
35038 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35039 msgstr ""
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35042 #, c-format
35043 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35044 msgstr ""
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Plugin Version"
35049 msgstr "| Ataşamente:%s,"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
35054 #, c-format
35055 msgid "Plugin:"
35056 msgstr ""
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35063 #, fuzzy, c-format
35064 msgid "Plugins"
35065 msgstr "| Ataşamente:%s,"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35068 #, c-format
35069 msgid "Plugins disabled!"
35070 msgstr ""
35072 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
35073 #. %2$s:  codes_loo.code 
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35075 #, c-format
35076 msgid "Policy for %s: %s"
35077 msgstr ""
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35080 #, c-format
35081 msgid "Polski (Polish)"
35082 msgstr ""
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35085 #, c-format
35086 msgid "Polytechnic University"
35087 msgstr ""
35089 #. OPTGROUP
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35091 msgid "Popularity"
35092 msgstr "Popularitate"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35096 #, c-format
35097 msgid "Popularity (least to most)"
35098 msgstr ""
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35102 #, c-format
35103 msgid "Popularity (most to least)"
35104 msgstr ""
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35107 #, c-format
35108 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35109 msgstr ""
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
35112 #, c-format
35113 msgid "Population registry date check:"
35114 msgstr ""
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "Port: "
35119 msgstr "Format: "
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35122 #, c-format
35123 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
35124 msgstr ""
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35128 #, fuzzy, c-format
35129 msgid "Position: "
35130 msgstr "Ediţie: "
35132 #. SCRIPT
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35134 msgid "Possible record corruption"
35135 msgstr ""
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35139 #, fuzzy, c-format
35140 msgid "Postal address: "
35141 msgstr "Adresa Email: "
35143 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "Posted on %s "
35147 msgstr "Închis pe: %s "
35149 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35150 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35152 #, fuzzy, c-format
35153 msgid "Posted on %s %s "
35154 msgstr "Închis pe: %s "
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35157 #, c-format
35158 msgid "Pre-adolescent"
35159 msgstr ""
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid "Predefined notes: "
35164 msgstr "Notă de contact: "
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35167 #, fuzzy, c-format
35168 msgid "Prediction pattern"
35169 msgstr "Model Avansat de Predicţie"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35174 #, c-format
35175 msgid "Preference"
35176 msgstr ""
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Preferences and parameters"
35181 msgstr "Valute şi schimb valutar"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35184 #, c-format
35185 msgid "Preschool"
35186 msgstr ""
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "Preselected"
35191 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Preselected (searched by default): "
35196 msgstr "Verificat (căutat în mod implicit): "
35198 #. SCRIPT
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35200 #, fuzzy
35201 msgid "Prev"
35202 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35209 #, c-format
35210 msgid "Preview"
35211 msgstr ""
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35219 #, c-format
35220 msgid "Preview MARC"
35221 msgstr ""
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35225 #, fuzzy, c-format
35226 msgid "Preview card"
35227 msgstr ", poet liric"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Preview routing list for "
35232 msgstr "Creaţi Lista de Rutare "
35234 #. For the first occurrence,
35235 #. SCRIPT
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35240 msgid "Previous"
35241 msgstr "Anterior"
35243 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35246 #, fuzzy
35247 msgid "Previous Page"
35248 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "Previous borrower:"
35254 msgstr "Suprimând Înregistrările"
35256 #. For the first occurrence,
35257 #. SCRIPT
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35260 #, fuzzy, c-format
35261 msgid "Previous checkouts"
35262 msgstr "<a1></a>Împrumuturile anterioare"
35264 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35266 #, fuzzy
35267 msgid "Previous page"
35268 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35271 #, fuzzy, c-format
35272 msgid "Previous records"
35273 msgstr "Suprimând Înregistrările"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35277 #, c-format
35278 msgid "Previous sessions"
35279 msgstr "Sesiunea anterioară"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35289 #, c-format
35290 msgid "Price"
35291 msgstr ""
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35294 #, c-format
35295 msgid "Price effective from"
35296 msgstr ""
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35299 #, c-format
35300 msgid "Price exc. taxes"
35301 msgstr ""
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Price inc. taxes"
35306 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35310 #, c-format
35311 msgid "Price:"
35312 msgstr ""
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Price: "
35317 msgstr "Denumirea Fondului: "
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35320 #, c-format
35321 msgid "Primary"
35322 msgstr ""
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35326 #, fuzzy, c-format
35327 msgid "Primary acquisitions contact"
35328 msgstr "Cerere la Achiziţie"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
35331 #, fuzzy, c-format
35332 msgid "Primary contact:"
35333 msgstr "Email:"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35336 #, fuzzy, c-format
35337 msgid "Primary email"
35338 msgstr "Email:"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35342 #, fuzzy, c-format
35343 msgid "Primary email:"
35344 msgstr "Email:"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35348 #, fuzzy, c-format
35349 msgid "Primary phone"
35350 msgstr "translaţie "
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35356 #, fuzzy, c-format
35357 msgid "Primary phone: "
35358 msgstr "translaţie "
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35362 #, fuzzy, c-format
35363 msgid "Primary serials contact"
35364 msgstr "Email:"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35373 #, c-format
35374 msgid "Print"
35375 msgstr "Imprimă"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35378 #, fuzzy, c-format
35379 msgid "Print "
35380 msgstr "Font "
35382 #. %1$s:  today 
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid "Print Notices for %s"
35386 msgstr "%s : %s"
35388 #. For the first occurrence,
35389 #. %1$s:  cardnumber 
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35393 #, c-format
35394 msgid "Print Receipt for %s"
35395 msgstr ""
35397 #. INPUT type=submit
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
35399 #, fuzzy
35400 msgid "Print and confirm"
35401 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35404 #, fuzzy, c-format
35405 msgid "Print card number as barcode: "
35406 msgstr "Introduceţi codul de bare: "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35409 #, c-format
35410 msgid "Print card number as text under barcode: "
35411 msgstr ""
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "Print label"
35416 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35420 #, c-format
35421 msgid "Print list"
35422 msgstr ""
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35425 #, c-format
35426 msgid "Print quick slip"
35427 msgstr ""
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
35432 #, c-format
35433 msgid "Print slip"
35434 msgstr ""
35436 #. INPUT type=submit
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35440 #, fuzzy
35441 msgid "Print slip and confirm"
35442 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
35444 #. INPUT type=submit
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
35446 #, fuzzy
35447 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35448 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35451 #, c-format
35452 msgid "Print summary"
35453 msgstr ""
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "Print this basket group in PDF"
35458 msgstr "Grup de Coşuri n°%s "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35461 #, fuzzy, c-format
35462 msgid "Print this label"
35463 msgstr "Editaţi această sărbătoare"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35466 #, fuzzy, c-format
35467 msgid "Printer added"
35468 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35471 #, fuzzy, c-format
35472 msgid "Printer deleted"
35473 msgstr "Informaţie suprimată"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35479 #, c-format
35480 msgid "Printer name:"
35481 msgstr ""
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35485 #, fuzzy, c-format
35486 msgid "Printer name: "
35487 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35491 #, fuzzy, c-format
35492 msgid "Printer profiles"
35493 msgstr "Editaţi Profilul Imprimantei"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35496 #, fuzzy, c-format
35497 msgid "Printer search:"
35498 msgstr "(căutări apropiate:"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35501 #, c-format
35502 msgid "Printer: "
35503 msgstr ""
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35510 #, c-format
35511 msgid "Printers"
35512 msgstr ""
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
35518 #, c-format
35519 msgid "Priority"
35520 msgstr "Prioritară"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35523 #, c-format
35524 msgid "Priority:"
35525 msgstr ""
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35528 #, c-format
35529 msgid "Privacy Pref:"
35530 msgstr ""
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35533 #, fuzzy, c-format
35534 msgid "Privacy settings"
35535 msgstr "Setări Generale"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35541 #, c-format
35542 msgid "Private"
35543 msgstr "Privat"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35546 #, fuzzy, c-format
35547 msgid "Private list:"
35548 msgstr "Editaţi lista"
35550 #. OPTGROUP
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35552 #, fuzzy
35553 msgid "Private lists"
35554 msgstr "Editaţi lista"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35557 #, c-format
35558 msgid "Problem sending the cart..."
35559 msgstr ""
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35562 #, c-format
35563 msgid "Problem sending the list..."
35564 msgstr ""
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35567 #, c-format
35568 msgid "Problems"
35569 msgstr ""
35571 #. INPUT type=button
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35573 #, fuzzy
35574 msgid "Process"
35575 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
35577 #. INPUT type=submit
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35579 #, fuzzy
35580 msgid "Process images"
35581 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "Processing "
35586 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea "
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35589 #, fuzzy, c-format
35590 msgid "Processing authority records"
35591 msgstr "Adăugarea autorităţii %s"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35594 #, fuzzy, c-format
35595 msgid "Processing bibliographic records"
35596 msgstr "Editaţi Înregistrarea Bibliografică"
35598 #. For the first occurrence,
35599 #. SCRIPT
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35603 #, fuzzy, c-format
35604 msgid "Processing..."
35605 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
35609 #, c-format
35610 msgid "Professional"
35611 msgstr ""
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35615 #, fuzzy, c-format
35616 msgid "Profile MARC fields: "
35617 msgstr "subcâmp "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "Profile SQL fields: "
35623 msgstr "subcâmp "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35627 #, fuzzy, c-format
35628 msgid "Profile description: "
35629 msgstr "Descrierea contractului: "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35633 #, fuzzy, c-format
35634 msgid "Profile name: "
35635 msgstr "Numele fişierului: "
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35639 #, c-format
35640 msgid "Profile settings"
35641 msgstr ""
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35645 #, fuzzy, c-format
35646 msgid "Profile type: "
35647 msgstr "Numele fişierului: "
35649 #. For the first occurrence,
35650 #. %1$s:  END 
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35653 #, fuzzy, c-format
35654 msgid "Profile unassigned %s "
35655 msgstr "Numele fişierului: "
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35659 #, c-format
35660 msgid "Profile:"
35661 msgstr ""
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35664 #, c-format
35665 msgid "Programmed texts"
35666 msgstr "Texte Programate"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
35669 #, c-format
35670 msgid "Properties"
35671 msgstr ""
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35674 #, c-format
35675 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35676 msgstr ""
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35683 #, c-format
35684 msgid "Public"
35685 msgstr "Public"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35688 #, fuzzy, c-format
35689 msgid "Public list:"
35690 msgstr "Editaţi Listele"
35692 #. OPTGROUP
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35696 #, fuzzy, c-format
35697 msgid "Public lists"
35698 msgstr "Editaţi Listele"
35700 #. For the first occurrence,
35701 #. SCRIPT
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35704 #, fuzzy
35705 msgid "Public lists:"
35706 msgstr "Editaţi Listele"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35712 #, fuzzy, c-format
35713 msgid "Public note"
35714 msgstr "Notă de circulaţie"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
35721 #, c-format
35722 msgid "Public note:"
35723 msgstr ""
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
35726 #, fuzzy, c-format
35727 msgid "Public notes"
35728 msgstr "Notă de circulaţie"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35737 #, c-format
35738 msgid "Publication date"
35739 msgstr ""
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35742 #, fuzzy, c-format
35743 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35744 msgstr "Circulaţie:"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35747 #, fuzzy, c-format
35748 msgid "Publication date: "
35749 msgstr "Circulaţie: "
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
35752 #, fuzzy, c-format
35753 msgid "Publication details"
35754 msgstr "Detaliile Catalogului"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "Publication place:"
35760 msgstr "Circulaţie:"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35764 #, c-format
35765 msgid "Publication year"
35766 msgstr ""
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35771 #, c-format
35772 msgid "Publication year:"
35773 msgstr ""
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
35777 #, fuzzy, c-format
35778 msgid "Publication year: "
35779 msgstr "Circulaţie: "
35781 #. %1$s:  publicationyear 
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35783 #, fuzzy, c-format
35784 msgid "Publication year: %s"
35785 msgstr "Circulaţie:"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35789 #, fuzzy, c-format
35790 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35791 msgstr "Data Achiziţiei: De la cele mai noi la Cele mai vechi"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35795 #, fuzzy, c-format
35796 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35797 msgstr "Data Achiziţiei: De la cele mai vechi la Cele mai noi"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35801 #, c-format
35802 msgid "Published by:"
35803 msgstr ""
35805 #. For the first occurrence,
35806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35807 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35808 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35809 #. %4$s:  END 
35810 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35811 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35812 #. %7$s:  END 
35813 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35814 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35815 #. %10$s:  END 
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35820 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35823 #, c-format
35824 msgid "Published date"
35825 msgstr ""
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35828 #, c-format
35829 msgid "Published on"
35830 msgstr ""
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35842 #, c-format
35843 msgid "Publisher"
35844 msgstr "Editura"
35846 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35847 #. %2$s:  END 
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
35849 #, fuzzy, c-format
35850 msgid "Publisher :%s%s "
35851 msgstr "; Publicat de %s "
35853 #. %1$s:  order.publishercode 
35854 #. %2$s:  END 
35855 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35857 #, fuzzy, c-format
35858 msgid "Publisher :%s%s %s "
35859 msgstr "; Publicat de %s "
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "Publisher location"
35864 msgstr "Locaţia filtrului"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35875 #, c-format
35876 msgid "Publisher:"
35877 msgstr "Editura:"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
35881 #, fuzzy, c-format
35882 msgid "Publisher: "
35883 msgstr "Data publicată "
35885 #. %1$s:  publisher 
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35887 #, fuzzy, c-format
35888 msgid "Publisher: %s"
35889 msgstr "Data publicată"
35891 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35892 #. %2$s:  END 
35893 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35895 #, fuzzy, c-format
35896 msgid "Publisher:%s%s %s "
35897 msgstr "; Publicat de %s "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
35901 #, fuzzy, c-format
35902 msgid "Pull this many items"
35903 msgstr "Calculaţi articolele"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35907 #, fuzzy, c-format
35908 msgid "Purchase suggestions"
35909 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35914 #, c-format
35915 msgid "Qty."
35916 msgstr ""
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
35919 #, c-format
35920 msgid "Quality assurance manager:"
35921 msgstr ""
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
35924 #, c-format
35925 msgid "Quality assurance team:"
35926 msgstr ""
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35932 #, c-format
35933 msgid "Quantity"
35934 msgstr ""
35936 #. SCRIPT
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35938 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35939 msgstr ""
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35942 #, fuzzy, c-format
35943 msgid "Quantity received"
35944 msgstr "Data primită: "
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "Quantity received: "
35949 msgstr "Data primită: "
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35952 #, fuzzy, c-format
35953 msgid "Quantity search"
35954 msgstr "Autoritate de Căutare"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35957 #, fuzzy, c-format
35958 msgid "Quantity to receive: "
35959 msgstr "Data primită: "
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35964 #, fuzzy, c-format
35965 msgid "Quantity: "
35966 msgstr "Autoritate: "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35969 #, c-format
35970 msgid "Queue"
35971 msgstr ""
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35975 #, c-format
35976 msgid "Queue: "
35977 msgstr ""
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
35982 #, c-format
35983 msgid "Quick spine label creator"
35984 msgstr ""
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
35989 #, fuzzy, c-format
35990 msgid "Quote editor"
35991 msgstr ", sau"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
35994 #, c-format
35995 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35996 msgstr ""
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
35999 #, c-format
36000 msgid "Quote uploader"
36001 msgstr ""
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36004 #, c-format
36005 msgid "R&eacute;initialiser"
36006 msgstr ""
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36013 #, c-format
36014 msgid "RIS"
36015 msgstr ""
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
36019 #, fuzzy, c-format
36020 msgid "RRP tax exc."
36021 msgstr "Cantitate"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
36025 #, c-format
36026 msgid "RRP tax inc."
36027 msgstr ""
36029 #. %1$s:  heading | html 
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36031 #, fuzzy, c-format
36032 msgid "RT: %s"
36033 msgstr "%s: %s"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36036 #, c-format
36037 msgid "Rachel Dustin"
36038 msgstr ""
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36041 #, fuzzy, c-format
36042 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36043 msgstr "(Kaitiaki din 2004 până în prezent)"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
36046 #, c-format
36047 msgid "Rafal Kopaczka"
36048 msgstr ""
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36053 #, c-format
36054 msgid "Rank"
36055 msgstr ""
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36058 #, c-format
36059 msgid "Rank (display order): "
36060 msgstr ""
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36063 #, c-format
36064 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36065 msgstr ""
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36069 #, c-format
36070 msgid "Rate"
36071 msgstr ""
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "Rate: "
36076 msgstr "Data: "
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36079 #, c-format
36080 msgid "Raw (any): "
36081 msgstr ""
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36084 #, c-format
36085 msgid "Reason"
36086 msgstr ""
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36090 #, fuzzy, c-format
36091 msgid "Reason for suggestion: "
36092 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
36095 #, c-format
36096 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36097 msgstr ""
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36102 #, c-format
36103 msgid "Receive"
36104 msgstr ""
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36107 #, c-format
36108 msgid "Receive a new shipment"
36109 msgstr ""
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "Receive date"
36114 msgstr "%S ordonează dupa: "
36116 #. %1$s:  name 
36117 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
36118 #. %3$s:  invoice 
36119 #. %4$s:  END 
36120 #. %5$s:  ordernumber 
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36122 #, c-format
36123 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36124 msgstr ""
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36127 #, c-format
36128 msgid "Receive shipment"
36129 msgstr ""
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36132 #, c-format
36133 msgid "Receive shipment from vendor "
36134 msgstr ""
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36137 #, c-format
36138 msgid "Receive shipments"
36139 msgstr ""
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "Receive?"
36144 msgstr "%S ordonează dupa:"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36148 #, fuzzy, c-format
36149 msgid "Received"
36150 msgstr "%S ordonează dupa: "
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36153 #, fuzzy, c-format
36154 msgid "Received "
36155 msgstr "%S ordonează dupa: "
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36158 #, fuzzy, c-format
36159 msgid "Received biblios"
36160 msgstr "%S ordonează dupa:"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36163 #, fuzzy, c-format
36164 msgid "Received by:"
36165 msgstr "%S ordonează dupa:"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36169 #, c-format
36170 msgid "Received issues"
36171 msgstr ""
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid "Received issues:"
36176 msgstr "%s probleme"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36179 #, fuzzy, c-format
36180 msgid "Received items"
36181 msgstr "%s probleme"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36185 #, c-format
36186 msgid "Received on"
36187 msgstr ""
36189 #. %1$s:  firstname 
36190 #. %2$s:  surname 
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36192 #, c-format
36193 msgid "Received with thanks from %s %s "
36194 msgstr ""
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36197 #, c-format
36198 msgid "Receives claims for late issues"
36199 msgstr ""
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36202 #, c-format
36203 msgid "Receives claims for late orders"
36204 msgstr ""
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36207 #, fuzzy, c-format
36208 msgid "Receives overdue notices: "
36209 msgstr "Scutiţi taxele restante "
36211 #. INPUT type=submit
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36213 msgid "Recheck"
36214 msgstr ""
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36217 #, c-format
36218 msgid "Recipients:"
36219 msgstr ""
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36222 #, fuzzy, c-format
36223 msgid "Record"
36224 msgstr "Directoare"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36227 #, c-format
36228 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36229 msgstr ""
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36232 #, c-format
36233 msgid "Record matching rule:"
36234 msgstr ""
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36240 #, c-format
36241 msgid "Record matching rules"
36242 msgstr ""
36244 #. SCRIPT
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36246 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
36247 msgstr ""
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36251 #, fuzzy, c-format
36252 msgid "Record number list (one per line): "
36253 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie): "
36255 #. SCRIPT
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36257 #, fuzzy
36258 msgid "Record saved "
36259 msgstr "Adăugaţi un nou tip de cale "
36261 #. SCRIPT
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36263 msgid "Record structure invalid, cannot save"
36264 msgstr ""
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36269 #, fuzzy, c-format
36270 msgid "Record type"
36271 msgstr "Adăugaţi un nou tip de cale"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36274 #, fuzzy, c-format
36275 msgid "Record type:"
36276 msgstr "Adăugaţi un nou tip de cale"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36280 #, fuzzy, c-format
36281 msgid "Record type: "
36282 msgstr "Adăugaţi un nou tip de cale "
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36285 #, fuzzy, c-format
36286 msgid "Record:"
36287 msgstr "Directoare"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36290 #, c-format
36291 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36292 msgstr ""
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36295 #, c-format
36296 msgid "Reed Wade"
36297 msgstr ""
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
36300 #, c-format
36301 msgid "Refine results"
36302 msgstr ""
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36305 #, fuzzy, c-format
36306 msgid "Refine results:"
36307 msgstr "Rezultatele filtrului:"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36310 #, c-format
36311 msgid "Refine your search"
36312 msgstr "Perfecționează căutarea"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36315 #, c-format
36316 msgid "Refunds"
36317 msgstr ""
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36321 #, c-format
36322 msgid "RegEx"
36323 msgstr ""
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36327 #, fuzzy, c-format
36328 msgid "Registration date"
36329 msgstr "Data expirării:"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36333 #, fuzzy, c-format
36334 msgid "Registration date: "
36335 msgstr "Data expirării: "
36337 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36339 #, fuzzy, c-format
36340 msgid "Registration date: %s"
36341 msgstr "Data expirării: "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36344 #, c-format
36345 msgid "Regula Sebastiao"
36346 msgstr ""
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36349 #, c-format
36350 msgid "Regular print"
36351 msgstr "Tipărire obișnuită"
36353 #. For the first occurrence,
36354 #. SCRIPT
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36359 msgid "Reject"
36360 msgstr ""
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36371 #, c-format
36372 msgid "Rejected"
36373 msgstr ""
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36376 #, fuzzy, c-format
36377 msgid "Rejected tags"
36378 msgstr "Suprimaţi Fondul %s?"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36381 #, fuzzy, c-format
36382 msgid "Relationship"
36383 msgstr "Informaţie de Contact"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36386 #, fuzzy, c-format
36387 msgid "Relationship information"
36388 msgstr "Informaţie de Contact"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
36391 #, c-format
36392 msgid "Relationship: "
36393 msgstr ""
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36397 #, fuzzy, c-format
36398 msgid "Relatives' checkouts"
36399 msgstr "Împrumutaţi"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
36402 #, fuzzy, c-format
36403 msgid "Release maintainers:"
36404 msgstr "(Koha 2.0 Susţinător de Lansare)"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
36407 #, fuzzy, c-format
36408 msgid "Release manager:"
36409 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36412 #, c-format
36413 msgid "Relevance"
36414 msgstr "Relevanţa"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
36417 #, fuzzy, c-format
36418 msgid "Remember for next check in:"
36419 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36423 #, fuzzy, c-format
36424 msgid "Remember for session:"
36425 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36428 #, fuzzy, c-format
36429 msgid "Reminder Date"
36430 msgstr "Data de Sfârşit"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "Reminder: "
36436 msgstr "Data de Sfârşit"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36439 #, c-format
36440 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36441 msgstr ""
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36444 #, c-format
36445 msgid ""
36446 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36447 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36448 msgstr ""
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36451 #, c-format
36452 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36453 msgstr ""
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36456 #, c-format
36457 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36458 msgstr ""
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
36461 #, fuzzy, c-format
36462 msgid "Remote image"
36463 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36466 #, c-format
36467 msgid "Remote image:"
36468 msgstr ""
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36471 #, c-format
36472 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36473 msgstr ""
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
36484 #, c-format
36485 msgid "Remove"
36486 msgstr "Elimină"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36490 #, fuzzy, c-format
36491 msgid "Remove "
36492 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole "
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36496 #, fuzzy, c-format
36497 msgid "Remove duplicates"
36498 msgstr "Duplicaţi"
36500 #. A
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36502 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36503 msgstr ""
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
36507 #, fuzzy, c-format
36508 msgid "Remove item from collection"
36509 msgstr "Colecţie:"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36513 #, fuzzy, c-format
36514 msgid "Remove item(s)"
36515 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36518 #, c-format
36519 msgid "Remove non-local items"
36520 msgstr ""
36522 #. INPUT type=button
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36524 msgid "Remove owner"
36525 msgstr ""
36527 #. SCRIPT
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36529 #, fuzzy
36530 msgid "Remove restriction?"
36531 msgstr "Editaţi Abonamentul"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Remove selected"
36537 msgstr "%s înregistrări importate"
36539 #. INPUT type=submit
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36541 #, fuzzy
36542 msgid "Remove selected patrons"
36543 msgstr "%s înregistrări importate"
36545 #. INPUT type=submit
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36547 #, fuzzy
36548 msgid "Remove tag"
36549 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36554 #, c-format
36555 msgid "Remove this match check"
36556 msgstr ""
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36561 #, c-format
36562 msgid "Remove this match point"
36563 msgstr ""
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
36566 #, fuzzy, c-format
36567 msgid "Remove?"
36568 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole "
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36579 #, c-format
36580 msgid "Renew"
36581 msgstr "Reînnoiţi"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36584 #, fuzzy, c-format
36585 msgid "Renew "
36586 msgstr "General "
36588 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36590 #, fuzzy, c-format
36591 msgid "Renew #%s"
36592 msgstr "General"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36595 #, fuzzy, c-format
36596 msgid "Renew all"
36597 msgstr "General"
36599 #. SCRIPT
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36601 #, fuzzy
36602 msgid "Renew failed:"
36603 msgstr "General"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36606 #, fuzzy, c-format
36607 msgid "Renew or check in selected items"
36608 msgstr "Artocole selectate :"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
36612 #, fuzzy, c-format
36613 msgid "Renew patron"
36614 msgstr "Adăugaţi un client nou"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36617 #, fuzzy, c-format
36618 msgid "Renew this subscription"
36619 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36622 #, c-format
36623 msgid "Renewal"
36624 msgstr ""
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36627 #, fuzzy, c-format
36628 msgid "Renewal due date:"
36629 msgstr "Data Taxei"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36633 #, fuzzy, c-format
36634 msgid "Renewal period"
36635 msgstr "General"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
36639 #, c-format
36640 msgid "Renewals allowed (count)"
36641 msgstr ""
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
36644 #, c-format
36645 msgid "Renewed"
36646 msgstr ""
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36649 #, fuzzy, c-format
36650 msgid "Renewed "
36651 msgstr "General "
36653 #. SCRIPT
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36655 #, fuzzy
36656 msgid "Renewed, due:"
36657 msgstr "General "
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
36660 #, c-format
36661 msgid "Rental charge"
36662 msgstr ""
36664 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
36666 #, fuzzy, c-format
36667 msgid "Rental charge for this item: %s"
36668 msgstr "Afişaţi detaliile pentru acestă bibliografie"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36671 #, c-format
36672 msgid "Rental charge:"
36673 msgstr ""
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36676 #, c-format
36677 msgid "Rental charge: "
36678 msgstr ""
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
36682 #, c-format
36683 msgid "Rental discount (%%)"
36684 msgstr ""
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36690 #, c-format
36691 msgid "Reopen"
36692 msgstr ""
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36695 #, fuzzy, c-format
36696 msgid "Reopen it"
36697 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36700 #, c-format
36701 msgid "Reopen this basket"
36702 msgstr ""
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "Reopen this basket group"
36707 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36710 #, fuzzy, c-format
36711 msgid "Reopen: "
36712 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole "
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36715 #, c-format
36716 msgid "Rep.price"
36717 msgstr ""
36719 #. A
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36724 #, fuzzy
36725 msgid "Repeat this Tag"
36726 msgstr "Suprimaţi acest coş"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36730 #, c-format
36731 msgid "Repeatable"
36732 msgstr ""
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36739 #, fuzzy, c-format
36740 msgid "Repeatable: "
36741 msgstr ", repetabil "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Replace all patron attributes"
36746 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Replace existing covers"
36751 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
36754 #, fuzzy, c-format
36755 msgid "Replace only included patron attributes"
36756 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36759 #, c-format
36760 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36761 msgstr ""
36763 #. SCRIPT
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36765 msgid "Replace the current record's contents"
36766 msgstr ""
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36771 #, c-format
36772 msgid "Replacement cost: "
36773 msgstr ""
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36776 #, c-format
36777 msgid "Replacement price"
36778 msgstr ""
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36781 #, c-format
36782 msgid "Replacement price:"
36783 msgstr ""
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36786 #, c-format
36787 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36788 msgstr ""
36790 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36792 #, fuzzy, c-format
36793 msgid "Report %s&rsaquo; "
36794 msgstr "(Înregistrări #%s)"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36798 #, fuzzy, c-format
36799 msgid "Report Plugins"
36800 msgstr "(Înregistrări #%s)"
36802 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36803 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36804 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36805 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36806 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36807 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36809 #, c-format
36810 msgid ""
36811 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36812 "%s)"
36813 msgstr ""
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
36816 #, fuzzy, c-format
36817 msgid "Report group:"
36818 msgstr "Creaţi un Raport din SQL"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "Report is public:"
36828 msgstr "(Înregistrări #%s)"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36831 #, fuzzy, c-format
36832 msgid "Report name"
36833 msgstr "(Înregistrări #%s)"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "Report name:"
36838 msgstr "Numele contractului:"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36842 #, fuzzy, c-format
36843 msgid "Report name: "
36844 msgstr "Numele rubricii: "
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
36847 #, fuzzy, c-format
36848 msgid "Report subgroup:"
36849 msgstr "Creaţi un Raport din SQL"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36852 #, c-format
36853 msgid "Report:"
36854 msgstr ""
36856 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
36858 #, c-format
36859 msgid "Reported on %s"
36860 msgstr ""
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36884 #, c-format
36885 msgid "Reports"
36886 msgstr ""
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36889 #, c-format
36890 msgid "Reports Dictionary"
36891 msgstr ""
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36895 #, fuzzy, c-format
36896 msgid "Reports dictionary"
36897 msgstr "Dicţionar"
36899 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36900 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36901 #. %3$s:  END 
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36903 #, c-format
36904 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36905 msgstr ""
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36908 #, fuzzy, c-format
36909 msgid "Reports tables"
36910 msgstr "(Înregistrări #%s)"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37056 #, c-format
37057 msgid "Required"
37058 msgstr ""
37060 #. LABEL
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37062 msgid "Required field"
37063 msgstr ""
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37066 #, c-format
37067 msgid "Required fields cannot be cleared"
37068 msgstr ""
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
37071 #, fuzzy, c-format
37072 msgid "Required fields: "
37073 msgstr "indicele tematice"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37076 #, c-format
37077 msgid "Required match checks"
37078 msgstr ""
37080 #. TH
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37082 #, fuzzy
37083 msgid "Required module missing"
37084 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
37086 #. IMG
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
37088 msgid "Requires override of hold policy"
37089 msgstr ""
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "Reserve cancelled"
37094 msgstr "Anulaţi"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "Reserve found"
37099 msgstr "%s articole găsite pentru"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37102 #, fuzzy, c-format
37103 msgid "Reserves"
37104 msgstr "site web"
37106 #. INPUT type=reset
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37112 #, fuzzy, c-format
37113 msgid "Reset"
37114 msgstr "vest"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
37117 #, fuzzy, c-format
37118 msgid "Reset filter"
37119 msgstr "%s client"
37121 #. INPUT type=submit name=submit
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37123 msgid "Restore"
37124 msgstr ""
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37127 #, fuzzy, c-format
37128 msgid "Restrict"
37129 msgstr "vest"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37132 #, c-format
37133 msgid "Restrict access to: "
37134 msgstr ""
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37141 #, c-format
37142 msgid "Restricted"
37143 msgstr ""
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37146 #, c-format
37147 msgid "Restricted [until] flag"
37148 msgstr ""
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37151 #, c-format
37152 msgid "Restricted:"
37153 msgstr ""
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37156 #, c-format
37157 msgid "Restriction overridden temporarily"
37158 msgstr ""
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
37161 #, c-format
37162 msgid "Restriction overridden temporarily."
37163 msgstr ""
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37167 #, c-format
37168 msgid "Result"
37169 msgstr ""
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37178 #, c-format
37179 msgid "Results"
37180 msgstr "Rezultate"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37183 #, fuzzy, c-format
37184 msgid "Results "
37185 msgstr "Carenţe "
37187 #. %1$s:  from 
37188 #. %2$s:  to 
37189 #. %3$s:  IF ( total ) 
37190 #. %4$s:  total 
37191 #. %5$s:  END 
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37193 #, c-format
37194 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37195 msgstr ""
37197 #. %1$s:  from 
37198 #. %2$s:  to 
37199 #. %3$s:  total 
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37201 #, c-format
37202 msgid "Results %s to %s of %s"
37203 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
37205 #. %1$s:  from 
37206 #. %2$s:  to 
37207 #. %3$s:  total 
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37209 #, c-format
37210 msgid "Results %s to %s of %s "
37211 msgstr ""
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37214 #, fuzzy, c-format
37215 msgid "Results for Authority Records"
37216 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37219 #, c-format
37220 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37221 msgstr ""
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37224 #, c-format
37225 msgid "Results per page :"
37226 msgstr ""
37228 #. INPUT type=submit
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
37231 msgid "Resume all suspended holds"
37232 msgstr ""
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37235 #, fuzzy, c-format
37236 msgid "Return date"
37237 msgstr "Data expirării:"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
37241 #, fuzzy, c-format
37242 msgid "Return policy"
37243 msgstr "Înapoi la Unelte"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37247 #, fuzzy, c-format
37248 msgid "Return to batch item deletion"
37249 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "Return to batch item modification"
37254 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37257 #, fuzzy, c-format
37258 msgid "Return to circulation and fine rules"
37259 msgstr "Circulaţia şi reguli de amendare"
37261 #. INPUT type=submit
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
37263 #, fuzzy
37264 msgid "Return to frameworks"
37265 msgstr "Cadru implicit"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37268 #, c-format
37269 msgid "Return to items search fields overview page"
37270 msgstr ""
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37273 #, fuzzy, c-format
37274 msgid "Return to patron detail"
37275 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37278 #, fuzzy, c-format
37279 msgid "Return to previous page"
37280 msgstr "Înapoi la Unelte"
37282 #. SCRIPT
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37284 #, fuzzy
37285 msgid "Return to results"
37286 msgstr "Înapoi la Unelte"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37294 #, fuzzy, c-format
37295 msgid "Return to rotating collections home"
37296 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37299 #, fuzzy, c-format
37300 msgid "Return to sets management"
37301 msgstr "Managmentul valorilor autorizate"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37304 #, c-format
37305 msgid "Return to spine label printer"
37306 msgstr ""
37308 #. %1$s:  batchid 
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37310 #, c-format
37311 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37312 msgstr ""
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37315 #, c-format
37316 msgid "Return to the basket without making a new order."
37317 msgstr ""
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37320 #, fuzzy, c-format
37321 msgid "Return to tools"
37322 msgstr "Înapoi la Unelte"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37325 #, c-format
37326 msgid "Return to: "
37327 msgstr ""
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37330 #, c-format
37331 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37332 msgstr ""
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37335 #, c-format
37336 msgid "Returns"
37337 msgstr ""
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37340 #, c-format
37341 msgid "Reverse"
37342 msgstr ""
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "Revert waiting status"
37347 msgstr "aşteaptă la %s"
37349 #. SCRIPT
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37351 msgid "Reverted"
37352 msgstr ""
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37356 #, c-format
37357 msgid "Reviewer"
37358 msgstr ""
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37361 #, c-format
37362 msgid "Reviews"
37363 msgstr "Recenzie"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
37366 #, c-format
37367 msgid "Ricardo Dias Marques"
37368 msgstr ""
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
37371 #, c-format
37372 msgid "Richard Anderson"
37373 msgstr ""
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
37376 #, c-format
37377 msgid "Rick Welykochy"
37378 msgstr ""
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
37381 #, fuzzy, c-format
37382 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37383 msgstr "Amsterdam, Olanda"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
37386 #, c-format
37387 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37388 msgstr ""
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
37391 #, c-format
37392 msgid "Robert Williams"
37393 msgstr ""
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37396 #, c-format
37397 msgid "Robin Sheat"
37398 msgstr ""
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37401 #, c-format
37402 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37403 msgstr ""
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
37406 #, c-format
37407 msgid "Rochelle Healy"
37408 msgstr ""
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
37411 #, c-format
37412 msgid "Roger Buck"
37413 msgstr ""
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
37416 #, c-format
37417 msgid "Rolando Isidoro"
37418 msgstr ""
37420 #. SCRIPT
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37422 msgid "Rollover at:"
37423 msgstr ""
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37426 #, c-format
37427 msgid "Rollover:"
37428 msgstr ""
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
37431 #, c-format
37432 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37433 msgstr ""
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
37436 #, c-format
37437 msgid "Roman Amor"
37438 msgstr ""
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37441 #, c-format
37442 msgid "Romina Racca"
37443 msgstr ""
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
37446 #, c-format
37447 msgid "Ron Wickersham"
37448 msgstr ""
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37456 #, fuzzy, c-format
37457 msgid "Rotating collections"
37458 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37462 #, c-format
37463 msgid "Routing"
37464 msgstr ""
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37467 #, c-format
37468 msgid "Routing list"
37469 msgstr ""
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37472 #, fuzzy, c-format
37473 msgid "Routing lists"
37474 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37477 #, c-format
37478 msgid "Routing:"
37479 msgstr ""
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37487 #, c-format
37488 msgid "Row"
37489 msgstr ""
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
37492 #, fuzzy, c-format
37493 msgid "Rows per page: "
37494 msgstr "această pagina "
37496 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37497 #. %2$s:  branch 
37498 #. %3$s:  ELSE 
37499 #. %4$s:  END 
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37501 #, c-format
37502 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37503 msgstr ""
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37506 #, c-format
37507 msgid "Run"
37508 msgstr ""
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37511 #, fuzzy, c-format
37512 msgid "Run report"
37513 msgstr "Descărcaţi raportul:"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37516 #, fuzzy, c-format
37517 msgid "Run report "
37518 msgstr "Descărcaţi raportul:"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Run reports"
37523 msgstr "Descărcaţi raportul:"
37525 #. INPUT type=submit
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
37527 #, fuzzy
37528 msgid "Run the report"
37529 msgstr "Descărcaţi raportul:"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37532 #, fuzzy, c-format
37533 msgid "Run this report"
37534 msgstr "Descărcaţi raportul:"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37537 #, fuzzy, c-format
37538 msgid "Run tool"
37539 msgstr "Înapoi la Unelte"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
37542 #, c-format
37543 msgid "Russel Garlick"
37544 msgstr ""
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37547 #, c-format
37548 msgid "Ryan Higgins"
37549 msgstr ""
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37552 #, c-format
37553 msgid "SAN-Ouest Provence"
37554 msgstr ""
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
37557 #, c-format
37558 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37559 msgstr ""
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37562 #, c-format
37563 msgid "SBN"
37564 msgstr ""
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
37567 #, fuzzy, c-format
37568 msgid "SIP media type: "
37569 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37572 #, c-format
37573 msgid "SMS"
37574 msgstr "SMS"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37577 #, c-format
37578 msgid "SMS Messaging"
37579 msgstr ""
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37582 #, fuzzy, c-format
37583 msgid "SMS alert number"
37584 msgstr "%s - Număr_de_card: %s "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37588 #, c-format
37589 msgid "SMS number:"
37590 msgstr "Număr de SMS:"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37595 #, c-format
37596 msgid "SQL"
37597 msgstr ""
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
37601 #, c-format
37602 msgid "SQL:"
37603 msgstr ""
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37606 #, fuzzy, c-format
37607 msgid "SRU Search fields mapping: "
37608 msgstr "indicele tematice"
37610 #. SCRIPT
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37612 #, fuzzy
37613 msgid "Sa"
37614 msgstr "Catalog"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37617 #, fuzzy, c-format
37618 msgid "Salutation"
37619 msgstr "y - nu sunt ilustraţii"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37622 #, c-format
37623 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37624 msgstr ""
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37627 #, fuzzy, c-format
37628 msgid "Sam Sanders"
37629 msgstr "taxe actualizate"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
37632 #, c-format
37633 msgid "Samuel Crosby"
37634 msgstr ""
37636 #. SCRIPT
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37638 #, fuzzy
37639 msgid "Sat"
37640 msgstr "Catalog"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "Satisfied "
37645 msgstr "Statisticile Catalogului "
37647 #. For the first occurrence,
37648 #. SCRIPT
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37653 #, c-format
37654 msgid "Saturday"
37655 msgstr ""
37657 #. SCRIPT
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37659 #, fuzzy
37660 msgid "Saturdays"
37661 msgstr "%s (%s zile)"
37663 #. INPUT type=submit
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37733 #, c-format
37734 msgid "Save"
37735 msgstr "Salvare"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37739 #, fuzzy, c-format
37740 msgid "Save "
37741 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate "
37743 #. INPUT type=button
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37745 msgid "Save Changes"
37746 msgstr ""
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
37749 #, c-format
37750 msgid "Save Record"
37751 msgstr ""
37753 #. For the first occurrence,
37754 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37757 #, c-format
37758 msgid "Save all %s preferences"
37759 msgstr ""
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37762 #, fuzzy, c-format
37763 msgid "Save and continue editing"
37764 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37767 #, fuzzy, c-format
37768 msgid "Save and edit items"
37769 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
37771 #. INPUT type=submit name=ok
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37773 msgid "Save and preview routing slip"
37774 msgstr ""
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37777 #, fuzzy, c-format
37778 msgid "Save and view record"
37779 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
37781 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
37784 #, fuzzy
37785 msgid "Save anyway"
37786 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
37788 #. SCRIPT
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37790 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
37791 msgstr ""
37793 #. SCRIPT
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37795 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
37796 msgstr ""
37798 #. INPUT type=button
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37800 #, fuzzy
37801 msgid "Save as new pattern"
37802 msgstr "%s client"
37804 #. INPUT type=submit
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37813 #, fuzzy
37814 msgid "Save changes"
37815 msgstr "taxe actualizate"
37817 #. INPUT type=submit name=submit
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
37819 msgid "Save compound"
37820 msgstr ""
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37823 #, fuzzy, c-format
37824 msgid "Save configuration"
37825 msgstr ": Configuraţie OK!"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37828 #, fuzzy, c-format
37829 msgid "Save quotes"
37830 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
37832 #. INPUT type=submit name=submit
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
37835 #, fuzzy
37836 msgid "Save report"
37837 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
37839 #. INPUT type=submit
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37841 msgid "Save subscription"
37842 msgstr ""
37844 #. INPUT type=submit
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37846 #, fuzzy
37847 msgid "Save subscription history"
37848 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
37850 #. SCRIPT
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37852 #, fuzzy
37853 msgid "Save to catalog"
37854 msgstr "Catalogare rapidă"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
37857 #, fuzzy, c-format
37858 msgid "Save your custom report"
37859 msgstr "Confirmaţi Raportul Taxă"
37861 #. SCRIPT
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37863 #, fuzzy
37864 msgid "Saved"
37865 msgstr "Salvare"
37867 #. SCRIPT
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37869 #, fuzzy
37870 msgid "Saved preference %s"
37871 msgstr "%s preferinţe"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Saved report results"
37876 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
37884 #, fuzzy, c-format
37885 msgid "Saved reports"
37886 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "Saved reports page"
37891 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37894 #, fuzzy, c-format
37895 msgid "Saved results"
37896 msgstr "Rezultatele filtrului:"
37898 #. For the first occurrence,
37899 #. SCRIPT
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37903 msgid "Saving..."
37904 msgstr ""
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
37907 #, c-format
37908 msgid "Savitra Sirohi"
37909 msgstr ""
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
37912 #, c-format
37913 msgid "Scan Index for: "
37914 msgstr ""
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
37921 #, c-format
37922 msgid "Scan a barcode to check in:"
37923 msgstr ""
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37926 #, c-format
37927 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37928 msgstr ""
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
37931 #, fuzzy, c-format
37932 msgid "Scan index:"
37933 msgstr "indicele tematice"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37936 #, fuzzy, c-format
37937 msgid "Scan indexes"
37938 msgstr "indicele tematice"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37941 #, c-format
37942 msgid "Schedule"
37943 msgstr ""
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
37946 #, c-format
37947 msgid "Schedule tasks to run"
37948 msgstr ""
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
37951 #, fuzzy, c-format
37952 msgid "Schedule this report to run using the: "
37953 msgstr "Alegeţi raportul din listă pentru al îndeplini "
37955 #. For the first occurrence,
37956 #. SCRIPT
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37958 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37959 msgstr ""
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
37962 #, c-format
37963 msgid "Scheduler tool"
37964 msgstr ""
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37969 #, c-format
37970 msgid "Score: "
37971 msgstr ""
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37974 #, fuzzy, c-format
37975 msgid "Screen"
37976 msgstr "Eliberaţi Ecranul"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37979 #, c-format
37980 msgid "Sean Hamlin"
37981 msgstr ""
37983 #. INPUT type=submit
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
38026 #, c-format
38027 msgid "Search"
38028 msgstr "Caută"
38030 #. INPUT type=text
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
38033 #, fuzzy
38034 msgid "Search ISSN"
38035 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38040 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "Search all headings"
38045 msgstr "Valoare implicită:"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38048 #, c-format
38049 msgid "Search between two dates"
38050 msgstr ""
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38053 #, c-format
38054 msgid "Search by contract name or/and description:"
38055 msgstr ""
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Search by patron category name:"
38060 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "Search call number:"
38065 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
38067 #. INPUT type=text
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
38070 #, fuzzy
38071 msgid "Search callnumber"
38072 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Search cities"
38077 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38080 #, fuzzy, c-format
38081 msgid "Search contracts"
38082 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "Search currencies"
38087 msgstr "Valute"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38090 #, fuzzy, c-format
38091 msgid "Search existing notices:"
38092 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38095 #, fuzzy, c-format
38096 msgid "Search existing records"
38097 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
38099 #. INPUT type=text
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
38101 #, fuzzy
38102 msgid "Search expiration date"
38103 msgstr "Data expirării"
38105 #. SCRIPT
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38107 msgid "Search expired, please try again"
38108 msgstr ""
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Search fields:"
38114 msgstr "indicele tematice"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
38117 #, fuzzy, c-format
38118 msgid "Search filters"
38119 msgstr "indicele tematice"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38122 #, fuzzy, c-format
38123 msgid "Search for "
38124 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38127 #, c-format
38128 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38129 msgstr ""
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38132 #, c-format
38133 msgid "Search for a vendor"
38134 msgstr ""
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
38137 #, c-format
38138 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38139 msgstr ""
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
38142 #, c-format
38143 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38144 msgstr ""
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38147 #, c-format
38148 msgid "Search for another record"
38149 msgstr ""
38151 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
38152 #. %2$s:  batch_id 
38153 #. %3$s:  END 
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38155 #, fuzzy, c-format
38156 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38157 msgstr "pentru a adăuga la Lo t% s "
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
38160 #, fuzzy, c-format
38161 msgid "Search for patron"
38162 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38165 #, fuzzy, c-format
38166 msgid "Search for record"
38167 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38170 #, c-format
38171 msgid "Search for tag:"
38172 msgstr ""
38174 #. A
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:497
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
38177 msgid "Search for this Author"
38178 msgstr ""
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38181 #, fuzzy, c-format
38182 msgid "Search funds"
38183 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38186 #, fuzzy, c-format
38187 msgid "Search funds:"
38188 msgstr "indicele tematice"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38192 #, c-format
38193 msgid "Search history"
38194 msgstr "Istoricul căutărilor"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38197 #, c-format
38198 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38199 msgstr ""
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "Search index: "
38206 msgstr "indicele tematice "
38208 #. INPUT type=text
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38211 #, fuzzy
38212 msgid "Search library"
38213 msgstr "(selectaţi o bibliotecă)"
38215 #. INPUT type=text
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38218 #, fuzzy
38219 msgid "Search location"
38220 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38223 #, fuzzy, c-format
38224 msgid "Search main heading"
38225 msgstr "indicele tematice"
38227 #. INPUT type=text
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38230 #, fuzzy
38231 msgid "Search notes"
38232 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38235 #, fuzzy, c-format
38236 msgid "Search notices"
38237 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38240 #, c-format
38241 msgid "Search on"
38242 msgstr ""
38244 #. IMG
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38246 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38247 msgstr ""
38249 #. IMG
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38251 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38252 msgstr ""
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38255 #, fuzzy, c-format
38256 msgid "Search options"
38257 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38260 #, fuzzy, c-format
38261 msgid "Search orders"
38262 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38265 #, c-format
38266 msgid "Search orders:"
38267 msgstr ""
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38270 #, fuzzy, c-format
38271 msgid "Search patron categories"
38272 msgstr "Definiţi categoriile de client."
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Search patrons"
38278 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38281 #, fuzzy, c-format
38282 msgid "Search printers"
38283 msgstr "indicele tematice"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38288 #, c-format
38289 msgid "Search results"
38290 msgstr ""
38292 #. %1$s:  from 
38293 #. %2$s:  to 
38294 #. %3$s:  total 
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38296 #, c-format
38297 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38298 msgstr ""
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38301 #, fuzzy, c-format
38302 msgid "Search stop words"
38303 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
38306 #, fuzzy, c-format
38307 msgid "Search string matches: "
38308 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38313 #, fuzzy, c-format
38314 msgid "Search subscriptions"
38315 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38319 #, fuzzy, c-format
38320 msgid "Search subscriptions:"
38321 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Search suggestions"
38326 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38329 #, fuzzy, c-format
38330 msgid "Search system preferences"
38331 msgstr "Sistemul global de preferinţe"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Search targets "
38338 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38342 #, c-format
38343 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38344 msgstr ""
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38364 #, fuzzy, c-format
38365 msgid "Search the catalog"
38366 msgstr "Catalogare rapidă"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38369 #, c-format
38370 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38371 msgstr ""
38373 #. INPUT type=text
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38376 #, fuzzy
38377 msgid "Search title"
38378 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38381 #, c-format
38382 msgid "Search to hold"
38383 msgstr ""
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "Search type:"
38389 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
38391 #. SCRIPT
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38393 #, fuzzy
38394 msgid "Search unavailable"
38395 msgstr "%s disponibil:"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38398 #, fuzzy, c-format
38399 msgid "Search value: "
38400 msgstr "Valoare implicită: "
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38403 #, c-format
38404 msgid "Search vendors:"
38405 msgstr ""
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38408 #, fuzzy, c-format
38409 msgid "Search was: "
38410 msgstr "Valoare implicită: "
38412 #. For the first occurrence,
38413 #. SCRIPT
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
38418 #, fuzzy, c-format
38419 msgid "Search:"
38420 msgstr "Autoritate de Căutare"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38423 #, c-format
38424 msgid "Searchable: "
38425 msgstr ""
38427 #. A
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38429 #, c-format
38430 msgid "Searching"
38431 msgstr ""
38433 #. SCRIPT
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38435 msgid "Season"
38436 msgstr ""
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
38439 #, c-format
38440 msgid "Sebastiaan Durand"
38441 msgstr ""
38443 #. For the first occurrence,
38444 #. SCRIPT
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38447 msgid "Second"
38448 msgstr ""
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38452 #, fuzzy, c-format
38453 msgid "Secondary email"
38454 msgstr "%s : "
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38458 #, c-format
38459 msgid "Secondary email: "
38460 msgstr ""
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38464 #, fuzzy, c-format
38465 msgid "Secondary phone"
38466 msgstr "Telefon alternativ: "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38470 #, fuzzy, c-format
38471 msgid "Secondary phone: "
38472 msgstr "Telefon alternativ: "
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
38477 #, fuzzy, c-format
38478 msgid "Seconds (default)"
38479 msgstr "Carenţă"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38483 #, fuzzy, c-format
38484 msgid "Section"
38485 msgstr "Colecţie"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38488 #, fuzzy, c-format
38489 msgid "Section:"
38490 msgstr "Acţiune:"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38493 #, c-format
38494 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38495 msgstr ""
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38498 #, fuzzy, c-format
38499 msgid "See basket information"
38500 msgstr "Editaţi coşul mai sus de informaţie"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38503 #, fuzzy, c-format
38504 msgid "See invoice information"
38505 msgstr "Informaţie Bibliografică"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38508 #, c-format
38509 msgid "See online help for advanced options"
38510 msgstr ""
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
38513 #, c-format
38514 msgid "Seen"
38515 msgstr ""
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38529 #, c-format
38530 msgid "Select"
38531 msgstr ""
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38534 #, fuzzy, c-format
38535 msgid "Select "
38536 msgstr "Suprimaţi"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38539 #, c-format
38540 msgid ""
38541 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38542 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38543 msgstr ""
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38546 #, c-format
38547 msgid ""
38548 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38549 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38550 msgstr ""
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38553 #, fuzzy, c-format
38554 msgid "Select CSV profile:"
38555 msgstr "profiluri CSV"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38558 #, fuzzy, c-format
38559 msgid "Select MARC framework:"
38560 msgstr "Adăugaţi cadrul"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38563 #, c-format
38564 msgid ""
38565 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38566 "each valid record staged for later import into the catalog."
38567 msgstr ""
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38570 #, c-format
38571 msgid "Select a borrower category"
38572 msgstr ""
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38575 #, fuzzy, c-format
38576 msgid "Select a budget"
38577 msgstr "Definiţi propriile bugete"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38580 #, fuzzy, c-format
38581 msgid "Select a category type"
38582 msgstr "Data taxei"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Select a department"
38587 msgstr "Data taxei"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
38590 #, c-format
38591 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
38592 msgstr ""
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38597 #, fuzzy, c-format
38598 msgid "Select a fund"
38599 msgstr "Definiţi propriile bugete"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38604 #, c-format
38605 msgid "Select a layout to be applied: "
38606 msgstr ""
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38609 #, fuzzy, c-format
38610 msgid "Select a library"
38611 msgstr "(selectaţi o bibliotecă)"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38614 #, c-format
38615 msgid "Select a library :"
38616 msgstr ""
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38620 #, fuzzy, c-format
38621 msgid "Select a library : "
38622 msgstr "(selectaţi o bibliotecă) "
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38627 #, c-format
38628 msgid "Select a library:"
38629 msgstr ""
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38633 #, fuzzy, c-format
38634 msgid "Select a template"
38635 msgstr "Suprimaţi lista"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38640 #, fuzzy, c-format
38641 msgid "Select a template to be applied: "
38642 msgstr "0 Model de material "
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38670 #, fuzzy, c-format
38671 msgid "Select all"
38672 msgstr "Suprimaţi"
38674 #. SCRIPT
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38676 #, fuzzy
38677 msgid "Select all sample data"
38678 msgstr "0 Model de material"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38681 #, c-format
38682 msgid "Select an authority framework"
38683 msgstr ""
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38686 #, c-format
38687 msgid "Select an existing list"
38688 msgstr ""
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38691 #, c-format
38692 msgid ""
38693 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38694 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38695 msgstr ""
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38698 #, fuzzy, c-format
38699 msgid "Select day: "
38700 msgstr "Suprimaţi "
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
38703 #, fuzzy, c-format
38704 msgid "Select download format: "
38705 msgstr "Data taxei "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38708 #, c-format
38709 msgid "Select items you want to check"
38710 msgstr ""
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38713 #, c-format
38714 msgid "Select local databases"
38715 msgstr ""
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38718 #, fuzzy, c-format
38719 msgid "Select month:"
38720 msgstr "Suprimaţi"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38723 #, fuzzy, c-format
38724 msgid "Select none to see all libraries"
38725 msgstr "Copiaţi la toate bibliotecile"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
38728 #, fuzzy, c-format
38729 msgid "Select note"
38730 msgstr "Data taxei"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38733 #, c-format
38734 msgid "Select notice:"
38735 msgstr ""
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38738 #, fuzzy, c-format
38739 msgid "Select one or more images to delete. "
38740 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
38743 #, c-format
38744 msgid "Select planning type:"
38745 msgstr ""
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38749 #, c-format
38750 msgid "Select records to export "
38751 msgstr ""
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38754 #, fuzzy, c-format
38755 msgid "Select remote databases"
38756 msgstr "Data taxei"
38758 #. For the first occurrence,
38759 #. SCRIPT
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38765 #, fuzzy, c-format
38766 msgid "Select searches to: "
38767 msgstr "Artocole selectate : "
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38770 #, fuzzy, c-format
38771 msgid "Select table "
38772 msgstr "Data taxei "
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38775 #, c-format
38776 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38777 msgstr ""
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38780 #, c-format
38781 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38782 msgstr ""
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
38785 #, c-format
38786 msgid "Select the file to import: "
38787 msgstr ""
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38790 #, c-format
38791 msgid "Select the file to stage: "
38792 msgstr ""
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38799 #, c-format
38800 msgid "Select the file to upload: "
38801 msgstr ""
38803 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38805 #, c-format
38806 msgid "Select the host item to link%s to "
38807 msgstr ""
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:99
38810 #, c-format
38811 msgid "Select to display or not:"
38812 msgstr ""
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38815 #, fuzzy, c-format
38816 msgid "Select to import"
38817 msgstr "Suprimaţi"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "Select without holds"
38822 msgstr "Detaliile Catalogului"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "Select without items"
38827 msgstr "Suprimaţi selectarea"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38830 #, c-format
38831 msgid "Select your MARC flavor"
38832 msgstr ""
38834 #. SCRIPT
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38836 #, fuzzy
38837 msgid "Select:"
38838 msgstr "Suprimaţi"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38842 #, fuzzy, c-format
38843 msgid "Selected items :"
38844 msgstr "Suprimaţi selectarea"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38847 #, c-format
38848 msgid "Selecting Default Settings"
38849 msgstr ""
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38852 #, c-format
38853 msgid ""
38854 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38855 "new issue is received."
38856 msgstr ""
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38859 #, c-format
38860 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38861 msgstr ""
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38872 #, c-format
38873 msgid "Semi-colon (;)"
38874 msgstr ""
38876 #. INPUT type=submit
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38880 #, c-format
38881 msgid "Send"
38882 msgstr "Trimite"
38884 #. INPUT type=submit
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38886 msgid "Send SMS"
38887 msgstr ""
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38890 #, c-format
38891 msgid "Send list"
38892 msgstr ""
38894 #. INPUT type=submit name=submit
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38896 #, fuzzy
38897 msgid "Send notification"
38898 msgstr "Anulaţi notificaţia"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38901 #, fuzzy, c-format
38902 msgid "Send to"
38903 msgstr "Adăugaţi la"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38906 #, c-format
38907 msgid "Sending your cart"
38908 msgstr "Expedierea coșului"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38911 #, c-format
38912 msgid "Sending your list"
38913 msgstr "Expedierea listei tale"
38915 #. For the first occurrence,
38916 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38919 #, fuzzy, c-format
38920 msgid "Sent notices for %s"
38921 msgstr "%s : %s"
38923 #. SCRIPT
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38925 msgid "Sep"
38926 msgstr ""
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38929 #, c-format
38930 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38931 msgstr ""
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38934 #, c-format
38935 msgid ""
38936 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38937 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38938 msgstr ""
38940 #. SCRIPT
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38942 msgid "Separator must be / in field %s"
38943 msgstr ""
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Separator: "
38948 msgstr "separator CSV: "
38950 #. For the first occurrence,
38951 #. SCRIPT
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38954 #, c-format
38955 msgid "September"
38956 msgstr ""
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38959 #, c-format
38960 msgid "Serge Renaux"
38961 msgstr ""
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
38964 #, c-format
38965 msgid "Serhij Dubyk"
38966 msgstr ""
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38969 #, c-format
38970 msgid "Serial"
38971 msgstr "Serial"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38974 #, c-format
38975 msgid "Serial collection"
38976 msgstr "Colecție de seriale"
38978 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38980 #, fuzzy, c-format
38981 msgid "Serial collection #%s"
38982 msgstr "Colecţie: %s"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "Serial collection information for "
38987 msgstr ""
38988 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Colectarea Informaţiei în "
38989 "Serie pentru <i>%s</i> "
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38992 #, fuzzy, c-format
38993 msgid "Serial edition "
38994 msgstr "Ediţie: "
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
38997 #, fuzzy, c-format
38998 msgid "Serial enumeration:"
38999 msgstr "Generaţie:"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39002 #, fuzzy, c-format
39003 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39004 msgstr "Generaţie:"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
39007 #, fuzzy, c-format
39008 msgid "Serial number:"
39009 msgstr "Generaţie:"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
39012 #, c-format
39013 msgid "Serial receipt creates an item record."
39014 msgstr ""
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39017 #, c-format
39018 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39019 msgstr ""
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
39022 #, c-format
39023 msgid "Serial receive"
39024 msgstr ""
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39027 #, c-format
39028 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39029 msgstr ""
39031 #. For the first occurrence,
39032 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39035 #, fuzzy, c-format
39036 msgid "Serial: %s "
39037 msgstr "Editaţi detaliile "
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39058 #, c-format
39059 msgid "Serials"
39060 msgstr "Seriale"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
39064 #, fuzzy, c-format
39065 msgid "Serials (routing list)"
39066 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39069 #, c-format
39070 msgid "Serials planning"
39071 msgstr ""
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39075 #, c-format
39076 msgid "Serials subscriptions"
39077 msgstr ""
39079 #. %1$s:  total 
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
39081 #, fuzzy, c-format
39082 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39083 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
39088 #, c-format
39089 msgid "Series"
39090 msgstr "Serii"
39092 #. For the first occurrence,
39093 #. SCRIPT
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39097 #, fuzzy, c-format
39098 msgid "Series title"
39099 msgstr "subdomeniu"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
39105 #, fuzzy, c-format
39106 msgid "Series: "
39107 msgstr "subdomeniu "
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39112 #, c-format
39113 msgid "Server"
39114 msgstr ""
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39118 #, c-format
39119 msgid "Server information"
39120 msgstr ""
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39123 #, fuzzy, c-format
39124 msgid "Server name: "
39125 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39128 #, c-format
39129 msgid "Session timed out, please log in again"
39130 msgstr ""
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39133 #, c-format
39134 msgid "Session timed out."
39135 msgstr ""
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39138 #, c-format
39139 msgid "Set all funds to zero"
39140 msgstr ""
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39145 #, c-format
39146 msgid "Set back to"
39147 msgstr ""
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39150 #, c-format
39151 msgid "Set due date to expiry:"
39152 msgstr ""
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39155 #, c-format
39156 msgid "Set inventory date to:"
39157 msgstr ""
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39164 #, c-format
39165 msgid "Set library"
39166 msgstr ""
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39169 #, c-format
39170 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39171 msgstr ""
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
39175 #, fuzzy, c-format
39176 msgid "Set permissions"
39177 msgstr "Altă persecuţie"
39179 #. %1$s:  surname 
39180 #. %2$s:  firstname 
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39182 #, fuzzy, c-format
39183 msgid "Set permissions for %s, %s"
39184 msgstr "Altă persecuţie"
39186 #. INPUT type=submit name=submit
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39189 #, fuzzy
39190 msgid "Set status"
39191 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
39193 #. IMG
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
39195 msgid "Set to lowest priority"
39196 msgstr ""
39198 #. For the first occurrence,
39199 #. SCRIPT
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
39202 #, fuzzy
39203 msgid "Set to patron"
39204 msgstr "Data taxei"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39207 #, fuzzy, c-format
39208 msgid "Sex"
39209 msgstr "Catalog"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
39212 #, c-format
39213 msgid "Shari Perkins"
39214 msgstr ""
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39217 #, c-format
39218 msgid "Sharon Moreland"
39219 msgstr ""
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39230 #, c-format
39231 msgid "Sharp (#)"
39232 msgstr ""
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
39235 #, c-format
39236 msgid "Shaun Evans"
39237 msgstr ""
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39240 #, fuzzy, c-format
39241 msgid "Shelving control number"
39242 msgstr "Locaţia filtrului"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39254 #, fuzzy, c-format
39255 msgid "Shelving location"
39256 msgstr "Locaţia filtrului"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39261 msgstr "Locaţia filtrului "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Shelving location selected: "
39266 msgstr "Locaţia filtrului "
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39269 #, fuzzy, c-format
39270 msgid "Shelving location:"
39271 msgstr "Locaţia filtrului"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39274 #, fuzzy, c-format
39275 msgid "Shipment cost"
39276 msgstr "Data taxei"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39279 #, fuzzy, c-format
39280 msgid "Shipment cost:"
39281 msgstr "Data taxei"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39287 #, fuzzy, c-format
39288 msgid "Shipment date"
39289 msgstr "Data taxei"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39292 #, fuzzy, c-format
39293 msgid "Shipment date reverse"
39294 msgstr "Data taxei"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39298 #, fuzzy, c-format
39299 msgid "Shipment date:"
39300 msgstr "Data taxei"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39303 #, fuzzy, c-format
39304 msgid "Shipment date: "
39305 msgstr "Data taxei "
39307 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39309 #, fuzzy, c-format
39310 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39311 msgstr "Contracte"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39314 #, fuzzy, c-format
39315 msgid "Shipping cost:"
39316 msgstr "Data taxei"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39319 #, fuzzy, c-format
39320 msgid "Shipping cost: "
39321 msgstr "Data taxei "
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Shipping fund:"
39326 msgstr "Data taxei"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
39329 #, fuzzy, c-format
39330 msgid "Shipping fund: "
39331 msgstr "Data taxei "
39333 #. %1$s:  basketno 
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39335 #, fuzzy, c-format
39336 msgid "Shopping Basket %s"
39337 msgstr "Coşuri"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39342 #, c-format
39343 msgid "Show"
39344 msgstr "Arată"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39347 #, c-format
39348 msgid "Show MARC tag documentation links"
39349 msgstr ""
39351 #. For the first occurrence,
39352 #. SCRIPT
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39355 msgid "Show _MENU_ entries"
39356 msgstr ""
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39359 #, c-format
39360 msgid "Show active baskets only"
39361 msgstr ""
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
39364 #, c-format
39365 msgid "Show active funds only"
39366 msgstr ""
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
39369 #, fuzzy, c-format
39370 msgid "Show actual/estimated values"
39371 msgstr "Fiecare celulă conţine atât valori actuale cât şi valori estimate."
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:102
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:108
39376 #, fuzzy, c-format
39377 msgid "Show all"
39378 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39381 #, fuzzy, c-format
39382 msgid "Show all baskets"
39383 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39388 #, c-format
39389 msgid "Show all columns"
39390 msgstr ""
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39394 #, fuzzy, c-format
39395 msgid "Show all details "
39396 msgstr "Calculaţi numărul total de articole "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39400 #, fuzzy, c-format
39401 msgid "Show all items"
39402 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
39404 #. For the first occurrence,
39405 #. %1$s:  hiddencount 
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
39408 #, c-format
39409 msgid "Show all items (%s hidden)"
39410 msgstr ""
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39413 #, fuzzy, c-format
39414 msgid "Show all suggestions"
39415 msgstr "De la o Sugestie"
39417 #. SCRIPT
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39419 #, fuzzy
39420 msgid "Show all transactions"
39421 msgstr "translaţie"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
39424 #, fuzzy, c-format
39425 msgid "Show any items currently checked out:"
39426 msgstr ": articolul este verificat."
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39429 #, fuzzy, c-format
39430 msgid "Show biblio"
39431 msgstr "Adăugaţi bibliografia"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Show category: "
39436 msgstr "Categorie: "
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39439 #, fuzzy, c-format
39440 msgid "Show checkouts"
39441 msgstr "Împrumutat pe"
39443 #. SCRIPT
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39445 msgid "Show fields verbatim"
39446 msgstr ""
39448 #. SCRIPT
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39450 msgid "Show help for this tag"
39451 msgstr ""
39453 #. SCRIPT
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39455 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
39456 msgstr ""
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
39459 #, c-format
39460 msgid "Show in search pulldown: "
39461 msgstr ""
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39465 #, fuzzy, c-format
39466 msgid "Show inactive budgets"
39467 msgstr "Adăugaţi bugetul"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
39470 #, c-format
39471 msgid "Show more"
39472 msgstr ""
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39476 #, c-format
39477 msgid "Show my funds only"
39478 msgstr ""
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid "Show only mine"
39483 msgstr "Categorie: "
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39486 #, fuzzy, c-format
39487 msgid "Show only renewed "
39488 msgstr "Categorie: "
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39491 #, fuzzy, c-format
39492 msgid "Show only subscriptions "
39493 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
39497 #, fuzzy, c-format
39498 msgid "Show subscriptions"
39499 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "Show tags"
39504 msgstr "Calculaţi numărul total de articole "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39507 #, c-format
39508 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39509 msgstr ""
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39514 #, c-format
39515 msgid "Show/hide columns:"
39516 msgstr ""
39518 #. For the first occurrence,
39519 #. SCRIPT
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39522 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39523 msgstr ""
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39526 #, fuzzy, c-format
39527 msgid "Showing only available items"
39528 msgstr "Curent este Valabil %s"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39532 #, c-format
39533 msgid "Shown"
39534 msgstr ""
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39538 #, c-format
39539 msgid "Shows on transit slips"
39540 msgstr ""
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39543 #, c-format
39544 msgid "Silvia Simonetti"
39545 msgstr ""
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
39548 #, c-format
39549 msgid "Simith"
39550 msgstr ""
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39553 #, fuzzy, c-format
39554 msgid "Simon Story"
39555 msgstr "Bilunar"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39558 #, c-format
39559 msgid "Since"
39560 msgstr ""
39562 #. SCRIPT
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39564 #, fuzzy
39565 msgid "Single holiday: %s"
39566 msgstr "Adăugaţi o nouă sărbătoare"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39569 #, c-format
39570 msgid "SingleBranchMode is ON."
39571 msgstr ""
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39574 #, c-format
39575 msgid "Size"
39576 msgstr ""
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39580 #, fuzzy, c-format
39581 msgid "Skip issue number"
39582 msgstr "Numărul contractului:"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39585 #, c-format
39586 msgid "Skip items on loan: "
39587 msgstr ""
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39593 #, c-format
39594 msgid "Slip"
39595 msgstr ""
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
39598 #, fuzzy, c-format
39599 msgid "Social security number hash:"
39600 msgstr "număr de Apel "
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39603 #, fuzzy, c-format
39604 msgid "Social security or card number: "
39605 msgstr "număr de Apel "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39608 #, fuzzy, c-format
39609 msgid "Some Perl modules are missing."
39610 msgstr "lipseşte valoarea"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39613 #, c-format
39614 msgid ""
39615 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39616 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39617 "examples assume USD is the active currency. "
39618 msgstr ""
39620 #. SCRIPT
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39622 msgid "Some fields are not valid:"
39623 msgstr ""
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
39626 #, c-format
39627 msgid ""
39628 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
39629 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
39630 "if you want that this feature works correctly."
39631 msgstr ""
39633 #. SCRIPT
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39635 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39636 msgstr ""
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39639 #, c-format
39640 msgid "Sonia Lemaire"
39641 msgstr ""
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39644 #, c-format
39645 msgid "Sophie Meynieux"
39646 msgstr ""
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39649 #, c-format
39650 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39651 msgstr ""
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39654 #, c-format
39655 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39656 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39659 #, fuzzy, c-format
39660 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39661 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39664 #, fuzzy, c-format
39665 msgid "Sort 1"
39666 msgstr ", by %s "
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39669 #, fuzzy, c-format
39670 msgid "Sort 2"
39671 msgstr ", by %s "
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39674 #, c-format
39675 msgid "Sort By: "
39676 msgstr ""
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39679 #, c-format
39680 msgid "Sort by"
39681 msgstr ""
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39684 #, c-format
39685 msgid "Sort by :"
39686 msgstr ""
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
39689 #, fuzzy, c-format
39690 msgid "Sort by:"
39691 msgstr "%S ordonează dupa:"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39696 #, fuzzy, c-format
39697 msgid "Sort by: "
39698 msgstr "%S ordonează dupa: "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
39704 #, fuzzy, c-format
39705 msgid "Sort field 1"
39706 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39710 #, c-format
39711 msgid "Sort field 1:"
39712 msgstr ""
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
39718 #, fuzzy, c-format
39719 msgid "Sort field 2"
39720 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39724 #, c-format
39725 msgid "Sort field 2:"
39726 msgstr ""
39728 #. A
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39730 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39731 msgstr ""
39733 #. For the first occurrence,
39734 #. SCRIPT
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39737 msgid "Sort routine missing"
39738 msgstr ""
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39742 #, c-format
39743 msgid "Sort this list by: "
39744 msgstr ""
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39749 #, c-format
39750 msgid "Sort1"
39751 msgstr ""
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39756 #, c-format
39757 msgid "Sort2"
39758 msgstr ""
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "Sorting"
39763 msgstr "Coş"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Sorting routine"
39768 msgstr "Rutină de Depunere:"
39770 #. For the first occurrence,
39771 #. SCRIPT
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
39775 #, fuzzy, c-format
39776 msgid "Source"
39777 msgstr "Denumirea Fondului:"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39782 #, c-format
39783 msgid "Source (incoming) record check field"
39784 msgstr ""
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39787 #, c-format
39788 msgid "Source in use?"
39789 msgstr ""
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39792 #, c-format
39793 msgid "Source library:"
39794 msgstr ""
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "Source of acquisition"
39799 msgstr "Clasificare"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39804 msgstr "Clasificare"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39807 #, c-format
39808 msgid "Source records"
39809 msgstr ""
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39812 #, c-format
39813 msgid "Southeastern University"
39814 msgstr ""
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39825 #, c-format
39826 msgid "Space ( )"
39827 msgstr ""
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39830 #, fuzzy, c-format
39831 msgid "Special relationship: "
39832 msgstr "0 - Nici o relaţie ierarhică "
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
39835 #, c-format
39836 msgid "Special thanks to the following organizations"
39837 msgstr ""
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39840 #, c-format
39841 msgid "Specialized"
39842 msgstr ""
39844 #. For the first occurrence,
39845 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
39848 #, c-format
39849 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39850 msgstr ""
39852 #. For the first occurrence,
39853 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39856 #, c-format
39857 msgid "Specify due date %s: "
39858 msgstr ""
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39861 #, c-format
39862 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39863 msgstr ""
39865 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
39867 #, fuzzy, c-format
39868 msgid "Specify return date %s: "
39869 msgstr "Data expirării: "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39873 #, c-format
39874 msgid "Spent"
39875 msgstr ""
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39879 #, fuzzy, c-format
39880 msgid "Spent amount"
39881 msgstr "Cantitate"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
39884 #, fuzzy, c-format
39885 msgid "Spine label"
39886 msgstr "%s Etichete unice"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39889 #, fuzzy, c-format
39890 msgid "Split call numbers: "
39891 msgstr "număr de Apel "
39893 #. SCRIPT
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39895 msgid "Spring"
39896 msgstr ""
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39899 #, c-format
39900 msgid "Srdjan Jankovic"
39901 msgstr ""
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
39904 #, c-format
39905 msgid "Srikanth Dhondi"
39906 msgstr ""
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
39909 #, c-format
39910 msgid "Stacey Walker"
39911 msgstr ""
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
39915 #, c-format
39916 msgid "Staff"
39917 msgstr ""
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
39920 #, fuzzy, c-format
39921 msgid "Staff - Internal note"
39922 msgstr "Notă de contact: "
39924 #. A
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39926 #, c-format
39927 msgid "Staff client"
39928 msgstr ""
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
39931 #, fuzzy, c-format
39932 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
39933 msgstr "Suprimaţi nişte clienţi vechi/Anonimizaţi nişte împrumuturi arhivate"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39938 #, fuzzy, c-format
39939 msgid "Staff note"
39940 msgstr "Catalogare:"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39944 #, fuzzy, c-format
39945 msgid "Staff note:"
39946 msgstr "Catalogare:"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39949 #, c-format
39950 msgid "Stage MARC for import"
39951 msgstr ""
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39957 #, c-format
39958 msgid "Stage MARC records for import"
39959 msgstr ""
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39962 #, c-format
39963 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39964 msgstr ""
39966 #. INPUT type=button
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39968 msgid "Stage for import"
39969 msgstr ""
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39972 #, c-format
39973 msgid "Stage records into the reservoir"
39974 msgstr ""
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39979 #, c-format
39980 msgid "Staged"
39981 msgstr ""
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39984 #, c-format
39985 msgid "Staged MARC management"
39986 msgstr ""
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
39989 #, c-format
39990 msgid "Staged MARC record management"
39991 msgstr ""
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39994 #, c-format
39995 msgid "Staged:"
39996 msgstr ""
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
39999 #, c-format
40000 msgid "Stan Brinkerhoff"
40001 msgstr ""
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40007 #, fuzzy, c-format
40008 msgid "Standard"
40009 msgstr "Data:"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40014 #, c-format
40015 msgid "Standard ID: "
40016 msgstr ""
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40022 #, fuzzy, c-format
40023 msgid "Standard number"
40024 msgstr "Numărul cardului"
40026 #. INPUT type=button
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
40028 #, fuzzy
40029 msgid "Start"
40030 msgstr "Coş"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40033 #, fuzzy, c-format
40034 msgid "Start Date: "
40035 msgstr "Data: "
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40042 #, c-format
40043 msgid "Start date"
40044 msgstr ""
40046 #. For the first occurrence,
40047 #. SCRIPT
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40049 msgid "Start date missing"
40050 msgstr ""
40052 #. For the first occurrence,
40053 #. SCRIPT
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40055 msgid "Start date must be before end date"
40056 msgstr ""
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40061 #, c-format
40062 msgid "Start date:"
40063 msgstr ""
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
40069 #, fuzzy, c-format
40070 msgid "Start date: "
40071 msgstr "Data transferului "
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40074 #, fuzzy, c-format
40075 msgid "Start date: *"
40076 msgstr "Data transferului"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
40079 #, c-format
40080 msgid "Start defining libraries"
40081 msgstr ""
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "Start of date range "
40086 msgstr "Data transferului"
40088 #. INPUT type=submit
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40090 #, fuzzy
40091 msgid "Start search"
40092 msgstr "Autoritate de Căutare"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
40095 #, fuzzy, c-format
40096 msgid "Starter CSV: "
40097 msgstr "Data: "
40099 #. INPUT type=text name=start_label
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40102 msgid "Starting card number"
40103 msgstr ""
40105 #. INPUT type=text name=start_label
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40107 msgid "Starting label number"
40108 msgstr ""
40110 #. For the first occurrence,
40111 #. SCRIPT
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
40114 #, c-format
40115 msgid "Starting with:"
40116 msgstr ""
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
40121 #, fuzzy, c-format
40122 msgid "Starts with"
40123 msgstr "Coş"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "State"
40132 msgstr "Coş"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
40138 #, fuzzy, c-format
40139 msgid "State: "
40140 msgstr "Data: "
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40143 #, fuzzy, c-format
40144 msgid "Statistic 1 done on: "
40145 msgstr "Statisticile Catalogului "
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
40150 #, fuzzy, c-format
40151 msgid "Statistic 1: "
40152 msgstr "Statisticile Catalogului "
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40155 #, fuzzy, c-format
40156 msgid "Statistic 2 done on: "
40157 msgstr "Statisticile Catalogului "
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40162 #, fuzzy, c-format
40163 msgid "Statistic 2: "
40164 msgstr "Statisticile Catalogului "
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40168 #, c-format
40169 msgid "Statistical"
40170 msgstr ""
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40176 #, c-format
40177 msgid "Statistics"
40178 msgstr "Statistică"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40181 #, fuzzy, c-format
40182 msgid "Statistics date and time"
40183 msgstr "Statisticile Catalogului "
40185 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
40186 #. %2$s:  title 
40187 #. %3$s:  firstname 
40188 #. %4$s:  END 
40189 #. %5$s:  surname 
40190 #. %6$s:  cardnumber 
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40194 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40198 #, c-format
40199 msgid "Statistics wizards"
40200 msgstr ""
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40225 #, c-format
40226 msgid "Status"
40227 msgstr "Statut"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40231 #, fuzzy, c-format
40232 msgid "Status "
40233 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40236 #, fuzzy, c-format
40237 msgid "Status : "
40238 msgstr "Data: "
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40247 #, c-format
40248 msgid "Status:"
40249 msgstr ""
40251 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
40252 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
40253 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
40254 #. %4$s:  END 
40255 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
40256 #. %6$s:  END 
40257 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
40258 #. %8$s:  END 
40259 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
40260 #. %10$s:  END 
40261 #. %11$s:  END 
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40263 #, c-format
40264 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40265 msgstr ""
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40268 #, c-format
40269 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40270 msgstr ""
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40273 #, c-format
40274 msgid "Statuses to describe a lost item"
40275 msgstr ""
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40278 #, c-format
40279 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40280 msgstr ""
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
40283 #, c-format
40284 msgid "Stefano Bargioni"
40285 msgstr ""
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40288 #, c-format
40289 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40290 msgstr ""
40292 #. %1$s:  IF (usecache) 
40293 #. %2$s:  END 
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40295 #, c-format
40296 msgid ""
40297 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40298 "report visibility "
40299 msgstr ""
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40302 #, c-format
40303 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40304 msgstr ""
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40307 #, c-format
40308 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40309 msgstr ""
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40312 #, c-format
40313 msgid "Step 2: Choose the area "
40314 msgstr ""
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40317 #, c-format
40318 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40319 msgstr ""
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
40322 #, c-format
40323 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40324 msgstr ""
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40327 #, fuzzy, c-format
40328 msgid "Step 3: Choose a column "
40329 msgstr "Alegeţi o Pictogramă:"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40332 #, c-format
40333 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40334 msgstr ""
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
40337 #, c-format
40338 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40339 msgstr ""
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40342 #, c-format
40343 msgid "Step 4: Specify a value "
40344 msgstr ""
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
40347 #, c-format
40348 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40349 msgstr ""
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
40352 #, c-format
40353 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40354 msgstr ""
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40357 #, fuzzy, c-format
40358 msgid "Step 5: Confirm definition"
40359 msgstr "Confirmaţi Suprimarea"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
40362 #, c-format
40363 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40364 msgstr ""
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
40367 #, c-format
40368 msgid "Stephanie Hogan"
40369 msgstr ""
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
40372 #, c-format
40373 msgid "Stephen Edwards"
40374 msgstr ""
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
40377 #, c-format
40378 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40379 msgstr ""
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40382 #, c-format
40383 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40384 msgstr ""
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
40387 #, c-format
40388 msgid "Steven Callender"
40389 msgstr ""
40391 #. For the first occurrence,
40392 #. %1$s:  numberpending 
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40396 #, c-format
40397 msgid "Still %s servers to search"
40398 msgstr ""
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40401 #, c-format
40402 msgid "Stop word search:"
40403 msgstr ""
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40407 #, c-format
40408 msgid "Stop words"
40409 msgstr ""
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40413 #, c-format
40414 msgid "Stopped"
40415 msgstr ""
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40419 #, fuzzy, c-format
40420 msgid "Street Address"
40421 msgstr "Adresă"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
40425 #, fuzzy, c-format
40426 msgid "Street address"
40427 msgstr "Adresă"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40431 #, fuzzy, c-format
40432 msgid "Street number"
40433 msgstr "%s - Număr_de_card: %s "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40437 #, fuzzy, c-format
40438 msgid "Street type"
40439 msgstr "Adresă"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40442 #, fuzzy, c-format
40443 msgid "Student count"
40444 msgstr "Cantitate"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40447 #, c-format
40448 msgid "Stéphane Delaune"
40449 msgstr ""
40451 #. SCRIPT
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40453 msgid "Su"
40454 msgstr ""
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40457 #, fuzzy, c-format
40458 msgid "Sub classification"
40459 msgstr "Clasificare"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40462 #, fuzzy, c-format
40463 msgid "Sub total "
40464 msgstr "Total fond "
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40467 #, fuzzy, c-format
40468 msgid "Sub total:"
40469 msgstr "Total fond"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
40477 #, c-format
40478 msgid "Subfield"
40479 msgstr ""
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40483 #, c-format
40484 msgid "Subfield code:"
40485 msgstr ""
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Subfield code: "
40490 msgstr "subdomeniu "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40494 #, fuzzy, c-format
40495 msgid "Subfield separator: "
40496 msgstr "Separatorul rubricii: "
40498 #. SCRIPT
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40500 #, fuzzy
40501 msgid "Subfield ‡"
40502 msgstr "subdomeniu "
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209
40505 #, c-format
40506 msgid "Subfield:"
40507 msgstr ""
40509 #. %1$s:  tagsubfield 
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
40511 #, c-format
40512 msgid "Subfield: %s"
40513 msgstr ""
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40518 #, c-format
40519 msgid "Subfields"
40520 msgstr ""
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "Subfields: "
40533 msgstr "subdomeniu "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Subgroup"
40538 msgstr "Grup"
40540 #. INPUT type=text name=subgroup
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
40542 #, fuzzy
40543 msgid "Subgroup code"
40544 msgstr "Grup"
40546 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40548 #, fuzzy
40549 msgid "Subgroup name"
40550 msgstr "Grup"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40553 #, fuzzy, c-format
40554 msgid "Subgroup:"
40555 msgstr "Grup"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
40562 #, c-format
40563 msgid "Subject"
40564 msgstr "Subiect"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40571 #, fuzzy, c-format
40572 msgid "Subject heading: "
40573 msgstr "Categorie "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40576 #, c-format
40577 msgid "Subject headings"
40578 msgstr ""
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40582 #, fuzzy, c-format
40583 msgid "Subject phrase"
40584 msgstr "Categorie"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40587 #, c-format
40588 msgid "Subject search results"
40589 msgstr ""
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40592 #, fuzzy, c-format
40593 msgid "Subject sub-division: "
40594 msgstr "17- Tipul de compartimentare a obiectului "
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40597 #, c-format
40598 msgid "Subject(s)"
40599 msgstr "Subiect(e)"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40602 #, fuzzy, c-format
40603 msgid "Subject: "
40604 msgstr "Categorie"
40606 #. For the first occurrence,
40607 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
40610 #, fuzzy, c-format
40611 msgid "Subject: %s "
40612 msgstr "Categorie"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
40615 #, c-format
40616 msgid "Subjects:"
40617 msgstr ""
40619 #. INPUT type=submit
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40703 msgid "Submit"
40704 msgstr ""
40706 #. INPUT type=submit
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40708 #, fuzzy
40709 msgid "Submit your suggestion"
40710 msgstr "De la o Sugestie"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40713 #, c-format
40714 msgid "Subscription #"
40715 msgstr ""
40717 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40719 #, c-format
40720 msgid "Subscription #%s"
40721 msgstr ""
40723 #. %1$s:  loopro.object 
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
40725 #, fuzzy, c-format
40726 msgid "Subscription %s "
40727 msgstr "Editaţi Abonamentul "
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40730 #, fuzzy, c-format
40731 msgid "Subscription ID: "
40732 msgstr "Editaţi Abonamentul "
40734 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40736 #, fuzzy, c-format
40737 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40738 msgstr "Descriere: %s"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40741 #, fuzzy, c-format
40742 msgid "Subscription begin"
40743 msgstr "Editaţi Abonamentul"
40745 #. %1$s:  END 
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40747 #, fuzzy, c-format
40748 msgid "Subscription closed %s "
40749 msgstr "Descriere: %s "
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
40753 #, c-format
40754 msgid "Subscription details"
40755 msgstr ""
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40758 #, fuzzy, c-format
40759 msgid "Subscription end"
40760 msgstr "Editaţi Abonamentul"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40763 #, fuzzy, c-format
40764 msgid "Subscription end date"
40765 msgstr "Editaţi Abonamentul "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40768 #, c-format
40769 msgid "Subscription end date:"
40770 msgstr ""
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Subscription expired"
40775 msgstr "Editaţi Abonamentul"
40777 #. %1$s:  bibliotitle
40778 #. %2$s:  IF closed 
40779 #. %3$s:  END 
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40781 #, fuzzy, c-format
40782 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40783 msgstr "Descriere: %s"
40785 #. %1$s:  title 
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40787 #, fuzzy, c-format
40788 msgid "Subscription history for %s"
40789 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40792 #, c-format
40793 msgid "Subscription id"
40794 msgstr ""
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40797 #, fuzzy, c-format
40798 msgid "Subscription information for "
40799 msgstr "Informaţia despre achiziţii "
40801 #. %1$s:  biblionumber 
40802 #. %2$s:  bibliotitle 
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40804 #, c-format
40805 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40806 msgstr ""
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40811 #, c-format
40812 msgid "Subscription length:"
40813 msgstr ""
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40816 #, fuzzy, c-format
40817 msgid "Subscription num."
40818 msgstr "Editaţi Abonamentul"
40820 #. %1$s:  bibliotitle 
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40822 #, c-format
40823 msgid "Subscription renewal for %s"
40824 msgstr ""
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40827 #, fuzzy, c-format
40828 msgid "Subscription start date"
40829 msgstr "Editaţi Abonamentul "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40832 #, fuzzy, c-format
40833 msgid "Subscription start date:"
40834 msgstr "Editaţi Abonamentul "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "Subscription summaries"
40839 msgstr "Editaţi Abonamentul"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40843 #, c-format
40844 msgid "Subscription summary"
40845 msgstr ""
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40848 #, fuzzy, c-format
40849 msgid "Subscription title"
40850 msgstr "Editaţi Abonamentul"
40852 #. %1$s:  enddate 
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40854 #, fuzzy, c-format
40855 msgid "Subscription will expire %s. "
40856 msgstr "Editaţi Abonamentul "
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40859 #, c-format
40860 msgid "Subscription(s)"
40861 msgstr ""
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40864 #, fuzzy, c-format
40865 msgid "Subscription:"
40866 msgstr "Editaţi Abonamentul"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
40870 #, c-format
40871 msgid "Subscriptions"
40872 msgstr "Abonamente"
40874 #. LABEL
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40877 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40878 msgstr ""
40880 #. SCRIPT
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40882 #, fuzzy
40883 msgid "Substitute"
40884 msgstr "Editaţi Abonamentul"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40888 #, fuzzy, c-format
40889 msgid "Subtotal "
40890 msgstr "Total fond "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40893 #, fuzzy, c-format
40894 msgid "Subtotal for"
40895 msgstr "Total fond "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40898 #, c-format
40899 msgid "Subtype limits"
40900 msgstr ""
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40903 #, c-format
40904 msgid "Success"
40905 msgstr ""
40907 #. SCRIPT
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40909 msgid "Success."
40910 msgstr ""
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40913 #, c-format
40914 msgid "Success: Import reversed"
40915 msgstr ""
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40918 #, c-format
40919 msgid "Suggested by"
40920 msgstr ""
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40923 #, fuzzy, c-format
40924 msgid "Suggested by - on"
40925 msgstr "%S ordonează dupa:"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40928 #, fuzzy, c-format
40929 msgid "Suggested by:"
40930 msgstr "%S ordonează dupa:"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "Suggested by: "
40936 msgstr "%S ordonează dupa: "
40938 #. For the first occurrence,
40939 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40940 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40941 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40942 #. %4$s:  END 
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40946 #, fuzzy, c-format
40947 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40948 msgstr "%S ordonează dupa:"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40951 #, fuzzy, c-format
40952 msgid "Suggested date from:"
40953 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40959 #, c-format
40960 msgid "Suggestion"
40961 msgstr ""
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40965 #, fuzzy, c-format
40966 msgid "Suggestion accepted"
40967 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40971 #, c-format
40972 msgid "Suggestion creation"
40973 msgstr ""
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40976 #, c-format
40977 msgid "Suggestion information"
40978 msgstr ""
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40984 #, c-format
40985 msgid "Suggestion management"
40986 msgstr ""
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
40995 #, c-format
40996 msgid "Suggestions"
40997 msgstr ""
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41000 #, fuzzy, c-format
41001 msgid "Suggestions management"
41002 msgstr "%s se aşteaptă sugestii"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41005 #, c-format
41006 msgid "Suggestions pending approval"
41007 msgstr ""
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41010 #, fuzzy, c-format
41011 msgid "Suggestions search:"
41012 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41031 #, c-format
41032 msgid "Summary"
41033 msgstr "Rezumatul"
41035 #. %1$s:  firstname 
41036 #. %2$s:  surname 
41037 #. %3$s:  cardnumber 
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41039 #, c-format
41040 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41041 msgstr ""
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "Summary search"
41046 msgstr "Autoritate de Căutare"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41050 #, c-format
41051 msgid "Summary: "
41052 msgstr ""
41054 #. SCRIPT
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
41056 msgid "Summer"
41057 msgstr ""
41059 #. SCRIPT
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41061 msgid "Sun"
41062 msgstr ""
41064 #. For the first occurrence,
41065 #. SCRIPT
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41070 #, c-format
41071 msgid "Sunday"
41072 msgstr ""
41074 #. SCRIPT
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41076 #, fuzzy
41077 msgid "Sundays"
41078 msgstr "Fonduri"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41081 #, c-format
41082 msgid "Sundry"
41083 msgstr ""
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41086 #, c-format
41087 msgid "Supplemental issue "
41088 msgstr ""
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41097 #, c-format
41098 msgid "Surname"
41099 msgstr ""
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41103 #, fuzzy, c-format
41104 msgid "Surname: "
41105 msgstr "Denumirea Fondului: "
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41108 #, c-format
41109 msgid "Surveys"
41110 msgstr "Anchete"
41112 #. INPUT type=submit
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
41115 msgid "Suspend all holds"
41116 msgstr ""
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
41120 #, c-format
41121 msgid "Suspension in days (day)"
41122 msgstr ""
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
41125 #, c-format
41126 msgid "Svenska (Swedish)"
41127 msgstr ""
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41130 #, c-format
41131 msgid "Symbol"
41132 msgstr ""
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41135 #, c-format
41136 msgid "Symbol: "
41137 msgstr ""
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "Sync status: "
41142 msgstr "Data: "
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
41145 #, c-format
41146 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41147 msgstr ""
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41150 #, c-format
41151 msgid "Synchronize"
41152 msgstr ""
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41155 #, c-format
41156 msgid "Syntax"
41157 msgstr ""
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41160 #, c-format
41161 msgid "Syntax (z3950 can send"
41162 msgstr ""
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41165 #, c-format
41166 msgid "System Preferences"
41167 msgstr ""
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41170 #, fuzzy, c-format
41171 msgid "System information"
41172 msgstr "Informaţie despre Garanţie"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "System permissions"
41177 msgstr "Altă persecuţie"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41180 #, c-format
41181 msgid ""
41182 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41183 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41184 msgstr ""
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41187 #, c-format
41188 msgid ""
41189 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41190 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41191 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41192 msgstr ""
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41195 #, c-format
41196 msgid ""
41197 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41198 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41199 "works correctly."
41200 msgstr ""
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41203 #, c-format
41204 msgid "System preference search:"
41205 msgstr ""
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
41212 #, c-format
41213 msgid "System preferences"
41214 msgstr ""
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
41217 #, c-format
41218 msgid "Sèbastien Hinderer"
41219 msgstr ""
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
41222 #, c-format
41223 msgid ""
41224 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41225 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41226 "Tutunsatar)"
41227 msgstr ""
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41249 #, c-format
41250 msgid "TOTAL"
41251 msgstr ""
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
41254 #, fuzzy, c-format
41255 msgid "Tab separated text"
41256 msgstr "Text separat prin virgulă"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
41259 #, c-format
41260 msgid "Tab:"
41261 msgstr ""
41263 #. %1$s:  subfield.tab 
41264 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
41265 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
41266 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
41267 #. %5$s:  subfield.kohafield 
41268 #. %6$s:  END 
41269 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
41270 #. %8$s:  END 
41271 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
41272 #. %10$s:  END 
41273 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
41274 #. %12$s:  subfield.seealso 
41275 #. %13$s:  END 
41276 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
41277 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
41278 #. %16$s:  END 
41279 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
41280 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
41281 #. %19$s:  END 
41282 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41283 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41284 #. %22$s:  END 
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41286 #, c-format
41287 msgid ""
41288 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41289 "%s%s%s, %s%s "
41290 msgstr ""
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41293 #, c-format
41294 msgid "Tabs in use"
41295 msgstr ""
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41298 #, c-format
41299 msgid "Tabular"
41300 msgstr ""
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41311 #, c-format
41312 msgid "Tabulation (\\t)"
41313 msgstr ""
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41321 #, c-format
41322 msgid "Tag"
41323 msgstr "Etichetă"
41325 #. SCRIPT
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41327 msgid "Tag "
41328 msgstr ""
41330 #. For the first occurrence,
41331 #. %1$s:  tagfield | html 
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41334 #, fuzzy, c-format
41335 msgid "Tag %s Subfield structure"
41336 msgstr "<a1>Etichetă %s Structura Subdomeniului</a> &rsaquo; %s"
41338 #. For the first occurrence,
41339 #. %1$s:  tagfield | html 
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41342 #, fuzzy, c-format
41343 msgid "Tag %s subfield structure"
41344 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC:"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41347 #, fuzzy, c-format
41348 msgid "Tag deleted"
41349 msgstr "Informaţie suprimată"
41351 #. A
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Tag editor"
41362 msgstr ", sau"
41364 #. SCRIPT
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41366 #, fuzzy
41367 msgid "Tag has no subfields"
41368 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC:"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41371 #, c-format
41372 msgid "Tag moderation"
41373 msgstr ""
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41376 #, c-format
41377 msgid "Tag:"
41378 msgstr ""
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41393 #, c-format
41394 msgid "Tag: "
41395 msgstr ""
41397 #. %1$s:  searchfield 
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41399 #, c-format
41400 msgid "Tag: %s"
41401 msgstr ""
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41404 #, fuzzy, c-format
41405 msgid "Tagged with:"
41406 msgstr "Legat cu':"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41411 #, c-format
41412 msgid "Tags"
41413 msgstr ""
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41416 #, c-format
41417 msgid "Tags pending approval"
41418 msgstr ""
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
41422 #, c-format
41423 msgid "Tags:"
41424 msgstr "Etichete:"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41427 #, fuzzy, c-format
41428 msgid "Tamil, France"
41429 msgstr ", Franţa"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41432 #, c-format
41433 msgid "Target"
41434 msgstr ""
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41439 #, c-format
41440 msgid "Target (database) record check field"
41441 msgstr ""
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41447 #, c-format
41448 msgid "Task scheduler"
41449 msgstr ""
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41452 #, fuzzy, c-format
41453 msgid "Tax number registered:"
41454 msgstr "Gama Numerelor de Apel"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid "Tax number registered: "
41459 msgstr "Gama Numerelor de Apel "
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
41465 #, c-format
41466 msgid "Tax rate: "
41467 msgstr ""
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41470 #, c-format
41471 msgid "Technical reports"
41472 msgstr "Rapoarte tehnice"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41476 #, c-format
41477 msgid "Template ID:"
41478 msgstr ""
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41482 #, fuzzy, c-format
41483 msgid "Template code:"
41484 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41488 #, fuzzy, c-format
41489 msgid "Template description:"
41490 msgstr "Descrierea contractului:"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41496 #, c-format
41497 msgid "Template name:"
41498 msgstr ""
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41501 #, fuzzy, c-format
41502 msgid "Template: "
41503 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
41505 #. A
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41511 #, c-format
41512 msgid "Term"
41513 msgstr "Perioadă"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41516 #, c-format
41517 msgid "Term/Phrase"
41518 msgstr "Expresie/Frază"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41521 #, c-format
41522 msgid "Term:"
41523 msgstr ""
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41526 #, c-format
41527 msgid "Term: "
41528 msgstr ""
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41531 #, c-format
41532 msgid "Terms summary"
41533 msgstr ""
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41537 #, c-format
41538 msgid "Test"
41539 msgstr ""
41541 #. INPUT type=button
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41543 #, fuzzy
41544 msgid "Test pattern"
41545 msgstr "%s client"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41549 #, fuzzy, c-format
41550 msgid "Test prediction pattern"
41551 msgstr "Model Avansat de Predicţie"
41553 #. SCRIPT
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41555 msgid "Testing..."
41556 msgstr ""
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41559 #, c-format
41560 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41561 msgstr ""
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41568 #, c-format
41569 msgid "Text"
41570 msgstr ""
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41575 #, c-format
41576 msgid "Text alignment: "
41577 msgstr ""
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Text fields"
41582 msgstr "subcâmp"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:75
41586 #, c-format
41587 msgid "Text for OPAC: "
41588 msgstr ""
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:74
41592 #, fuzzy, c-format
41593 msgid "Text for librarian: "
41594 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41597 #, fuzzy, c-format
41598 msgid "Text for librarians: "
41599 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41602 #, fuzzy, c-format
41603 msgid "Text for opac: "
41604 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41607 #, fuzzy, c-format
41608 msgid "Text justification: "
41609 msgstr "Anulaţi notificaţia "
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41614 #, c-format
41615 msgid "Text: "
41616 msgstr ""
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41619 #, c-format
41620 msgid "Textarea"
41621 msgstr ""
41623 #. SCRIPT
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41625 msgid "Th"
41626 msgstr ""
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
41629 #, c-format
41630 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
41631 msgstr ""
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
41634 #, fuzzy, c-format
41635 msgid "Thatcher Rea"
41636 msgstr "(căutări apropiate:"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
41648 #, c-format
41649 msgid "The "
41650 msgstr ""
41652 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
41654 #, c-format
41655 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41656 msgstr ""
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41659 #, c-format
41660 msgid ""
41661 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41662 "Falling back to legacy facet calculation. "
41663 msgstr ""
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
41666 #, c-format
41667 msgid ""
41668 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41669 "file. It should be set to "
41670 msgstr ""
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
41674 #, c-format
41675 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41676 msgstr ""
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
41679 #, c-format
41680 msgid ""
41681 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41682 "file. It should be set to "
41683 msgstr ""
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
41687 #, c-format
41688 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41689 msgstr ""
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41693 #, c-format
41694 msgid ""
41695 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41696 "for statistical purposes"
41697 msgstr ""
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
41700 #, c-format
41701 msgid ""
41702 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
41703 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
41704 msgstr ""
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
41707 #, c-format
41708 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41709 msgstr ""
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41714 msgstr "Proiectul Podului de Tipul Materialului Pictogramic "
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41717 #, c-format
41718 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41719 msgstr ""
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41722 #, c-format
41723 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41724 msgstr ""
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41727 #, c-format
41728 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41729 msgstr ""
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41732 #, c-format
41733 msgid "The CSV profile has not been modified."
41734 msgstr ""
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41737 #, c-format
41738 msgid ""
41739 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41740 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41741 "of the features of the Label Creator module:"
41742 msgstr ""
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41745 #, c-format
41746 msgid "The Noun Project"
41747 msgstr ""
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
41750 #, c-format
41751 msgid "The Noun Project icons"
41752 msgstr ""
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41755 #, c-format
41756 msgid ""
41757 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41758 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41759 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41760 msgstr ""
41762 #. SCRIPT
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41764 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41765 msgstr ""
41767 #. %1$s:  errauthid 
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41769 #, c-format
41770 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41771 msgstr ""
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
41775 #, fuzzy, c-format
41776 msgid "The authorized value category ("
41777 msgstr "Categoria valorii autorizate:"
41779 #. %1$s:  Barcode 
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41781 #, c-format
41782 msgid "The barcode %s was not found."
41783 msgstr ""
41785 #. %1$s:  barcode |html 
41786 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41787 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41789 #, fuzzy, c-format
41790 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41791 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
41793 #. SCRIPT
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41795 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41796 msgstr ""
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41799 #, c-format
41800 msgid ""
41801 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41802 "a MARC subfield,"
41803 msgstr ""
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41806 #, fuzzy, c-format
41807 msgid "The biblionumber "
41808 msgstr "De la un număr bibliografic: "
41810 #. %1$s:  email_add 
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41812 #, c-format
41813 msgid "The cart was sent to: %s"
41814 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
41818 #, c-format
41819 msgid ""
41820 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
41821 msgstr ""
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41824 #, fuzzy, c-format
41825 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41826 msgstr "subdomeniu corespunzător TREBUIE conţine authorised value=branches"
41828 #. SCRIPT
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41830 msgid "The destination should be filled."
41831 msgstr ""
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41834 #, c-format
41835 msgid ""
41836 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41837 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41838 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41839 msgstr ""
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41842 #, c-format
41843 msgid ""
41844 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41845 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41846 "as well as any bugs via "
41847 msgstr ""
41849 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
41851 #, c-format
41852 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41853 msgstr ""
41855 #. SCRIPT
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41857 msgid "The ending date is missing or invalid."
41858 msgstr ""
41860 #. SCRIPT
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41862 msgid ""
41863 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41864 "Therefore, you cannot add it."
41865 msgstr ""
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41868 #, c-format
41869 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41870 msgstr ""
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
41873 #, c-format
41874 msgid ""
41875 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
41876 "entries in your database."
41877 msgstr ""
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41880 #, c-format
41881 msgid ""
41882 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41883 msgstr ""
41885 #. %1$s:  sort_rule 
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41887 #, c-format
41888 msgid ""
41889 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41890 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41891 msgstr ""
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41894 #, c-format
41895 msgid ""
41896 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41897 "are supplying in the import file."
41898 msgstr ""
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41901 #, c-format
41902 msgid ""
41903 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41904 "less than the third for the "
41905 msgstr ""
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41909 #, fuzzy, c-format
41910 msgid "The following barcodes were found: "
41911 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41914 #, c-format
41915 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41916 msgstr ""
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
41919 #, c-format
41920 msgid "The following error was encountered:"
41921 msgstr ""
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "The following errors have occurred:"
41926 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41929 #, c-format
41930 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41931 msgstr ""
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
41934 #, c-format
41935 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41936 msgstr ""
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
41939 #, c-format
41940 msgid ""
41941 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41942 "them in."
41943 msgstr ""
41945 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "The following items were found by searching: %s "
41949 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41952 #, c-format
41953 msgid "The following items were modified:"
41954 msgstr ""
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41957 #, c-format
41958 msgid ""
41959 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41960 "shouldn't. "
41961 msgstr ""
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41964 #, fuzzy, c-format
41965 msgid "The following records could not be deleted:"
41966 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41969 #, fuzzy, c-format
41970 msgid "The import id number "
41971 msgstr "Numele rubricii: "
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41974 #, c-format
41975 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41976 msgstr ""
41978 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41980 #, c-format
41981 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41982 msgstr ""
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41985 #, c-format
41986 msgid "The item has successfully been linked to "
41987 msgstr ""
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41990 #, c-format
41991 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41992 msgstr ""
41994 #. SCRIPT
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41996 msgid ""
41997 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41998 "whitespace characters from the library code"
41999 msgstr ""
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
42002 #, fuzzy, c-format
42003 msgid "The list "
42004 msgstr "Restituiţi "
42006 #. %1$s:  email 
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42008 #, c-format
42009 msgid "The list was sent to: %s"
42010 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42014 #, c-format
42015 msgid "The merging was successful. "
42016 msgstr ""
42018 #. %1$s:  profile_name 
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42020 #, c-format
42021 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42022 msgstr ""
42024 #. %1$s:  profile_name 
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42026 #, c-format
42027 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42028 msgstr ""
42030 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42032 #, c-format
42033 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42034 msgstr ""
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42037 #, c-format
42038 msgid ""
42039 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42040 "deleted."
42041 msgstr ""
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42044 #, c-format
42045 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42046 msgstr ""
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42049 #, c-format
42050 msgid ""
42051 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42052 "deleted."
42053 msgstr ""
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42056 #, c-format
42057 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42058 msgstr ""
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42061 #, c-format
42062 msgid "The order has been successfully canceled."
42063 msgstr ""
42065 #. %1$s:  ELSE 
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42067 #, fuzzy, c-format
42068 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42069 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42072 #, c-format
42073 msgid ""
42074 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42075 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42076 msgstr ""
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42079 #, c-format
42080 msgid ""
42081 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42082 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42083 "and retry. "
42084 msgstr ""
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
42087 #, c-format
42088 msgid ""
42089 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42090 "to remove."
42091 msgstr ""
42093 #. For the first occurrence,
42094 #. SCRIPT
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42098 msgid "The page entered is not a number."
42099 msgstr ""
42101 #. For the first occurrence,
42102 #. SCRIPT
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42106 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42107 msgstr ""
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42110 #, c-format
42111 msgid "The password entered is too short"
42112 msgstr ""
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42116 #, c-format
42117 msgid "The passwords entered do not match"
42118 msgstr ""
42120 #. %1$s:  DEBT 
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:226
42122 #, fuzzy, c-format
42123 msgid "The patron has a debt of %s."
42124 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
42126 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
42128 #, fuzzy, c-format
42129 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
42130 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42133 #, c-format
42134 msgid ""
42135 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42136 "circulate => self_checkout permission. "
42137 msgstr ""
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42140 #, c-format
42141 msgid ""
42142 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42143 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42144 msgstr ""
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
42147 #, c-format
42148 msgid ""
42149 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
42150 "the hold is being placed. "
42151 msgstr ""
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
42154 #, c-format
42155 msgid ""
42156 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42157 "\"text\""
42158 msgstr ""
42160 #. For the first occurrence,
42161 #. %1$s:  biblionumber 
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42166 #, c-format
42167 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42168 msgstr ""
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42171 #, c-format
42172 msgid ""
42173 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42174 "found in this order:"
42175 msgstr ""
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42178 #, c-format
42179 msgid "The rules have been cloned."
42180 msgstr ""
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
42183 #, c-format
42184 msgid ""
42185 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
42186 "like a date string."
42187 msgstr ""
42189 #. SCRIPT
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42191 msgid "The source field should be filled."
42192 msgstr ""
42194 #. SCRIPT
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42196 msgid "The source subfield should be filled for update."
42197 msgstr ""
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42200 #, c-format
42201 msgid "The subscription has linked issues"
42202 msgstr ""
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42205 #, c-format
42206 msgid "The subscription has linked items"
42207 msgstr ""
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
42210 #, c-format
42211 msgid "The subscription has not expired yet"
42212 msgstr ""
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
42215 #, c-format
42216 msgid ""
42217 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42218 "correct this before continuing circulation."
42219 msgstr ""
42221 #. SPAN
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
42223 msgid ""
42224 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42225 "value by one or more virtual hosts."
42226 msgstr ""
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42229 #, c-format
42230 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42231 msgstr ""
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42235 #, c-format
42236 msgid "The upload file appears to be empty."
42237 msgstr ""
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42240 #, c-format
42241 msgid ""
42242 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
42243 "kpz'."
42244 msgstr ""
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42247 #, c-format
42248 msgid ""
42249 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42250 "zip'."
42251 msgstr ""
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42254 #, c-format
42255 msgid "Themes"
42256 msgstr ""
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
42260 #, c-format
42261 msgid "There are "
42262 msgstr ""
42264 #. For the first occurrence,
42265 #. %1$s:  label_element_title 
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42268 #, fuzzy, c-format
42269 msgid "There are no %s currently available."
42270 msgstr "Curent este Valabil %s"
42272 #. %1$s:  category 
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42274 #, fuzzy, c-format
42275 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42276 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42279 #, fuzzy, c-format
42280 msgid "There are no collections currently defined."
42281 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
42284 #, fuzzy, c-format
42285 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42286 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42289 #, fuzzy, c-format
42290 msgid "There are no defined actions for this template."
42291 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42294 #, c-format
42295 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42296 msgstr ""
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "There are no existing numbering patterns."
42301 msgstr "Model Avansat de Predicţie"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42304 #, fuzzy, c-format
42305 msgid "There are no images for this record."
42306 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42308 #. %1$s:  batch_id 
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42310 #, fuzzy, c-format
42311 msgid "There are no items in batch %s yet"
42312 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42315 #, fuzzy, c-format
42316 msgid "There are no items in this batch yet"
42317 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
42320 #, fuzzy, c-format
42321 msgid "There are no items in this collection."
42322 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
42325 #, fuzzy, c-format
42326 msgid "There are no itemtypes defined"
42327 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42330 #, c-format
42331 msgid "There are no late orders."
42332 msgstr ""
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42335 #, fuzzy, c-format
42336 msgid "There are no libraries defined."
42337 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42340 #, fuzzy, c-format
42341 msgid "There are no libraries defined. "
42342 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
42344 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42346 #, fuzzy, c-format
42347 msgid "There are no mappings for the %s"
42348 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "There are no notices for this library."
42353 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42356 #, fuzzy, c-format
42357 msgid "There are no notices."
42358 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42361 #, fuzzy, c-format
42362 msgid "There are no open baskets for this vendor."
42363 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42365 #. %1$s:  IF ( location ) 
42366 #. %2$s:  END 
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
42368 #, c-format
42369 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42370 msgstr ""
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
42373 #, fuzzy, c-format
42374 msgid "There are no patron categories defined."
42375 msgstr "Definiţi categoriile de client."
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42378 #, c-format
42379 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42380 msgstr ""
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42383 #, fuzzy, c-format
42384 msgid "There are no pending discharge requests."
42385 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42388 #, fuzzy, c-format
42389 msgid "There are no pending offline operations."
42390 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42393 #, fuzzy, c-format
42394 msgid "There are no pending patron modifications."
42395 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42398 #, c-format
42399 msgid "There are no saved matching rules."
42400 msgstr ""
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42403 #, c-format
42404 msgid "There are no saved patron attribute types."
42405 msgstr ""
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42408 #, fuzzy, c-format
42409 msgid "There are no saved reports. "
42410 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "There are no sets defined."
42415 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42418 #, fuzzy, c-format
42419 msgid "There are no statistics for this patron."
42420 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42423 #, fuzzy, c-format
42424 msgid "There are no titles tagged with the term "
42425 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
42427 #. %1$s:  itemtags 
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42429 #, c-format
42430 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42431 msgstr ""
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
42434 #, fuzzy, c-format
42435 msgid "There is no defined frequency."
42436 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
42439 #, c-format
42440 msgid "There is no minimum or maximum character length."
42441 msgstr ""
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42444 #, c-format
42445 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42446 msgstr ""
42448 #. SCRIPT
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42450 #, fuzzy
42451 msgid "There is no record selected"
42452 msgstr "%s înregistrări analizate "
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42455 #, c-format
42456 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42457 msgstr ""
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42460 #, c-format
42461 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42462 msgstr ""
42464 #. %1$s:  err_data 
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42466 #, c-format
42467 msgid ""
42468 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42469 msgstr ""
42471 #. %1$s:  err_length 
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42473 #, c-format
42474 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42475 msgstr ""
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42478 #, fuzzy, c-format
42479 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42480 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42483 #, c-format
42484 msgid "There were problems with your submission"
42485 msgstr ""
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42489 #, c-format
42490 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42491 msgstr ""
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
42495 #, c-format
42496 msgid "Thesaurus:"
42497 msgstr ""
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42500 #, c-format
42501 msgid ""
42502 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42503 "\"Default\" library."
42504 msgstr ""
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42507 #, c-format
42508 msgid "These are disabled for the current library."
42509 msgstr ""
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42512 #, c-format
42513 msgid "These are enabled."
42514 msgstr ""
42516 #. %1$s:  ratio 
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42518 #, c-format
42519 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42520 msgstr ""
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42523 #, c-format
42524 msgid "Theses"
42525 msgstr "Teze"
42527 #. SCRIPT
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42529 msgid "Third"
42530 msgstr ""
42532 #. SCRIPT
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42534 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42535 msgstr ""
42537 #. SCRIPT
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42539 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42540 msgstr ""
42542 #. %1$s:  total 
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42544 #, c-format
42545 msgid "This category is used %s times"
42546 msgstr ""
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42549 #, fuzzy, c-format
42550 msgid "This course already has this item on reserve."
42551 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42553 #. %1$s:  total 
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42555 #, c-format
42556 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42557 msgstr ""
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42564 #, c-format
42565 msgid ""
42566 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42567 msgstr ""
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42570 #, c-format
42571 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42572 msgstr ""
42574 #. SPAN
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
42578 msgid "This field is mandatory"
42579 msgstr ""
42581 #. SCRIPT
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42583 #, fuzzy
42584 msgid "This field is required."
42585 msgstr "%s înregistrări analizate"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
42588 #, fuzzy, c-format
42589 msgid "This framework cannot be deleted"
42590 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
42592 #. %1$s:  total 
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
42594 #, c-format
42595 msgid "This framework is used %s times"
42596 msgstr ""
42598 #. %1$s:  subscriptions.size 
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
42600 #, c-format
42601 msgid ""
42602 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42603 "delete it? "
42604 msgstr ""
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42607 #, c-format
42608 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42609 msgstr ""
42611 #. A
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42613 #, fuzzy
42614 msgid "This fund has children"
42615 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42618 #, fuzzy, c-format
42619 msgid "This invoice has no files attached."
42620 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42623 #, c-format
42624 msgid ""
42625 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42626 "existing invoice?"
42627 msgstr ""
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42630 #, c-format
42631 msgid "This is a serial subscription"
42632 msgstr ""
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42635 #, c-format
42636 msgid ""
42637 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42638 "a list of anonymized loans, please run a report."
42639 msgstr ""
42641 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
42643 #, c-format
42644 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42645 msgstr ""
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42648 #, c-format
42649 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
42650 msgstr ""
42652 #. SCRIPT
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
42654 msgid "This item has been added to your cart"
42655 msgstr ""
42657 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
42659 #, c-format
42660 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42661 msgstr ""
42663 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42664 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42665 #. %3$s:  END 
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
42667 #, c-format
42668 msgid ""
42669 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42670 msgstr ""
42672 #. SCRIPT
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
42674 msgid "This item is already in your cart"
42675 msgstr ""
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42678 #, fuzzy, c-format
42679 msgid "This item is on hold for another patron."
42680 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
42682 #. %1$s:  branchname 
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42684 #, c-format
42685 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42686 msgstr ""
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42689 #, fuzzy, c-format
42690 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42691 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
42693 #. %1$s:  collectionBranch 
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
42695 #, c-format
42696 msgid ""
42697 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42698 msgstr ""
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
42701 #, c-format
42702 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42703 msgstr ""
42705 #. %1$s:  homebranchname 
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
42707 #, c-format
42708 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42709 msgstr ""
42711 #. SCRIPT
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42713 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42714 msgstr ""
42716 #. SCRIPT
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42718 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42719 msgstr ""
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
42722 #, fuzzy, c-format
42723 msgid "This member has no email"
42724 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
42727 #, c-format
42728 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42729 msgstr ""
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
42732 #, c-format
42733 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42734 msgstr ""
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
42737 #, c-format
42738 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42739 msgstr ""
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42742 #, c-format
42743 msgid "This patron does not exist."
42744 msgstr ""
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
42747 #, fuzzy, c-format
42748 msgid "This patron has no circulation history."
42749 msgstr "Circulaţia Arhivei"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42752 #, fuzzy, c-format
42753 msgid "This patron has no files attached."
42754 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42757 #, fuzzy, c-format
42758 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42759 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
42763 #, c-format
42764 msgid ""
42765 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
42766 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
42767 msgstr ""
42769 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
42771 #, c-format
42772 msgid "This patron is from a different library (%s)"
42773 msgstr ""
42775 #. %1$s:  subscriptions.size 
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
42777 #, c-format
42778 msgid ""
42779 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42780 "delete it? "
42781 msgstr ""
42783 #. SCRIPT
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42785 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42786 msgstr ""
42788 #. SCRIPT
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42790 msgid ""
42791 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42792 msgstr ""
42794 #. A
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42798 #, fuzzy
42799 msgid "This record has no items"
42800 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42802 #. SCRIPT
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42804 #, fuzzy
42805 msgid "This record has no items."
42806 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42809 #, fuzzy, c-format
42810 msgid "This record is used "
42811 msgstr "%s înregistrări analizate "
42813 #. For the first occurrence,
42814 #. %1$s:  total 
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
42817 #, c-format
42818 msgid "This record is used %s times"
42819 msgstr ""
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid ""
42824 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42825 "overdue items."
42826 msgstr ""
42827 "<a1>Restanţe</a> - <b>Avertizare:</b> Acest raport consumă foarte multe "
42828 "resurse la sistemele cu un număr mare de articole restante."
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:386
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:239
42832 #, c-format
42833 msgid ""
42834 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42835 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
42836 msgstr ""
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42840 #, c-format
42841 msgid ""
42842 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42843 msgstr ""
42845 #. SCRIPT
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42847 msgid ""
42848 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42849 "record."
42850 msgstr ""
42852 #. SCRIPT
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42854 msgid "This subfield will be deleted"
42855 msgstr ""
42857 #. A
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42859 #, fuzzy
42860 msgid "This subscription depends on another supplier"
42861 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
42864 #, fuzzy, c-format
42865 msgid "This subscription is closed."
42866 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
42868 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42870 #, c-format
42871 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42872 msgstr ""
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
42875 #, c-format
42876 msgid ""
42877 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42878 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42879 msgstr ""
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42882 #, fuzzy, c-format
42883 msgid "This vendor has no email"
42884 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42887 #, fuzzy, c-format
42888 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42889 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42892 #, c-format
42893 msgid ""
42894 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42895 "card layout editor. "
42896 msgstr ""
42898 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42899 #. %2$s:  ELSE 
42900 #. %3$s:  END 
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42902 #, c-format
42903 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42904 msgstr ""
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42907 #, c-format
42908 msgid ""
42909 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42910 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42911 msgstr ""
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42914 #, c-format
42915 msgid ""
42916 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42917 "will be deleted but not the exceptions."
42918 msgstr ""
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42921 #, c-format
42922 msgid ""
42923 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42924 "exceptions will not be deleted."
42925 msgstr ""
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42928 #, c-format
42929 msgid ""
42930 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42931 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42932 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42933 msgstr ""
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42936 #, c-format
42937 msgid ""
42938 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42939 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42940 "dates on which the holiday is repeated."
42941 msgstr ""
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42944 #, c-format
42945 msgid ""
42946 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42947 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42948 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42949 msgstr ""
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42952 #, c-format
42953 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42954 msgstr ""
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
42957 #, c-format
42958 msgid "Thomas Wright"
42959 msgstr ""
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42962 #, c-format
42963 msgid "Those items won't be deleted"
42964 msgstr ""
42966 #. SCRIPT
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42968 msgid "Threshold missing"
42969 msgstr ""
42971 #. SCRIPT
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42973 msgid "Thu"
42974 msgstr ""
42976 #. IMG
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42979 msgid "Thumbnail"
42980 msgstr ""
42982 #. For the first occurrence,
42983 #. SCRIPT
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42988 #, c-format
42989 msgid "Thursday"
42990 msgstr ""
42992 #. SCRIPT
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42994 msgid "Thursdays"
42995 msgstr ""
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42998 #, fuzzy, c-format
42999 msgid "Till reconciliation"
43000 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
43003 #, c-format
43004 msgid "Tim Hannah"
43005 msgstr ""
43007 #. For the first occurrence,
43008 #. SCRIPT
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43011 #, c-format
43012 msgid "Time"
43013 msgstr ""
43015 #. SCRIPT
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43017 #, fuzzy
43018 msgid "Time zone"
43019 msgstr "Cantitate"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43022 #, c-format
43023 msgid "Time:"
43024 msgstr ""
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43027 #, fuzzy, c-format
43028 msgid "Timeline"
43029 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43032 #, fuzzy, c-format
43033 msgid "Timeout"
43034 msgstr "Cantitate"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43037 #, c-format
43038 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43039 msgstr ""
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43043 #, fuzzy, c-format
43044 msgid "Timestamp"
43045 msgstr "Cantitate"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
43122 #, c-format
43123 msgid "Title"
43124 msgstr "Titlu"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43128 #, c-format
43129 msgid "Title "
43130 msgstr ""
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43134 #, c-format
43135 msgid "Title (A-Z)"
43136 msgstr "Titlu (A-Z)"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43140 #, c-format
43141 msgid "Title (Z-A)"
43142 msgstr "Titlu (Z-A)"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Title (any): "
43147 msgstr "Fişier: %s "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43150 #, fuzzy, c-format
43151 msgid "Title (uniform): "
43152 msgstr "Formatul fişierului: "
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43155 #, fuzzy, c-format
43156 msgid "Title : "
43157 msgstr "Fişier: %s "
43159 #. SCRIPT
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43161 msgid "Title cannot be empty"
43162 msgstr ""
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
43168 #, fuzzy, c-format
43169 msgid "Title phrase"
43170 msgstr "Fişier: %s"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43173 #, c-format
43174 msgid ""
43175 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43176 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43177 "Checkouts "
43178 msgstr ""
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
43192 #, c-format
43193 msgid "Title:"
43194 msgstr "Titlu:"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43209 #, fuzzy, c-format
43210 msgid "Title: "
43211 msgstr "Fişier: "
43213 #. %1$s:  title 
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43215 #, fuzzy, c-format
43216 msgid "Title: %s"
43217 msgstr "Fişier:"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Titles"
43222 msgstr "Fişier:"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43225 #, c-format
43226 msgid "Titles tagged with the term "
43227 msgstr ""
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43242 #, c-format
43243 msgid "To"
43244 msgstr ""
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43248 #, c-format
43249 msgid "To "
43250 msgstr ""
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "To Date : "
43255 msgstr "Data: "
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
43266 #, c-format
43267 msgid "To a file:"
43268 msgstr ""
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43272 #, c-format
43273 msgid "To a file: "
43274 msgstr ""
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43277 #, fuzzy, c-format
43278 msgid "To authid: "
43279 msgstr "Data: "
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43282 #, fuzzy, c-format
43283 msgid "To biblio number: "
43284 msgstr "De la un număr bibliografic: "
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43287 #, fuzzy, c-format
43288 msgid "To call number:"
43289 msgstr "Număr de Apel: "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "To date: "
43294 msgstr "Data: "
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43297 #, c-format
43298 msgid ""
43299 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43300 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43301 "file"
43302 msgstr ""
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "To item call number: "
43307 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului: "
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43310 #, c-format
43311 msgid ""
43312 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43313 msgstr ""
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43316 #, fuzzy, c-format
43317 msgid "To notify on receiving:"
43318 msgstr "Data primită: "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43321 #, c-format
43322 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43323 msgstr ""
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43331 #, c-format
43332 msgid "To report this error, you can "
43333 msgstr ""
43335 #. INPUT type=submit name=submit
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43337 #, fuzzy
43338 msgid "To screen"
43339 msgstr "Eliberaţi Ecranul"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
43342 #, c-format
43343 msgid "To screen in the browser:"
43344 msgstr ""
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43356 #, c-format
43357 msgid "To screen into the browser: "
43358 msgstr ""
43360 #. %1$s:  title 
43361 #. %2$s:  surname 
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43363 #, c-format
43364 msgid ""
43365 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43366 msgstr ""
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43377 #, c-format
43378 msgid "To:"
43379 msgstr ""
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43386 #, c-format
43387 msgid "To: "
43388 msgstr ""
43390 #. SCRIPT
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43392 #, fuzzy
43393 msgid "Today"
43394 msgstr "astăzi"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43397 #, fuzzy, c-format
43398 msgid "Today's checkins"
43399 msgstr "Împrumutat pe"
43401 #. For the first occurrence,
43402 #. SCRIPT
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "Today's checkouts"
43407 msgstr "Împrumutat pe"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
43410 #, c-format
43411 msgid "Today's notifications"
43412 msgstr ""
43414 #. A
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
43416 msgid "Toggle lowest priority"
43417 msgstr ""
43419 #. IMG
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
43421 msgid "Toggle set to lowest priority"
43422 msgstr ""
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
43425 #, c-format
43426 msgid "Tom Houlker"
43427 msgstr ""
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
43430 #, c-format
43431 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43432 msgstr ""
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
43435 #, fuzzy, c-format
43436 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43437 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
43439 #. For the first occurrence,
43440 #. %1$s:  current_loan_count 
43441 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
43444 #, c-format
43445 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43446 msgstr ""
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
43449 #, fuzzy, c-format
43450 msgid "Too many holds: "
43451 msgstr "<a1>%s %s </a> are prea multe reţineri."
43453 #. %1$s:  too_many_items 
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43455 #, c-format
43456 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43457 msgstr ""
43459 #. %1$s:  too_many_items 
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43461 #, c-format
43462 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43463 msgstr ""
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
43466 #, fuzzy, c-format
43467 msgid "Tool Plugins"
43468 msgstr "| Ataşamente:%s,"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43524 #, c-format
43525 msgid "Tools"
43526 msgstr ""
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43529 #, fuzzy, c-format
43530 msgid "Tools home"
43531 msgstr "unelte"
43533 #. %1$s:  mainloo.limit 
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43535 #, fuzzy, c-format
43536 msgid "Top %s Most-circulated items"
43537 msgstr "&rsaquo; Articole Pierdute"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43541 #, fuzzy, c-format
43542 msgid "Top lists"
43543 msgstr "Restituiţi"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43547 #, c-format
43548 msgid "Top page margin:"
43549 msgstr ""
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43552 #, c-format
43553 msgid "Top text margin:"
43554 msgstr ""
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43557 #, c-format
43558 msgid "Topics"
43559 msgstr ""
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43567 #, c-format
43568 msgid "Total"
43569 msgstr ""
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Total "
43574 msgstr "Cantitate "
43576 #. For the first occurrence,
43577 #. %1$s:  currency 
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
43580 #, c-format
43581 msgid "Total (%s)"
43582 msgstr ""
43584 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
43586 #, fuzzy, c-format
43587 msgid "Total (GST %s %%)"
43588 msgstr "Email: %s"
43590 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43592 #, fuzzy, c-format
43593 msgid "Total (GST %s%%)"
43594 msgstr "Email: %s"
43596 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43598 #, fuzzy, c-format
43599 msgid "Total (GST %s)"
43600 msgstr "Email: %s"
43602 #. %1$s:  currency 
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
43604 #, fuzzy, c-format
43605 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43606 msgstr "Data taxei"
43608 #. %1$s:  totalcredits 
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43610 #, c-format
43611 msgid "Total amount credits: %s"
43612 msgstr ""
43614 #. %1$s:  totalcash 
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43616 #, c-format
43617 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43618 msgstr ""
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43621 #, fuzzy, c-format
43622 msgid "Total amount outstanding: "
43623 msgstr "Sumă Restantă "
43625 #. %1$s:  totalpaid 
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43627 #, c-format
43628 msgid "Total amount paid: %s"
43629 msgstr ""
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43632 #, fuzzy, c-format
43633 msgid "Total amount payable:"
43634 msgstr "Cantitate"
43636 #. %1$s:  totalrefund 
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43638 #, c-format
43639 msgid "Total amount refunds: %s"
43640 msgstr ""
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43643 #, c-format
43644 msgid "Total amount to be written off:"
43645 msgstr ""
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Total amount: "
43650 msgstr "Cantitate "
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Total available"
43656 msgstr "%s disponibil:"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43660 #, fuzzy, c-format
43661 msgid "Total checkouts"
43662 msgstr "Împrumutat pe"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43667 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43670 #, fuzzy, c-format
43671 msgid "Total checkouts:"
43672 msgstr "Împrumutat pe"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43675 #, c-format
43676 msgid "Total cost"
43677 msgstr ""
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid "Total current checkouts allowed"
43683 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43687 #, c-format
43688 msgid "Total due"
43689 msgstr ""
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "Total due:"
43694 msgstr "Cantitate"
43696 #. %1$s:  totaldue 
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
43698 #, c-format
43699 msgid "Total due: %s"
43700 msgstr ""
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
43703 #, fuzzy, c-format
43704 msgid "Total holds"
43705 msgstr "Confirmaţi Reţinerile"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43708 #, c-format
43709 msgid "Total items in group"
43710 msgstr ""
43712 #. SCRIPT
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43714 msgid "Total must be a number"
43715 msgstr ""
43717 #. %1$s:  unlimited_total 
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
43719 #, c-format
43720 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43721 msgstr ""
43723 #. %1$s:  totalwritten 
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43725 #, c-format
43726 msgid "Total number written off: %s charges"
43727 msgstr ""
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43730 #, fuzzy, c-format
43731 msgid "Total ordered"
43732 msgstr "Data primită "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43735 #, c-format
43736 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43737 msgstr ""
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43740 #, c-format
43741 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43742 msgstr ""
43744 #. %1$s:  total 
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43746 #, c-format
43747 msgid "Total paid: %s"
43748 msgstr ""
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43751 #, fuzzy, c-format
43752 msgid "Total renewals"
43753 msgstr "Termeni Curenţi"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "Total spent"
43758 msgstr "Cantitate "
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43761 #, fuzzy, c-format
43762 msgid "Total tax exc."
43763 msgstr "Cantitate"
43765 #. For the first occurrence,
43766 #. %1$s:  currency 
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43770 #, fuzzy, c-format
43771 msgid "Total tax exc. (%s)"
43772 msgstr "Cantitate"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43775 #, fuzzy, c-format
43776 msgid "Total tax inc."
43777 msgstr "Cantitate"
43779 #. For the first occurrence,
43780 #. %1$s:  currency 
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43784 #, c-format
43785 msgid "Total tax inc. (%s)"
43786 msgstr ""
43788 #. %1$s:  totalw 
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43790 #, c-format
43791 msgid "Total written off: %s"
43792 msgstr ""
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43796 #, c-format
43797 msgid "Total: "
43798 msgstr ""
43800 #. For the first occurrence,
43801 #. %1$s:  basket.total 
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43804 #, fuzzy, c-format
43805 msgid "Total: %s "
43806 msgstr "Email: %s "
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43810 #, c-format
43811 msgid "Totals:"
43812 msgstr ""
43814 #. A
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43816 #, fuzzy
43817 msgid "Transaction logs"
43818 msgstr "translaţie"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43827 #, c-format
43828 msgid "Transfer"
43829 msgstr ""
43831 #. INPUT type=submit
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43833 #, fuzzy
43834 msgid "Transfer collection"
43835 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Transfer collection "
43840 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
43842 #. %1$s:  reser.diff 
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
43844 #, c-format
43845 msgid "Transfer is %s days late"
43846 msgstr ""
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
43849 #, fuzzy, c-format
43850 msgid "Transfer now?"
43851 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
43853 #. SCRIPT
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
43855 #, fuzzy
43856 msgid "Transfer order to this basket?"
43857 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
43859 #. %1$s:  branchname 
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43861 #, fuzzy, c-format
43862 msgid "Transfer to %s"
43863 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
43868 #, c-format
43869 msgid "Transfer to:"
43870 msgstr ""
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
43873 #, fuzzy, c-format
43874 msgid "Transferred from basket: "
43875 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43878 #, fuzzy, c-format
43879 msgid "Transferred items"
43880 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
43883 #, fuzzy, c-format
43884 msgid "Transferred to basket: "
43885 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
43888 #, fuzzy, c-format
43889 msgid "Transfers are "
43890 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
43892 #. %1$s:  show_date 
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
43894 #, c-format
43895 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43896 msgstr ""
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43899 #, c-format
43900 msgid "Transfers to receive"
43901 msgstr ""
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43904 #, fuzzy, c-format
43905 msgid "Transform file to MARC:"
43906 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43909 #, c-format
43910 msgid "Translation"
43911 msgstr ""
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
43914 #, fuzzy, c-format
43915 msgid "Translation manager:"
43916 msgstr "translaţie"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43919 #, c-format
43920 msgid "Translations"
43921 msgstr ""
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43925 #, c-format
43926 msgid "Transport cost matrix"
43927 msgstr ""
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43930 #, fuzzy, c-format
43931 msgid "Treaties "
43932 msgstr "tratate "
43934 #. INPUT type=submit
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43936 #, fuzzy
43937 msgid "Try again with a different barcode"
43938 msgstr ""
43939 ". Puteţi încerca o altă căutare sau <a1>reveniţi la pasul anterior.</a>"
43941 #. INPUT type=submit
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43946 #, fuzzy, c-format
43947 msgid "Try another search"
43948 msgstr "(căutări apropiate:"
43950 #. SCRIPT
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43952 msgid "Tu"
43953 msgstr ""
43955 #. SCRIPT
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43957 msgid "Tue"
43958 msgstr ""
43960 #. For the first occurrence,
43961 #. SCRIPT
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43966 #, c-format
43967 msgid "Tuesday"
43968 msgstr ""
43970 #. SCRIPT
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43972 #, fuzzy
43973 msgid "Tuesdays"
43974 msgstr "astăzi"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
43977 #, c-format
43978 msgid "Tumer Garip"
43979 msgstr ""
43981 #. For the first occurrence,
43982 #. SCRIPT
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43985 msgid "Two records must be selected for merging."
43986 msgstr ""
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44005 #, c-format
44006 msgid "Type"
44007 msgstr "Tip"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44010 #, fuzzy, c-format
44011 msgid "Type of procedure"
44012 msgstr "6- Tipul înregistrării"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44016 #, c-format
44017 msgid "Type:"
44018 msgstr ""
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44023 #, c-format
44024 msgid "Type: "
44025 msgstr ""
44027 #. %1$s:  heading | html 
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44029 #, fuzzy, c-format
44030 msgid "UF: %s"
44031 msgstr "Fişier: %s"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44034 #, c-format
44035 msgid "UKMARC"
44036 msgstr ""
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44039 #, c-format
44040 msgid "UNIMARC"
44041 msgstr ""
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44045 #, c-format
44046 msgid "URL"
44047 msgstr ""
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44050 #, c-format
44051 msgid "URL(s)"
44052 msgstr "URL(s)"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44055 #, c-format
44056 msgid "URL: "
44057 msgstr ""
44059 #. For the first occurrence,
44060 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44063 #, fuzzy, c-format
44064 msgid "URL: %s "
44065 msgstr "%s: %s"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
44068 #, fuzzy, c-format
44069 msgid "UTF-8 (Default)"
44070 msgstr "|- Absent"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44073 #, c-format
44074 msgid "Ulrich Kleiber"
44075 msgstr ""
44077 #. SCRIPT
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44079 #, fuzzy
44080 msgid "Unable to check in"
44081 msgstr "Suprimaţi selectarea "
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44084 #, c-format
44085 msgid "Unable to delete patron"
44086 msgstr ""
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44089 #, c-format
44090 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44091 msgstr ""
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44094 #, c-format
44095 msgid "Unable to delete staff user"
44096 msgstr ""
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
44099 #, fuzzy, c-format
44100 msgid "Unable to save image to database."
44101 msgstr "acest client nu exista în baza de date."
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44104 #, fuzzy, c-format
44105 msgid "Unapprove"
44106 msgstr "Aprobaţi"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44109 #, fuzzy, c-format
44110 msgid "Unauthorized user "
44111 msgstr "Valoare autorizată "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44114 #, c-format
44115 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44116 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44119 #, fuzzy, c-format
44120 msgid "Uncertain"
44121 msgstr "nesigur"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
44124 #, fuzzy, c-format
44125 msgid "Uncertain price: "
44126 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
44131 #, c-format
44132 msgid "Uncertain prices"
44133 msgstr ""
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44139 #, fuzzy, c-format
44140 msgid "Unchanged"
44141 msgstr "Schimbaţi"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Uncheck all"
44151 msgstr "Verificaţi Tot"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
44154 #, c-format
44155 msgid "Undefined"
44156 msgstr ""
44158 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44160 msgid "Undo import into catalog"
44161 msgstr ""
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44165 #, c-format
44166 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44167 msgstr ""
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44170 #, c-format
44171 msgid "Ungrouped baskets"
44172 msgstr ""
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
44175 #, c-format
44176 msgid "Unhighlight"
44177 msgstr ""
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44180 #, c-format
44181 msgid "Unified title"
44182 msgstr "Titlu unificat"
44184 #. For the first occurrence,
44185 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44188 #, fuzzy, c-format
44189 msgid "Unified title: %s "
44190 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
44193 #, fuzzy, c-format
44194 msgid "Uniform Resource Identifier"
44195 msgstr "Identificator de timp"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44199 #, c-format
44200 msgid "Uninstall"
44201 msgstr ""
44203 #. For the first occurrence,
44204 #. SCRIPT
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44207 #, c-format
44208 msgid "Unique holiday"
44209 msgstr ""
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44212 #, fuzzy, c-format
44213 msgid "Unique holidays"
44214 msgstr "Adăugaţi o nouă sărbătoare"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "Unique identifier: "
44219 msgstr "Identificator de timp "
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44224 #, c-format
44225 msgid "Unit"
44226 msgstr ""
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44230 #, c-format
44231 msgid "Unit cost"
44232 msgstr ""
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Unit cost search"
44237 msgstr "(căutări apropiate:"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Unit price "
44242 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
44245 #, c-format
44246 msgid "Unit: "
44247 msgstr ""
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
44250 #, fuzzy, c-format
44251 msgid "Units per issue"
44252 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
44254 #. SCRIPT
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44256 #, fuzzy
44257 msgid "Units per issue is required"
44258 msgstr "%s înregistrări analizate"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
44261 #, fuzzy, c-format
44262 msgid "Units per issue: "
44263 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44267 #, c-format
44268 msgid "Units:"
44269 msgstr ""
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44274 #, c-format
44275 msgid "Units: "
44276 msgstr ""
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
44279 #, c-format
44280 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44281 msgstr ""
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44284 #, c-format
44285 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44286 msgstr ""
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44289 #, fuzzy, c-format
44290 msgid "Unknown error."
44291 msgstr "necunoscut"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44294 #, fuzzy, c-format
44295 msgid "Unknown plugin type "
44296 msgstr "u - Data publicării este necunoscută "
44298 #. SCRIPT
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44300 msgid "Unknown record type, cannot import"
44301 msgstr ""
44303 #. SCRIPT
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44305 #, fuzzy
44306 msgid "Unknown subfield"
44307 msgstr "Închideţi acest coş"
44309 #. SCRIPT
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44311 #, fuzzy
44312 msgid "Unknown tag"
44313 msgstr "necunoscut"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44316 #, c-format
44317 msgid "Unpacking completed"
44318 msgstr ""
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44321 #, fuzzy, c-format
44322 msgid "Unreceived orders"
44323 msgstr "Anulaţi"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44327 #, c-format
44328 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44329 msgstr ""
44331 #. SCRIPT
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44333 #, fuzzy
44334 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44335 msgstr "Adăugaţi un client nou"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
44338 #, c-format
44339 msgid "Unseen since"
44340 msgstr ""
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
44343 #, c-format
44344 msgid "Unset"
44345 msgstr ""
44347 #. IMG
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44349 msgid "Unset lowest priority"
44350 msgstr ""
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "Until date: "
44355 msgstr "Data de sfârşit: "
44357 #. INPUT type=submit
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
44363 #, fuzzy
44364 msgid "Update"
44365 msgstr "Data"
44367 #. INPUT type=submit name=submit
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
44369 #, fuzzy
44370 msgid "Update SQL"
44371 msgstr "Editaţi SQL"
44373 #. SCRIPT
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44375 #, fuzzy
44376 msgid "Update action"
44377 msgstr "Ficţiune"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44380 #, c-format
44381 msgid "Update all child funds with this owner "
44382 msgstr ""
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
44386 #, c-format
44387 msgid "Update child to adult patron"
44388 msgstr ""
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44391 #, c-format
44392 msgid "Update errors :"
44393 msgstr ""
44395 #. INPUT type=submit name=submit
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
44397 msgid "Update hold(s)"
44398 msgstr ""
44400 #. SCRIPT
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44402 #, fuzzy
44403 msgid "Update item"
44404 msgstr "Editaţi Articolele"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44407 #, fuzzy, c-format
44408 msgid "Update patron records"
44409 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44412 #, c-format
44413 msgid "Update report :"
44414 msgstr ""
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44417 #, c-format
44418 msgid "Update succeeded"
44419 msgstr ""
44421 #. %1$s:  name 
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44423 #, c-format
44424 msgid "Update: %s"
44425 msgstr ""
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44428 #, c-format
44429 msgid "Updated:"
44430 msgstr ""
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44433 #, c-format
44434 msgid "Updating database structure"
44435 msgstr ""
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44442 #, c-format
44443 msgid "Upload"
44444 msgstr ""
44446 #. INPUT type=submit name=upload
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44449 #, fuzzy
44450 msgid "Upload File"
44451 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44454 #, c-format
44455 msgid "Upload Images"
44456 msgstr ""
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44459 #, c-format
44460 msgid "Upload Koha Plugin"
44461 msgstr ""
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44465 #, fuzzy, c-format
44466 msgid "Upload New File"
44467 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44470 #, c-format
44471 msgid "Upload Patron Image"
44472 msgstr ""
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44475 #, fuzzy, c-format
44476 msgid "Upload a plugin"
44477 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44480 #, fuzzy, c-format
44481 msgid "Upload another KOC file"
44482 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
44484 #. INPUT type=button
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44488 #, c-format
44489 msgid "Upload file"
44490 msgstr ""
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
44494 #, fuzzy, c-format
44495 msgid "Upload file:"
44496 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44499 #, c-format
44500 msgid "Upload image"
44501 msgstr ""
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "Upload images"
44506 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44512 #, c-format
44513 msgid "Upload local cover image"
44514 msgstr ""
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44517 #, fuzzy, c-format
44518 msgid "Upload more images"
44519 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44522 #, fuzzy, c-format
44523 msgid "Upload offline circulation data"
44524 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44527 #, fuzzy, c-format
44528 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44529 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44535 #, c-format
44536 msgid "Upload patron images"
44537 msgstr ""
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44540 #, c-format
44541 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44542 msgstr ""
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44547 #, c-format
44548 msgid "Upload progress: "
44549 msgstr ""
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
44552 #, fuzzy, c-format
44553 msgid "Upload quotes"
44554 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44557 #, fuzzy, c-format
44558 msgid "Upload transactions"
44559 msgstr "translaţie"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
44564 #, fuzzy, c-format
44565 msgid "Uploaded"
44566 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
44568 #. SCRIPT
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44570 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44571 msgstr ""
44573 #. SCRIPT
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44575 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44576 msgstr ""
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44579 #, c-format
44580 msgid "Upper age limit"
44581 msgstr ""
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44585 #, c-format
44586 msgid "Upperage limit: "
44587 msgstr ""
44589 #. %1$s:  missing_module.usage 
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44591 #, fuzzy, c-format
44592 msgid "Usage: %s "
44593 msgstr "Data: %s "
44595 #. INPUT type=submit
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44597 #, fuzzy
44598 msgid "Use Existing"
44599 msgstr "Reţineri existente"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44603 #, c-format
44604 msgid "Use MARC Modification Template:"
44605 msgstr ""
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44608 #, c-format
44609 msgid "Use a barcode file"
44610 msgstr ""
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44616 #, c-format
44617 msgid "Use a file"
44618 msgstr ""
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "Use a file "
44624 msgstr "Alegeţi Fişierul *.koc: "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44627 #, c-format
44628 msgid ""
44629 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
44630 "rules, they will be deleted without warning!"
44631 msgstr ""
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44634 #, fuzzy, c-format
44635 msgid "Use default values"
44636 msgstr "Valori implicite:"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44639 #, fuzzy, c-format
44640 msgid "Use existing record"
44641 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
44643 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44645 msgid "Use for iso2709 exports"
44646 msgstr ""
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
44649 #, c-format
44650 msgid ""
44651 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44652 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44653 msgstr ""
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44656 #, fuzzy, c-format
44657 msgid "Use restrictions"
44658 msgstr "Editaţi Abonamentul"
44660 #. INPUT type=submit name=submit
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44663 #, c-format
44664 msgid "Use saved"
44665 msgstr ""
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44668 #, c-format
44669 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44670 msgstr ""
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44673 #, c-format
44674 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44675 msgstr ""
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44678 #, c-format
44679 msgid ""
44680 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44681 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44682 "writing custom SQL reports."
44683 msgstr ""
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44686 #, c-format
44687 msgid ""
44688 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44689 msgstr ""
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44692 #, c-format
44693 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44694 msgstr ""
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44697 #, c-format
44698 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44699 msgstr ""
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44702 #, c-format
44703 msgid "Use the toolbar above to add items."
44704 msgstr ""
44706 #. For the first occurrence,
44707 #. %1$s:  label_element 
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44710 #, c-format
44711 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44712 msgstr ""
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
44715 #, c-format
44716 msgid "Use tool plugins"
44717 msgstr ""
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44726 #, c-format
44727 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44728 msgstr ""
44729 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
44730 "siteului."
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44733 #, c-format
44734 msgid "Used"
44735 msgstr ""
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44740 #, c-format
44741 msgid "Used in"
44742 msgstr ""
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44745 #, fuzzy, c-format
44746 msgid "Used in "
44747 msgstr "Reţineri existente "
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44750 #, fuzzy, c-format
44751 msgid "Useful resources"
44752 msgstr "Continuând Resurse"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44755 #, fuzzy, c-format
44756 msgid "User "
44757 msgstr ". Utilizator "
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
44760 #, fuzzy, c-format
44761 msgid "User code"
44762 msgstr ". Utilizator "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44765 #, c-format
44766 msgid "Userid"
44767 msgstr ""
44769 #. %1$s:  ERROR.userid 
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
44771 #, fuzzy, c-format
44772 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
44773 msgstr "Înregistrarea destinaţie"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44776 #, c-format
44777 msgid "Userid: "
44778 msgstr ""
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Username"
44788 msgstr "Denumirea Fondului: "
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Username/password already exists."
44793 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44797 #, c-format
44798 msgid "Username:"
44799 msgstr ""
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44802 #, fuzzy, c-format
44803 msgid "Username: "
44804 msgstr "Denumirea Fondului: "
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44807 #, fuzzy, c-format
44808 msgid "Users:"
44809 msgstr ". Utilizator"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44813 #, fuzzy, c-format
44814 msgid "Using framework:"
44815 msgstr "Cadru"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44818 #, c-format
44819 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44820 msgstr ""
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44823 #, c-format
44824 msgid "VHS tape / Videocassette"
44825 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
44829 #, c-format
44830 msgid "Valid until:"
44831 msgstr ""
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44839 #, c-format
44840 msgid "Value"
44841 msgstr ""
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44845 #, fuzzy, c-format
44846 msgid "Value: "
44847 msgstr "valoarea "
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
44850 #, fuzzy, c-format
44851 msgid "Values"
44852 msgstr "valoarea"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
44855 #, c-format
44856 msgid "Values are comma-separated."
44857 msgstr ""
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44860 #, c-format
44861 msgid "Values for collection codes"
44862 msgstr ""
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44865 #, c-format
44866 msgid "Values for custom patron notes"
44867 msgstr ""
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44870 #, c-format
44871 msgid "Values for shelving locations"
44872 msgstr ""
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
44875 #, fuzzy, c-format
44876 msgid ""
44877 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
44878 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
44879 "your system administrator about options)."
44880 msgstr ""
44881 "'parola' ar trebui să fie păstrată în textul simplu, şi va fi convertită la "
44882 "un hash MD5 (în cazul în care parolele dvs. sunt criptate deja, vorbiti cu "
44883 "administratorul dvs. de sistem despre opţiuni)."
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44886 #, fuzzy, c-format
44887 msgid "Variable name:"
44888 msgstr "Numele fişierului:"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44891 #, c-format
44892 msgid "Variable options:"
44893 msgstr ""
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44896 #, c-format
44897 msgid "Variable type:"
44898 msgstr ""
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44902 #, fuzzy, c-format
44903 msgid "Variable: "
44904 msgstr "indisponibil: "
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44914 #, c-format
44915 msgid "Vendor"
44916 msgstr ""
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44920 #, fuzzy, c-format
44921 msgid "Vendor "
44922 msgstr "Orice Furnizor "
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44925 #, fuzzy, c-format
44926 msgid "Vendor details"
44927 msgstr "Orice Furnizor"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44930 #, fuzzy, c-format
44931 msgid "Vendor invoice "
44932 msgstr "Contracte "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44935 #, c-format
44936 msgid "Vendor is:"
44937 msgstr ""
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44940 #, fuzzy, c-format
44941 msgid "Vendor is: "
44942 msgstr "Orice Furnizor "
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44945 #, fuzzy, c-format
44946 msgid "Vendor name : "
44947 msgstr "Numele rubricii: "
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44950 #, c-format
44951 msgid "Vendor not found"
44952 msgstr ""
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44956 #, c-format
44957 msgid "Vendor note:"
44958 msgstr ""
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "Vendor note: "
44968 msgstr "Numele rubricii: "
44970 #. SCRIPT
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44972 msgid "Vendor price must be a number"
44973 msgstr ""
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
44977 #, fuzzy, c-format
44978 msgid "Vendor price: "
44979 msgstr "Contracte "
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44982 #, fuzzy, c-format
44983 msgid "Vendor search"
44984 msgstr "Orice Furnizor"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44987 #, fuzzy, c-format
44988 msgid "Vendor search results"
44989 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
45001 #, c-format
45002 msgid "Vendor:"
45003 msgstr ""
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "Vendor: "
45015 msgstr "Orice Furnizor "
45017 #. %1$s:  suppliername 
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
45019 #, fuzzy, c-format
45020 msgid "Vendor: %s"
45021 msgstr "Orice Furnizor"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45024 #, fuzzy, c-format
45025 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45026 msgstr "Suprimaţi nişte clienţi vechi/Anonimizaţi nişte împrumuturi arhivate"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45029 #, fuzzy, c-format
45030 msgid "Verify you want to delete patrons"
45031 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
45033 #. %1$s:  missing_module.version 
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45035 #, fuzzy, c-format
45036 msgid "Version: %s "
45037 msgstr "Descriere: %s "
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45043 #, fuzzy, c-format
45044 msgid "Vertical: "
45045 msgstr "vertical "
45047 #. INPUT type=submit
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45050 #, c-format
45051 msgid "View"
45052 msgstr ""
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45055 #, fuzzy, c-format
45056 msgid "View "
45057 msgstr "vizualizare "
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45060 #, c-format
45061 msgid "View All"
45062 msgstr ""
45064 #. For the first occurrence,
45065 #. SCRIPT
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45068 #, c-format
45069 msgid "View MARC"
45070 msgstr ""
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45073 #, c-format
45074 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45075 msgstr ""
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45078 #, fuzzy, c-format
45079 msgid "View all libraries"
45080 msgstr "Toate Bibliotecile"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
45083 #, fuzzy, c-format
45084 msgid "View analytics"
45085 msgstr "Eroare de analiză:"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45090 #, fuzzy, c-format
45091 msgid "View dictionary"
45092 msgstr "Dicţionar"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
45095 #, fuzzy, c-format
45096 msgid "View existing record"
45097 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
45100 #, fuzzy, c-format
45101 msgid "View final record"
45102 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
45104 #. A
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45106 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45107 msgstr ""
45109 #. A
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45111 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45112 msgstr ""
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45115 #, fuzzy, c-format
45116 msgid "View invoice"
45117 msgstr "Contracte"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45120 #, c-format
45121 msgid "View item"
45122 msgstr ""
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45125 #, fuzzy, c-format
45126 msgid "View item's checkout history"
45127 msgstr "(<a1>Vizualizaţi istoriei de împrumut a articolelor</a>)"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "View pending offline circulation actions"
45132 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45136 #, fuzzy, c-format
45137 msgid "View record"
45138 msgstr "Editaţi Înregistrarea"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45142 #, fuzzy, c-format
45143 msgid "View restrictions"
45144 msgstr "Editaţi Abonamentul"
45146 #. INPUT type=submit
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45148 #, fuzzy
45149 msgid "View spine label"
45150 msgstr "%s Etichete unice"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45153 #, c-format
45154 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45155 msgstr ""
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45158 #, c-format
45159 msgid "Viktor Sarge"
45160 msgstr ""
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
45163 #, c-format
45164 msgid "Vincent Danjean"
45165 msgstr ""
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45168 #, c-format
45169 msgid "Visibility: "
45170 msgstr ""
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
45173 #, c-format
45174 msgid "Vitor Fernandes"
45175 msgstr ""
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "Vol no."
45180 msgstr "nr. de Apel"
45182 #. SCRIPT
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45184 msgid "Volume"
45185 msgstr ""
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
45188 #, fuzzy, c-format
45189 msgid "Volume date"
45190 msgstr "Data taxei"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
45193 #, fuzzy, c-format
45194 msgid "Volume information"
45195 msgstr "Informaţii calendarului"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
45198 #, fuzzy, c-format
45199 msgid "Volume number"
45200 msgstr "Numărul cardului"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45203 #, c-format
45204 msgid "Volume:"
45205 msgstr ""
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
45210 #, c-format
45211 msgid "WARNING:"
45212 msgstr ""
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45215 #, c-format
45216 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45217 msgstr ""
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
45222 #, c-format
45223 msgid "Waiting"
45224 msgstr "În aşteptare"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45227 #, fuzzy, c-format
45228 msgid "Waiting "
45229 msgstr "Data Creaţiei "
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45232 #, fuzzy, c-format
45233 msgid "Waiting Date"
45234 msgstr "Data Creaţiei"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
45237 #, c-format
45238 msgid "Ward van Wanrooij"
45239 msgstr ""
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45259 #, fuzzy, c-format
45260 msgid "Warning"
45261 msgstr "Data Creaţiei"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45264 #, fuzzy, c-format
45265 msgid "Warning at (%%): "
45266 msgstr "aşteaptă la %s"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45269 #, fuzzy, c-format
45270 msgid "Warning at (amount): "
45271 msgstr "Suma Amenzii "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45274 #, fuzzy, c-format
45275 msgid "Warning regarding current user"
45276 msgstr "<b>Avertizare neregulată detectată<\\/b><br \\/>"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45279 #, c-format
45280 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45281 msgstr ""
45283 #. %1$s:  encumbrance 
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45285 #, c-format
45286 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45287 msgstr ""
45289 #. %1$s:  expenditure 
45290 #. %2$s:  IF (currency) 
45291 #. %3$s:  currency 
45292 #. %4$s:  END 
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45294 #, c-format
45295 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45296 msgstr ""
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45300 #, c-format
45301 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45302 msgstr ""
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45305 #, fuzzy, c-format
45306 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45307 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
45310 #, c-format
45311 msgid ""
45312 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45313 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45314 msgstr ""
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45317 #, c-format
45318 msgid ""
45319 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45320 "created."
45321 msgstr ""
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45329 #, c-format
45330 msgid "Warning:"
45331 msgstr ""
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45334 #, fuzzy, c-format
45335 msgid "Warning: "
45336 msgstr "Data Creaţiei"
45338 #. SCRIPT
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45340 msgid "Warning: Duplicate organization"
45341 msgstr ""
45343 #. SCRIPT
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45345 #, fuzzy
45346 msgid "Warning: Duplicate patron"
45347 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
45349 #. SCRIPT
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45351 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45352 msgstr ""
45354 #. For the first occurrence,
45355 #. %1$s:  message.upload_version 
45356 #. %2$s:  message.current_version 
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45359 #, c-format
45360 msgid ""
45361 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45362 "I'll try my best."
45363 msgstr ""
45365 #. SCRIPT
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45367 #, fuzzy
45368 msgid ""
45369 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45370 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45371 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45374 #, c-format
45375 msgid ""
45376 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45377 "own risk."
45378 msgstr ""
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45381 #, c-format
45382 msgid ""
45383 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45384 "own risk."
45385 msgstr ""
45387 #. %1$s:  message.badbarcode 
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45389 #, c-format
45390 msgid ""
45391 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45392 msgstr ""
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45395 #, c-format
45396 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45397 msgstr ""
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45400 #, c-format
45401 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45402 msgstr ""
45404 #. SCRIPT
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45406 msgid ""
45407 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45408 msgstr ""
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45411 #, fuzzy, c-format
45412 msgid "Warning: no barcodes were found"
45413 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
45416 #, c-format
45417 msgid "Warnings"
45418 msgstr ""
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45421 #, c-format
45422 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45423 msgstr ""
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45426 #, c-format
45427 msgid "Waylon Robertson"
45428 msgstr ""
45430 #. SCRIPT
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45432 msgid "We"
45433 msgstr ""
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45436 #, c-format
45437 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45438 msgstr ""
45440 #. %1$s:  dbversion 
45441 #. %2$s:  kohaversion 
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45443 #, c-format
45444 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45445 msgstr ""
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45448 #, c-format
45449 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45450 msgstr ""
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45453 #, c-format
45454 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45455 msgstr ""
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45458 #, c-format
45459 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45460 msgstr ""
45462 #. A
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45464 #, fuzzy, c-format
45465 msgid "Web services"
45466 msgstr "site web"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45469 #, c-format
45470 msgid "Website"
45471 msgstr "Website"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45475 #, fuzzy, c-format
45476 msgid "Website: "
45477 msgstr "site web "
45479 #. SCRIPT
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45481 msgid "Wed"
45482 msgstr ""
45484 #. For the first occurrence,
45485 #. SCRIPT
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45490 #, c-format
45491 msgid "Wednesday"
45492 msgstr ""
45494 #. SCRIPT
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45496 msgid "Wednesdays"
45497 msgstr ""
45499 #. For the first occurrence,
45500 #. SCRIPT
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45504 #, c-format
45505 msgid "Week"
45506 msgstr ""
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45509 #, c-format
45510 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45511 msgstr ""
45513 #. SCRIPT
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45515 msgid "Weekly holiday: %s"
45516 msgstr ""
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45519 #, c-format
45520 msgid "Weight"
45521 msgstr ""
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45524 #, c-format
45525 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45526 msgstr ""
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45529 #, c-format
45530 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45531 msgstr ""
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45534 #, c-format
45535 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45536 msgstr ""
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
45539 #, c-format
45540 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45541 msgstr ""
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45544 #, c-format
45545 msgid ""
45546 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45547 "find and use the price of the currently active currency. "
45548 msgstr ""
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45553 #, c-format
45554 msgid "When more than"
45555 msgstr ""
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45558 #, c-format
45559 msgid "When there is an irregular issue:"
45560 msgstr ""
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45563 #, c-format
45564 msgid ""
45565 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45566 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45567 msgstr ""
45569 #. SCRIPT
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45571 #, fuzzy
45572 msgid "Why close an empty basket?"
45573 msgstr "Închideţi acest coş"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45576 #, c-format
45577 msgid "Will Stokes"
45578 msgstr ""
45580 #. SCRIPT
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45582 msgid "Winter"
45583 msgstr ""
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45586 #, fuzzy, c-format
45587 msgid "With framework : "
45588 msgstr "Cadru : "
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45591 #, fuzzy, c-format
45592 msgid "With framework: "
45593 msgstr "Cadru : "
45595 #. SCRIPT
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45597 #, fuzzy
45598 msgid "With selected searches: "
45599 msgstr "Artocole selectate : "
45601 #. INPUT type=submit name=submit
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45603 #, fuzzy
45604 msgid "Withdraw"
45605 msgstr "(Retrase)"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
45609 #, c-format
45610 msgid "Withdrawn"
45611 msgstr ""
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
45614 #, fuzzy, c-format
45615 msgid "Withdrawn on"
45616 msgstr "(Retrase)"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45619 #, fuzzy, c-format
45620 msgid "Withdrawn on:"
45621 msgstr "(Retrase)"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "Withdrawn status"
45626 msgstr "(Retrase)"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45629 #, c-format
45630 msgid "Withdrawn?:"
45631 msgstr ""
45633 #. SCRIPT
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45635 msgid "Wk"
45636 msgstr ""
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
45639 #, c-format
45640 msgid "Wolfgang Heymans"
45641 msgstr ""
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45644 #, c-format
45645 msgid "Women"
45646 msgstr ""
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45651 #, c-format
45652 msgid "Word"
45653 msgstr ""
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45656 #, c-format
45657 msgid "Working day"
45658 msgstr ""
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
45661 #, c-format
45662 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45663 msgstr ""
45665 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45667 #, fuzzy
45668 msgid "Write off"
45669 msgstr "Aitoff"
45671 #. INPUT type=submit name=woall
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45673 #, fuzzy
45674 msgid "Write off all"
45675 msgstr "De la un fişier gradat"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45678 #, fuzzy, c-format
45679 msgid "Write off an individual fine"
45680 msgstr "De la un fişier gradat"
45682 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45684 #, fuzzy
45685 msgid "Write off this charge"
45686 msgstr "Descrierea taxelor"
45688 #. SCRIPT
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45690 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45691 msgstr ""
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45696 #, c-format
45697 msgid "X "
45698 msgstr ""
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45701 #, c-format
45702 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45703 msgstr ""
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45706 #, fuzzy, c-format
45707 msgid "XML configuration file"
45708 msgstr ": Configuraţie OK!"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45711 #, c-format
45712 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45713 msgstr ""
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
45716 #, fuzzy, c-format
45717 msgid "Xercode, Spain"
45718 msgstr "Cadiz, Spania"
45720 #. INPUT type=submit
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
45722 msgid "YES"
45723 msgstr ""
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
45726 #, c-format
45727 msgid "YUI"
45728 msgstr ""
45730 #. For the first occurrence,
45731 #. SCRIPT
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45740 #, c-format
45741 msgid "Year"
45742 msgstr "Anul"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45746 #, fuzzy, c-format
45747 msgid "Year: "
45748 msgstr "Drag(ă) %s "
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45751 #, c-format
45752 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45753 msgstr ""
45755 #. SCRIPT
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45757 msgid "Yearly holiday: %s"
45758 msgstr ""
45760 #. For the first occurrence,
45761 #. SCRIPT
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45780 #, c-format
45781 msgid "Yes"
45782 msgstr "Da"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
45787 #, c-format
45788 msgid "Yes "
45789 msgstr ""
45791 #. INPUT type=submit
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45793 msgid "Yes, I confirm"
45794 msgstr ""
45796 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
45798 msgid "Yes, Print slip"
45799 msgstr ""
45801 #. INPUT type=submit
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45803 #, fuzzy
45804 msgid "Yes, cancel"
45805 msgstr "Anulaţi"
45807 #. INPUT type=submit
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
45809 #, fuzzy
45810 msgid "Yes, check out (Y)"
45811 msgstr "%s Împrumut(uri)"
45813 #. INPUT type=submit
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
45815 #, fuzzy
45816 msgid "Yes, close (Y)"
45817 msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)"
45819 #. INPUT type=submit
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
45830 #, fuzzy
45831 msgid "Yes, delete"
45832 msgstr "Suprimaţi"
45834 #. INPUT type=submit
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45836 #, fuzzy
45837 msgid "Yes, delete (Y)"
45838 msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)"
45840 #. INPUT type=submit
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
45842 #, fuzzy
45843 msgid "Yes, delete contract"
45844 msgstr "Modificaţi Contact"
45846 #. INPUT type=submit
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
45848 #, fuzzy
45849 msgid "Yes, delete this framework!"
45850 msgstr "Cadru Implicit"
45852 #. INPUT type=submit
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:215
45855 #, fuzzy
45856 msgid "Yes, delete this subfield"
45857 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
45859 #. INPUT type=submit
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45861 #, fuzzy
45862 msgid "Yes, delete this tag"
45863 msgstr "Suprimaţi acest coş"
45865 #. INPUT type=submit
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
45867 #, fuzzy
45868 msgid "Yes, renew (Y)"
45869 msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)"
45871 #. INPUT type=submit
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45873 #, fuzzy
45874 msgid "Yes: Edit existing authority"
45875 msgstr "Editaţi profilul existent"
45877 #. INPUT type=submit
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45879 #, fuzzy
45880 msgid "Yes: Edit existing items"
45881 msgstr "Editaţi profilul existent"
45883 #. INPUT type=submit
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45885 #, fuzzy
45886 msgid "Yes: View existing items"
45887 msgstr "Editaţi profilul existent"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45890 #, c-format
45891 msgid "YesNo"
45892 msgstr ""
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
45895 #, c-format
45896 msgid "Yohann Dufour"
45897 msgstr ""
45899 #. SCRIPT
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45901 msgid "You already have a list with that name!"
45902 msgstr ""
45904 #. SCRIPT
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45906 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45907 msgstr ""
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45910 #, c-format
45911 msgid "You are about to install Koha."
45912 msgstr ""
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45915 #, c-format
45916 msgid ""
45917 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45918 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45919 "using this account."
45920 msgstr ""
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45923 #, fuzzy, c-format
45924 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45925 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
45927 #. A
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
45929 #, fuzzy
45930 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45931 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45934 #, c-format
45935 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45936 msgstr ""
45938 #. A
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
45940 #, fuzzy
45941 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45942 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
45944 #. A
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
45946 #, fuzzy
45947 msgid "You are not authorized to set permissions"
45948 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
45950 #. SCRIPT
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45952 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45953 msgstr ""
45955 #. SCRIPT
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45957 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45958 msgstr ""
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45961 #, c-format
45962 msgid "You are only viewing one item. "
45963 msgstr ""
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45966 #, c-format
45967 msgid ""
45968 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45969 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45970 msgstr ""
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45973 #, c-format
45974 msgid ""
45975 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45976 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45977 msgstr ""
45979 #. I
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45981 msgid ""
45982 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45983 "saved and sent as a single message."
45984 msgstr ""
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45987 #, c-format
45988 msgid ""
45989 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45990 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45991 "order will not be deleted)."
45992 msgstr ""
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45995 #, c-format
45996 msgid ""
45997 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45998 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45999 msgstr ""
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46002 #, c-format
46003 msgid ""
46004 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46005 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46006 "be an exception."
46007 msgstr ""
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46010 #, fuzzy, c-format
46011 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46012 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
46015 #, c-format
46016 msgid ""
46017 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46018 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46019 "or category."
46020 msgstr ""
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46023 #, c-format
46024 msgid ""
46025 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46026 "information."
46027 msgstr ""
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46030 #, c-format
46031 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46032 msgstr ""
46034 #. SCRIPT
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46036 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46037 msgstr ""
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46040 #, c-format
46041 msgid "You can't create any orders unless you first "
46042 msgstr ""
46044 #. SCRIPT
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46046 msgid "You can't receive any more items"
46047 msgstr ""
46049 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46051 #, c-format
46052 msgid "You cannot transfer items of %s "
46053 msgstr ""
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46056 #, c-format
46057 msgid "You did not specify any search criteria."
46058 msgstr ""
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46061 #, fuzzy, c-format
46062 msgid "You didn't select any external target."
46063 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
46065 #. SCRIPT
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46067 msgid ""
46068 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46069 "on this computer."
46070 msgstr ""
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46073 #, fuzzy, c-format
46074 msgid "You do not have permission to access this page. "
46075 msgstr ""
46076 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
46077 "listă %s. "
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46080 #, c-format
46081 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46082 msgstr ""
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46085 #, c-format
46086 msgid ""
46087 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46088 "set to receive overdue notices."
46089 msgstr ""
46091 #. %1$s:  total 
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46093 #, c-format
46094 msgid ""
46095 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46096 "using Koha"
46097 msgstr ""
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
46100 #, c-format
46101 msgid ""
46102 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46103 "process..."
46104 msgstr ""
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
46107 #, c-format
46108 msgid ""
46109 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46110 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46111 msgstr ""
46113 #. SCRIPT
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46115 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46116 msgstr ""
46118 #. SCRIPT
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46120 msgid ""
46121 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46122 "the catalog"
46123 msgstr ""
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46126 #, c-format
46127 msgid ""
46128 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46129 msgstr ""
46131 #. SCRIPT
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46133 #, fuzzy
46134 msgid "You have made changes to system preferences."
46135 msgstr "Sistemul Global de Preferinţe"
46137 #. SCRIPT
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46139 msgid ""
46140 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
46141 "cancel modifications."
46142 msgstr ""
46144 #. SCRIPT
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
46146 msgid ""
46147 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46148 "barcodes to your entire catalog."
46149 msgstr ""
46151 #. SCRIPT
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46153 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46154 msgstr ""
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46157 #, c-format
46158 msgid ""
46159 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
46160 "is not set to "
46161 msgstr ""
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46164 #, c-format
46165 msgid ""
46166 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46167 "your configuration file. "
46168 msgstr ""
46170 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46172 #, c-format
46173 msgid ""
46174 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46175 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46176 "configuration file. "
46177 msgstr ""
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46180 #, c-format
46181 msgid ""
46182 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46183 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46184 "date "
46185 msgstr ""
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46188 #, c-format
46189 msgid ""
46190 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46191 "by pipes."
46192 msgstr ""
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46195 #, fuzzy, c-format
46196 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46197 msgstr ""
46198 "Definiţi care domenii sau subdomenii doriţi să le exportaţi, separate prin "
46199 "tuburi. Exemplu : 200|210$a|301"
46201 #. SCRIPT
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46203 msgid ""
46204 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46205 "that have not been uploaded."
46206 msgstr ""
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46209 #, c-format
46210 msgid "You must "
46211 msgstr ""
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46214 #, c-format
46215 msgid "You must be online to use these options."
46216 msgstr ""
46218 #. SCRIPT
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46220 #, fuzzy
46221 msgid "You must choose a first publication date"
46222 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
46224 #. SCRIPT
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46226 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46227 msgstr ""
46229 #. SCRIPT
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46231 msgid "You must choose or create a biblio"
46232 msgstr ""
46234 #. SCRIPT
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46236 #, fuzzy
46237 msgid "You must enter a date!"
46238 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46241 #, fuzzy, c-format
46242 msgid "You must enter a term to search on "
46243 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
46245 #. SCRIPT
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46247 #, fuzzy
46248 msgid "You must give your new patron list a name!"
46249 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
46251 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46253 #, c-format
46254 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46255 msgstr ""
46257 #. SCRIPT
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46259 #, fuzzy
46260 msgid "You must select a fund"
46261 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
46263 #. SCRIPT
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46265 #, fuzzy
46266 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46267 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
46269 #. For the first occurrence,
46270 #. SCRIPT
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46273 #, fuzzy
46274 msgid "You must select checkout(s) to export"
46275 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
46277 #. SCRIPT
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46279 #, fuzzy
46280 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46281 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
46283 #. SCRIPT
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46285 #, fuzzy
46286 msgid "You must select one or more reports to delete"
46287 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
46289 #. SCRIPT
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46291 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46292 msgstr ""
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46295 #, c-format
46296 msgid ""
46297 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46298 "preference in order to use it."
46299 msgstr ""
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46302 #, c-format
46303 msgid ""
46304 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46305 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46306 msgstr ""
46308 #. SCRIPT
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46310 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46311 msgstr ""
46313 #. SCRIPT
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46315 msgid "You need to save the page before printing"
46316 msgstr ""
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46319 #, c-format
46320 msgid ""
46321 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46322 "preference."
46323 msgstr ""
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46327 #, c-format
46328 msgid "You searched for "
46329 msgstr ""
46331 #. For the first occurrence,
46332 #. %1$s:  IF ( title ) 
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "You searched for: %s"
46337 msgstr "%S (adjusted for %s)"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46341 #, fuzzy, c-format
46342 msgid "You searched on "
46343 msgstr "care urmează să fie puse în aşteptare "
46345 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46347 #, fuzzy, c-format
46348 msgid ""
46349 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46350 "record in your catalog: %s"
46351 msgstr ""
46352 "Nu s-a verificat conform potrivirilor cu înregistrările existente în catalog"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46355 #, c-format
46356 msgid "You should "
46357 msgstr ""
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
46360 #, c-format
46361 msgid ""
46362 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46363 msgstr ""
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
46366 #, c-format
46367 msgid ""
46368 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46369 "the phone templates."
46370 msgstr ""
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
46373 #, c-format
46374 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46375 msgstr ""
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46378 #, c-format
46379 msgid ""
46380 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46381 "idea, and you are likely to encounter problems."
46382 msgstr ""
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46385 #, c-format
46386 msgid ""
46387 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46388 "Perl (at least Version 5.10)."
46389 msgstr ""
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46392 #, c-format
46393 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46394 msgstr ""
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46397 #, fuzzy, c-format
46398 msgid "Your authority search history is empty."
46399 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46402 #, c-format
46403 msgid "Your cart"
46404 msgstr ""
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46407 #, c-format
46408 msgid "Your cart "
46409 msgstr ""
46411 #. SCRIPT
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
46413 msgid "Your cart is currently empty"
46414 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
46417 #, c-format
46418 msgid "Your cart is empty."
46419 msgstr "Coșul dvs. este gol"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46422 #, c-format
46423 msgid "Your catalog search history is empty."
46424 msgstr ""
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46428 #, c-format
46429 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46430 msgstr ""
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46434 #, c-format
46435 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46436 msgstr ""
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46439 #, c-format
46440 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46441 msgstr ""
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46445 #, c-format
46446 msgid "Your download should begin automatically."
46447 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46450 #, fuzzy, c-format
46451 msgid "Your file was processed."
46452 msgstr "%s directoare prelucrate ."
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46455 #, c-format
46456 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46457 msgstr ""
46459 #. %1$s:  shelfname 
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46461 #, fuzzy, c-format
46462 msgid "Your list: %s "
46463 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Your lists"
46469 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
46471 #. For the first occurrence,
46472 #. SCRIPT
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46475 #, fuzzy
46476 msgid "Your lists:"
46477 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46480 #, fuzzy, c-format
46481 msgid "Your message: "
46482 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului' "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46485 #, c-format
46486 msgid "Your notification has been sent."
46487 msgstr ""
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46490 #, fuzzy, c-format
46491 msgid "Your patron lists"
46492 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46495 #, c-format
46496 msgid "Your report has been saved"
46497 msgstr ""
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
46500 #, c-format
46501 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46502 msgstr ""
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46505 #, fuzzy, c-format
46506 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46507 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46510 #, fuzzy, c-format
46511 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46512 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46515 #, fuzzy, c-format
46516 msgid "Your search returned no results."
46517 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46520 #, fuzzy, c-format
46521 msgid "Z39.50 Authority search points"
46522 msgstr "Ataşaţi articolul"
46524 #. INPUT type=button
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
46526 msgid "Z39.50 Search"
46527 msgstr ""
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46530 #, fuzzy, c-format
46531 msgid "Z39.50 search"
46532 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
46537 #, fuzzy, c-format
46538 msgid "Z39.50/SRU search"
46539 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
46541 #. %1$s:  msg_add 
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46543 #, fuzzy, c-format
46544 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46545 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
46547 #. %1$s:  msg_add 
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46549 #, fuzzy, c-format
46550 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46551 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46554 #, fuzzy, c-format
46555 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46556 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
46558 #. %1$s:  msg_add 
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46562 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46567 #, fuzzy, c-format
46568 msgid "Z39.50/SRU servers"
46569 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46572 #, fuzzy, c-format
46573 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46574 msgstr "Administrarea bugetului"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46577 #, fuzzy, c-format
46578 msgid "ZIP file"
46579 msgstr "%p fişier *.zip"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
46587 #, fuzzy, c-format
46588 msgid "ZIP/Postal code"
46589 msgstr "Cod biografic"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46595 #, fuzzy, c-format
46596 msgid "ZIP/Postal code: "
46597 msgstr "Cod biografic"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46600 #, fuzzy, c-format
46601 msgid "Zach Sim"
46602 msgstr "Ataşaţi articolul"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46605 #, c-format
46606 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46607 msgstr ""
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46610 #, fuzzy, c-format
46611 msgid "Zebra version: "
46612 msgstr "Versiune Apache: "
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
46615 #, c-format
46616 msgid "Zeno Tajoli"
46617 msgstr ""
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
46621 #, fuzzy, c-format
46622 msgid "Zip/Postal code:"
46623 msgstr "Cod biografic"
46625 #. For the first occurrence,
46626 #. SCRIPT
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46630 #, fuzzy, c-format
46631 msgid "[ New list ]"
46632 msgstr "Restituiţi"
46634 #. SPAN
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46636 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46637 msgstr ""
46639 #. INPUT type=text name=time
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46641 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46642 msgstr ""
46644 #. INPUT type=text name=time2
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46646 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46647 msgstr ""
46649 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46651 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46652 msgstr ""
46654 #. INPUT type=button
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
46656 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46657 msgstr ""
46659 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
46662 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46663 msgstr ""
46665 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
46668 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46669 msgstr ""
46671 #. INPUT type=text name=firstname
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
46673 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46674 msgstr ""
46676 #. INPUT type=text name=initials
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
46678 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46679 msgstr ""
46681 #. INPUT type=text name=othernames
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
46683 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46684 msgstr ""
46686 #. A
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46688 #, fuzzy
46689 msgid ""
46690 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46691 "before deleting this record."
46692 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
46694 #. IMG
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46698 #, fuzzy
46699 msgid "[% direction %] sort"
46700 msgstr "Descrierea lipseşte"
46702 #. INPUT type=text name=discount
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46704 msgid "[% discount | format ("
46705 msgstr ""
46707 #. IMG
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46710 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46711 msgstr ""
46713 #. A
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46716 #, fuzzy
46717 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46718 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
46721 #, c-format
46722 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
46723 msgstr ""
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46726 #, c-format
46727 msgid ""
46728 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46729 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46730 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46731 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46732 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46733 msgstr ""
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46736 #, c-format
46737 msgid ""
46738 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46739 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46740 "%%] "
46741 msgstr ""
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
46745 #, c-format
46746 msgid ""
46747 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
46748 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
46749 msgstr ""
46751 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46753 #, c-format
46754 msgid ""
46755 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46756 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46757 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
46758 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
46759 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
46760 msgstr ""
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46763 #, c-format
46764 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46765 msgstr ""
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46768 #, c-format
46769 msgid ""
46770 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46771 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46772 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46773 msgstr ""
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46776 #, c-format
46777 msgid ""
46778 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46779 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46780 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46781 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46782 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46783 msgstr ""
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46786 #, c-format
46787 msgid ""
46788 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46789 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46790 msgstr ""
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46793 #, c-format
46794 msgid ""
46795 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46796 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46797 msgstr ""
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46800 #, c-format
46801 msgid ""
46802 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46803 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46804 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46805 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46806 msgstr ""
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
46810 #, fuzzy, c-format
46811 msgid "[Clear all]"
46812 msgstr "Eliberaţi Tot"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
46818 #, c-format
46819 msgid "[Delete]"
46820 msgstr ""
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46823 #, fuzzy, c-format
46824 msgid "[Edit Item]"
46825 msgstr "Editaţi Articolele"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46829 #, fuzzy, c-format
46830 msgid "[Fewer options]"
46831 msgstr "Locaţia filtrului"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46834 #, c-format
46835 msgid "[Main page]"
46836 msgstr ""
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46840 #, c-format
46841 msgid "[More options]"
46842 msgstr ""
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46846 #, c-format
46847 msgid "[New search]"
46848 msgstr ""
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46851 #, c-format
46852 msgid "[Overridden] "
46853 msgstr ""
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46856 #, fuzzy, c-format
46857 msgid "[Previous page]"
46858 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
46862 #, fuzzy, c-format
46863 msgid "[Select all]"
46864 msgstr "Suprimaţi"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46867 #, fuzzy, c-format
46868 msgid "[clear]"
46869 msgstr "Eliberaţi"
46871 #. %1$s:  END 
46872 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46873 #. %3$s:  END 
46874 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46875 #. %5$s:  END 
46876 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46877 #. %7$s:  END 
46878 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46879 #. %9$s:  END 
46880 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46881 #. %11$s:  END 
46882 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46883 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46884 #. %14$s:  END 
46885 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46886 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
46888 #, c-format
46889 msgid ""
46890 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46891 "%s%s%s (%s) %s "
46892 msgstr ""
46894 #. %1$s:  END 
46895 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46896 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46897 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46898 #. %5$s:  END 
46899 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46900 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
46902 #, fuzzy, c-format
46903 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46904 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46907 #, c-format
46908 msgid "_ matches only a single character"
46909 msgstr ""
46911 #. For the first occurrence,
46912 #. SCRIPT
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46915 #, fuzzy
46916 msgid "a an the"
46917 msgstr "Data de Sfârşit:"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
46920 #, c-format
46921 msgid "account has expired"
46922 msgstr ""
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46925 #, c-format
46926 msgid "active"
46927 msgstr ""
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
46930 #, fuzzy, c-format
46931 msgid "add a library"
46932 msgstr "Adăugaţi o nouă Bibliotecă/Sucursală"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
46935 #, fuzzy, c-format
46936 msgid "add a patron category"
46937 msgstr "Definiţi categoriile de client."
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46940 #, fuzzy, c-format
46941 msgid "added successfully"
46942 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
46944 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46946 #, fuzzy, c-format
46947 msgid "after %s days."
46948 msgstr "%s (%s zile)"
46950 #. %1$s:  END 
46951 #. %2$s:  IF ( error ) 
46952 #. %3$s:  ELSE 
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46954 #, fuzzy, c-format
46955 msgid "again. %s %s%s "
46956 msgstr "%s %s (%s) "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46960 #, c-format
46961 msgid "all"
46962 msgstr ""
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46965 #, c-format
46966 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46967 msgstr ""
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46970 #, c-format
46971 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46972 msgstr ""
46974 #. SCRIPT
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46976 #, fuzzy
46977 msgid "already exists in database"
46978 msgstr "acest client nu exista în baza de date."
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
46982 #, c-format
46983 msgid "already has a hold"
46984 msgstr ""
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
46987 #, fuzzy, c-format
46988 msgid "analytics."
46989 msgstr "Eroare de analiză:"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46992 #, c-format
46993 msgid "and"
46994 msgstr "și"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46997 #, c-format
46998 msgid "and "
46999 msgstr ""
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47002 #, c-format
47003 msgid "and has been returned."
47004 msgstr ""
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47007 #, c-format
47008 msgid "and is issued every "
47009 msgstr ""
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47012 #, c-format
47013 msgid "and mark one currency as active."
47014 msgstr ""
47016 #. For the first occurrence,
47017 #. %1$s:  batch_id 
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47020 #, fuzzy, c-format
47021 msgid "and removed from batch %s. "
47022 msgstr "Lot de import #%s gol "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47025 #, fuzzy, c-format
47026 msgid "and the "
47027 msgstr "Data de Sfârşit: "
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47030 #, c-format
47031 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47032 msgstr ""
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47035 #, c-format
47036 msgid "anyone else to add entries."
47037 msgstr ""
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47040 #, c-format
47041 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47042 msgstr ""
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47045 #, c-format
47046 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47047 msgstr ""
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47051 #, c-format
47052 msgid "approved"
47053 msgstr ""
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47056 #, c-format
47057 msgid "are licensed under the "
47058 msgstr ""
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
47061 #, fuzzy, c-format
47062 msgid "as "
47063 msgstr "%S zi(le) "
47065 #. SCRIPT
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47067 #, fuzzy
47068 msgid "at %s"
47069 msgstr "Coşuri"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
47072 #, fuzzy, c-format
47073 msgid "at : "
47074 msgstr "la %S "
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47077 #, fuzzy, c-format
47078 msgid "at current library "
47079 msgstr "Biblioteca Curentă "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47082 #, c-format
47083 msgid "at least 1 item type defined"
47084 msgstr ""
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47087 #, c-format
47088 msgid "at least 1 item type must be defined"
47089 msgstr ""
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "at least 1 library defined"
47094 msgstr "TOATE bibliotecile"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47097 #, c-format
47098 msgid "at least 1 library must be defined"
47099 msgstr ""
47101 #. %1$s:  END 
47102 #. %2$s:  END 
47103 #. %3$s:  ELSE 
47104 #. %4$s:  END 
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid ""
47108 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47109 "the template. %s "
47110 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47113 #, fuzzy, c-format
47114 msgid "attribute value "
47115 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului "
47117 #. A
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47119 msgid "basket"
47120 msgstr ""
47122 #. A
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
47125 #, fuzzy
47126 msgid "basketgroup"
47127 msgstr "Coş_grupă:"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47130 #, c-format
47131 msgid "batch_anonymise.pl"
47132 msgstr ""
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47135 #, c-format
47136 msgid "be less than 500KB. "
47137 msgstr ""
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47140 #, c-format
47141 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47142 msgstr ""
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47146 #, fuzzy, c-format
47147 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47148 msgstr "Conectaţi %s.%s la un subdomeniu MARC "
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47151 #, c-format
47152 msgid "be mapped to the same tag,"
47153 msgstr ""
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
47156 #, c-format
47157 msgid "because fine balance is "
47158 msgstr ""
47160 #. SCRIPT
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47162 #, fuzzy
47163 msgid "begins with "
47164 msgstr "Legat cu':"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
47167 #, c-format
47168 msgid "below"
47169 msgstr ""
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47172 #, c-format
47173 msgid "biblio and biblionumber"
47174 msgstr ""
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47177 #, c-format
47178 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47179 msgstr ""
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47182 #, c-format
47183 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47184 msgstr ""
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
47188 #, c-format
47189 msgid "by"
47190 msgstr ""
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47194 #, fuzzy, c-format
47195 msgid "by "
47196 msgstr ", by %s "
47198 #. For the first occurrence,
47199 #. %1$s:  reserveloo.author 
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47203 #, c-format
47204 msgid "by %s"
47205 msgstr ""
47207 #. %1$s:  XISBN.author 
47208 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47209 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47210 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47211 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47212 #. %6$s:  XISBN.place 
47213 #. %7$s:  END 
47214 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47215 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47216 #. %10$s:  END 
47217 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47218 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47219 #. %13$s:  END 
47220 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47221 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47222 #. %16$s:  END 
47223 #. %17$s:  END 
47224 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47225 #. %19$s:  END 
47226 #. %20$s:  XISBN.pages 
47227 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47228 #. %22$s:  XISBN.illus 
47229 #. %23$s:  END 
47230 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47231 #. %25$s:  END 
47232 #. %26$s:  XISBN.size 
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
47234 #, c-format
47235 msgid ""
47236 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47237 "%s "
47238 msgstr ""
47240 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47242 #, fuzzy, c-format
47243 msgid "by %s: "
47244 msgstr "# %s "
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47247 #, c-format
47248 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47249 msgstr ""
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47252 #, c-format
47253 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47254 msgstr ""
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47257 #, c-format
47258 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47259 msgstr ""
47261 #. SCRIPT
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47263 msgid "by _AUTHOR_"
47264 msgstr ""
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
47267 #, fuzzy, c-format
47268 msgid "by item types"
47269 msgstr "Orice tip de articol"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
47272 #, fuzzy, c-format
47273 msgid "by libraries"
47274 msgstr "Toate Bibliotecile"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
47277 #, fuzzy, c-format
47278 msgid "by months"
47279 msgstr "2 luni"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
47282 #, c-format
47283 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47284 msgstr ""
47286 #. For the first occurrence,
47287 #. SCRIPT
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47289 #, fuzzy
47290 msgid "cannot be repeated"
47291 msgstr "Data primită"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47296 #, c-format
47297 msgid "characters"
47298 msgstr ""
47300 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47302 #, fuzzy
47303 msgid "check to delete this field"
47304 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47307 #, c-format
47308 msgid "choose"
47309 msgstr ""
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47312 #, fuzzy, c-format
47313 msgid "click here to login"
47314 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "click to log out"
47319 msgstr "Făceţi clic pentru Editare"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "closed"
47324 msgstr "Închis"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47327 #, fuzzy, c-format
47328 msgid "code and "
47329 msgstr "Cadiz, Spania "
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47332 #, c-format
47333 msgid "collection"
47334 msgstr ""
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47337 #, c-format
47338 msgid "configuration file."
47339 msgstr ""
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47342 #, c-format
47343 msgid "considered late"
47344 msgstr ""
47346 #. SCRIPT
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47348 #, fuzzy
47349 msgid "containing "
47350 msgstr "Continuă:"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47366 #, c-format
47367 msgid "contains"
47368 msgstr "conține"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47371 #, c-format
47372 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47373 msgstr ""
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47376 #, fuzzy, c-format
47377 msgid "create a patron"
47378 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47382 #, c-format
47383 msgid "create an item record when receiving this serial"
47384 msgstr ""
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47387 #, fuzzy, c-format
47388 msgid "create one or more authorized values"
47389 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47392 #, c-format
47393 msgid "csv"
47394 msgstr ""
47396 #. SPAN
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47399 msgid ""
47400 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47401 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47402 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47403 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47404 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47405 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47406 "series %]&rft.genre="
47407 msgstr ""
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47412 msgstr "<a1>R&eacute;iniţializator</a> <a2>d&eacute;fila selecţionerului</a>"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "database host : "
47417 msgstr "<em>baza de date gazdă : </em>%s "
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47420 #, fuzzy, c-format
47421 msgid "database name : "
47422 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "database port : "
47427 msgstr "<em>baza de date gazdă : </em>%s "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47430 #, fuzzy, c-format
47431 msgid "database type : "
47432 msgstr "<em>tipul bazei de date : </em>%s "
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47435 #, fuzzy, c-format
47436 msgid "database user : "
47437 msgstr "<em>utilizatorul bazei de date : </em>%s "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47440 #, fuzzy, c-format
47441 msgid "day(s) "
47442 msgstr "%S zi(le) "
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47445 #, fuzzy, c-format
47446 msgid "days "
47447 msgstr "%S zi(le) "
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47450 #, fuzzy, c-format
47451 msgid "days ago"
47452 msgstr "%S zile în urmă"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47455 #, c-format
47456 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47457 msgstr ""
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47460 #, c-format
47461 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47462 msgstr ""
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47465 #, c-format
47466 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47467 msgstr ""
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47470 #, c-format
47471 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47472 msgstr ""
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47475 #, fuzzy, c-format
47476 msgid "define a budget"
47477 msgstr "Definiţi propriile bugete"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47480 #, fuzzy, c-format
47481 msgid "define a budget and a fund"
47482 msgstr "Definiţi propriile bugete"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47485 #, fuzzy, c-format
47486 msgid "define a notice"
47487 msgstr "Definiţi Macheta"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
47490 #, c-format
47491 msgid "del"
47492 msgstr ""
47494 #. A
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47496 msgid "detail of the subscription"
47497 msgstr ""
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47500 #, c-format
47501 msgid "detected."
47502 msgstr ""
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47505 #, c-format
47506 msgid "digits"
47507 msgstr ""
47509 #. A
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
47511 msgid "display detail for this librarian."
47512 msgstr ""
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47515 #, c-format
47516 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47517 msgstr ""
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47520 #, c-format
47521 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47522 msgstr ""
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47525 #, c-format
47526 msgid "doesn't exist"
47527 msgstr ""
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47530 #, c-format
47531 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47532 msgstr ""
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47535 #, c-format
47536 msgid "doesn't match"
47537 msgstr ""
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47541 #, fuzzy, c-format
47542 msgid "doesn't match any existing record."
47543 msgstr "De la o înregistrare existentă: "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47556 #, c-format
47557 msgid "dom"
47558 msgstr ""
47560 #. INPUT type=reset
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47562 #, fuzzy
47563 msgid "déselectionner tout"
47564 msgstr "Colecţie"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "ecost tax exc."
47570 msgstr "Cantitate"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
47574 #, fuzzy, c-format
47575 msgid "ecost tax inc."
47576 msgstr "Cantitate"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47579 #, fuzzy, c-format
47580 msgid "edit"
47581 msgstr "Credit"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47584 #, fuzzy, c-format
47585 msgid "edit "
47586 msgstr "Credit "
47588 #. SCRIPT
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47590 #, fuzzy
47591 msgid "edit items"
47592 msgstr "Editaţi Articolele"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
47595 #, fuzzy, c-format
47596 msgid "email"
47597 msgstr "Email"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "email the Koha administrator"
47608 msgstr "Administrarea valutelor"
47610 #. META http-equiv=Content-Language
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47612 msgid "en-us"
47613 msgstr ""
47615 #. %1$s:  END 
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47617 #, fuzzy, c-format
47618 msgid "entries. %s "
47619 msgstr "Centimetri "
47621 #. %1$s:  ELSE 
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47623 #, fuzzy, c-format
47624 msgid "entry. %s "
47625 msgstr "Centimetri "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
47628 #, c-format
47629 msgid ""
47630 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47631 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47632 msgstr ""
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47635 #, c-format
47636 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47637 msgstr ""
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47640 #, fuzzy, c-format
47641 msgid "exists"
47642 msgstr "Restituiţi"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47645 #, c-format
47646 msgid "exists."
47647 msgstr ""
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47650 #, c-format
47651 msgid "expired"
47652 msgstr ""
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47655 #, fuzzy, c-format
47656 msgid "failed to be added"
47657 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47660 #, fuzzy, c-format
47661 msgid "failed to be updated"
47662 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
47664 #. SCRIPT
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47666 #, fuzzy
47667 msgid "failed to run"
47668 msgstr "%s despachetare eşuată."
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
47671 #, c-format
47672 msgid "famfamfam.com"
47673 msgstr ""
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47676 #, fuzzy, c-format
47677 msgid "field "
47678 msgstr "subdomeniu "
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47681 #, fuzzy, c-format
47682 msgid "field(s) "
47683 msgstr "subdomeniu "
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47686 #, fuzzy, c-format
47687 msgid "for "
47688 msgstr "%s - %s "
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47691 #, c-format
47692 msgid "framework values"
47693 msgstr ""
47695 #. SCRIPT
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47697 #, fuzzy
47698 msgid "from"
47699 msgstr "De la: "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
47703 #, fuzzy, c-format
47704 msgid "from "
47705 msgstr "De la: "
47707 #. A
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47709 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47710 msgstr ""
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47713 #, c-format
47714 msgid "gone no address"
47715 msgstr ""
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47718 #, c-format
47719 msgid "group by"
47720 msgstr ""
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47724 #, fuzzy, c-format
47725 msgid "group by "
47726 msgstr ", by %s "
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47736 #, c-format
47737 msgid "grs1"
47738 msgstr ""
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47741 #, c-format
47742 msgid "has "
47743 msgstr ""
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47746 #, c-format
47747 msgid "has all required privileges on database "
47748 msgstr ""
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47751 #, c-format
47752 msgid "has already been added."
47753 msgstr ""
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
47756 #, c-format
47757 msgid "has never been checked out."
47758 msgstr ""
47760 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47762 #, c-format
47763 msgid ""
47764 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47765 msgstr ""
47767 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47769 #, c-format
47770 msgid ""
47771 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47772 msgstr ""
47774 #. %1$s:  END 
47775 #. %2$s:  IF message.error 
47776 #. %3$s:  message.error
47777 #. %4$s:  END 
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47779 #, c-format
47780 msgid ""
47781 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47782 "logfile for more information). %s "
47783 msgstr ""
47785 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47787 #, c-format
47788 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47789 msgstr ""
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
47792 #, fuzzy, c-format
47793 msgid "has too many holds."
47794 msgstr "<a1>%s %s </a> are prea multe reţineri."
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47799 #, fuzzy, c-format
47800 msgid "here"
47801 msgstr "Oriunde"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47804 #, c-format
47805 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47806 msgstr ""
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47809 #, c-format
47810 msgid "holdingbranch defined"
47811 msgstr ""
47813 #. A
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47815 msgid "holds queue"
47816 msgstr ""
47818 #. A
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47820 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47821 msgstr ""
47823 #. A
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47825 msgid "holds waiting for patron pickup"
47826 msgstr ""
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47829 #, c-format
47830 msgid "homebranch NOT mapped"
47831 msgstr ""
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47834 #, c-format
47835 msgid "homebranch defined"
47836 msgstr ""
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47839 #, c-format
47840 msgid "if"
47841 msgstr ""
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47844 #, c-format
47845 msgid ""
47846 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47847 "libraries you want to associate with this value. "
47848 msgstr ""
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47852 #, c-format
47853 msgid "if you wish to enable this feature."
47854 msgstr ""
47856 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47858 msgid "ig"
47859 msgstr ""
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
47865 #, c-format
47866 msgid "ignore"
47867 msgstr ""
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47870 #, fuzzy, c-format
47871 msgid "in "
47872 msgstr "%s : "
47874 #. %1$s:  LibraryName 
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47876 #, fuzzy, c-format
47877 msgid "in %s "
47878 msgstr "%s =%s "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47881 #, fuzzy, c-format
47882 msgid "in Administration"
47883 msgstr "Administraţie"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47886 #, fuzzy, c-format
47887 msgid "in fines"
47888 msgstr "Detaliile Catalogului"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47891 #, c-format
47892 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47893 msgstr ""
47895 #. SCRIPT
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47897 #, fuzzy
47898 msgid "in library "
47899 msgstr "Adăugaţi o nouă Bibliotecă/Sucursală"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47903 #, fuzzy, c-format
47904 msgid "indexing."
47905 msgstr "Amendă "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47908 #, c-format
47909 msgid "install basic configuration settings"
47910 msgstr ""
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47913 #, c-format
47914 msgid "invalid authority types"
47915 msgstr ""
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47918 #, fuzzy, c-format
47919 msgid "is"
47920 msgstr "Avantaj"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47923 #, c-format
47924 msgid "is already in possession"
47925 msgstr ""
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47928 #, fuzzy, c-format
47929 msgid "is already in use by another patron record."
47930 msgstr "Înregistrarea destinaţie"
47932 #. SCRIPT
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47934 #, fuzzy
47935 msgid "is duplicated"
47936 msgstr "Duplicaţi"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47941 #, c-format
47942 msgid "is equal to"
47943 msgstr ""
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47959 #, c-format
47960 msgid "is exactly"
47961 msgstr "este exact"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47964 #, c-format
47965 msgid "is licensed under the "
47966 msgstr ""
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47970 #, fuzzy, c-format
47971 msgid "is not"
47972 msgstr "Notă de circulaţie"
47974 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47975 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47977 #, fuzzy, c-format
47978 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47979 msgstr "EROARE: <em>Data la</em> nu este o valoare legală (\"%s\"). "
47981 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47982 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47983 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47984 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47985 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47986 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47987 #. %7$s:  message_loo.approver 
47988 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47989 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47990 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47991 #. %11$s:  ELSE 
47992 #. %12$s:  END 
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47994 #, fuzzy, c-format
47995 msgid ""
47996 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47997 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47998 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47999 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48000 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48001 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48002 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48003 "error! %s "
48004 msgstr ""
48005 "EROARE: Utilizatorul de bază koha este fişierul dvs. KOHA_CONF (carenţă:"
48006 "administratorul_koha) nu este un moderator de etichete valabil. Aceste "
48007 "acţiuni sunt înregistrate de numărul_de_împrumut, astfel că moderatorul "
48008 "trebuie să existe în tabelul dvs. de împrumuturi. Rugăm să intraţi ca un "
48009 "utilizator diferit autorizat a personalului pentru a modera etichetele. "
48011 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "is not empty. %s "
48015 msgstr "Coş gol "
48017 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
48019 #, c-format
48020 msgid "is now debarred until %s "
48021 msgstr ""
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48025 #, fuzzy, c-format
48026 msgid "is on hold for "
48027 msgstr "Culoare: "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48030 #, c-format
48031 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48032 msgstr ""
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
48035 #, c-format
48036 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48037 msgstr ""
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48040 #, c-format
48041 msgid "is used as a fallback. "
48042 msgstr ""
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48048 #, c-format
48049 msgid "iso2709"
48050 msgstr ""
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48053 #, c-format
48054 msgid "item fields"
48055 msgstr ""
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48058 #, c-format
48059 msgid "item type not defined"
48060 msgstr ""
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
48063 #, c-format
48064 msgid "itemdata_copynumber"
48065 msgstr ""
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
48068 #, c-format
48069 msgid "itemdata_enumchron"
48070 msgstr ""
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48073 #, c-format
48074 msgid "itemnum"
48075 msgstr ""
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48078 #, c-format
48079 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48080 msgstr ""
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48084 #, fuzzy, c-format
48085 msgid "items (10)"
48086 msgstr "%S articole "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48089 #, c-format
48090 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48091 msgstr ""
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48094 #, c-format
48095 msgid "items.permanent_location mapped"
48096 msgstr ""
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48099 #, c-format
48100 msgid "itemtype NOT mapped"
48101 msgstr ""
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48104 #, c-format
48105 msgid "jQuery"
48106 msgstr ""
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48109 #, c-format
48110 msgid "jQuery Colvis plugin"
48111 msgstr ""
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48114 #, c-format
48115 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48116 msgstr ""
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48119 #, c-format
48120 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48121 msgstr ""
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
48124 #, c-format
48125 msgid "jQuery and jQueryUI"
48126 msgstr ""
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48129 #, c-format
48130 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48131 msgstr ""
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48134 #, c-format
48135 msgid ""
48136 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48137 "under the "
48138 msgstr ""
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48141 #, c-format
48142 msgid "jQuery multiple select plugin"
48143 msgstr ""
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48146 #, c-format
48147 msgid "jQuery treetable Plugin"
48148 msgstr ""
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
48151 #, c-format
48152 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48153 msgstr ""
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
48156 #, c-format
48157 msgid "jQueryUI"
48158 msgstr ""
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48162 #, c-format
48163 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48164 msgstr ""
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48167 #, c-format
48168 msgid "jquery.multiple.select.js"
48169 msgstr ""
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48174 #, c-format
48175 msgid "koha-conf.xml"
48176 msgstr ""
48178 #. INPUT type=text name=filename
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48181 msgid "koha.mrc"
48182 msgstr ""
48184 #. %1$s:  batche.batch_id 
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48186 #, c-format
48187 msgid "label_batch_%s.csv"
48188 msgstr ""
48190 #. For the first occurrence,
48191 #. %1$s:  batche.batch_id 
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48194 #, c-format
48195 msgid "label_batch_%s.pdf"
48196 msgstr ""
48198 #. %1$s:  batche.batch_id 
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48200 #, c-format
48201 msgid "label_batch_%s.xml"
48202 msgstr ""
48204 #. For the first occurrence,
48205 #. %1$s:  batche.label_count 
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48208 #, c-format
48209 msgid "label_single_%s.csv"
48210 msgstr ""
48212 #. For the first occurrence,
48213 #. %1$s:  batche.label_count 
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48218 #, c-format
48219 msgid "label_single_%s.pdf"
48220 msgstr ""
48222 #. For the first occurrence,
48223 #. %1$s:  batche.label_count 
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48226 #, c-format
48227 msgid "label_single_%s.xml"
48228 msgstr ""
48230 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
48232 #, c-format
48233 msgid "last on: %s"
48234 msgstr ""
48236 #. INPUT type=text name=from_subfield
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48239 msgid "let blank for the entire field"
48240 msgstr ""
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48243 #, fuzzy, c-format
48244 msgid "library not defined"
48245 msgstr "TOATE bibliotecile"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
48248 #, c-format
48249 msgid "licensed under "
48250 msgstr ""
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48253 #, c-format
48254 msgid "like"
48255 msgstr ""
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48258 #, c-format
48259 msgid "localhost"
48260 msgstr ""
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48263 #, c-format
48264 msgid "lost"
48265 msgstr ""
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48268 #, fuzzy, c-format
48269 msgid "m/"
48270 msgstr "/"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48274 #, c-format
48275 msgid "marc"
48276 msgstr ""
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48279 #, fuzzy, c-format
48280 msgid "matches"
48281 msgstr "Loturi"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48285 #, c-format
48286 msgid "me"
48287 msgstr ""
48289 #. SCRIPT
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48291 #, fuzzy
48292 msgid "modified"
48293 msgstr "#- Nemodificat"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48296 #, fuzzy, c-format
48297 msgid "months"
48298 msgstr "2 luni"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48301 #, fuzzy, c-format
48302 msgid "must"
48303 msgstr "Cantitate"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48306 #, c-format
48307 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48308 msgstr ""
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48311 #, c-format
48312 msgid "n/a"
48313 msgstr ""
48315 #. SCRIPT
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48317 msgid "never"
48318 msgstr ""
48320 #. INPUT type=image
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
48322 msgid "next"
48323 msgstr ""
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48326 #, c-format
48327 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48328 msgstr ""
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48331 #, c-format
48332 msgid "no active"
48333 msgstr ""
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
48336 #, fuzzy, c-format
48337 msgid "no libraries defined"
48338 msgstr "TOATE bibliotecile"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid "no patron categories defined"
48343 msgstr "Definiţi categoriile de client."
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "noItemTypeImages system preference"
48348 msgstr "Sistemul global de preferinţe"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48353 #, c-format
48354 msgid "none"
48355 msgstr ""
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48358 #, c-format
48359 msgid "not"
48360 msgstr "nu"
48362 #. ABBR
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48364 #, fuzzy
48365 msgid "not available"
48366 msgstr "%s disponibil:"
48368 #. SCRIPT
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48370 #, fuzzy
48371 msgid "not checked out"
48372 msgstr ": articolul este verificat."
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48377 #, c-format
48378 msgid "not equal to"
48379 msgstr ""
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48382 #, c-format
48383 msgid "not like"
48384 msgstr ""
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48387 #, c-format
48388 msgid "not owned"
48389 msgstr ""
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48392 #, fuzzy, c-format
48393 msgid "of one item"
48394 msgstr "%S articole"
48396 #. SCRIPT
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48398 #, fuzzy
48399 msgid "on hold"
48400 msgstr "Anulare Reţinută"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
48404 #, fuzzy, c-format
48405 msgid "on this item "
48406 msgstr "Calculaţi articolele "
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48409 #, c-format
48410 msgid "once every"
48411 msgstr ""
48413 #. %1$s:  ELSE 
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48415 #, fuzzy, c-format
48416 msgid "one or more records without items attached. %s "
48417 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48421 #, c-format
48422 msgid "or"
48423 msgstr "sau"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48431 #, fuzzy, c-format
48432 msgid "or "
48433 msgstr "Corn "
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48436 #, fuzzy, c-format
48437 msgid "or MARC subfield."
48438 msgstr "subcâmp"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48441 #, fuzzy, c-format
48442 msgid "or any available"
48443 msgstr "Orice duplicat valabil"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
48447 #, fuzzy, c-format
48448 msgid "or create"
48449 msgstr "Creaţi"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48452 #, fuzzy, c-format
48453 msgid "patron categories"
48454 msgstr "Definiţi categoriile de client."
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "patron category "
48459 msgstr "Definiţi categoriile de client. "
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
48462 #, fuzzy, c-format
48463 msgid "patron_attributes"
48464 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48467 #, fuzzy, c-format
48468 msgid "patrons to "
48469 msgstr "Definiţi categoriile de client. "
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48473 #, c-format
48474 msgid "pending"
48475 msgstr ""
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48478 #, fuzzy, c-format
48479 msgid "pending offline circulation actions"
48480 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
48482 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
48484 msgid "phony_submit"
48485 msgstr ""
48487 #. SCRIPT
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
48489 #, fuzzy
48490 msgid "please enter a date!"
48491 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
48493 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48495 msgid "please note your reason here..."
48496 msgstr ""
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
48499 #, c-format
48500 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48501 msgstr ""
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48504 #, c-format
48505 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48506 msgstr ""
48508 #. INPUT type=image
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
48510 msgid "previous"
48511 msgstr ""
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48516 #, c-format
48517 msgid "pt"
48518 msgstr ""
48520 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48521 #. %2$s:  END 
48522 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48524 #, fuzzy, c-format
48525 msgid "published by: %s %s %s in "
48526 msgstr "; Publicat de %s "
48528 #. SCRIPT
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48530 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48531 msgstr ""
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48534 #, c-format
48535 msgid "rather than "
48536 msgstr ""
48538 #. SCRIPT
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48540 #, fuzzy
48541 msgid "reason unkown"
48542 msgstr "necunoscut"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48545 #, c-format
48546 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48547 msgstr ""
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48550 #, c-format
48551 msgid "records in various format. Choose one): "
48552 msgstr ""
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48555 #, fuzzy, c-format
48556 msgid "records."
48557 msgstr "Directoare"
48559 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48561 #, fuzzy
48562 msgid "regex pattern"
48563 msgstr "%s client"
48565 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48567 msgid "regex replacement"
48568 msgstr ""
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48572 #, c-format
48573 msgid "rejected"
48574 msgstr ""
48576 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "rejected %s"
48580 msgstr "Suprimaţi Fondul %s?"
48582 #. IMG
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
48585 #, fuzzy
48586 msgid "remove this image"
48587 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
48590 #, fuzzy, c-format
48591 msgid "removed successfully"
48592 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
48594 #. SCRIPT
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48596 #, fuzzy
48597 msgid "reopen basketgroup"
48598 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48601 #, fuzzy, c-format
48602 msgid "restricted"
48603 msgstr "vest"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48606 #, c-format
48607 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48608 msgstr ""
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48611 #, fuzzy, c-format
48612 msgid "s/"
48613 msgstr "/"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48616 #, c-format
48617 msgid "same library, all patron types, all item types"
48618 msgstr ""
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48621 #, c-format
48622 msgid "same library, all patron types, same item type"
48623 msgstr ""
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48626 #, c-format
48627 msgid "same library, same patron type, all item types"
48628 msgstr ""
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48631 #, c-format
48632 msgid "same library, same patron type, same item type"
48633 msgstr ""
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48636 #, fuzzy, c-format
48637 msgid "seconds "
48638 msgstr "Directoare "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48641 #, c-format
48642 msgid "see also:"
48643 msgstr ""
48645 #. %1$s:  seflag 
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48647 #, c-format
48648 msgid "seflag is on (%s)"
48649 msgstr ""
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48652 #, c-format
48653 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48654 msgstr ""
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48657 #, c-format
48658 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48659 msgstr ""
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48664 #, c-format
48665 msgid "select all"
48666 msgstr ""
48668 #. INPUT type=submit
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48670 #, fuzzy
48671 msgid "selection"
48672 msgstr "Colecţie"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48676 #, fuzzy, c-format
48677 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48678 msgstr "%S separate de un spaţiu. (ex., 100a 200 606) "
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
48681 #, c-format
48682 msgid "serial"
48683 msgstr "serial"
48685 #. A
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48687 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48688 msgstr ""
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
48691 #, fuzzy, c-format
48692 msgid "setDescription: "
48693 msgstr "Descrieri "
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
48696 #, fuzzy, c-format
48697 msgid "setDescriptions"
48698 msgstr "Descrieri"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
48701 #, fuzzy, c-format
48702 msgid "setName"
48703 msgstr "Numele coşului"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
48706 #, fuzzy, c-format
48707 msgid "setName: "
48708 msgstr "Numele coşului "
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
48711 #, c-format
48712 msgid "setSpec"
48713 msgstr ""
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
48716 #, c-format
48717 msgid "setSpec: "
48718 msgstr ""
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48721 #, c-format
48722 msgid "since last transfer"
48723 msgstr ""
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48726 #, fuzzy, c-format
48727 msgid "software.coop, United Kingdom"
48728 msgstr ", Regatul Unit al Marii Britanii"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48732 #, c-format
48733 msgid "specify an active currency"
48734 msgstr ""
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48737 #, c-format
48738 msgid "start the installer"
48739 msgstr ""
48741 #. SCRIPT
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48743 #, fuzzy
48744 msgid "starting with "
48745 msgstr "Coş"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48761 #, c-format
48762 msgid "starts with"
48763 msgstr "începe cu"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
48767 #, c-format
48768 msgid "subfield ignored"
48769 msgstr ""
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48773 #, c-format
48774 msgid "subfields"
48775 msgstr ""
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48778 #, c-format
48779 msgid "subfields not in same tabs"
48780 msgstr ""
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48783 #, fuzzy, c-format
48784 msgid "subscribers"
48785 msgstr "Alarmaţi abonaţii pentru <i>%s</i>"
48787 #. A
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48791 msgid "subscription detail"
48792 msgstr ""
48794 #. %1$s:  IF ( title ) 
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48796 #, fuzzy, c-format
48797 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48798 msgstr "cu potrivirea titlului "
48800 #. A
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48803 msgid "suggestion"
48804 msgstr ""
48806 #. For the first occurrence,
48807 #. %1$s:  m.id 
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48814 #, fuzzy, c-format
48815 msgid "suggestion #%s"
48816 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
48819 #, c-format
48820 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48821 msgstr ""
48823 #. SCRIPT
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48825 #, fuzzy
48826 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48827 msgstr "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC "
48829 #. META http-equiv=Content-Type
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48843 msgid "text/html; charset=utf-8"
48844 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
48847 #, c-format
48848 msgid "than "
48849 msgstr ""
48851 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48852 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48853 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48854 #. %4$s:  image_limit 
48855 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48856 #. %6$s:  batch_id 
48857 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48858 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48859 #. %9$s:  batch_id 
48860 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48861 #. %11$s:  batch_id 
48862 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48863 #. %13$s:  batch_id 
48864 #. %14$s:  ELSE 
48865 #. %15$s:  END 
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48867 #, c-format
48868 msgid ""
48869 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48870 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48871 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48872 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48873 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48874 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48875 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48876 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48877 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48878 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48879 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48880 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48881 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48882 "duplicated. %s %s "
48883 msgstr ""
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48886 #, c-format
48887 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48888 msgstr "domeniul biblioitems.itemtype TREBUIE:"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48892 #, fuzzy, c-format
48893 msgid ""
48894 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48895 msgstr "subdomeniu corespunzător TREBUIE conţine authorised value=branches"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48898 #, fuzzy, c-format
48899 msgid ""
48900 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48901 msgstr "subdomeniu corespunzător TREBUIE are authorised_value=itemtype"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48904 #, c-format
48905 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48906 msgstr "domeniul items.holdingbranch TREBUIE:"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48909 #, c-format
48910 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48911 msgstr "domeniul items.homebranch TREBUIE:"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48914 #, c-format
48915 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48916 msgstr ""
48917 "există o valoare nulă într-un cod al cadrului. Verificaţi tabelele de mai jos"
48919 #. %1$s:  END 
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48921 #, fuzzy, c-format
48922 msgid "this record has no items attached. %s "
48923 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48926 #, c-format
48927 msgid "through "
48928 msgstr ""
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48931 #, c-format
48932 msgid "times"
48933 msgstr "ori"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "to "
48941 msgstr "la %S "
48943 #. For the first occurrence,
48944 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
48947 #, fuzzy, c-format
48948 msgid "to %s"
48949 msgstr "la \"%s\""
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
48953 #, c-format
48954 msgid "to be placed on hold"
48955 msgstr "care urmează să fie puse în aşteptare"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48958 #, c-format
48959 msgid "to continue the installation. "
48960 msgstr ""
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48963 #, fuzzy, c-format
48964 msgid "to create"
48965 msgstr "Creaţi"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48968 #, fuzzy, c-format
48969 msgid "to field "
48970 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48973 #, c-format
48974 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48975 msgstr ""
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48978 #, c-format
48979 msgid "today"
48980 msgstr "astăzi"
48982 #. SCRIPT
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48984 #, fuzzy
48985 msgid "too many renewals"
48986 msgstr "Termeni Curenţi"
48988 #. A
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48990 msgid "transfers to receive at your library"
48991 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48994 #, c-format
48995 msgid "unless"
48996 msgstr ""
48998 #. SCRIPT
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49000 #, fuzzy
49001 msgid "unrecognized command"
49002 msgstr "Adăugaţi un client nou"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
49006 #, fuzzy, c-format
49007 msgid "until"
49008 msgstr "până lal %s"
49010 #. SCRIPT
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49012 #, fuzzy
49013 msgid "until %s"
49014 msgstr "până lal %s"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49017 #, c-format
49018 msgid "update your database"
49019 msgstr ""
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49022 #, fuzzy, c-format
49023 msgid "updated successfully"
49024 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Reuşită!"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
49027 #, c-format
49028 msgid "url"
49029 msgstr ""
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
49032 #, c-format
49033 msgid "url:"
49034 msgstr ""
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49037 #, c-format
49038 msgid "used for/see from:"
49039 msgstr ""
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49042 #, fuzzy, c-format
49043 msgid "user "
49044 msgstr "utilizator "
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49047 #, c-format
49048 msgid "value"
49049 msgstr "valoarea"
49051 #. SCRIPT
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49053 msgid "value missing"
49054 msgstr "lipseşte valoarea"
49056 #. SCRIPT
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49058 msgid "variable missing"
49059 msgstr "lipseşte variabilă"
49061 #. For the first occurrence,
49062 #. %1$s:  supplier 
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "vendor %s,"
49067 msgstr "Orice Furnizor"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49070 #, c-format
49071 msgid "verify"
49072 msgstr ""
49074 #. SCRIPT
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49076 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49077 msgstr ""
49079 #. SCRIPT
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49081 #, fuzzy
49082 msgid "view"
49083 msgstr "Recenzie"
49085 #. %1$s:  ELSE 
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
49087 #, c-format
49088 msgid ""
49089 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49090 "used without success: "
49091 msgstr ""
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49094 #, c-format
49095 msgid "which should be set up by your system administrator."
49096 msgstr ""
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
49099 #, fuzzy, c-format
49100 msgid "who have not borrowed since:"
49101 msgstr "Suprimaţi clientul care nu a mai împrumutat de pe data de:"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
49104 #, fuzzy, c-format
49105 msgid "whose expiration date is before:"
49106 msgstr "Data expirării:"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
49109 #, fuzzy, c-format
49110 msgid "whose patron category is:"
49111 msgstr "Definiţi categoriile de client."
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
49114 #, fuzzy, c-format
49115 msgid "will show the link just below the title"
49116 msgstr ""
49117 "<b>&lt;a href=\"[856u]\"&gt;deschideţi site-ul&lt;/a&gt;</b> vă vom prezenta "
49118 "adresa mai jos de titlu"
49120 #. SCRIPT
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49122 #, fuzzy
49123 msgid "with category "
49124 msgstr "Categorie: "
49126 #. %1$s:  ELSE 
49127 #. %2$s:  END 
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49129 #, c-format
49130 msgid ""
49131 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49132 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49133 msgstr ""
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49136 #, c-format
49137 msgid "with this reason:"
49138 msgstr "cu acest motiv:"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49141 #, fuzzy, c-format
49142 msgid "with value "
49143 msgstr "Valoare autorizată"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49147 #, c-format
49148 msgid "xml"
49149 msgstr "xml"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49153 #, fuzzy, c-format
49154 msgid "years"
49155 msgstr "an"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49158 #, c-format
49159 msgid "years of activity"
49160 msgstr "ani de activitate"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49163 #, c-format
49164 msgid "yes"
49165 msgstr "da"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49168 #, c-format
49169 msgid "yesterday"
49170 msgstr "ieri"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49173 #, fuzzy, c-format
49174 msgid "zip file"
49175 msgstr "%p fişier *.zip"
49177 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
49179 #, fuzzy, c-format
49180 msgid "| Actions: %s "
49181 msgstr "Acţiuni "
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49184 #, c-format
49185 msgid "| "
49186 msgstr ""
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49195 #, c-format
49196 msgid "×"
49197 msgstr ""
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
49200 #, c-format
49201 msgid ""
49202 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49203 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49204 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49205 "and Duaa Bazzazi. "
49206 msgstr ""
49208 #. A
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
49210 msgid ""
49211 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49212 "%]"
49213 msgstr ""
49215 #. A
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
49217 msgid ""
49218 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49219 msgstr ""
49221 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49223 #, fuzzy, c-format
49224 msgid "%s "
49225 msgstr "%s - "