Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
blob30f28f1767e65f3daf38816406441edc067e6547
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:15-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 09:54+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458640463.000000\n"
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s խնդրեմ "
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
132 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
133 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 msgstr ""
138 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
139 "ծանուցումներին "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  ELSE 
143 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
149 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
150 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
151 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
162 #, c-format
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
166 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
167 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
168 #. %3$s:  ELSE 
169 #. %4$s:  END 
170 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
174 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
178 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
179 #. %4$s:  END 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
181 #, c-format
182 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
183 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
185 #. %1$s:  USE Koha 
186 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
187 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
188 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
189 #. %5$s:  ELSE 
190 #. %6$s:  END 
191 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
192 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
193 #. %9$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
195 #, c-format
196 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
197 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Լիցքաթափել %s %s%s "
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  END 
201 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
202 #. %4$s:  review.title 
203 #. %5$s:  ELSE 
204 #. %6$s:  END 
205 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
206 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
207 #. %9$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
209 #, c-format
210 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
211 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
213 #. %1$s:  END 
214 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
216 #, c-format
217 msgid "%s %s End date: "
218 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  ELSE 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
223 #, c-format
224 msgid "%s %s Item in transit to "
225 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  ELSE 
229 #. %3$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
231 #, c-format
232 msgid "%s %s No results found. %s "
233 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #. %5$s: - END -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
245 msgstr ""
246 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
247 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
249 #. %1$s:  SWITCH m.code 
250 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
251 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
252 #. %4$s:  CASE 
253 #. %5$s:  m.code 
254 #. %6$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
259 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո "
262 "առաջարկը գրանցվել է։ %s %s %s "
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #. %3$s:  END 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "issues %s %s "
273 msgstr ""
274 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
275 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
277 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
278 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
279 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
280 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
281 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
282 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
287 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
288 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
289 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
290 msgstr ""
291 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
292 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
293 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
294 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
296 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
297 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
299 #, c-format
300 msgid "%s %s by "
301 msgstr "%s %s կողմից "
303 #. %1$s:  i.title | html 
304 #. %2$s:  IF i.author 
305 #. %3$s:  i.author | html 
306 #. %4$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
308 #, c-format
309 msgid "%s %s by %s %s "
310 msgstr "%s %s  %s %s "
312 #. %1$s:  ELSE 
313 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
314 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
315 #. %4$s:  CASE 'full' 
316 #. %5$s:  review.borrtitle 
317 #. %6$s:  review.firstname 
318 #. %7$s:  review.surname 
319 #. %8$s:  CASE 'first' 
320 #. %9$s:  review.firstname 
321 #. %10$s:  CASE 'surname' 
322 #. %11$s:  review.surname 
323 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
324 #. %13$s:  review.firstname 
325 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
326 #. %15$s:  CASE 'username' 
327 #. %16$s:  review.userid 
328 #. %17$s:  END 
329 #. %18$s:  END 
330 #. %19$s:  END 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
332 #, c-format
333 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
336 #. For the first occurrence,
337 #. %1$s:  END 
338 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
341 #, c-format
342 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
343 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
345 #. %1$s:  firstname 
346 #. %2$s:  surname 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
348 #, c-format
349 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
350 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
352 #. %1$s:  firstname 
353 #. %2$s:  surname 
354 #. %3$s:  shelfname 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
356 #, c-format
357 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
358 msgstr ""
359 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
360 "%s."
362 #. %1$s:  added_count 
363 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
364 #. %3$s:  ELSE 
365 #. %4$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
367 #, c-format
368 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
369 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
371 #. %1$s:  SWITCH type 
372 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
373 #. %3$s:  CASE 'later' 
374 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
375 #. %5$s:  CASE 'musical' 
376 #. %6$s:  CASE 'broader' 
377 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
378 #. %8$s:  CASE 'parent' 
379 #. %9$s:  CASE 
380 #. %10$s:  IF type 
381 #. %11$s:  type | html 
382 #. %12$s:  END 
383 #. %13$s:  END 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
388 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
389 "%s(%s)%s %s "
390 msgstr ""
391 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
392 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
393 "%s(%s)%s %s "
395 #. %1$s:  collectiontitle 
396 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
397 #. %3$s:  collectionissn 
398 #. %4$s:  END 
399 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
400 #. %6$s:  collectionvolume 
401 #. %7$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
403 #, c-format
404 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
405 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
407 #. %1$s:  SWITCH option 
408 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
409 #. %3$s:  CASE 'dc' 
410 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
411 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
412 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
413 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
414 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
415 #. %9$s:  CASE 'mods' 
416 #. %10$s:  CASE 'ris' 
417 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
418 #. %12$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
423 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
424 "%sRIS %sISBD %s "
425 msgstr ""
426 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
427 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
428 "%sRIS %sISBD %s "
430 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
431 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
432 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
433 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
434 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
435 #. %6$s:  CASE 'N' 
436 #. %7$s:  CASE 'F' 
437 #. %8$s:  CASE 'A' 
438 #. %9$s:  CASE 'M' 
439 #. %10$s:  CASE 'L' 
440 #. %11$s:  CASE 'W' 
441 #. %12$s:  CASE 'FU' 
442 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
443 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
444 #. %15$s:  CASE 'LR' 
445 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
446 #. %17$s:  CASE 'WO' 
447 #. %18$s:  CASE 'C' 
448 #. %19$s:  CASE 'CR' 
449 #. %20$s:  CASE 
450 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
451 #. %22$s: - END -
452 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
453 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
454 #. %25$s:  END 
455 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
456 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
457 #. %28$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
462 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
463 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
464 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
465 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
466 msgstr ""
467 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
468 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
469 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
470 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
471 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
472 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
474 #. %1$s:  shelvesloo.count 
475 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
476 #. %3$s:  ELSE 
477 #. %4$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
479 #, c-format
480 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
481 msgstr "%s %sնյութ%sնյութ(եր)%s"
483 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
484 #. %2$s:  ELSE 
485 #. %3$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
487 #, c-format
488 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
489 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
491 #. %1$s:  bibliotitle 
492 #. %2$s:  biblionumber 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
494 #, c-format
495 msgid "%s (Record no. %s)"
496 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
498 #. %1$s:  IF ( related ) 
499 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
500 #. %3$s:  relate.related_search 
501 #. %4$s:  END 
502 #. %5$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
504 #, c-format
505 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
506 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
508 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
509 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
510 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
512 #, c-format
513 msgid "%s Account frozen %s %s "
514 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
516 #. For the first occurrence,
517 #. %1$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
521 #, c-format
522 msgid "%s Address 2:"
523 msgstr "%s Հասցե 2:"
525 #. For the first occurrence,
526 #. %1$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
530 #, c-format
531 msgid "%s Address:"
532 msgstr "%s Հասցե:"
534 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
535 #. %2$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
540 "resolve this problem. %s "
541 msgstr ""
542 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
544 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
545 #. %2$s:  ELSE 
546 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
547 #. %4$s:  ELSE 
548 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
549 #. %6$s:  ELSE 
550 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
551 #. %8$s:  ELSE 
552 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
553 #. %10$s:  END 
554 #. %11$s:  END 
555 #. %12$s:  END 
556 #. %13$s:  END 
557 #. %14$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
562 "%s %s "
563 msgstr ""
564 "%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
565 "%s "
567 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
568 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
569 #. %3$s:  END 
570 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
571 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
574 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
575 #. %9$s:  END 
576 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
577 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
578 #. %12$s:  END 
579 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
580 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
581 #. %15$s:  END 
582 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
583 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
584 #. %18$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
589 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 msgstr ""
591 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
592 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
594 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
595 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
596 #. %3$s:  END 
597 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
598 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
601 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
602 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
603 #. %10$s:  END 
604 #. %11$s:  END 
605 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
606 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
607 #. %14$s:  END 
608 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
609 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
610 #. %17$s:  END 
611 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
612 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
613 #. %20$s:  END 
614 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
615 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
616 #. %23$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
622 msgstr ""
623 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
624 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
626 #. For the first occurrence,
627 #. %1$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
631 #, c-format
632 msgid "%s City:"
633 msgstr "%s Քաղաք:"
635 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
636 #. %2$s:  ELSE 
637 #. %3$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
639 #, c-format
640 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
641 msgstr "%s Հավաքածու%s Նյութի տեսակ %s: "
643 #. %1$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
645 #, c-format
646 msgid "%s Contact note:"
647 msgstr "%s Կապի նշում:"
649 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
650 #. %2$s:  ELSE 
651 #. %3$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
656 "you cannot add items to this list. %s "
657 msgstr ""
658 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
659 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
661 #. For the first occurrence,
662 #. %1$s:  END 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
666 #, c-format
667 msgid "%s Country:"
668 msgstr "%s Երկիր:"
670 #. %1$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
672 #, c-format
673 msgid "%s Date of birth:"
674 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
676 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
678 #, c-format
679 msgid "%s Did you mean: "
680 msgstr "%s Նկատի ունես: "
682 #. %1$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
684 #, c-format
685 msgid "%s Email:"
686 msgstr "%s Էլ փոստ։"
688 #. %1$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
690 #, c-format
691 msgid "%s Fax:"
692 msgstr "%s Ֆաքս։"
694 #. For the first occurrence,
695 #. %1$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
698 #, c-format
699 msgid "%s First name:"
700 msgstr "%s Անուն:"
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
704 #, c-format
705 msgid "%s Home library:"
706 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
708 #. %1$s:  ELSE 
709 #. %2$s:  END 
710 #. %3$s:  ELSE 
711 #. %4$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
716 "local account, you may use that below. %s "
717 msgstr ""
718 "%s եթե ունես CAS հաշիվ, այն կարող ես օգտագործել ստորև։ %s %s Եթե ունես "
719 "տեղային հաշիվ, դու կարղ ես օգտագործել այն ստորև։ %s "
721 #. %1$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
723 #, c-format
724 msgid "%s Initials:"
725 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
727 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
729 #, c-format
730 msgid "%s Internet user critics"
731 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
733 #. %1$s:  ELSE 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
735 #, c-format
736 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
737 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
739 #. %1$s:  issues_count 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
741 #, c-format
742 msgid "%s Item(s) checked out"
743 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
747 #, c-format
748 msgid "%s Log out"
749 msgstr "%sԴուրս գալ"
751 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
752 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
754 #, c-format
755 msgid "%s No renewal before %s "
756 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
758 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
759 #. %2$s:  LibraryName 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
761 #, c-format
762 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
763 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
765 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
766 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
768 #, c-format
769 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
770 msgstr "%s Չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացում "
772 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
773 #. %2$s:  ELSE 
774 #. %3$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
776 #, c-format
777 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
778 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
780 #. %1$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
782 #, c-format
783 msgid "%s Other names:"
784 msgstr "%s Այլ անուններ։"
786 #. %1$s:  END 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
788 #, c-format
789 msgid "%s Other phone:"
790 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
792 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
793 #. %2$s:  END 
794 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
795 #. %4$s:  minpasslen 
796 #. %5$s:  END 
797 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
798 #. %7$s:  END 
799 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
800 #. %9$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
805 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
806 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
807 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
808 "trailing spaces. %s "
809 msgstr ""
810 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
811 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
812 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
813 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
814 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
816 #. For the first occurrence,
817 #. %1$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
820 #, c-format
821 msgid "%s Phone:"
822 msgstr "%s Հեռախոս։"
824 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
826 #, c-format
827 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
828 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
830 #. %1$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
832 #, c-format
833 msgid "%s Primary email:"
834 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
836 #. %1$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
838 #, c-format
839 msgid "%s Primary phone:"
840 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
842 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
844 #, c-format
845 msgid "%s Professional critics"
846 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
848 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
849 #. %2$s:  ELSE 
850 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
851 #. %4$s:  ELSE 
852 #. %5$s:  END 
853 #. %6$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
858 "suggestions %s %s "
859 msgstr ""
860 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
862 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
864 #, c-format
865 msgid "%s Quotations"
866 msgstr "%s Մեջբերումներ"
868 #. %1$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
870 #, c-format
871 msgid "%s Salutation:"
872 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
874 #. %1$s:  LibraryName |html 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
876 #, c-format
877 msgid "%s Search"
878 msgstr "%s Որոնում"
880 #. %1$s:  LibraryName |html 
881 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
882 #. %3$s:  query_desc |html 
883 #. %4$s:  END 
884 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
885 #. %6$s:  limit_desc |html 
886 #. %7$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
888 #, c-format
889 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
890 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
892 #. %1$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
894 #, c-format
895 msgid "%s Secondary email:"
896 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
900 #, c-format
901 msgid "%s Secondary phone:"
902 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
904 #. %1$s:  LibraryName 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
906 #, c-format
907 msgid "%s Self checkout system"
908 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
915 #, c-format
916 msgid "%s State:"
917 msgstr "%s Նահանգ:"
919 #. %1$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
921 #, c-format
922 msgid "%s Street number:"
923 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
925 #. For the first occurrence,
926 #. %1$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
929 #, c-format
930 msgid "%s Surname:"
931 msgstr "%s Ազգանուն։"
933 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
934 #. %2$s:  ELSE 
935 #. %3$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
937 #, c-format
938 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
939 msgstr ""
940 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
941 "%s: "
943 #. %1$s:  IF error 
944 #. %2$s:  ELSE 
945 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
947 #, c-format
948 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
949 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
951 #. %1$s:  ELSE 
952 #. %2$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
954 #, c-format
955 msgid "%s This record has no items. %s "
956 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
958 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
959 #. %2$s:  holds_count 
960 #. %3$s:  END 
961 #. %4$s:  IF priority 
962 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
963 #. %6$s:  priority 
964 #. %7$s:  ELSE 
965 #. %8$s:  priority 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
972 "%s "
973 msgstr ""
974 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
975 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
977 #. %1$s:  ELSE 
978 #. %2$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
983 msgstr ""
984 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
986 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
988 #, c-format
989 msgid "%s Video extracts"
990 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
992 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
993 #. %2$s:  ELSE 
994 #. %3$s:  END 
995 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
996 #. %5$s:  ELSE 
997 #. %6$s:  END 
998 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
999 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1000 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1001 #. %10$s:  ELSE 
1002 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1003 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1004 #. %13$s:  END 
1005 #. %14$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1010 "%s %s %s %s %s. "
1011 msgstr ""
1012 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1013 "%s %s %s %s %s %s. "
1015 #. For the first occurrence,
1016 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1017 #. %2$s:  ELSE 
1018 #. %3$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1021 #, c-format
1022 msgid "%s Yes %s No %s "
1023 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1025 #. %1$s:  ELSE 
1026 #. %2$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1028 #, c-format
1029 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1030 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1032 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1033 #. %2$s:  ELSE 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1035 #, c-format
1036 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1037 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1039 #. For the first occurrence,
1040 #. %1$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1044 #, c-format
1045 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1046 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1048 #. %1$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1053 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1054 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1055 "%%] "
1056 msgstr ""
1057 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1058 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1059 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1060 "%%] "
1062 #. %1$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1067 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1068 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1069 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1070 "defined('contactnote') %%] "
1071 msgstr ""
1072 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1073 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1074 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1075 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1076 "defined('contactnote') %%] "
1078 #. %1$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1083 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1084 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1085 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1086 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1087 "%%] "
1088 msgstr ""
1089 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1090 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1091 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1092 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1093 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1094 "%%] "
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1101 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1102 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1103 msgstr ""
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1105 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1106 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1108 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1113 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1114 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1115 "%%] "
1116 msgstr ""
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1118 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1119 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1120 "%%] "
1122 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1127 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1128 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1129 "%%] "
1130 msgstr ""
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1132 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1133 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1134 "%%] "
1136 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1137 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1138 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1139 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1140 #. %5$s:  SWITCH type 
1141 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1146 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1147 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1148 msgstr ""
1149 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1150 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1151 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1153 #. For the first occurrence,
1154 #. %1$s:  ind.label 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1157 #, c-format
1158 msgid "%s asc"
1159 msgstr "%s asc"
1161 #. %1$s:  resul.used 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1163 #, c-format
1164 msgid "%s biblios"
1165 msgstr "%s մատեններ"
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1172 #, c-format
1173 msgid "%s by "
1174 msgstr "%s կողմից "
1176 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1177 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1178 #. %3$s:  END 
1179 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1181 #, c-format
1182 msgid "%s by %s %s %s "
1183 msgstr "%s  %s %s %s "
1185 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1186 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1187 #. %3$s:  END 
1188 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1189 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1190 #. %6$s:  END 
1191 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1193 #, c-format
1194 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1195 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
1197 #. For the first occurrence,
1198 #. %1$s:  ind.label 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1201 #, c-format
1202 msgid "%s desc"
1203 msgstr "%s desc"
1205 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1207 #, c-format
1208 msgid "%s more than "
1209 msgstr "%s ավելին քան "
1211 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1212 #. %2$s:  ELSE 
1213 #. %3$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1215 #, c-format
1216 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1217 msgstr "%s տեղում %s դուրս տրում %s "
1219 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1220 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1221 #. %3$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1223 #, c-format
1224 msgid "%s since %s%s "
1225 msgstr "%s սկսած %s%s "
1227 #. %1$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1229 #, c-format
1230 msgid "%s system-wide library news. "
1231 msgstr "%s համագրադարանային նորություններ։ "
1233 #. %1$s:  ELSE 
1234 #. %2$s:  heading 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #. %5$s:  BLOCK language 
1238 #. %6$s:  SWITCH lang 
1239 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1240 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1241 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1242 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1243 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1244 #. %12$s:  CASE 
1245 #. %13$s:  lang 
1246 #. %14$s:  END 
1247 #. %15$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1252 msgstr ""
1253 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1254 "%s%s %s %s "
1256 #. %1$s:  FILTER trim 
1257 #. %2$s:  SWITCH type 
1258 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1259 #. %4$s:  CASE 'later' 
1260 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1261 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1262 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1263 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1264 #. %9$s:  CASE 
1265 #. %10$s:  type 
1266 #. %11$s:  END 
1267 #. %12$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1272 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1273 msgstr ""
1274 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1275 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1277 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1278 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1279 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1280 #. %4$s:  ELSE 
1281 #. %5$s:  END 
1282 #. %6$s:  ELSE 
1283 #. %7$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1285 #, c-format
1286 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1287 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1289 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1290 #. %2$s:  LoginBranchname 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1294 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1295 #. %7$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1297 #, c-format
1298 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1299 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
1301 #. %1$s:  deleted_count 
1302 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1306 #, c-format
1307 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1308 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1310 #. %1$s:  END 
1311 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1313 #, c-format
1314 msgid "%s%s with the comment "
1315 msgstr "%s%s նշումով "
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1320 #. %4$s:  ELSE 
1321 #. %5$s:  END 
1322 #. %6$s:  ELSE 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1328 msgstr ""
1329 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1330 "կարգաբերումները"
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1339 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #. %5$s:  borrowernumber 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1347 #, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1349 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1356 #, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1358 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1360 #. For the first occurrence,
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1370 #, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1372 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1379 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1380 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1381 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1382 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1383 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1384 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1385 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1386 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1387 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1388 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1389 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1390 #. %17$s:  ELSE 
1391 #. %18$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1396 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1397 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1398 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1399 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1400 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1401 msgstr ""
1402 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1403 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1404 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1405 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1406 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1407 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1414 #. %6$s:  ELSE 
1415 #. %7$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1417 #, c-format
1418 msgid ""
1419 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1420 "login disabled %s"
1421 msgstr ""
1422 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1423 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1425 #. For the first occurrence,
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1431 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1432 #. %7$s:  query_desc | html 
1433 #. %8$s:  END 
1434 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1435 #. %10$s:  limit_desc | html 
1436 #. %11$s:  END 
1437 #. %12$s:  ELSE 
1438 #. %13$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1444 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1445 "criteria. %s"
1446 msgstr ""
1447 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1448 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1449 "չափորոշիչ։ %s"
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  IF ( total ) 
1456 #. %6$s:  ELSE 
1457 #. %7$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1462 "found%s"
1463 msgstr ""
1464 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1465 "գտնված%s"
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1472 #. %6$s:  shelfname |html 
1473 #. %7$s:  ELSE 
1474 #. %8$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1478 msgstr ""
1479 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1486 #. %6$s:  END 
1487 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1488 #. %8$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1493 "%sPurchase Suggestions%s"
1494 msgstr ""
1495 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1496 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1503 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1504 #. %7$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1509 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1510 msgstr ""
1511 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1512 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1519 #. %6$s:  ELSE 
1520 #. %7$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1525 "%sRegister a new account%s"
1526 msgstr ""
1527 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1528 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1537 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1546 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1548 #. For the first occurrence,
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1561 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1568 #, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1570 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #. %5$s:  summary.mainentry 
1577 #. %6$s:  IF authtypetext 
1578 #. %7$s:  authtypetext 
1579 #. %8$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1584 msgstr ""
1585 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1586 "(%s)%s"
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1593 #, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1595 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1602 #, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1604 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #. %5$s:  title |html 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1612 #, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1614 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #. %5$s:  course.course_name 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1622 #, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1624 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1631 #, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1633 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #. %5$s:  title |html 
1640 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1641 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1642 #. %8$s:  END 
1643 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1644 #. %10$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1646 #, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1648 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1655 #, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1657 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  shelfname 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1665 #, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1667 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  authtypetext 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1675 #, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1677 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #. %5$s:  bibliotitle 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1685 #, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1687 msgstr ""
1688 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1695 #, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1697 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #. %5$s:  biblio.title |html 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1705 #, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1707 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1714 #, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1716 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #. %5$s:  biblionumber 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1724 #, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1726 msgstr ""
1727 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1734 #, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1736 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #. %5$s:  q | html 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1744 #, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1746 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1753 #, c-format
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1755 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1758 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1762 #, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1764 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1771 #, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1773 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1780 #, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1782 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1789 #, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1791 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1798 #, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1800 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1807 #, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1809 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1816 #, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1818 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1825 #, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1827 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1834 #, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1836 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1843 #, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1845 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1852 #, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1854 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1861 #, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1863 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1870 #, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1872 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #. %5$s:  unimarc3 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1880 #, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1882 msgstr ""
1883 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1890 #, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1892 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1894 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1895 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1896 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1897 #. %4$s:  ELSE 
1898 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1899 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1900 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1901 #. %8$s:  ELSE 
1902 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1903 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1904 #. %11$s:  END 
1905 #. %12$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1910 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1911 "%s%s"
1912 msgstr ""
1913 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1914 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1915 "%s%s"
1917 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1918 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #. %5$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1923 #, c-format
1924 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1925 msgstr "%s%sՄասնավոր%sՀամատեղ%s%s "
1927 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1928 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1932 #, c-format
1933 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1934 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1936 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1937 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1938 #. %3$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1940 #, c-format
1941 msgid "%s, by %s%s "
1942 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1944 #. %1$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1949 "fees. If "
1950 msgstr ""
1951 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
1952 "վճարումները։ Եթե "
1954 #. For the first occurrence,
1955 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1956 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1960 #, c-format
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1964 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1965 #. %2$s:  review.biblionumber 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1967 #, c-format
1968 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1969 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1971 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1972 #. %2$s:  review.biblionumber 
1973 #. %3$s:  review.reviewid 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1975 #, c-format
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1979 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1981 #, c-format
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1985 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1986 #. %2$s:  query_cgi |html 
1987 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1989 #, c-format
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1993 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1994 #. %2$s:  query_cgi |html 
1995 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1997 #, c-format
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %2$s:  shelfnumber 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2004 #, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2010 #, c-format
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2014 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2015 #. %2$s:  starting_homebranch 
2016 #. %3$s:  END 
2017 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2018 #. %5$s:  starting_location 
2019 #. %6$s:  END 
2020 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2021 #. %8$s:  starting_ccode 
2022 #. %9$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2027 "%s "
2028 msgstr ""
2029 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2031 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2032 #. %2$s:  ELSE 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2035 #, c-format
2036 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2037 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2039 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2040 #. %2$s:  END 
2041 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2042 #. %4$s:  END 
2043 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2044 #. %6$s:  END 
2045 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2046 #. %8$s:  END 
2047 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2048 #. %10$s:  END 
2049 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2050 #. %12$s:  END 
2051 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2052 #. %14$s:  END 
2053 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2054 #. %16$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2059 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2060 msgstr ""
2061 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2062 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2064 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2065 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2066 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2067 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2068 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2069 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2070 #. %7$s:  ELSE 
2071 #. %8$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2076 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2077 msgstr ""
2078 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2079 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2081 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2082 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2083 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2084 #. %4$s:  ELSE 
2085 #. %5$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2087 #, c-format
2088 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2089 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2091 #. %1$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2093 #, c-format
2094 msgid "%sLog out"
2095 msgstr "%sԴուրս գալ"
2097 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2098 #. %2$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2100 #, c-format
2101 msgid "%sPublic%s "
2102 msgstr "%sՀանրային%s "
2104 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2105 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2106 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2107 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2108 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2109 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2110 #. %7$s:  ELSE 
2111 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2112 #. %9$s:  END 
2113 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2114 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2115 #. %12$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2120 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2121 "%s(%s)%s "
2122 msgstr ""
2123 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2124 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2125 "%s %s %s %s(%s)%s "
2127 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2128 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2129 #. %3$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2134 "%s"
2135 msgstr ""
2136 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2137 "ահազանգից %s"
2139 #. %1$s:  ELSE 
2140 #. %2$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2142 #, c-format
2143 msgid "%sThis record has no items.%s "
2144 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2146 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2147 #. %2$s:  ELSE 
2148 #. %3$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2150 #, c-format
2151 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2152 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
2154 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2155 #. %2$s:  ELSE 
2156 #. %3$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2158 #, c-format
2159 msgid "%sYes%sNo%s "
2160 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2162 #. %1$s:  ELSE 
2163 #. %2$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2165 #, c-format
2166 msgid "%sa list:%s"
2167 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2169 #. %1$s:  ELSE 
2170 #. %2$s:  END 
2171 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2176 msgstr ""
2177 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2179 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2180 #. %2$s:  ELSE 
2181 #. %3$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2183 #, c-format
2184 msgid "%sentry%sentries%s. "
2185 msgstr "%sմուտք%sմուտքեր%s. "
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2189 #, c-format
2190 msgid "&laquo; Previous"
2191 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2196 #, c-format
2197 msgid "&lt;&lt; Previous"
2198 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2204 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2205 msgstr ""
2206 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2207 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2213 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2214 msgstr ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2216 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2222 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2223 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2224 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2225 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2226 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2227 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2228 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2229 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2230 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2231 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2232 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2233 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2234 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2235 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2236 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2237 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2238 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2239 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2240 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2241 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2242 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2243 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2244 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2245 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2246 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2247 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2248 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2249 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2250 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2251 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2252 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2253 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2254 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2255 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2256 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2257 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2258 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2259 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2260 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2261 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2262 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2263 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2264 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2265 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2266 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2267 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2268 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2269 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2270 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2271 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2272 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2273 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2274 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2275 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2276 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2277 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2278 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2279 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2280 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2281 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2282 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2283 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2284 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2285 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2286 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2287 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2288 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2289 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2290 msgstr ""
2291 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2292 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2293 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2294 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2295 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2296 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2297 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2298 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2299 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2300 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2301 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2302 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2303 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2304 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2305 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2306 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2307 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2308 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2309 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2310 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2311 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2312 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2313 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2314 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2315 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2316 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2317 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2318 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2319 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2320 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2321 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2322 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2323 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2324 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2325 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2326 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2327 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2328 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2329 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2330 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2331 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2332 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2333 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2334 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2335 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2336 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2337 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2338 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2339 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2340 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2341 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2342 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2343 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2344 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2345 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2346 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2347 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2348 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2349 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2350 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2351 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2352 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2353 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2354 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2355 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2356 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2357 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2358 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2359 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2365 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2366 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2367 "GetPatronStatus&gt;"
2368 msgstr ""
2369 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2370 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2371 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2372 "GetPatronStatus&gt;"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2378 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2379 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2384 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2385 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2387 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2389 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2390 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2391 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2392 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2393 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2394 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2395 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2396 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2397 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2398 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2399 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2400 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2401 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2403 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2406 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2407 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2408 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2409 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2410 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2411 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2412 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2413 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2414 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2415 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2416 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2417 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2418 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2419 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2420 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2421 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2422 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2423 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2424 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2425 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2426 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2427 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2428 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2429 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2430 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2431 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2432 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2437 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2438 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2440 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2442 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2443 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2444 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2445 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2446 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2447 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2449 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2450 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2453 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2456 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2458 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2459 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2460 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2461 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2462 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2463 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2464 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2465 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2466 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2467 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2468 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2469 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2470 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2471 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2474 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2477 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2478 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2480 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2481 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2482 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2483 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2484 msgstr ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2486 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2487 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2488 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2490 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2491 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2492 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2493 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2494 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2495 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2497 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2498 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2499 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2500 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2502 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2504 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2505 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2506 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2507 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2508 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2510 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2511 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2513 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2514 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2515 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2516 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2517 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2518 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2519 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2520 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2521 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2522 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2523 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2524 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2525 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2526 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2527 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2528 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2529 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2530 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2531 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2532 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2533 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2534 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2535 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2536 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2537 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2538 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2539 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2540 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2541 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2542 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2543 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2544 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2545 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2546 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2547 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2548 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2550 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2551 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2552 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2553 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2554 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2555 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2557 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2558 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2561 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2563 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2564 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2566 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2567 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2568 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2569 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2570 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2571 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2572 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2573 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2574 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2575 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2576 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2577 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2578 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2579 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2580 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2581 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2582 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2583 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2584 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2585 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2586 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2587 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2588 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2589 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2590 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2591 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2597 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2598 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2599 msgstr ""
2600 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2601 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2602 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2609 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2610 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2611 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2612 msgstr ""
2613 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2614 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2615 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2616 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2619 #, c-format
2620 msgid ""
2621 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2622 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2623 msgstr ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2625 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2631 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2632 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2633 msgstr ""
2634 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2635 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2636 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2642 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2643 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2644 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2645 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2646 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2647 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2648 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2649 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2650 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2651 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2652 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2653 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2654 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2655 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2656 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2657 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2658 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2659 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2660 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2661 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2662 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2663 msgstr ""
2664 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2665 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2667 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2668 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2669 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2670 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2671 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2672 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2673 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2674 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2675 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2676 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2677 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2678 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2679 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2680 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2681 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2682 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2683 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2684 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2685 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2691 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2692 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2693 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2694 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2695 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2696 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2697 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2698 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2699 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2701 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2702 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2703 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2704 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2705 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2706 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2707 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2708 msgstr ""
2709 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2710 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2711 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2712 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2713 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2714 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2715 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2716 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2717 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2718 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2719 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2720 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2721 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2722 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2723 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2724 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2725 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2726 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2728 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2729 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2731 #, c-format
2732 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2733 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2736 #, c-format
2737 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2738 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2741 #, c-format
2742 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2743 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2746 #, c-format
2747 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2748 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2751 #, c-format
2752 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2753 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2756 #, c-format
2757 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2758 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2761 #, c-format
2762 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2763 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2766 #, c-format
2767 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2768 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2771 #, c-format
2772 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2773 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2776 #, c-format
2777 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2778 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2781 #, c-format
2782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2786 #, c-format
2787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2791 #, c-format
2792 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2793 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2796 #, c-format
2797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2800 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2806 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2808 #, c-format
2809 msgid "(%s biblios)"
2810 msgstr "(%s biblios)"
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2814 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2819 #, c-format
2820 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2821 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2823 #. For the first occurrence,
2824 #. %1$s:  overdues_count 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2828 #, c-format
2829 msgid "(%s total)"
2830 msgstr "(%s ընդամենը)"
2832 #. For the first occurrence,
2833 #. SCRIPT
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2835 msgid "(All)"
2836 msgstr "(Բոլորը)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2839 #, c-format
2840 msgid "(Checked out)"
2841 msgstr "(Դուրս տրված)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2845 #, c-format
2846 msgid "(Not supported by Koha)"
2847 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2853 #, c-format
2854 msgid "(Not supported yet)"
2855 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2858 #, c-format
2859 msgid "(On hold)"
2860 msgstr "(Պահված)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2873 #, c-format
2874 msgid "(Optional)"
2875 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2880 #, c-format
2881 msgid "(Optional, default 0)"
2882 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2885 #, c-format
2886 msgid "(Optional, default 1)"
2887 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2893 "online.)"
2894 msgstr ""
2895 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2896 "գրանցվել ես առցանց)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2920 #, c-format
2921 msgid "(Required)"
2922 msgstr "(Պահանջված)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2928 #, c-format
2929 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2930 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2933 #, c-format
2934 msgid "(Use OPAC instead)"
2935 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2939 #, c-format
2940 msgid "(Use SRU instead)"
2941 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2947 #, c-format
2948 msgid "(done)"
2949 msgstr "(կատարված)"
2951 #. SCRIPT
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2953 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2954 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2960 #, c-format
2961 msgid "(modified on %s)"
2962 msgstr "(թարմացված է %s)"
2964 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2966 #, c-format
2967 msgid "(published on %s)"
2968 msgstr "(հրատարակված է %s)"
2970 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2971 #. %2$s:  relate.related_search 
2972 #. %3$s:  END 
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2974 #, c-format
2975 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2976 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2984 #, c-format
2985 msgid "(remove)"
2986 msgstr "(հեռացրու)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2989 #, c-format
2990 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2991 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2994 #, c-format
2995 msgid ", you cannot place holds."
2996 msgstr ", դու չես կարող դնել պահումներ։"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3002 "renew your books."
3003 msgstr ""
3004 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3005 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3007 #. SCRIPT
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3009 msgid "- You must enter a Title"
3010 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3012 #. SCRIPT
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3014 msgid "- You must enter a list name"
3015 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3018 #, c-format
3019 msgid "-- Choose --"
3020 msgstr "-- Ընտրել --"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3024 #, c-format
3025 msgid "-- Choose format --"
3026 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3029 #, c-format
3030 msgid "-- none -- "
3031 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3034 #, c-format
3035 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3036 msgstr ""
3037 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3040 #, c-format
3041 msgid ". Please contact the library for more information."
3042 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3045 #, c-format
3046 msgid "...or..."
3047 msgstr "...կամ..."
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3050 #, c-format
3051 msgid "000 "
3052 msgstr "000 "
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3056 #, c-format
3057 msgid "10 titles"
3058 msgstr "10 վերնագիր"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3062 #, c-format
3063 msgid "100 titles"
3064 msgstr "100 վերնագիր"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3069 #, c-format
3070 msgid "12 months"
3071 msgstr "12 ամիս"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3075 #, c-format
3076 msgid "15 titles"
3077 msgstr "15 վերնագիր"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3081 #, c-format
3082 msgid "20 titles"
3083 msgstr "20 վերնագիր"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3088 #, c-format
3089 msgid "3 months"
3090 msgstr "3 ամիս"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3094 #, c-format
3095 msgid "30 titles"
3096 msgstr "30 վերնագիր"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3100 #, c-format
3101 msgid "40 titles"
3102 msgstr "40 վերնագիր"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3106 #, c-format
3107 msgid "50 titles"
3108 msgstr "50 վերնագիր"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3113 #, c-format
3114 msgid "6 months"
3115 msgstr "6 ամիս"
3117 #. SPAN
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3119 msgid "9999-12-31"
3120 msgstr "9999-12-31"
3122 #. %1$s:  ELSE 
3123 #. %2$s:  END 
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3125 #, c-format
3126 msgid ": %sa list:%s"
3127 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3133 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3134 msgstr ""
3135 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3136 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3138 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3139 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3140 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3141 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3142 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3143 #. %6$s:  END 
3144 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3146 #, c-format
3147 msgid ""
3148 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3149 "by your browser.] "
3150 msgstr ""
3151 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
3152 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3155 #, c-format
3156 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3157 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3160 #, c-format
3161 msgid "A list named "
3162 msgstr "Ցուցակ որը անվանված է "
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3165 #, c-format
3166 msgid "A record matching barcode "
3167 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3170 #, c-format
3171 msgid "A specific item"
3172 msgstr "Հատուկ նյութ"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3175 #, c-format
3176 msgid "About the author"
3177 msgstr "Հեղինակի մասին"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3180 #, c-format
3181 msgid "Abstracts/summaries"
3182 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3186 #, c-format
3187 msgid "Access denied"
3188 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3190 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3192 #, c-format
3193 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3194 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3200 "Please contact the library. "
3201 msgstr ""
3202 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կոնտակտային տվյալներ։ Կապվիր "
3203 "գրադարանի հետ։ "
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3206 #, c-format
3207 msgid "Acquired in the last:"
3208 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3212 #, c-format
3213 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3214 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3218 #, c-format
3219 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3220 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3222 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3229 msgid "Add"
3230 msgstr "Ավելացրու"
3232 #. %1$s:  total 
3233 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3235 #, c-format
3236 msgid "Add %s items to %s"
3237 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3239 #. A name=ButtonPlus
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3241 msgid "Add another field"
3242 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3246 #, c-format
3247 msgid "Add tag"
3248 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3251 #, c-format
3252 msgid "Add tag(s)"
3253 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3255 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3257 #, c-format
3258 msgid "Add to %s"
3259 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3262 #, c-format
3263 msgid "Add to a list"
3264 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3267 #, c-format
3268 msgid "Add to a new list:"
3269 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3274 #, c-format
3275 msgid "Add to cart"
3276 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3279 #, c-format
3280 msgid "Add to list:"
3281 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3283 #. SCRIPT
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3285 msgid "Add to list: "
3286 msgstr "Ավելացրու ցուցակին: "
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3290 #, c-format
3291 msgid "Add to your cart"
3292 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3294 #. SCRIPT
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3296 msgid "Add to..."
3297 msgstr "Ավելացրու..."
3299 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3300 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3302 #, c-format
3303 msgid "Added %s %s by "
3304 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3307 #, c-format
3308 msgid "Additional authors:"
3309 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3312 #, c-format
3313 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3314 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3317 #, c-format
3318 msgid "Additional information"
3319 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3322 #, c-format
3323 msgid "Adolescent"
3324 msgstr "Անչափահաս"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3327 #, c-format
3328 msgid "Adult"
3329 msgstr "Մեծահասակ"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3333 #, c-format
3334 msgid "Advanced search"
3335 msgstr "Խորացված փնտրում"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3340 #, c-format
3341 msgid "All"
3342 msgstr "Բոլորը"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3345 #, c-format
3346 msgid "All Tags"
3347 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3351 #, c-format
3352 msgid "All collections"
3353 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3357 #, c-format
3358 msgid "All item types"
3359 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3365 #, c-format
3366 msgid "All libraries"
3367 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3372 #, c-format
3373 msgid "Allow"
3374 msgstr "Թույլատրել"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3380 "expires."
3381 msgstr ""
3382 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3383 "վերցրած նյութերը։"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3386 #, c-format
3387 msgid "Alternate address"
3388 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3391 #, c-format
3392 msgid "Alternate contact"
3393 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3398 #, c-format
3399 msgid "Amount"
3400 msgstr "Մեծություն"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3403 #, c-format
3404 msgid "Amount outstanding"
3405 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3412 #, c-format
3413 msgid "An error has occurred"
3414 msgstr "Հանդիպել է սխալ"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3417 #, c-format
3418 msgid "An error occurred while try to process your request."
3419 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3422 #, c-format
3423 msgid ""
3424 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3425 "exist"
3426 msgstr ""
3427 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3430 #, c-format
3431 msgid "An invitation to share list "
3432 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3435 #, c-format
3436 msgid "Any"
3437 msgstr "Ինչ որ"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3440 #, c-format
3441 msgid "Any audience"
3442 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3445 #, c-format
3446 msgid "Any content"
3447 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3450 #, c-format
3451 msgid "Any format"
3452 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3455 #, c-format
3456 msgid "Any phrase"
3457 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3460 #, c-format
3461 msgid "Any word"
3462 msgstr "ինչ որ բառ"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3466 #, c-format
3467 msgid "Anyone"
3468 msgstr "Որևէ մեկը"
3470 #. SCRIPT
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3472 msgid "Apr"
3473 msgstr "Ապր"
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3477 msgid "April"
3478 msgstr "Ապրիլ"
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3482 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3483 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3487 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3488 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3492 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3493 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3497 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3498 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3502 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3503 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3507 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3508 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3512 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3513 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3517 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3518 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3520 #. SCRIPT
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3522 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3523 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3525 #. SCRIPT
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3527 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3528 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3530 #. SCRIPT
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3532 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3533 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3536 #, c-format
3537 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3538 msgstr ""
3539 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3543 #, c-format
3544 msgid "Ascending"
3545 msgstr "Աճողական"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3548 #, c-format
3549 msgid "Ask for a discharge"
3550 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s:  subscription.branchname 
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3556 #, c-format
3557 msgid "At library: %s"
3558 msgstr "Գրադարանում: %s"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3561 #, c-format
3562 msgid "Audience"
3563 msgstr "Լսարան"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3566 #, c-format
3567 msgid "Audiovisual profile:"
3568 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3572 msgid "Aug"
3573 msgstr "Օգս"
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3577 msgid "August"
3578 msgstr "Օգոստոս"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3583 #, c-format
3584 msgid "AuthenticatePatron"
3585 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3591 "patron."
3592 msgstr ""
3593 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3594 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3596 #. OPTGROUP
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3608 #, c-format
3609 msgid "Author"
3610 msgstr "Հեղինակ"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3614 #, c-format
3615 msgid "Author (A-Z)"
3616 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3620 #, c-format
3621 msgid "Author (Z-A)"
3622 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3625 #, c-format
3626 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3627 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3630 #, c-format
3631 msgid "Author(s)"
3632 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3634 #. For the first occurrence,
3635 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3636 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3637 #. %3$s:  END 
3638 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3639 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3640 #. %6$s:  END 
3641 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3642 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3643 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3644 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3645 #. %11$s:  END 
3646 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3647 #. %13$s:  END 
3648 #. %14$s:  END 
3649 #. %15$s:  END 
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3652 #, c-format
3653 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3654 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3657 #, c-format
3658 msgid "Author:"
3659 msgstr "Հեղինակ:"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3662 #, c-format
3663 msgid "Authority"
3664 msgstr "Հեղինակավոր:"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3672 #, c-format
3673 msgid "Authority search"
3674 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3677 #, c-format
3678 msgid "Authority search results"
3679 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3682 #, c-format
3683 msgid "Authority type: "
3684 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3687 #, c-format
3688 msgid "Authorized headings"
3689 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3692 #, c-format
3693 msgid "Authors"
3694 msgstr "Հեղինակներ"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3697 #, c-format
3698 msgid "Availability "
3699 msgstr "Հասանելիություն "
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. SCRIPT
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3705 #, c-format
3706 msgid "Availability:"
3707 msgstr "Հասանելիություն։"
3709 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3711 #, c-format
3712 msgid "Available %s"
3713 msgstr "Հասանելի %s"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3716 #, c-format
3717 msgid "Available issues"
3718 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3721 #, c-format
3722 msgid "Awards:"
3723 msgstr "Մրցանակներ։"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3726 #, c-format
3727 msgid "BE CAREFUL"
3728 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3730 #. %1$s:  heading | html 
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3732 #, c-format
3733 msgid "BT: %s"
3734 msgstr "ՆՏ: %s"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3738 #, c-format
3739 msgid "Back to lists"
3740 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3743 #, c-format
3744 msgid "Back to results"
3745 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3747 #. A
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3749 msgid "Back to the results search list"
3750 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3757 #, c-format
3758 msgid "Barcode"
3759 msgstr "Շտրիխկոդ"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3763 #, c-format
3764 msgid "Barcode:"
3765 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3769 #, c-format
3770 msgid "BibTeX"
3771 msgstr "BibTeX"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3774 #, c-format
3775 msgid "Biblio records"
3776 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3779 #, c-format
3780 msgid "Bibliographies"
3781 msgstr "Մատենագիտություններ"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3784 #, c-format
3785 msgid "Biography"
3786 msgstr "Կենսագրություն"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3789 #, c-format
3790 msgid "Blocked"
3791 msgstr "Արգելափակված"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3794 #, c-format
3795 msgid "Blocked record"
3796 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3799 #, c-format
3800 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3801 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3804 #, c-format
3805 msgid "Braille"
3806 msgstr "Բրայլ"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3809 #, c-format
3810 msgid "Brief display"
3811 msgstr "Համառոտ արտածում"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3815 #, c-format
3816 msgid "Brief history"
3817 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3820 #, c-format
3821 msgid "Browse by hierarchy"
3822 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3825 #, c-format
3826 msgid "Browse our catalog"
3827 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3831 #, c-format
3832 msgid "Browse results"
3833 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3837 #, c-format
3838 msgid "Browse shelf"
3839 msgstr "Դիտման դարակ"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3843 #, c-format
3844 msgid "CAS login"
3845 msgstr "CAS գրանցում"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3848 #, c-format
3849 msgid "CD audio"
3850 msgstr "CD լսողական"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3853 #, c-format
3854 msgid "CD software"
3855 msgstr "CD ծրագրաշար"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3858 #, c-format
3859 msgid "CGI debug is on."
3860 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3866 #, c-format
3867 msgid "CSV - %s"
3868 msgstr "CSV - %s"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3871 #, c-format
3872 msgid "Call No."
3873 msgstr "Դասիչի համար"
3875 #. OPTGROUP
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3877 msgid "Call Number"
3878 msgstr "Դասիչ"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3883 #, c-format
3884 msgid "Call no."
3885 msgstr "Դասիչի հմր"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3901 #, c-format
3902 msgid "Call number"
3903 msgstr "Դասիչ"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3907 #, c-format
3908 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3909 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3913 #, c-format
3914 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3915 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3920 #, c-format
3921 msgid "Call number:"
3922 msgstr "Դասիչ"
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3928 #, c-format
3929 msgid "Call number: %s"
3930 msgstr "Դասիչ: %s"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3955 #, c-format
3956 msgid "Cancel"
3957 msgstr "Չեղյալ անել"
3959 #. A
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3961 msgid "Cancel email notification"
3962 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3965 #, c-format
3966 msgid "Cancel email notification "
3967 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3972 #, c-format
3973 msgid "CancelHold"
3974 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3977 #, c-format
3978 msgid "CancelRecall "
3979 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3982 #, c-format
3983 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3984 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
3986 #. IMG
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3988 msgid "Cannot be put on hold"
3989 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3993 #, c-format
3994 msgid "Card number:"
3995 msgstr "Քարտի համարը։"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3999 #, c-format
4000 msgid "Cart"
4001 msgstr "Սայլակ"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4004 #, c-format
4005 msgid "Cassette recording"
4006 msgstr "Ձայնագրում"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4009 #, c-format
4010 msgid "Catalog"
4011 msgstr "Քարտարան"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4014 #, c-format
4015 msgid "Catalogs"
4016 msgstr "Քարտարաններ"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4021 #, c-format
4022 msgid "Category:"
4023 msgstr "Դաս։"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4026 #, c-format
4027 msgid "Change your password"
4028 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4031 #, c-format
4032 msgid "Change your password "
4033 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4035 #. INPUT type=submit name=confirm
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4037 msgid "Check in item"
4038 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4040 #. SCRIPT
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4042 msgid "Check out"
4043 msgstr "Դուրս տրում"
4045 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4046 #. %2$s:  END 
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4048 #, c-format
4049 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4050 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4053 #, c-format
4054 msgid "Check-in date:"
4055 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4059 #, c-format
4060 msgid "Checked out"
4061 msgstr "Դուրս տրված"
4063 #. %1$s:  issues_count 
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4065 #, c-format
4066 msgid "Checked out (%s)"
4067 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4070 #, c-format
4071 msgid "Checked out on"
4072 msgstr "Դուրս է տրված"
4074 #. %1$s:  item.firstname 
4075 #. %2$s:  item.surname 
4076 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4077 #. %4$s:  item.cardnumber 
4078 #. %5$s:  END 
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4080 #, c-format
4081 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4082 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4085 #, c-format
4086 msgid "Checkout history"
4087 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4091 #, c-format
4092 msgid "Checkouts"
4093 msgstr "Դուրս տրումներ"
4095 #. %1$s:  borrowername 
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4097 #, c-format
4098 msgid "Checkouts for %s "
4099 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4102 #, c-format
4103 msgid "Checkouts: "
4104 msgstr "Դուրս տրումներ "
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4107 #, c-format
4108 msgid "Citation"
4109 msgstr "Մեջբերում"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4112 #, c-format
4113 msgid "Classification"
4114 msgstr "Դասակարգում"
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4120 #, c-format
4121 msgid "Classification: %s "
4122 msgstr "Դասակարգում: %s "
4124 #. INPUT type=reset
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4126 msgid "Clear"
4127 msgstr "Մաքուր"
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. SCRIPT
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4139 #, c-format
4140 msgid "Clear all"
4141 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. SCRIPT
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4147 #, c-format
4148 msgid "Clear date"
4149 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4153 #, c-format
4154 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4155 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4157 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4158 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4160 #, c-format
4161 msgid "Click here if you're not %s %s"
4162 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4165 #, c-format
4166 msgid "Click here to view them all."
4167 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4170 #, c-format
4171 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4172 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4174 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4176 msgid "Click to add to cart"
4177 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4179 #. H2
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4181 msgid "Click to expand this role"
4182 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4184 #. SCRIPT
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4186 msgid "Click to forward the list to"
4187 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4197 #, c-format
4198 msgid "Click to open in new window"
4199 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4201 #. SCRIPT
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4203 msgid "Click to rewind the list to"
4204 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4206 #. DIV
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4209 msgid "Click to view in Google Books"
4210 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4213 #, c-format
4214 msgid "Close"
4215 msgstr "Փակել"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4218 #, c-format
4219 msgid "Close shelf browser"
4220 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4223 #, c-format
4224 msgid "Close this window"
4225 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4228 #, c-format
4229 msgid "Close this window."
4230 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4233 #, c-format
4234 msgid "Close window"
4235 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4237 #. A
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4239 msgid "Collect items you are interested in"
4240 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4245 #, c-format
4246 msgid "Collection"
4247 msgstr "Հավաքածու"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4250 #, c-format
4251 msgid "Collection title:"
4252 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4255 #, c-format
4256 msgid "Collection: "
4257 msgstr "Հավաքածու։ "
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4263 #, c-format
4264 msgid "Collection: %s "
4265 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s:  review.firstname 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4272 #, c-format
4273 msgid "Comment by %s"
4274 msgstr "Նշում կողմից %s"
4276 #. %1$s:  review.firstname 
4277 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4279 #, c-format
4280 msgid "Comment by %s %s"
4281 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4283 #. %1$s:  review.title 
4284 #. %2$s:  review.firstname 
4285 #. %3$s:  review.surname 
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4287 #, c-format
4288 msgid "Comment by %s %s %s"
4289 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4293 #, c-format
4294 msgid "Comment:"
4295 msgstr "Դիտողություն։"
4297 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4299 #, c-format
4300 msgid "Comments ( %s )"
4301 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4304 #, c-format
4305 msgid "Comments on "
4306 msgstr "Նշումներ մասին "
4308 #. INPUT type=submit
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4311 msgid "Confirm"
4312 msgstr "Հաստատիր"
4314 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4315 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4316 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4318 #, c-format
4319 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4320 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց համար:%s %s (%s)"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4323 #, c-format
4324 msgid "Contact information"
4325 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4328 #, c-format
4329 msgid "Content"
4330 msgstr "Բովանդակություն"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4333 #, c-format
4334 msgid "Content Cafe"
4335 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4339 #, c-format
4340 msgid "Contents"
4341 msgstr "Բովանդակություններ"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4344 #, c-format
4345 msgid "Contents of "
4346 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4351 #, c-format
4352 msgid "Copy number"
4353 msgstr "Պատճենի համար"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4356 #, c-format
4357 msgid "Copyright"
4358 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4362 #, c-format
4363 msgid "Copyright date"
4364 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4367 #, c-format
4368 msgid "Copyright date:"
4369 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4371 #. For the first occurrence,
4372 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4375 #, c-format
4376 msgid "Copyright year: %s "
4377 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4379 #. SCRIPT
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4381 msgid ""
4382 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4383 msgstr ""
4384 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4385 "Կոհայինի հետ։"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4388 #, c-format
4389 msgid "Count"
4390 msgstr "Հաշվիչ"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4393 #, c-format
4394 msgid "Course #"
4395 msgstr "Դասընթացի #"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4398 #, c-format
4399 msgid "Course number:"
4400 msgstr "Դասընթացի համար։"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4406 #, c-format
4407 msgid "Course reserves"
4408 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4412 #, c-format
4413 msgid "Course reserves for "
4414 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4417 #, c-format
4418 msgid "Courses"
4419 msgstr "Դասընթացներ"
4421 #. IMG
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4424 msgid "Cover image"
4425 msgstr "Կազմի պատկեր"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4428 #, c-format
4429 msgid "Create a new list"
4430 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4433 #, c-format
4434 msgid "Create new list"
4435 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4441 "record in Koha."
4442 msgstr ""
4443 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4444 "մակարդակի պահում։"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4447 #, c-format
4448 msgid ""
4449 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4450 "bibliographic record Koha."
4451 msgstr ""
4452 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4453 "մակարդակի պահում։"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4456 #, c-format
4457 msgid "Credits"
4458 msgstr "Կրեդիտներ"
4460 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4462 #, c-format
4463 msgid "Credits (%s)"
4464 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4467 #, c-format
4468 msgid "Current location"
4469 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4472 #, c-format
4473 msgid "Current password:"
4474 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4478 #, c-format
4479 msgid "Current session"
4480 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4483 #, c-format
4484 msgid "Currently in local use"
4485 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4487 #. %1$s:  item.firstname 
4488 #. %2$s:  item.surname 
4489 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4490 #. %4$s:  item.cardnumber 
4491 #. %5$s:  END 
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4493 #, c-format
4494 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4495 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4498 #, c-format
4499 msgid "Curriculum"
4500 msgstr "Ուսումնական պլան"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4503 #, c-format
4504 msgid "DVD video / Videodisc"
4505 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4515 #, c-format
4516 msgid "Date"
4517 msgstr "Ամսաթիվ"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4520 #, c-format
4521 msgid "Date added"
4522 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4525 #, c-format
4526 msgid "Date added:"
4527 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4531 #, c-format
4532 msgid "Date due"
4533 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4538 #, c-format
4539 msgid "Date due:"
4540 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4543 #, c-format
4544 msgid "Date range:"
4545 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4548 #, c-format
4549 msgid "Date received"
4550 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4554 #, c-format
4555 msgid "Date:"
4556 msgstr "Ամսաթիվ։"
4558 #. OPTGROUP
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4560 msgid "Dates"
4561 msgstr "Ամսաթվեր"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4564 #, c-format
4565 msgid "Days in advance"
4566 msgstr "Օրերը նախապես"
4568 #. SCRIPT
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4570 msgid "Dec"
4571 msgstr "Dec"
4573 #. SCRIPT
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4575 msgid "December"
4576 msgstr "դեկտեմբեր"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4581 #, c-format
4582 msgid "Default"
4583 msgstr "լռակյաց"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4586 #, c-format
4587 msgid "Default sorting"
4588 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4591 #, c-format
4592 msgid ""
4593 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4594 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4595 "permitted by local laws."
4596 msgstr ""
4597 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4598 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4599 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4605 "values: "
4606 msgstr ""
4607 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4608 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4620 #, c-format
4621 msgid "Delete"
4622 msgstr "Ջնջել"
4624 #. INPUT type=submit
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4627 msgid "Delete list"
4628 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4630 #. INPUT type=submit
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4632 msgid "Delete selected"
4633 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4635 #. INPUT type=submit
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4637 msgid "Delete this list"
4638 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4640 #. A
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4642 msgid "Delete your search history"
4643 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4646 #, c-format
4647 msgid "Delicious"
4648 msgstr "Delicious"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4651 #, c-format
4652 msgid "Department:"
4653 msgstr "Բաժանմունք"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4656 #, c-format
4657 msgid "Dept."
4658 msgstr "Բաժնմ."
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4662 #, c-format
4663 msgid "Descending"
4664 msgstr "Նվազող"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4667 #, c-format
4668 msgid "Description"
4669 msgstr "Նկարագրություն"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4672 #, c-format
4673 msgid "Details"
4674 msgstr "Մանրամասներ"
4676 #. For the first occurrence,
4677 #. %1$s:  bibliotitle 
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4681 #, c-format
4682 msgid "Details for %s"
4683 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4685 #. %1$s:  title |html 
4686 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4687 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4688 #. %4$s:  END 
4689 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4690 #. %6$s:  END 
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4692 #, c-format
4693 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4694 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s%s,%s %s%s"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4697 #, c-format
4698 msgid "Dewey"
4699 msgstr "Դյուի"
4701 #. For the first occurrence,
4702 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4705 #, c-format
4706 msgid "Dewey: %s "
4707 msgstr "Դյուի։ %s "
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4710 #, c-format
4711 msgid "Dictionaries"
4712 msgstr "Բառարաններ"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4715 #, c-format
4716 msgid "Did you mean:"
4717 msgstr "Նկատի ունես:"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4720 #, c-format
4721 msgid "Digests only "
4722 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4725 #, c-format
4726 msgid "Directories"
4727 msgstr "Ուղղություններ"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4731 #, c-format
4732 msgid "Discharge"
4733 msgstr "Վճարիր"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4736 #, c-format
4737 msgid "Discographies"
4738 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4743 #, c-format
4744 msgid "Do not allow"
4745 msgstr "Մի թույլատրի"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4748 #, c-format
4749 msgid "Do not notify"
4750 msgstr "Մի զգուշացրու"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4753 #, c-format
4754 msgid ""
4755 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4756 "arrives?"
4757 msgstr ""
4758 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4759 "ստացված։"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4762 #, c-format
4763 msgid "Don't have a library card?"
4764 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4767 #, c-format
4768 msgid "Don't have a password yet?"
4769 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4774 #, c-format
4775 msgid "Don't have an account? "
4776 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4778 #. SCRIPT
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4780 msgid "Done"
4781 msgstr "Կատարված"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4784 #, c-format
4785 msgid "Download"
4786 msgstr "Բեռնաթափիր"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4789 #, c-format
4790 msgid "Download cart"
4791 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4794 #, c-format
4795 msgid "Download list"
4796 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4800 #, c-format
4801 msgid "Download list "
4802 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4807 #, c-format
4808 msgid "Due"
4809 msgstr "Վերադարձ"
4811 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4813 #, c-format
4814 msgid "Due %s"
4815 msgstr "Վերադարձ %s"
4817 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4819 #, c-format
4820 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4821 msgstr "ՍԽԱԼ: Շտեմարանի սխալ. ջնջիր (ցուցակի համարը %s) ձախողվեց։"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4824 #, c-format
4825 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4826 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում։ "
4828 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4830 #, c-format
4831 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4832 msgstr "ՍԽԱԼ: Ցուցակի համարը %s չի ճանաչված։"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4835 #, c-format
4836 msgid "ERROR: No barcode given."
4837 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
4839 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4841 #, c-format
4842 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4843 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
4845 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4847 #, c-format
4848 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4849 msgstr "ՍԽԱԼ: Չի գտնվել գռարում այս գրառման id-ի համար %s. "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4852 #, c-format
4853 msgid "ERROR: No record id specified. "
4854 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման id-ին չի սահմանված։ "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4857 #, c-format
4858 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4859 msgstr "ՍԽԱԼ։ դարակահամար չի տրված։"
4861 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4863 #, c-format
4864 msgid ""
4865 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4866 "this type of list. Please check."
4867 msgstr ""
4868 "ՍԽԱԼ։ Դարակը հնարավոր չէ անվանափոխել %s. Այս ցուցակի ահամր այս անունը կարող "
4869 "է եզակի չլինել։ Ստուգիր։"
4871 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4873 #, c-format
4874 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4875 msgstr ""
4876 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
4877 "ցուցակում %s."
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4884 #, c-format
4885 msgid "Edit"
4886 msgstr "Խմբագրել"
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4891 msgid "Edit list"
4892 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4895 #, c-format
4896 msgid "Edit list "
4897 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4900 #, c-format
4901 msgid "Editing "
4902 msgstr "Խմբագրում "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4905 #, c-format
4906 msgid "Edition statement:"
4907 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4910 #, c-format
4911 msgid "Editions"
4912 msgstr "Հրատարակումներ"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4916 #, c-format
4917 msgid "Email"
4918 msgstr "էլ փոստ"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4923 #, c-format
4924 msgid "Email address:"
4925 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4928 #, c-format
4929 msgid "Empty and close"
4930 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4933 #, c-format
4934 msgid "Encyclopedias "
4935 msgstr "Հանրագիտարաններ "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4938 #, c-format
4939 msgid "Enhanced content: "
4940 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4943 #, c-format
4944 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4945 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4948 #, c-format
4949 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4950 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
4952 #. INPUT type=text name=q
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4955 msgid "Enter search terms"
4956 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
4958 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4959 #. %2$s:  END 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4961 #, c-format
4962 msgid ""
4963 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4964 "the enter key)."
4965 msgstr ""
4966 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
4967 "սեղմիր enter ստեղնը)."
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s:  authtypetext 
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4973 #, c-format
4974 msgid "Entry %s"
4975 msgstr "Մուտք %s"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4979 #, c-format
4980 msgid "Error 400"
4981 msgstr "Սխալ 400"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4985 #, c-format
4986 msgid "Error 401"
4987 msgstr "Սխալ 401"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4991 #, c-format
4992 msgid "Error 402"
4993 msgstr "Սխալ 402"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4997 #, c-format
4998 msgid "Error 403"
4999 msgstr "Սխալ 403"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5003 #, c-format
5004 msgid "Error 404"
5005 msgstr "Սխալ 404"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5009 #, c-format
5010 msgid "Error 500"
5011 msgstr "Սխալ 500"
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5015 msgid "Error searching OverDrive collection"
5016 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5018 #. SCRIPT
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5020 msgid "Error searching OverDrive collection."
5021 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5025 msgid "Error! Adding tags failed at"
5026 msgstr "Սխալ։ ցուցիչներ ավելացնելու գործողությունը տապալվեց"
5028 #. SCRIPT
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5030 msgid "Error! Illegal parameter"
5031 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5034 #, c-format
5035 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5036 msgstr ""
5037 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5038 "չեղյալ արա։"
5040 #. SCRIPT
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5042 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5043 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5046 #, c-format
5047 msgid ""
5048 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5049 msgstr ""
5050 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5054 msgid ""
5055 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5056 "with plain text."
5057 msgstr ""
5058 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5059 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5063 #, c-format
5064 msgid "Error:"
5065 msgstr "Սխալ"
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5069 msgid "Errors: "
5070 msgstr "Սխալներ: "
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5075 #, c-format
5076 msgid "Example Call"
5077 msgstr "Կանչի օրինակ"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5081 #, c-format
5082 msgid "Example Response"
5083 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5094 #, c-format
5095 msgid "Example call"
5096 msgstr "Կանչի օրինակ"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5108 #, c-format
5109 msgid "Example response"
5110 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5113 #, c-format
5114 msgid "Excerpt"
5115 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5118 #, c-format
5119 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5120 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5122 #. SCRIPT
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5124 msgid "Expecting a specific item selection."
5125 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5128 #, c-format
5129 msgid "Expiration date:"
5130 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5134 #, c-format
5135 msgid "Expiration:"
5136 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5139 #, c-format
5140 msgid "Expires on"
5141 msgstr "Լրանում է"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5144 #, c-format
5145 msgid "Explain "
5146 msgstr "Բացատրել "
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5149 #, c-format
5150 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5151 msgstr ""
5152 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5155 #, c-format
5156 msgid "Facebook"
5157 msgstr "Facebook"
5159 #. SCRIPT
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5161 msgid "Feb"
5162 msgstr "Փետր"
5164 #. SCRIPT
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5166 msgid "February"
5167 msgstr "Փետրվար"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5170 #, c-format
5171 msgid "Female:"
5172 msgstr "Իգական։"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5175 #, c-format
5176 msgid "Fewer options"
5177 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5180 #, c-format
5181 msgid "Fiction"
5182 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5185 #, c-format
5186 msgid "Fiction notes:"
5187 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5190 #, c-format
5191 msgid "Filmographies"
5192 msgstr "Filmographies"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5195 #, c-format
5196 msgid "Fine amount"
5197 msgstr "Տուգանքի գումար"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5202 #, c-format
5203 msgid "Fines"
5204 msgstr "Տուգանքներ"
5206 #. For the first occurrence,
5207 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5210 #, c-format
5211 msgid "Fines (%s)"
5212 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5217 #, c-format
5218 msgid "Fines and charges"
5219 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5223 #, c-format
5224 msgid "Fines:"
5225 msgstr "Տուգանքներ։"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5228 #, c-format
5229 msgid "Finish"
5230 msgstr "Ավարտ"
5232 #. SCRIPT
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5234 msgid "First"
5235 msgstr "Առաջին"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5238 #, c-format
5239 msgid ""
5240 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5241 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5242 "and after."
5243 msgstr ""
5244 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5245 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5246 "2008-ին և դրանից հետո։"
5248 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5249 #. %2$s:  END 
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5254 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5255 msgstr ""
5256 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5257 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5261 #, c-format
5262 msgid "Forever"
5263 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5269 "who want to keep track of what they are reading."
5270 msgstr ""
5271 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5272 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5278 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5279 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5282 #, c-format
5283 msgid "Format"
5284 msgstr "Ձևաչափ"
5286 #. For the first occurrence,
5287 #. SCRIPT
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5290 msgid "Found"
5291 msgstr "Գտնված"
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5295 msgid "Fr"
5296 msgstr "Ուրբ"
5298 #. SCRIPT
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5300 msgid "Fri"
5301 msgstr "Ուրբ"
5303 #. SCRIPT
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5305 msgid "Friday"
5306 msgstr "Ուրբաթ"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5310 #, c-format
5311 msgid "From: "
5312 msgstr "Այստեղից: "
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5315 #, c-format
5316 msgid "Full heading"
5317 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5321 #, c-format
5322 msgid "Full history"
5323 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5326 #, c-format
5327 msgid "Full subscription history"
5328 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5330 #. %1$s:  bibliotitle 
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5332 #, c-format
5333 msgid "Full subscription history for %s"
5334 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5337 #, c-format
5338 msgid "General"
5339 msgstr "Ընդհանուր"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5342 #, c-format
5343 msgid "Get your discharge"
5344 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5349 #, c-format
5350 msgid "GetAuthorityRecords"
5351 msgstr "GetAuthorityRecords"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5356 #, c-format
5357 msgid "GetAvailability"
5358 msgstr "GetAvailability"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5363 #, c-format
5364 msgid "GetPatronInfo"
5365 msgstr "GetPatronInfo"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5370 #, c-format
5371 msgid "GetPatronStatus"
5372 msgstr "GetPatronStatus"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5377 #, c-format
5378 msgid "GetRecords"
5379 msgstr "GetRecords"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5384 #, c-format
5385 msgid "GetServices"
5386 msgstr "GetServices"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5392 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5393 "specific metadata schema for the record objects."
5394 msgstr ""
5395 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5396 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5397 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5400 #, c-format
5401 msgid ""
5402 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5403 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5404 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5405 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5406 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5407 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5408 msgstr ""
5409 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5410 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5411 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5412 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5413 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5414 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5415 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5421 "availability of the items associated with the identifiers."
5422 msgstr ""
5423 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5424 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5434 #, c-format
5435 msgid "Go"
5436 msgstr "Գնա"
5438 #. For the first occurrence,
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5441 msgid "Go to detail"
5442 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5445 #, c-format
5446 msgid "Go to your account page"
5447 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5450 #, c-format
5451 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5452 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5454 #. OPTGROUP
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5456 msgid "Groups"
5457 msgstr "Խմբեր"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5460 #, c-format
5461 msgid "Groups of libraries"
5462 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5465 #, c-format
5466 msgid "Handbooks"
5467 msgstr "Ձեռնարկենր"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5470 #, c-format
5471 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5472 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5475 #, c-format
5476 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5477 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5480 #, c-format
5481 msgid "HarvestExpandedRecords "
5482 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5485 #, c-format
5486 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5487 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5490 #, c-format
5491 msgid "Heading ascendant"
5492 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5495 #, c-format
5496 msgid "Heading descendant"
5497 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5499 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5501 #, c-format
5502 msgid "Hello, %s "
5503 msgstr "Ողջույն, %s "
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5506 #, c-format
5507 msgid "Help"
5508 msgstr "Օգնություն"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5512 #, c-format
5513 msgid "Hi,"
5514 msgstr "Բարև,"
5516 #. SCRIPT
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5518 msgid "Hide options"
5519 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5522 #, c-format
5523 msgid "Hide window"
5524 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5529 #, c-format
5530 msgid "Highlight"
5531 msgstr "Ընդգծել"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5534 #, c-format
5535 msgid "Hold date"
5536 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5540 #, c-format
5541 msgid "Hold date:"
5542 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5545 #, c-format
5546 msgid "Hold not needed after:"
5547 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5550 #, c-format
5551 msgid "Hold notes:"
5552 msgstr "Պահման նշումներ:"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5555 #, c-format
5556 msgid "Hold starts on date:"
5557 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5562 #, c-format
5563 msgid "HoldItem"
5564 msgstr "HoldItem"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5569 #, c-format
5570 msgid "HoldTitle"
5571 msgstr "HoldTitle"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5574 #, c-format
5575 msgid "Holding libraries"
5576 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5579 #, c-format
5580 msgid "Holdings"
5581 msgstr "Պահումներ"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5585 #, c-format
5586 msgid "Holdings:"
5587 msgstr "Պահումներ։"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5590 #, c-format
5591 msgid "Holds "
5592 msgstr "Պահումներ "
5594 #. %1$s:  reserves_count 
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5596 #, c-format
5597 msgid "Holds (%s)"
5598 msgstr "Պահումներ (%s)"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5601 #, c-format
5602 msgid "Holds waiting"
5603 msgstr "Պահումները սպասում են"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5655 #, c-format
5656 msgid "Home"
5657 msgstr "Տուն"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5660 #, c-format
5661 msgid "Home libraries"
5662 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5666 #, c-format
5667 msgid "Home library"
5668 msgstr "Տնային գրադարան"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5684 #, c-format
5685 msgid "ILS-DI"
5686 msgstr "ILS-DI"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5689 #, c-format
5690 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5691 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5695 #, c-format
5696 msgid "ISBD"
5697 msgstr "ISBD"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5703 #, c-format
5704 msgid "ISBD view"
5705 msgstr "ISBD Դիտում"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5712 #, c-format
5713 msgid "ISBN"
5714 msgstr "ISBN"
5716 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5718 #, c-format
5719 msgid "ISBN %s"
5720 msgstr "ISBN %s"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5723 #, c-format
5724 msgid "ISBN:"
5725 msgstr "ISBN:"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5728 #, c-format
5729 msgid "ISBN: "
5730 msgstr "ISBN: "
5732 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5734 #, c-format
5735 msgid "ISBN: %s "
5736 msgstr "ISBN: %s "
5738 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5739 #. %2$s:  isbn 
5740 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #. %5$s:  END 
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5744 #, c-format
5745 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5746 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5749 #, c-format
5750 msgid "ISSN"
5751 msgstr "ISSN"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5754 #, c-format
5755 msgid "ISSN:"
5756 msgstr "ISSN:"
5758 #. A
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5760 #, c-format
5761 msgid "IdRef"
5762 msgstr "IdRef"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5765 #, c-format
5766 msgid "Identity"
5767 msgstr "Ինքնություն"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5770 #, c-format
5771 msgid ""
5772 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5773 "local library and the error will be corrected."
5774 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5780 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5781 "yourself started."
5782 msgstr ""
5783 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5784 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5785 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5787 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5789 #, c-format
5790 msgid ""
5791 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5792 "expire in %s seconds."
5793 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5796 #, c-format
5797 msgid ""
5798 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5799 "log in: "
5800 msgstr ""
5801 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5802 "գործել։ "
5804 #. %1$s:  ELSE 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5806 #, c-format
5807 msgid ""
5808 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5809 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, %s "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5812 #, c-format
5813 msgid ""
5814 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5815 "you may login below:"
5816 msgstr ""
5817 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5818 "կարող ես մուտք գործել։"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5821 #, c-format
5822 msgid ""
5823 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5824 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5830 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5831 msgstr ""
5832 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5833 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5835 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5837 #, c-format
5838 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5839 msgstr "եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրվում է "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5843 #, c-format
5844 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5845 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5849 #, c-format
5850 msgid "Images"
5851 msgstr "Պատկերներ"
5853 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5855 #, c-format
5856 msgid "Images for %s "
5857 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5861 #, c-format
5862 msgid "Immediate deletion"
5863 msgstr "Միանգամից ջնջում"
5865 #. For the first occurrence,
5866 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5867 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5870 #, c-format
5871 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5872 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5876 #. %2$s:  item.transfertto 
5877 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5880 #, c-format
5881 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5882 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5888 #, c-format
5889 msgid "In your cart"
5890 msgstr "քո զամբյուղում"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5893 #, c-format
5894 msgid "Indexed in:"
5895 msgstr "Ցուցիչավորված"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5898 #, c-format
5899 msgid "Indexes"
5900 msgstr "Ցուցիչներ"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5903 #, c-format
5904 msgid "Information"
5905 msgstr "Տեղեկատվություն"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5908 #, c-format
5909 msgid "Instructors"
5910 msgstr "Հրահանգիչներ"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5913 #, c-format
5914 msgid "Instructors:"
5915 msgstr "Հրահանգիչներ։"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5918 #, c-format
5919 msgid "Invalid shelf number."
5920 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5923 #, c-format
5924 msgid "Issue #"
5925 msgstr "Համար #"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5929 #, c-format
5930 msgid "Issues for a subscription"
5931 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5934 #, c-format
5935 msgid "Issues summary"
5936 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5939 #, c-format
5940 msgid "It has "
5941 msgstr "այն սկսվում է "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5944 #, c-format
5945 msgid "Item call number"
5946 msgstr "Նյութի դասիչ"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5949 #, c-format
5950 msgid "Item cannot be checked out."
5951 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5954 #, c-format
5955 msgid "Item damaged"
5956 msgstr "Նյութը վնասված է"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5959 #, c-format
5960 msgid "Item hold queue priority"
5961 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5964 #, c-format
5965 msgid "Item holds"
5966 msgstr "Նյութի պահումներ"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5969 #, c-format
5970 msgid "Item lost"
5971 msgstr "Կորած նյութ"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5979 #, c-format
5980 msgid "Item type"
5981 msgstr "Նյութի տեսակ"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5986 #, c-format
5987 msgid "Item type:"
5988 msgstr "Նյութի տեսակ։"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5992 #, c-format
5993 msgid "Item type: "
5994 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5997 #, c-format
5998 msgid "Item types"
5999 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6002 #, c-format
6003 msgid "Item withdrawn"
6004 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6007 #, c-format
6008 msgid "Items available at:"
6009 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. SCRIPT
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6015 #, c-format
6016 msgid "Items available:"
6017 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6019 #. SCRIPT
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6021 msgid "Items in your cart: "
6022 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6026 #, c-format
6027 msgid "Items: "
6028 msgstr "Նյութեր։ "
6030 #. SCRIPT
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6032 msgid "Jan"
6033 msgstr "Հուն"
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6037 msgid "January"
6038 msgstr "Հունվար"
6040 #. SCRIPT
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6042 msgid "Jul"
6043 msgstr "Հուլ"
6045 #. SCRIPT
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6047 msgid "July"
6048 msgstr "Հուլիս"
6050 #. SCRIPT
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6052 msgid "Jun"
6053 msgstr "Հուն"
6055 #. SCRIPT
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6057 msgid "June"
6058 msgstr "Հունիս"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6061 #, c-format
6062 msgid "Juvenile"
6063 msgstr "Պատանեկան"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6066 #, c-format
6067 msgid "Keyword"
6068 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6074 #, c-format
6075 msgid "Koha"
6076 msgstr "Կոհա"
6078 #. LINK
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6080 msgid "Koha - RSS"
6081 msgstr "Կոհա - RSS"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6084 #, c-format
6085 msgid "Koha Wiki"
6086 msgstr "Կոհա Wiki"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6091 msgid "Koha [% Version %]"
6092 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6095 #, c-format
6096 msgid "LCCN"
6097 msgstr "LCCN"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6100 #, c-format
6101 msgid "LCCN:"
6102 msgstr "LCCN:"
6104 #. For the first occurrence,
6105 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6108 #, c-format
6109 msgid "LCCN: %s "
6110 msgstr "LCCN: %s "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6113 #, c-format
6114 msgid "Language"
6115 msgstr "Լեզու"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6118 #, c-format
6119 msgid "Language: "
6120 msgstr "Լեզու։ "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6123 #, c-format
6124 msgid "Languages:&nbsp;"
6125 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6128 #, c-format
6129 msgid "Large print"
6130 msgstr "Լայն տպում"
6132 #. SCRIPT
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6134 msgid "Last"
6135 msgstr "Վերջին"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6138 #, c-format
6139 msgid "Last location"
6140 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6143 #, c-format
6144 msgid "Law reports and digests"
6145 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6148 #, c-format
6149 msgid "Legal articles"
6150 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6153 #, c-format
6154 msgid "Legal cases and case notes"
6155 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6158 #, c-format
6159 msgid "Legislation"
6160 msgstr "Օրենսդրություն"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6163 #, c-format
6164 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6165 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6168 #, c-format
6169 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6170 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6173 #, c-format
6174 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6175 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6178 #, c-format
6179 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6180 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6182 #. OPTGROUP
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6184 msgid "Libraries"
6185 msgstr "Գրադարաններ"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6190 #, c-format
6191 msgid "Library"
6192 msgstr "Գրադարան"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6196 #, c-format
6197 msgid "Library catalog"
6198 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6202 #, c-format
6203 msgid "Library:"
6204 msgstr "Գրադարան ։"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6207 #, c-format
6208 msgid "Library: "
6209 msgstr "Գրադարան։ "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6212 #, c-format
6213 msgid "Limit to any of the following:"
6214 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6217 #, c-format
6218 msgid "Limit to currently available items."
6219 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6223 #, c-format
6224 msgid "Limit to: "
6225 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6229 #, c-format
6230 msgid "Link to resource "
6231 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6234 #, c-format
6235 msgid "LinkedIn"
6236 msgstr "LinkedIn"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6240 #, c-format
6241 msgid "Links"
6242 msgstr "Կապեր"
6244 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6246 #, c-format
6247 msgid "List %s Deleted."
6248 msgstr "Ցուցակը %s Ջնջված է։"
6250 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6251 #. %2$s:  END 
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6253 #, c-format
6254 msgid ""
6255 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6256 "account.)%s"
6257 msgstr ""
6258 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
6259 "հաշվեհամարը։)%s"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6263 #, c-format
6264 msgid "List name"
6265 msgstr "Ցուցակի անուն"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6270 #, c-format
6271 msgid "List name:"
6272 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6275 #, c-format
6276 msgid "List name: "
6277 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6280 #, c-format
6281 msgid "List(s) this item appears in: "
6282 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6286 #, c-format
6287 msgid "Lists"
6288 msgstr "Ցուցակներ"
6290 #. SCRIPT
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6292 msgid "Loading"
6293 msgstr "Բեռնավորում"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6296 #, c-format
6297 msgid "Loading "
6298 msgstr "Բեռնավորում "
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. SCRIPT
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6304 msgid "Loading..."
6305 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6308 #, c-format
6309 msgid "Local Login"
6310 msgstr "Տեղային մուտք"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6314 #, c-format
6315 msgid "Local login"
6316 msgstr "Տեղային մուտք"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6319 #, c-format
6320 msgid "Location"
6321 msgstr "Տեղաբաշխում"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6324 #, c-format
6325 msgid "Location (Status)"
6326 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6329 #, c-format
6330 msgid "Location and availability: "
6331 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6334 #, c-format
6335 msgid "Location(s) (Status)"
6336 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6339 #, c-format
6340 msgid "Locations"
6341 msgstr "Տեղակայություններ"
6343 #. INPUT type=submit
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6352 #, c-format
6353 msgid "Log in"
6354 msgstr "Մուտք"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6359 #, c-format
6360 msgid "Log in to add tags."
6361 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6364 #, c-format
6365 msgid "Log in to create your own lists"
6366 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6369 #, c-format
6370 msgid "Log in to see your own saved tags."
6371 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6379 #, c-format
6380 msgid "Log in to your account"
6381 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6385 #, c-format
6386 msgid "Log in to your account:"
6387 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6390 #, c-format
6391 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6392 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6395 #, c-format
6396 msgid "Login"
6397 msgstr "Գրանցում"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6403 #, c-format
6404 msgid "Login:"
6405 msgstr "Գրանցում"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6408 #, c-format
6409 msgid ""
6410 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6411 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6412 msgstr ""
6413 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6414 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6419 #, c-format
6420 msgid "LookupPatron"
6421 msgstr "LookupPatron"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6425 #, c-format
6426 msgid "MARC"
6427 msgstr "MARC"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6430 #, c-format
6431 msgid "MARC Card View"
6432 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6435 #, c-format
6436 msgid "MARC View"
6437 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6445 #, c-format
6446 msgid "MARC view"
6447 msgstr "MARC դիտում"
6449 #. %1$s:  bibliotitle 
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6451 #, c-format
6452 msgid "MARC view: %s"
6453 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6457 #, c-format
6458 msgid "MARCXML"
6459 msgstr "MARCXML"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6462 #, c-format
6463 msgid "MESSAGE 10:"
6464 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6467 #, c-format
6468 msgid "MESSAGE 11:"
6469 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6472 #, c-format
6473 msgid "MESSAGE 12:"
6474 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6477 #, c-format
6478 msgid "MESSAGE 13:"
6479 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6482 #, c-format
6483 msgid "MESSAGE 14:"
6484 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6487 #, c-format
6488 msgid "MESSAGE 15:"
6489 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6492 #, c-format
6493 msgid "MESSAGE 1:"
6494 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6497 #, c-format
6498 msgid "MESSAGE 2:"
6499 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6502 #, c-format
6503 msgid "MESSAGE 3:"
6504 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6507 #, c-format
6508 msgid "MESSAGE 4:"
6509 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6512 #, c-format
6513 msgid "MESSAGE 5:"
6514 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6517 #, c-format
6518 msgid "MESSAGE 6:"
6519 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6522 #, c-format
6523 msgid "MESSAGE 7:"
6524 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6527 #, c-format
6528 msgid "MESSAGE 8:"
6529 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6532 #, c-format
6533 msgid "MESSAGE 9:"
6534 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6537 #, c-format
6538 msgid "Main address"
6539 msgstr "Հիմնական հասցե"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6545 #, c-format
6546 msgid "Make a "
6547 msgstr "Սարքիր "
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6550 #, c-format
6551 msgid "Male:"
6552 msgstr "Տղամարդ։"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6555 #, c-format
6556 msgid "Managed by"
6557 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6560 #, c-format
6561 msgid "Managed by:"
6562 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6564 #. SCRIPT
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6566 msgid "Mar"
6567 msgstr "Mar"
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6571 msgid "March"
6572 msgstr "Մարտ"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6575 #, c-format
6576 msgid "Match:"
6577 msgstr "Համընկնում։"
6579 #. For the first occurrence,
6580 #. SCRIPT
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6582 msgid "May"
6583 msgstr "Մայիս"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6587 #, c-format
6588 msgid "Me"
6589 msgstr "Ինձ"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6593 #, c-format
6594 msgid "Message sent"
6595 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6598 #, c-format
6599 msgid "Messages for you"
6600 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6602 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6604 #, c-format
6605 msgid "Missing issues: %s "
6606 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6608 #. SCRIPT
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6610 msgid "Mo"
6611 msgstr "Mo"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6614 #, c-format
6615 msgid "Modify"
6616 msgstr "Ձևափոխիր"
6618 #. SCRIPT
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6620 msgid "Mon"
6621 msgstr "Երկ"
6623 #. SCRIPT
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6625 msgid "Monday"
6626 msgstr "Երկուշաբթի"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6629 #, c-format
6630 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6631 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6635 #, c-format
6636 msgid "More details"
6637 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6639 #. SCRIPT
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6641 msgid "More lists"
6642 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6645 #, c-format
6646 msgid "More options"
6647 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6650 #, c-format
6651 msgid "More searches "
6652 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6655 #, c-format
6656 msgid "Most popular"
6657 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6660 #, c-format
6661 msgid "Most popular titles"
6662 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6665 #, c-format
6666 msgid "Musical recording"
6667 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6670 #, c-format
6671 msgid "N/A:"
6672 msgstr "Հ/Չ"
6674 #. %1$s:  heading | html 
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6676 #, c-format
6677 msgid "NT: %s"
6678 msgstr "NT: %s"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6681 #, c-format
6682 msgid "Name"
6683 msgstr "Անուն"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6687 #, c-format
6688 msgid "Never"
6689 msgstr "Երբեք"
6691 #. %1$s:  END 
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6693 #, c-format
6694 msgid "Never expires %s "
6695 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6701 "the item that was checked-out upon check-in."
6702 msgstr ""
6703 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6704 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6706 #. %1$s:  review.title |html 
6707 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6708 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6709 #. %4$s:  END 
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6711 #, c-format
6712 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6713 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6721 #, c-format
6722 msgid "New list"
6723 msgstr "Նոր ցուցակ"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6726 #, c-format
6727 msgid "New password:"
6728 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6732 #, c-format
6733 msgid "New purchase suggestion"
6734 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6737 #, c-format
6738 msgid "New search"
6739 msgstr "Նոր փնտրում"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6745 #, c-format
6746 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6747 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6751 #, c-format
6752 msgid "New tag:"
6753 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6757 #. %3$s:  ELSE 
6758 #. %4$s:  END 
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6760 #, c-format
6761 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6762 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6769 #, c-format
6770 msgid "Next"
6771 msgstr "Հաջորդ"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6775 #, c-format
6776 msgid "Next &gt;&gt;"
6777 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6781 #, c-format
6782 msgid "Next &raquo;"
6783 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6786 #, c-format
6787 msgid "Next available item"
6788 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6792 #, c-format
6793 msgid "No"
6794 msgstr "Ոչ"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6797 #, c-format
6798 msgid "No available items."
6799 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6836 #, c-format
6837 msgid "No cover image available"
6838 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
6840 #. SCRIPT
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6842 msgid "No data available in table"
6843 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
6845 #. SCRIPT
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6847 msgid "No entries to show"
6848 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
6850 #. SCRIPT
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6852 msgid "No item was added to your cart"
6853 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
6855 #. For the first occurrence,
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6858 msgid "No item was selected"
6859 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6862 #, c-format
6863 msgid "No items available."
6864 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6868 #, c-format
6869 msgid "No items available:"
6870 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6876 #, c-format
6877 msgid "No limit"
6878 msgstr "Չկա սահմանափակում"
6880 #. SCRIPT
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6882 msgid "No matching records found"
6883 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6886 #, c-format
6887 msgid "No operation parameter has been passed."
6888 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6891 #, c-format
6892 msgid "No physical items for this record"
6893 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6896 #, c-format
6897 msgid "No private lists"
6898 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6901 #, c-format
6902 msgid "No private lists."
6903 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6906 #, c-format
6907 msgid "No public lists"
6908 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6911 #, c-format
6912 msgid "No public lists."
6913 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6916 #, c-format
6917 msgid "No renewals allowed"
6918 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6921 #, c-format
6922 msgid "No reserves have been selected for this course."
6923 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
6925 #. SCRIPT
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6927 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6928 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6931 #, c-format
6932 msgid "No results found!"
6933 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
6935 #. SCRIPT
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6937 msgid "No suggestion was selected"
6938 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6942 msgid "No tag was specified."
6943 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6946 #, c-format
6947 msgid "No tags from this library for this title."
6948 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6951 #, c-format
6952 msgid "Non fiction"
6953 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6956 #, c-format
6957 msgid "Non-musical recording"
6958 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6961 #, c-format
6962 msgid "None"
6963 msgstr "Ոչ մեկը"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6972 #, c-format
6973 msgid "Normal view"
6974 msgstr "Նորմալ դիտում"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6980 #, c-format
6981 msgid "Not finding what you're looking for?"
6982 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
6984 #. For the first occurrence,
6985 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6988 #, c-format
6989 msgid "Not for loan %s"
6990 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
6992 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6994 #, c-format
6995 msgid "Not for loan (%s)"
6996 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6999 #, c-format
7000 msgid "Not on hold"
7001 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7004 #, c-format
7005 msgid "Not what you expected? Check for "
7006 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7010 #, c-format
7011 msgid "Note"
7012 msgstr "Նշում"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7015 #, c-format
7016 msgid "Note: "
7017 msgstr "Նշում։ "
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
7020 #, c-format
7021 msgid ""
7022 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7023 "characters are in all-caps."
7024 msgstr ""
7025 "Նշում։ Նախորդող վանդակը նիշին զգայուն է։ Վստահ եղիր որ մուտք արած բոլոր "
7026 "նիշերը մեծատառ են։"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7029 #, c-format
7030 msgid ""
7031 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7032 "have been populated, and an index built by separate script."
7033 msgstr ""
7034 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7035 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7038 #, c-format
7039 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7040 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7042 #. SCRIPT
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7044 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7045 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7047 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7052 "code that was removed. "
7053 msgstr ""
7054 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7055 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7057 #. SCRIPT
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7059 msgid ""
7060 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7061 "see your current tags."
7062 msgstr ""
7063 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7064 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7067 #, c-format
7068 msgid ""
7069 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7070 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7071 "retain the comment as is."
7072 msgstr ""
7073 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7074 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7075 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7077 #. SCRIPT
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7079 msgid ""
7080 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7081 msgstr ""
7082 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7083 "ավելացված է որպես "
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7092 #, c-format
7093 msgid "Notes"
7094 msgstr "Նշումներ"
7096 #. For the first occurrence,
7097 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7100 #, c-format
7101 msgid "Notes : %s "
7102 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7105 #, c-format
7106 msgid "Notes/Comments"
7107 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7111 #, c-format
7112 msgid "Notes:"
7113 msgstr "Նշումներ։"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7116 #, c-format
7117 msgid "Nothing"
7118 msgstr "Ոչինչ"
7120 #. SCRIPT
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7122 msgid ""
7123 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7124 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7126 #. SCRIPT
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7128 msgid "Nov"
7129 msgstr "Նոյեմբ"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7134 #, c-format
7135 msgid "Novelist Select"
7136 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7139 #, c-format
7140 msgid "Novelist Select: "
7141 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7143 #. SCRIPT
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7145 msgid "November"
7146 msgstr "Նոյեմբեր"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7149 #, c-format
7150 msgid "Number"
7151 msgstr "Թիվ"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7154 #, c-format
7155 msgid "Number of holds: "
7156 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s:  count 
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7162 #, c-format
7163 msgid "Number of records used in: %s"
7164 msgstr "Օգտագործված գրառումների քանակը։ %s"
7166 #. INPUT type=submit
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7169 msgid "OK"
7170 msgstr "ԼԱՎ"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7173 #, c-format
7174 msgid "OR"
7175 msgstr "ԿԱՄ"
7177 #. SCRIPT
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7179 msgid "Oct"
7180 msgstr "Հոկտ"
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7184 msgid "October"
7185 msgstr "Հոկտեմբեր"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7188 #, c-format
7189 msgid "On hold"
7190 msgstr "Պահված է"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7193 #, c-format
7194 msgid "On order"
7195 msgstr "Պատվիրված"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7198 #, c-format
7199 msgid "On-site checkouts"
7200 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7203 #, c-format
7204 msgid "Online resources:"
7205 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7208 #, c-format
7209 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7210 msgstr ""
7211 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7214 #, c-format
7215 msgid ""
7216 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7217 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7218 "\" field can be used to provide any additional information."
7219 msgstr ""
7220 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7221 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7222 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7223 "համար։"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7226 #, c-format
7227 msgid "Order by date"
7228 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7231 #, c-format
7232 msgid "Order by title"
7233 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7236 #, c-format
7237 msgid "Order by: "
7238 msgstr "Պատվիրված։ "
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7241 #, c-format
7242 msgid "Other editions of this work"
7243 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7246 #, c-format
7247 msgid "Other forms:"
7248 msgstr "Այլ ձևեր։"
7250 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7252 #, c-format
7253 msgid "Other holdings ( %s )"
7254 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7257 #, c-format
7258 msgid "OutputIntermediateFormat "
7259 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7262 #, c-format
7263 msgid "OutputRewritablePage "
7264 msgstr "OutputRewritablePage "
7266 #. For the first occurrence,
7267 #. %1$s:  q | html 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7270 #, c-format
7271 msgid "OverDrive search for '%s'"
7272 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7274 #. %1$s:  overdues_count 
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7276 #, c-format
7277 msgid "Overdue (%s)"
7278 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7281 #, c-format
7282 msgid "Overdues "
7283 msgstr "Ժամկետանցներ "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7297 #, c-format
7298 msgid "Parameters"
7299 msgstr "Պարամետրեր"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7302 #, c-format
7303 msgid "Password"
7304 msgstr "Գաղտնաբառ"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7307 #, c-format
7308 msgid "Password updated"
7309 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7316 #, c-format
7317 msgid "Password:"
7318 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7321 #, c-format
7322 msgid "Patent document"
7323 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7325 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7327 #, c-format
7328 msgid "Patron comment on %s"
7329 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7332 #, c-format
7333 msgid "Permissions: "
7334 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7337 #, c-format
7338 msgid "Phone"
7339 msgstr "Հեռախոս"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7342 #, c-format
7343 msgid "Physical details:"
7344 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7347 #, c-format
7348 msgid "Pick up library"
7349 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7352 #, c-format
7353 msgid "Pick up location"
7354 msgstr "Վերցնելու վայր"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7358 #, c-format
7359 msgid "Pick up location:"
7360 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7364 msgid "Place a hold on"
7365 msgstr "Դիր պահում"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7368 #, c-format
7369 msgid "Place a hold on "
7370 msgstr "Դիր պահում "
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7374 msgid "Place a hold on: "
7375 msgstr "Դիր պահում։ "
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7388 #, c-format
7389 msgid "Place hold"
7390 msgstr "Դնել պահում"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7393 #, c-format
7394 msgid "Placed on"
7395 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7398 #, c-format
7399 msgid "Places"
7400 msgstr "Տեղեր"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7403 #, c-format
7404 msgid "Placing a hold"
7405 msgstr "Պահման տեղադրում"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7408 #, c-format
7409 msgid "Play media"
7410 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7416 "it's your privacy!"
7417 msgstr ""
7418 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7419 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7421 #. For the first occurrence,
7422 #. SCRIPT
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7425 msgid "Please choose a download format"
7426 msgstr "Պատվերի մեջ"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7429 #, c-format
7430 msgid "Please choose your privacy rule:"
7431 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7434 #, c-format
7435 msgid ""
7436 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7437 "arrives for this subscription."
7438 msgstr ""
7439 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7440 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7443 #, c-format
7444 msgid "Please confirm the checkout:"
7445 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7448 #, c-format
7449 msgid "Please confirm your registration"
7450 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7453 #, c-format
7454 msgid "Please enter your card number:"
7455 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7458 #, c-format
7459 msgid ""
7460 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7461 "email when the library processes your suggestion"
7462 msgstr ""
7463 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7464 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7467 #, c-format
7468 msgid ""
7469 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7470 "the library no matter which privacy option you choose."
7471 msgstr ""
7472 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7473 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7474 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7481 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7482 "Reference Manager or ProCite."
7483 msgstr ""
7484 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7485 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7486 "Reference Manager կամ ProCite."
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7492 #, c-format
7493 msgid "Please note:"
7494 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7499 #, c-format
7500 msgid "Please note: "
7501 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7503 #. %1$s:  ELSE 
7504 #. %2$s:  END 
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7506 #, c-format
7507 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7508 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7511 #, c-format
7512 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7513 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7515 #. OPTGROUP
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7517 msgid "Popularity"
7518 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7522 #, c-format
7523 msgid "Popularity (least to most)"
7524 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7528 #, c-format
7529 msgid "Popularity (most to least)"
7530 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7533 #, c-format
7534 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7535 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7537 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7539 #, c-format
7540 msgid "Powered by %s "
7541 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7544 #, c-format
7545 msgid "Pre-adolescent"
7546 msgstr "Pre-adolescent"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7549 #, c-format
7550 msgid "Preferred form: "
7551 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7554 #, c-format
7555 msgid "Preschool"
7556 msgstr "Նախադպրոցական"
7558 #. SCRIPT
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7560 msgid "Prev"
7561 msgstr "Prev"
7563 #. SCRIPT
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7565 msgid "Preview"
7566 msgstr "Նախնական դիտում"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7572 #, c-format
7573 msgid "Previous"
7574 msgstr "Նախորդ"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7578 #, c-format
7579 msgid "Previous sessions"
7580 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7583 #, c-format
7584 msgid "Primary"
7585 msgstr "Նախնական"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7589 #, c-format
7590 msgid "Print"
7591 msgstr "Տպել"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7594 #, c-format
7595 msgid "Print list"
7596 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7599 #, c-format
7600 msgid "Priority"
7601 msgstr "Առաջնայնություն"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7604 #, c-format
7605 msgid "Priority:"
7606 msgstr "Առաջնայնություն։"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7612 #, c-format
7613 msgid "Private"
7614 msgstr "Մասնավոր"
7616 #. OPTGROUP
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7618 msgid "Private Lists"
7619 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7621 #. SCRIPT
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7623 msgid "Processing..."
7624 msgstr "Կատարվում է..."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7627 #, c-format
7628 msgid "Programmed texts"
7629 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7635 #, c-format
7636 msgid "Public"
7637 msgstr "Հանրային"
7639 #. OPTGROUP
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7641 msgid "Public Lists"
7642 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7652 #, c-format
7653 msgid "Public lists"
7654 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7656 #. For the first occurrence,
7657 #. SCRIPT
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7659 msgid "Public lists:"
7660 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7663 #, c-format
7664 msgid "Publication date range"
7665 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7668 #, c-format
7669 msgid "Publication place:"
7670 msgstr "Հրատարակման վայր։"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7674 #, c-format
7675 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7676 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7680 #, c-format
7681 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7682 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7687 #, c-format
7688 msgid "Publication:"
7689 msgstr "Հրատարակություն։"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7692 #, c-format
7693 msgid "Published by :"
7694 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7698 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7699 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7700 #. %4$s:  END 
7701 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7702 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7703 #. %7$s:  END 
7704 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7705 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7706 #. %10$s:  END 
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7709 #, c-format
7710 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7711 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7716 #, c-format
7717 msgid "Publisher"
7718 msgstr "Հրատարակիչ"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7721 #, c-format
7722 msgid "Publisher location"
7723 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7726 #, c-format
7727 msgid "Publisher:"
7728 msgstr "Հրատարակիչ ։"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7732 #, c-format
7733 msgid "Purchase suggestions"
7734 msgstr "Գնման առաջարկներ"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7737 #, c-format
7738 msgid "Quote of the Day"
7739 msgstr "Օրվա հարցումը"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7743 #, c-format
7744 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7745 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
7747 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7748 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7750 #, c-format
7751 msgid "RSS feed for %s%s "
7752 msgstr "RSS սնունդ %s%s "
7754 #. %1$s:  shelfname | html 
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7756 #, c-format
7757 msgid "RSS feed for public list %s"
7758 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
7760 #. %1$s:  heading | html 
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7762 #, c-format
7763 msgid "RT: %s"
7764 msgstr "RT: %s"
7766 #. INPUT type=submit name=rate_button
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7768 msgid "Rate me"
7769 msgstr "Գնահատի ինձ"
7771 #. For the first occurrence,
7772 #. SCRIPT
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7775 msgid "Rating based on reviews of "
7776 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7779 #, c-format
7780 msgid "Re-type new password:"
7781 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7784 #, c-format
7785 msgid "Reason for suggestion: "
7786 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7789 #, c-format
7790 msgid "RecallItem "
7791 msgstr "RecallItem "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7795 #, c-format
7796 msgid "Recent comments"
7797 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7800 #, c-format
7801 msgid "Recent comments "
7802 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7805 #, c-format
7806 msgid "Record not found"
7807 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7813 #, c-format
7814 msgid "Refine your search"
7815 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7820 #, c-format
7821 msgid "Register a new account"
7822 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7827 #, c-format
7828 msgid "Register here."
7829 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7832 #, c-format
7833 msgid "Registration Complete!"
7834 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7837 #, c-format
7838 msgid "Registration complete"
7839 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7842 #, c-format
7843 msgid "Registration invalid!"
7844 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7847 #, c-format
7848 msgid "Regular print"
7849 msgstr "Կանոնավոր տպում"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7852 #, c-format
7853 msgid "Relevance"
7854 msgstr "Կարևորություն"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7858 #, c-format
7859 msgid "Relevance asc"
7860 msgstr "Հարմարություն asc"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7864 #, c-format
7865 msgid "Relevance desc"
7866 msgstr "Հարմարություն desc"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7869 #, c-format
7870 msgid "Remove"
7871 msgstr "Հեռացրու"
7873 #. A
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7875 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7876 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7878 #. A
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7880 msgid "Remove field"
7881 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
7883 #. SCRIPT
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7885 msgid "Remove from list"
7886 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7889 #, c-format
7890 msgid "Remove from this list"
7891 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
7893 #. INPUT type=submit
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7895 msgid "Remove selected items"
7896 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
7898 #. INPUT type=submit
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7903 msgid "Remove selected searches"
7904 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
7906 #. INPUT type=submit
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7908 msgid "Remove share"
7909 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7916 #, c-format
7917 msgid "Renew"
7918 msgstr "Թարմացրու"
7920 #. INPUT type=submit
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7923 msgid "Renew all"
7924 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7930 #, c-format
7931 msgid "Renew item"
7932 msgstr "Թարմացրու նյութը"
7934 #. INPUT type=submit
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7937 msgid "Renew selected"
7938 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7943 #, c-format
7944 msgid "RenewLoan"
7945 msgstr "RenewLoan"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7948 #, c-format
7949 msgid "Renewed!"
7950 msgstr "Թարմացված"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7953 #, c-format
7954 msgid "Report broken links"
7955 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի մասին"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7995 #, c-format
7996 msgid "Required"
7997 msgstr "Պահանջվող"
7999 #. INPUT type=submit
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8001 msgid "Resort list"
8002 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8009 #, c-format
8010 msgid "Results"
8011 msgstr "Արդյունքներ"
8013 #. %1$s:  from 
8014 #. %2$s:  to 
8015 #. %3$s:  total 
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8017 #, c-format
8018 msgid "Results %s to %s of %s"
8019 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8021 #. For the first occurrence,
8022 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8023 #. %2$s:  query_desc | html 
8024 #. %3$s:  END 
8025 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8026 #. %5$s:  limit_desc | html 
8027 #. %6$s:  END 
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8030 #, c-format
8031 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8032 msgstr ""
8033 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8036 #, c-format
8037 msgid "Resume"
8038 msgstr "Վերսկսել"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8041 #, c-format
8042 msgid "Resume all suspended holds"
8043 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8046 #, c-format
8047 msgid "Resume your hold on "
8048 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8052 #, c-format
8053 msgid "Return this item"
8054 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8056 #. INPUT type=submit name=confirm
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8058 msgid "Return to account summary"
8059 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8066 #, c-format
8067 msgid "Return to the "
8068 msgstr "Վերադարձրու "
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8072 #, c-format
8073 msgid "Return to the last advanced search"
8074 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8077 #, c-format
8078 msgid "Return to the self-checkout"
8079 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8083 #, c-format
8084 msgid "Return to your lists"
8085 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8087 #. INPUT type=submit
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8089 msgid "Return to your record"
8090 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8093 #, c-format
8094 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8095 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8098 #, c-format
8099 msgid ""
8100 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8101 "particular patron."
8102 msgstr ""
8103 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8104 "առաջարկվող ծառայություններ"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8110 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8111 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8112 msgstr ""
8113 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8114 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8115 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8116 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8118 #. SCRIPT
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8120 msgid "Review date: "
8121 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8123 #. SCRIPT
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8125 msgid "Review result: "
8126 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8130 #, c-format
8131 msgid "Reviews"
8132 msgstr "Դիտարկումներ"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8135 #, c-format
8136 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8137 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8140 #, c-format
8141 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8142 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8145 #, c-format
8146 msgid "SMS"
8147 msgstr "SMS"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8150 #, c-format
8151 msgid "SMS number:"
8152 msgstr "SMS համար:"
8154 #. SCRIPT
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8156 msgid "Sa"
8157 msgstr "Sa"
8159 #. SCRIPT
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8161 msgid "Sat"
8162 msgstr "Շբթ"
8164 #. SCRIPT
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8166 msgid "Saturday"
8167 msgstr "Շաբաթ"
8169 #. INPUT type=submit
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8176 msgid "Save"
8177 msgstr "Հիշել"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8180 #, c-format
8181 msgid "Save record "
8182 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8185 #, c-format
8186 msgid "Save to Lists"
8187 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8190 #, c-format
8191 msgid "Save to another list"
8192 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8195 #, c-format
8196 msgid "Save to your lists "
8197 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8200 #, c-format
8201 msgid "Scan "
8202 msgstr "Սքան "
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8205 #, c-format
8206 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8207 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8210 #, c-format
8211 msgid ""
8212 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8213 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8214 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8215 msgstr ""
8216 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8217 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8218 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8221 #, c-format
8222 msgid "Scan index for: "
8223 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8226 #, c-format
8227 msgid "Scan index:"
8228 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8230 #. INPUT type=submit name=do
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8238 #, c-format
8239 msgid "Search"
8240 msgstr "Փնտրում"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8243 #, c-format
8244 msgid "Search "
8245 msgstr "Որոնում "
8247 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8248 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8249 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8250 #. %4$s:  END 
8251 #. %5$s:  END 
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8253 #, c-format
8254 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8255 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8258 #, c-format
8259 msgid "Search for this title in:"
8260 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8262 #. A
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8267 msgid "Search for works by this author"
8268 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8272 #, c-format
8273 msgid "Search for:"
8274 msgstr "Փնտրիր համար"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8279 #, c-format
8280 msgid "Search history"
8281 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8284 #, c-format
8285 msgid "Search options:"
8286 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8290 #, c-format
8291 msgid "Search suggestions"
8292 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8294 #. %1$s:  LibraryName |html 
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8296 #, c-format
8297 msgid "Search the %s"
8298 msgstr "Փնտրիր %s"
8300 #. SCRIPT
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8302 msgid "Search:"
8303 msgstr "Փնտրում։"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8306 #, c-format
8307 msgid "SearchCourseReserves "
8308 msgstr "SearchCourseReserves "
8310 #. For the first occurrence,
8311 #. SCRIPT
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8314 msgid "Searching OverDrive..."
8315 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8318 #, c-format
8319 msgid "Section"
8320 msgstr "Բաժին"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8323 #, c-format
8324 msgid "Section:"
8325 msgstr "Բաժին։"
8327 #. IMG
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8339 msgid "See Baker & Taylor"
8340 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8343 #, c-format
8344 msgid "See also:"
8345 msgstr "Տես նաև։"
8347 #. SCRIPT
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8349 msgid "See biblio"
8350 msgstr "Տես մատենները"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8353 #, c-format
8354 msgid "See the most popular titles"
8355 msgstr "Տես ամենահանրահայտ վերնագրերը"
8357 #. A
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8359 msgid ""
8360 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8361 "%]"
8362 msgstr ""
8363 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8364 "%]"
8366 #. A
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8368 msgid ""
8369 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8370 "biblio[% END %]"
8371 msgstr ""
8372 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8373 "biblio[% END %]"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8376 #, c-format
8377 msgid "Select a list"
8378 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8381 #, c-format
8382 msgid "Select a specific item:"
8383 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8385 #. For the first occurrence,
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8395 #, c-format
8396 msgid "Select all"
8397 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8404 #, c-format
8405 msgid "Select searches to: "
8406 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8410 #, c-format
8411 msgid "Select suggestions to: "
8412 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8415 #, c-format
8416 msgid "Select the item(s) to search"
8417 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8420 #, c-format
8421 msgid "Select the term(s) to search"
8422 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8429 #, c-format
8430 msgid "Select titles to: "
8431 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8434 #, c-format
8435 msgid "Self checkout help"
8436 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8438 #. INPUT type=submit
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8443 #, c-format
8444 msgid "Send"
8445 msgstr "Ուղարկիր"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8448 #, c-format
8449 msgid "Send list"
8450 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8453 #, c-format
8454 msgid "Sending your cart"
8455 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8458 #, c-format
8459 msgid "Sending your list"
8460 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8462 #. SCRIPT
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8464 msgid "Sep"
8465 msgstr "Սեպտ"
8467 #. SCRIPT
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8469 msgid "September"
8470 msgstr "Սեպտեմբեր"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8473 #, c-format
8474 msgid "Serial"
8475 msgstr "Պարբերական"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8479 #, c-format
8480 msgid "Serial collection"
8481 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8483 #. For the first occurrence,
8484 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8487 #, c-format
8488 msgid "Serial: %s "
8489 msgstr "Պարբերական: %s "
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8495 #, c-format
8496 msgid "Series"
8497 msgstr "Մատենաշար"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8500 #, c-format
8501 msgid "Series Title"
8502 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8505 #, c-format
8506 msgid "Series information:"
8507 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8510 #, c-format
8511 msgid "Series title"
8512 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8515 #, c-format
8516 msgid "Series:"
8517 msgstr "Մատենաշար։"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8520 #, c-format
8521 msgid "Session lost"
8522 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8525 #, c-format
8526 msgid "Settings updated"
8527 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8531 #, c-format
8532 msgid "Share"
8533 msgstr "Տարածիր"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8536 #, c-format
8537 msgid "Share a list"
8538 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8541 #, c-format
8542 msgid "Share a list with another patron"
8543 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8545 #. A
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8547 msgid "Share by email"
8548 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8551 #, c-format
8552 msgid "Share list"
8553 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8555 #. A
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8557 msgid "Share on Delicious"
8558 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8560 #. A
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8562 msgid "Share on Facebook"
8563 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8565 #. A
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8567 msgid "Share on LinkedIn"
8568 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8571 #, c-format
8572 msgid "Shelving location"
8573 msgstr "Դարականիշի վայր"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8577 #, c-format
8578 msgid "Shibboleth Login"
8579 msgstr "Shibboleth մուտք"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8582 #, c-format
8583 msgid "Show"
8584 msgstr "Ցույց տուր"
8586 #. SCRIPT
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8588 msgid "Show _MENU_ entries"
8589 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8593 #, c-format
8594 msgid "Show all items"
8595 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8598 #, c-format
8599 msgid "Show last 50 items"
8600 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
8602 #. A
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8604 msgid "Show lists"
8605 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8608 #, c-format
8609 msgid "Show more"
8610 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8614 #, c-format
8615 msgid "Show more options"
8616 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8618 #. A
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8620 msgid ""
8621 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8622 msgstr ""
8623 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8624 "%])"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8628 #, c-format
8629 msgid "Show the top "
8630 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8633 #, c-format
8634 msgid "Show year: "
8635 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8637 #. %1$s:  resultcount 
8638 #. %2$s:  total 
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8640 #, c-format
8641 msgid "Showing %s of about %s results"
8642 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8646 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8647 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8650 #, c-format
8651 msgid "Showing all items. "
8652 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8655 #, c-format
8656 msgid "Showing last 50 items. "
8657 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8660 #, c-format
8661 msgid "Showing only available items"
8662 msgstr "Ցույց են տրվում միայն մատչելի նյութերը"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8665 #, c-format
8666 msgid "Sign in with your Email"
8667 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8671 #, c-format
8672 msgid "Sign in with your email"
8673 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8676 #, c-format
8677 msgid "Similar items"
8678 msgstr "Նման նյութեր"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8681 #, c-format
8682 msgid "Since you have "
8683 msgstr "Սկսած դու ունես "
8685 #. %1$s:  failaddress 
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8687 #, c-format
8688 msgid ""
8689 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8690 "them. These are: %s"
8691 msgstr ""
8692 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
8693 "են՝ %s"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8698 #, c-format
8699 msgid "Sorry"
8700 msgstr "Ցավում եմ"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8703 #, c-format
8704 msgid "Sorry,"
8705 msgstr "Ցավում եմ,"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8708 #, c-format
8709 msgid ""
8710 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8711 "Contact the patron who sent you the invitation."
8712 msgstr ""
8713 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
8714 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8717 #, c-format
8718 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8719 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8722 #, c-format
8723 msgid "Sorry, no suggestions."
8724 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
8726 #. SCRIPT
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8728 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8729 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8733 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8734 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8737 #, c-format
8738 msgid ""
8739 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8740 "below."
8741 msgstr ""
8742 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
8743 "ստորև օգտագործել այն։"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8746 #, c-format
8747 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8748 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8751 #, c-format
8752 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8753 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8756 #, c-format
8757 msgid ""
8758 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8759 msgstr ""
8760 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
8761 "մուտք ունենալու համար "
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8764 #, c-format
8765 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8766 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8769 #, c-format
8770 msgid ""
8771 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8772 "the administrator to resolve this problem."
8773 msgstr ""
8774 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
8775 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8778 #, c-format
8779 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8780 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
8782 #. %1$s:  too_many_reserves 
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8784 #, c-format
8785 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8786 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8789 #, c-format
8790 msgid ""
8791 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8792 "you have a local login, you may use that below."
8793 msgstr ""
8794 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
8795 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8798 #, c-format
8799 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8800 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8803 #, c-format
8804 msgid "Sort by:"
8805 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8808 #, c-format
8809 msgid "Sort by: "
8810 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8814 #, c-format
8815 msgid "Sort this list by: "
8816 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8819 #, c-format
8820 msgid "Sorting: "
8821 msgstr "Տեսակավորում։ "
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8824 #, c-format
8825 msgid "Specialized"
8826 msgstr "Մասնագիտացված"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8830 #, c-format
8831 msgid "Standard number"
8832 msgstr "Ստանդարտ համար"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8835 #, c-format
8836 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8837 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8840 #, c-format
8841 msgid "Statistics"
8842 msgstr "Վիճակագրություն"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8850 #, c-format
8851 msgid "Status"
8852 msgstr "Վիճակ"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8856 #, c-format
8857 msgid "Status:"
8858 msgstr "Վիճակ։"
8860 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8861 #. %2$s:  END 
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8863 #, c-format
8864 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8865 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8868 #, c-format
8869 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8870 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8873 #, c-format
8874 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8875 msgstr ""
8876 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
8878 #. SCRIPT
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8880 msgid "Su"
8881 msgstr "Su"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8887 #, c-format
8888 msgid "Subject"
8889 msgstr "Առարկա"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8894 #, c-format
8895 msgid "Subject cloud"
8896 msgstr "Խորագրային ամպ"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8899 #, c-format
8900 msgid "Subject phrase"
8901 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8904 #, c-format
8905 msgid "Subject(s)"
8906 msgstr "Խորագրեր"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8910 #, c-format
8911 msgid "Subject(s):"
8912 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
8914 #. For the first occurrence,
8915 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8918 #, c-format
8919 msgid "Subject: %s "
8920 msgstr "Խորագիր։ %s "
8922 #. INPUT type=submit
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8930 #, c-format
8931 msgid "Submit"
8932 msgstr "Հաստատել"
8934 #. INPUT type=submit
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8936 msgid "Submit and close this window"
8937 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
8939 #. INPUT type=submit
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8942 msgid "Submit changes"
8943 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
8945 #. INPUT type=submit
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8947 msgid "Submit update request"
8948 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
8950 #. INPUT type=submit
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8952 msgid "Submit your suggestion"
8953 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8956 #, c-format
8957 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8958 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
8960 #. A
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8962 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8963 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8966 #, c-format
8967 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8968 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
8970 #. IMG
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8972 msgid "Subscribe to recent comments"
8973 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
8975 #. IMG
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8977 msgid "Subscribe to this list"
8978 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
8980 #. IMG
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8985 msgid "Subscribe to this search"
8986 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8989 #, c-format
8990 msgid "Subscription"
8991 msgstr "Բաժանորդագրություն"
8993 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8994 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8995 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8996 #. %4$s:  ELSE 
8997 #. %5$s:  END 
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8999 #, c-format
9000 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9001 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9003 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9005 #, c-format
9006 msgid "Subscription information for %s"
9007 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9010 #, c-format
9011 msgid "Subscription: "
9012 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9015 #, c-format
9016 msgid "Subscriptions"
9017 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9021 #, c-format
9022 msgid "Sudoc"
9023 msgstr "Sudoc"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9026 #, c-format
9027 msgid "Suggested by:"
9028 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9031 #, c-format
9032 msgid "Suggested for"
9033 msgstr "Առաջարկված համար"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9036 #, c-format
9037 msgid "Suggested for:"
9038 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9041 #, c-format
9042 msgid "Suggestions"
9043 msgstr "Առաջարկություններ"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9046 #, c-format
9047 msgid "Summary"
9048 msgstr "Համառոտագրություն"
9050 #. SCRIPT
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9052 msgid "Sun"
9053 msgstr "Արև"
9055 #. SCRIPT
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9057 msgid "Sunday"
9058 msgstr "Կիրակի"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9061 #, c-format
9062 msgid "Surveys"
9063 msgstr "Հարցախույզներ"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9070 #, c-format
9071 msgid "Suspend"
9072 msgstr "Կասեցնել"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9075 #, c-format
9076 msgid "Suspend all holds"
9077 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9080 #, c-format
9081 msgid "Suspend until:"
9082 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9085 #, c-format
9086 msgid "Suspend your hold on "
9087 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9090 #, c-format
9091 msgid "System maintenance"
9092 msgstr "Համակարգի շահագործում"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9095 #, c-format
9096 msgid "TOC"
9097 msgstr "TOC"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9100 #, c-format
9101 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9102 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9107 #, c-format
9108 msgid "Tag"
9109 msgstr "Ցուցիչ"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9112 #, c-format
9113 msgid "Tag browser"
9114 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9117 #, c-format
9118 msgid "Tag cloud"
9119 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9122 #, c-format
9123 msgid "Tag status here."
9124 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9130 #, c-format
9131 msgid "Tag status here. "
9132 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9135 #, c-format
9136 msgid "Tag:"
9137 msgstr "Ցուցիչ"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9140 #, c-format
9141 msgid "Tags"
9142 msgstr "Ցուցիչներ"
9144 #. For the first occurrence,
9145 #. SCRIPT
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9147 msgid "Tags added: "
9148 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9152 #, c-format
9153 msgid "Tags from this library:"
9154 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9158 #, c-format
9159 msgid "Tags:"
9160 msgstr "Ցուցիչներ։"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9163 #, c-format
9164 msgid "Technical reports"
9165 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9167 #. A
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9171 #, c-format
9172 msgid "Term"
9173 msgstr "Տերմին"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9176 #, c-format
9177 msgid "Term(s):"
9178 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9181 #, c-format
9182 msgid "Term/Phrase"
9183 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9186 #, c-format
9187 msgid "Term:"
9188 msgstr "Տերմին։"
9190 #. SCRIPT
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9192 msgid "Th"
9193 msgstr "Th"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9196 #, c-format
9197 msgid "Thank you"
9198 msgstr "Շնորհակալություն"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9201 #, c-format
9202 msgid "Thank you!"
9203 msgstr "Շնորհակալություն"
9205 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9207 #, c-format
9208 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9209 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9211 #. %1$s:  limit 
9212 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9213 #. %3$s:  itemtype 
9214 #. %4$s:  END 
9215 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9216 #. %6$s:  branch 
9217 #. %7$s:  END 
9218 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9219 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9220 #. %10$s:  ELSE 
9221 #. %11$s:  END 
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9223 #, c-format
9224 msgid ""
9225 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9226 "all time%s "
9227 msgstr ""
9228 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9229 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9232 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9233 #. %3$s:  ELSE 
9234 #. %4$s:  END 
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9236 #, c-format
9237 msgid ""
9238 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9239 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9240 msgstr ""
9241 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9242 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9245 #, c-format
9246 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9247 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9250 #, c-format
9251 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9252 msgstr ""
9253 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9254 "չէ։ Տես "
9256 #. %1$s:  email_add 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9258 #, c-format
9259 msgid "The cart was sent to: %s"
9260 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9262 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9263 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9264 #. %3$s:  END 
9265 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9266 #. %5$s:  END 
9267 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9268 #. %7$s:  END 
9269 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9270 #. %9$s:  END 
9271 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9272 #. %11$s:  END 
9273 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9274 #. %13$s:  END 
9275 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9276 #. %15$s:  END 
9277 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9278 #. %17$s:  END 
9279 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9280 #. %19$s:  END 
9281 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9282 #. %21$s:  END 
9283 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9284 #. %23$s:  END 
9285 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9286 #. %25$s:  END 
9287 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9288 #. %27$s:  END 
9289 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9290 #. %29$s:  END 
9291 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9292 #. %31$s:  END 
9293 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9294 #. %33$s:  END 
9295 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9296 #. %35$s:  END 
9297 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9298 #. %37$s:  END 
9299 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9300 #. %39$s:  END 
9301 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9302 #. %41$s:  END 
9303 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9304 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9305 #. %44$s:  END 
9306 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9307 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9308 #. %47$s:  END 
9309 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9310 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9311 #. %50$s:  END 
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9313 #, c-format
9314 msgid ""
9315 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9316 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9317 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9318 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9319 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9320 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9321 "%s %s%s months%s "
9322 msgstr ""
9323 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9324 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9325 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9326 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9327 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9328 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9331 #, c-format
9332 msgid ""
9333 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9334 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9335 "informing your library of this error."
9336 msgstr ""
9337 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9338 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9341 #, c-format
9342 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9343 msgstr ""
9344 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9346 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9348 #, c-format
9349 msgid "The first subscription was started on %s"
9350 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9354 msgid "The item has been added to your cart"
9355 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9357 #. SCRIPT
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9359 msgid "The item has been removed from your cart"
9360 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9362 #. SCRIPT
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9364 msgid "The item is already in your cart"
9365 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9368 #, c-format
9369 msgid ""
9370 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9371 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9372 msgstr ""
9373 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9374 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9375 "չես կարողանա դարձնել։"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9378 #, c-format
9379 msgid "The list "
9380 msgstr "Ցուցակը "
9382 #. %1$s:  email 
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9384 #, c-format
9385 msgid "The list was sent to: %s"
9386 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9388 #. %1$s:  op 
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9390 #, c-format
9391 msgid "The operation %s is not supported."
9392 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9395 #, c-format
9396 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9397 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9399 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9401 #, c-format
9402 msgid "The subscription expired on %s"
9403 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9405 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9407 #, c-format
9408 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9409 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9411 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9412 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9414 #, c-format
9415 msgid ""
9416 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9417 "code. It was NOT added. "
9418 msgstr ""
9419 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9420 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9423 #, c-format
9424 msgid "The userid "
9425 msgstr "Օգտվողի ID "
9427 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9429 #, c-format
9430 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9431 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9434 #, c-format
9435 msgid "There are no comments for this item."
9436 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9439 #, c-format
9440 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9441 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9443 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9445 #, c-format
9446 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9447 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9449 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9450 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9451 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9452 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9453 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9454 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9456 #, c-format
9457 msgid ""
9458 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9459 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9460 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9461 msgstr ""
9462 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9463 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9464 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9465 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9468 #, c-format
9469 msgid "There was a problem with your submission"
9470 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9473 #, c-format
9474 msgid "There was an error sending the cart."
9475 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9478 #, c-format
9479 msgid "There was an error sending the list."
9480 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9483 #, c-format
9484 msgid ""
9485 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9486 "library for help."
9487 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9490 #, c-format
9491 msgid "Theses"
9492 msgstr "Թեզիսներ"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9495 #, c-format
9496 msgid ""
9497 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9498 "any subject below to see the items in our collection."
9499 msgstr ""
9500 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9501 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9502 "նյութերը։"
9504 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9506 #, c-format
9507 msgid "This card has been declared lost. %s "
9508 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9511 #, c-format
9512 msgid ""
9513 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9514 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9515 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9516 "your reader account."
9517 msgstr ""
9518 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
9519 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
9520 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9524 #, c-format
9525 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9526 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ Կոհան ցույց է տալիս գոյություն չունեցող կապ"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9532 "authorized to see."
9533 msgstr ""
9534 "Այս սխալը նշանակում է որ դու փորձում ես մուտք ունենալ կապ որը դու իրավասու "
9535 "չես տեսնել։"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9541 msgstr ""
9542 "Այս սխալը նշանակում է որ քեզ ինչ ինչ պատճառներից ելնելով արգելված է տեսնել "
9543 "յս էջը։"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9546 #, c-format
9547 msgid "This is a serial"
9548 msgstr "Սա պարբերական է"
9550 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9552 #, c-format
9553 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9554 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9557 #, c-format
9558 msgid "This item is already checked out to you."
9559 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
9561 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9563 #, c-format
9564 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9565 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
9567 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9569 #, c-format
9570 msgid "This item is not for loan. %s "
9571 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
9573 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9575 #, c-format
9576 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9577 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
9579 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9584 msgstr ""
9585 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
9586 "արդյունքից "
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9589 #, c-format
9590 msgid "This message can have following reasons"
9591 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառները"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9597 #, c-format
9598 msgid ""
9599 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9600 "clicking "
9601 msgstr ""
9602 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
9603 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
9605 #. %1$s:  items_count 
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9607 #, c-format
9608 msgid "This record has many physical items (%s). "
9609 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9612 #, c-format
9613 msgid "This subscription is closed."
9614 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9617 #, c-format
9618 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9619 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9622 #, c-format
9623 msgid "This title cannot be requested."
9624 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
9626 #. SCRIPT
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9628 msgid ""
9629 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9630 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9631 msgstr ""
9632 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
9633 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
9635 #. SCRIPT
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9637 msgid "Thu"
9638 msgstr "Հնգ"
9640 #. IMG
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9643 msgid "Thumbnail"
9644 msgstr "Մանրապատկեր"
9646 #. SCRIPT
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9648 msgid "Thursday"
9649 msgstr "Հինգշաբթի"
9651 #. OPTGROUP
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9672 #, c-format
9673 msgid "Title"
9674 msgstr "Վերնագիր"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9678 #, c-format
9679 msgid "Title (A-Z)"
9680 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9684 #, c-format
9685 msgid "Title (Z-A)"
9686 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9689 #, c-format
9690 msgid "Title notes"
9691 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9694 #, c-format
9695 msgid "Title phrase"
9696 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9700 #, c-format
9701 msgid "Title:"
9702 msgstr "Վերնագիր։"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9705 #, c-format
9706 msgid "Title: "
9707 msgstr "Վերնագիր։ "
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9710 #, c-format
9711 msgid "Titles"
9712 msgstr "Վերնագրեր"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9715 #, c-format
9716 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9717 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9720 #, c-format
9721 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9722 msgstr "Կոտրված կապի կամ մեկ այլ դեպքի մասին զեկուցելու համար ուղարկիր "
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9730 #, c-format
9731 msgid "To report this error, you can "
9732 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
9734 #. SCRIPT
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9736 msgid "Today"
9737 msgstr "Այսօր"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9740 #, c-format
9741 msgid "Top level"
9742 msgstr "Վերին աստիճան"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9745 #, c-format
9746 msgid "Topics"
9747 msgstr "Թեմաներ"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9750 #, c-format
9751 msgid "Total due"
9752 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9755 #, c-format
9756 msgid "Treaties "
9757 msgstr "Պայմանագրեր "
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9760 #, c-format
9761 msgid "Try logging in to the catalog"
9762 msgstr "Փորձիր մուտք գործել քարտարան"
9764 #. SCRIPT
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9766 msgid "Tu"
9767 msgstr "Tu"
9769 #. SCRIPT
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9771 msgid "Tue"
9772 msgstr "Երք"
9774 #. SCRIPT
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9776 msgid "Tuesday"
9777 msgstr "Երեքշաբթի"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9780 #, c-format
9781 msgid "Tweet"
9782 msgstr "Tweet"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9787 #, c-format
9788 msgid "Type"
9789 msgstr "Տեսակ"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9792 #, c-format
9793 msgid "Type of heading"
9794 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
9796 #. INPUT type=text name=q
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9799 msgid "Type search term"
9800 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
9802 #. SCRIPT
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9804 msgid "Type:"
9805 msgstr "Տեսակ։"
9807 #. %1$s:  heading | html 
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9809 #, c-format
9810 msgid "UF: %s"
9811 msgstr "UF: %s"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9814 #, c-format
9815 msgid "URL(s)"
9816 msgstr "URL(s)"
9818 #. For the first occurrence,
9819 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9822 #, c-format
9823 msgid "URL: %s "
9824 msgstr "URL: %s "
9826 #. SCRIPT
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9828 msgid "Unable to add one or more tags."
9829 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9832 #, c-format
9833 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9834 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9837 #, c-format
9838 msgid "Unavailable issues"
9839 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9844 #, c-format
9845 msgid "Unhighlight"
9846 msgstr "Հանիր գույնը"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9849 #, c-format
9850 msgid "Unified title"
9851 msgstr "Միավորված վերնագիր"
9853 #. For the first occurrence,
9854 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9857 #, c-format
9858 msgid "Unified title: %s "
9859 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9862 #, c-format
9863 msgid "Uniform titles:"
9864 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9867 #, c-format
9868 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9869 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9872 #, c-format
9873 msgid "Updates to your record"
9874 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9877 #, c-format
9878 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9879 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9882 #, c-format
9883 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9884 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9887 #, c-format
9888 msgid "Used for/see from:"
9889 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9892 #, c-format
9893 msgid "Username:"
9894 msgstr "Օգտվողի անուն։"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9897 #, c-format
9898 msgid ""
9899 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9900 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9901 msgstr ""
9902 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
9903 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9906 #, c-format
9907 msgid "VHS tape / Videocassette"
9908 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9911 #, c-format
9912 msgid "Verification:"
9913 msgstr "Ստուգում։"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9916 #, c-format
9917 msgid "View All"
9918 msgstr "Դիտիր բոլորը"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9921 #, c-format
9922 msgid "View all"
9923 msgstr "Դիտիր բոլորը"
9925 #. A
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9944 msgid "View details for this title"
9945 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9948 #, c-format
9949 msgid "View full heading"
9950 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
9952 #. A
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9955 msgid "View on Amazon.com"
9956 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
9958 #. A
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9960 msgid "View your search history"
9961 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9965 #, c-format
9966 msgid "Vol info"
9967 msgstr "Հատորի տվյալ"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9970 #, c-format
9971 msgid "Waiting"
9972 msgstr "Սպասում"
9974 #. %1$s:  waiting_count 
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9976 #, c-format
9977 msgid "Waiting (%s)"
9978 msgstr "Սպասում (%s)"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9981 #, c-format
9982 msgid "Warning"
9983 msgstr "Զգուշացում"
9985 #. SCRIPT
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9987 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9988 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9991 #, c-format
9992 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9993 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող դարակից ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը։"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9996 #, c-format
9997 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9998 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող ջնջել դարակից որևէ ընտրված նյութ։"
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10002 msgid "We"
10003 msgstr "We"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10006 #, c-format
10007 msgid ""
10008 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10009 "define how long we keep your reading history."
10010 msgstr ""
10011 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10012 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10013 "ընթերցանության պատմությունը։"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10016 #, c-format
10017 msgid "Website"
10018 msgstr "Կայք"
10020 #. SCRIPT
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10022 msgid "Wed"
10023 msgstr "Չրք"
10025 #. SCRIPT
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10027 msgid "Wednesday"
10028 msgstr "Չորեքշաբթի"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10032 #, c-format
10033 msgid "Welcome, "
10034 msgstr "Բարի գալուստ, "
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10037 #, c-format
10038 msgid "What is a discharge?"
10039 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10042 #, c-format
10043 msgid "What's next?"
10044 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10047 #, c-format
10048 msgid ""
10049 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10050 "history immediately by clicking here. "
10051 msgstr ""
10052 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10053 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10056 #, c-format
10057 msgid "Where:"
10058 msgstr "Որտեղ։"
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10062 msgid "With selected searches: "
10063 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10065 #. SCRIPT
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10067 msgid "With selected suggestions: "
10068 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10070 #. For the first occurrence,
10071 #. SCRIPT
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10075 msgid "With selected titles: "
10076 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10078 #. SCRIPT
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10080 msgid "Wk"
10081 msgstr "Wk"
10083 #. SCRIPT
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10085 msgid "Would you like to print a receipt?"
10086 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10088 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10089 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10091 #, c-format
10092 msgid "Written on %s by %s"
10093 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10099 #, c-format
10100 msgid "Year"
10101 msgstr "Տարի"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10104 #, c-format
10105 msgid "Year: "
10106 msgstr "Տարի։ "
10108 #. INPUT type=submit
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10111 msgid "Yes"
10112 msgstr "Այո"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10115 #, c-format
10116 msgid ""
10117 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10118 "again."
10119 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10121 #. %1$s:  borrowername 
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10123 #, c-format
10124 msgid "You are logged in as %s."
10125 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10128 #, c-format
10129 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10130 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10133 #, c-format
10134 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10135 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10138 #, c-format
10139 msgid "You are not authorized to view this record."
10140 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10142 #. I
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10144 msgid ""
10145 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10146 "saved and sent as a single message."
10147 msgstr ""
10148 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
10149 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10152 #, c-format
10153 msgid "You can navigate to the "
10154 msgstr "Դու կարող ես նավարկել դեպի "
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10157 #, c-format
10158 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10159 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10165 msgstr ""
10166 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման ձևը"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10169 #, c-format
10170 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10171 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10174 #, c-format
10175 msgid "You can't change your password."
10176 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10182 "for a discharge."
10183 msgstr ""
10184 "Դու չես կարող վճարել, դու ունես նյութեր։ Վճարի հարցում անելուց առաջ "
10185 "վերադարձրու նյութերը։"
10187 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10189 #, c-format
10190 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10191 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10194 #, c-format
10195 msgid "You cannot share a public list."
10196 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10199 #, c-format
10200 msgid "You currently have nothing checked out."
10201 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10205 #, c-format
10206 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10207 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10210 #, c-format
10211 msgid "You did not specify any search criteria"
10212 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10215 #, c-format
10216 msgid "You did not specify any search criteria."
10217 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10220 #, c-format
10221 msgid "You do not have permission to download this list."
10222 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10225 #, c-format
10226 msgid "You do not have permission to send this list."
10227 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10230 #, c-format
10231 msgid ""
10232 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10233 "remember, passwords are case sensitive."
10234 msgstr ""
10235 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10236 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10239 #, c-format
10240 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10241 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10244 #, c-format
10245 msgid "You have a credit of:"
10246 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10249 #, c-format
10250 msgid "You have already requested this title."
10251 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10253 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10255 #, c-format
10256 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10257 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10260 #, c-format
10261 msgid "You have no fines or charges"
10262 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10268 "fields and resubmit."
10269 msgstr ""
10270 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10273 #, c-format
10274 msgid "You have nothing checked out"
10275 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10278 #, c-format
10279 msgid ""
10280 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10281 "following credentials:"
10282 msgstr ""
10283 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10284 "հետևյալ լիազորությունները։"
10286 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10288 #, c-format
10289 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10290 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Մեծությունն է %s. "
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10293 #, c-format
10294 msgid ""
10295 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10296 "available"
10297 msgstr "Դու օգատգործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանալեի քարտարանի նյութին"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10300 #, c-format
10301 msgid "You may "
10302 msgstr "Դու կարող ես "
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10306 msgid "You must be logged in to add tags."
10307 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10309 #. For the first occurrence,
10310 #. SCRIPT
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10312 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10313 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10315 #. For the first occurrence,
10316 #. SCRIPT
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10318 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10319 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10322 #, c-format
10323 msgid "You must select a library for pickup. "
10324 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10327 #, c-format
10328 msgid "You must select at least one item. "
10329 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10331 #. %1$s:  amount 
10332 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10334 #, c-format
10335 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10336 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10339 #, c-format
10340 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10341 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10347 "again."
10348 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10351 #, c-format
10352 msgid ""
10353 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10354 "two weeks."
10355 msgstr ""
10356 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10357 "կընդունի քո համատեղումը։"
10359 #. SCRIPT
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10361 msgid ""
10362 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10363 "again."
10364 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10366 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10368 #, c-format
10369 msgid "Your account has been frozen%s until "
10370 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
10372 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10374 #, c-format
10375 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10376 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
10378 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10380 #, c-format
10381 msgid "Your account has been suspended. %s "
10382 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10384 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10389 "renew your account."
10390 msgstr ""
10391 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10392 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10394 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10396 #, c-format
10397 msgid "Your account has expired. %s "
10398 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10401 #, c-format
10402 msgid "Your account menu"
10403 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10409 "confirmation email."
10410 msgstr ""
10411 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
10412 "հղմանը։"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10415 #, c-format
10416 msgid "Your authority search history is empty."
10417 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10420 #, c-format
10421 msgid "Your card will expire on "
10422 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10425 #, c-format
10426 msgid "Your cart"
10427 msgstr "Քո սայլակը"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10430 #, c-format
10431 msgid "Your cart "
10432 msgstr "Քո սայլակը "
10434 #. SCRIPT
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10436 msgid "Your cart is currently empty"
10437 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10441 #, c-format
10442 msgid "Your cart is empty."
10443 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10446 #, c-format
10447 msgid "Your catalog search history is empty."
10448 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10451 #, c-format
10452 msgid "Your checkout history"
10453 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10456 #, c-format
10457 msgid "Your comment"
10458 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
10460 #. SCRIPT
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10462 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10463 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10466 #, c-format
10467 msgid ""
10468 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10469 "update your record as soon as possible."
10470 msgstr ""
10471 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
10472 "հնարավորինս արագ։"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10478 "this page within a few days."
10479 msgstr ""
10480 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
10481 "օրից։"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10484 #, c-format
10485 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10486 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10489 #, c-format
10490 msgid "Your download should begin automatically."
10491 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
10493 #. SCRIPT
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10495 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10496 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10499 #, c-format
10500 msgid "Your fines and charges"
10501 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10504 #, c-format
10505 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10506 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10509 #, c-format
10510 msgid ""
10511 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10512 "please contact the library."
10513 msgstr ""
10514 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
10515 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10521 "renew your card. "
10522 msgstr ""
10523 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
10524 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
10526 #. %1$s:  shelfname 
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10528 #, c-format
10529 msgid "Your list : %s "
10530 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10540 #, c-format
10541 msgid "Your lists"
10542 msgstr "Քո ցուցակները"
10544 #. For the first occurrence,
10545 #. SCRIPT
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10547 msgid "Your lists:"
10548 msgstr "Քո ցուցակները։"
10550 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10551 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10552 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10553 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10554 #. %5$s:  END 
10555 #. %6$s:  END 
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10557 #, c-format
10558 msgid ""
10559 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10560 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10561 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10562 "on hold for another patron. %s %s "
10563 msgstr ""
10564 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
10565 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
10566 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
10567 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10571 #, c-format
10572 msgid "Your messaging settings"
10573 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10576 #, c-format
10577 msgid "Your options are: "
10578 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10581 #, c-format
10582 msgid "Your password has been changed "
10583 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
10585 #. %1$s:  minpasslen 
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10587 #, c-format
10588 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10589 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10592 #, c-format
10593 msgid "Your personal details"
10594 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10597 #, c-format
10598 msgid "Your priority: "
10599 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10603 #, c-format
10604 msgid "Your privacy management"
10605 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10608 #, c-format
10609 msgid "Your privacy rules have been updated."
10610 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10613 #, c-format
10614 msgid "Your purchase suggestions"
10615 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10618 #, c-format
10619 msgid "Your reading history has been deleted."
10620 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10623 #, c-format
10624 msgid "Your search history"
10625 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
10627 #. %1$s:  total |html 
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10629 #, c-format
10630 msgid "Your search returned %s results."
10631 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10634 #, c-format
10635 msgid "Your summary"
10636 msgstr "Քո ամփոփումը"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10639 #, c-format
10640 msgid "Your tags"
10641 msgstr "Քո ցուցիչները"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10644 #, c-format
10645 msgid ""
10646 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10647 "before applying them."
10648 msgstr ""
10649 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
10650 "թարմացումները։"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10653 #, c-format
10654 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10655 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
10657 #. LINK
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10659 msgid ""
10660 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10661 "END %] catalog recent comments"
10662 msgstr ""
10663 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
10664 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
10666 #. LINK
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10668 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10669 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10671 #. INPUT type=text name=limit
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10673 msgid "[% limit or"
10674 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10680 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10681 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10682 "%%] "
10683 msgstr ""
10684 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10685 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10686 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10687 "%%] "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10690 #, c-format
10691 msgid ""
10692 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10693 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10694 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10695 "%%] "
10696 msgstr ""
10697 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10698 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10699 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10700 "%%] "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10703 #, c-format
10704 msgid ""
10705 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10706 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10707 msgstr ""
10708 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10709 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10715 "type=seefro.type %%] "
10716 msgstr ""
10717 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10718 "type=seefro.type %%] "
10720 #. SCRIPT
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10722 msgid "a an the"
10723 msgstr "a an the"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10726 #, c-format
10727 msgid "already exists!"
10728 msgstr "արդեն իսկ գոյություն ունի"
10730 #. SCRIPT
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10732 msgid "already in your cart"
10733 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10737 #, c-format
10738 msgid ""
10739 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10740 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10743 #, c-format
10744 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10745 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10749 #, c-format
10750 msgid "and"
10751 msgstr "և"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10757 "entries, but needs permission to remove.)"
10758 msgstr ""
10759 "ցանկացած ոք մուտքեր ավելացնելու համար։ (Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավասու է "
10760 "ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու համար թույլատվության կարիք ունի)։"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10763 #, c-format
10764 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10765 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10768 #, c-format
10769 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10770 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10773 #, c-format
10774 msgid "ask for a discharge"
10775 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
10777 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10778 #. %2$s:  ELSE 
10779 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10780 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10781 #. %5$s:  END 
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10783 #, c-format
10784 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10785 msgstr "at %s %s Տրանզիտում է %s to %s %s "
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10789 msgid "average rating: "
10790 msgstr "միջին քաշ: "
10792 #. %1$s:  rating_avg_int 
10793 #. %2$s:  rating_total 
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10795 #, c-format
10796 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10797 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10801 #, c-format
10802 msgid "bib"
10803 msgstr "մատեն"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10807 #, c-format
10808 msgid "bib_id"
10809 msgstr "bib_id"
10811 #. IMG
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10813 msgid "bonus"
10814 msgstr "պարգև"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10817 #, c-format
10818 msgid "borrowernumber"
10819 msgstr "borrowernumber"
10821 #. For the first occurrence,
10822 #. SCRIPT
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10825 msgid "by"
10826 msgstr "by"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10831 #, c-format
10832 msgid "by "
10833 msgstr "կողմից "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10836 #, c-format
10837 msgid "cardnumber"
10838 msgstr "քարտիհամար"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10845 #, c-format
10846 msgid "catalog home page"
10847 msgstr "քարտագրի տնային էջը"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10850 #, c-format
10851 msgid "catalog main page"
10852 msgstr "քարտարանի հիմնական էջ"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10855 #, c-format
10856 msgid "change your password"
10857 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10863 #, c-format
10864 msgid "click here to login"
10865 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10868 #, c-format
10869 msgid "contact information"
10870 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10873 #, c-format
10874 msgid "contains"
10875 msgstr "պարունակում է"
10877 #. SPAN
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10880 msgid ""
10881 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10882 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10883 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10884 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10885 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10886 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10887 "series %]&rft.genre="
10888 msgstr ""
10889 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10890 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10891 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10892 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10893 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10894 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10895 "series %]&rft.genre="
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10899 #, c-format
10900 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10901 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10905 #, c-format
10906 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10907 msgstr ""
10908 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10914 "values: "
10915 msgstr ""
10916 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
10917 "հնարավոր արժեքները։ "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10920 #, c-format
10921 msgid "desired_due_date"
10922 msgstr "desired_due_date"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10930 #, c-format
10931 msgid "email the Koha Administrator"
10932 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10935 #, c-format
10936 msgid "email to the Koha Administrator"
10937 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10940 #, c-format
10941 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10942 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10945 #, c-format
10946 msgid "has already been added."
10947 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10953 #, c-format
10954 msgid "here"
10955 msgstr "այստեղ"
10957 #. SCRIPT
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10959 msgid "iDreamBooks.com rating"
10960 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10966 #, c-format
10967 msgid "id"
10968 msgstr "id"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10973 #, c-format
10974 msgid "id_type"
10975 msgstr "id_type"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10978 #, c-format
10979 msgid ""
10980 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10981 msgstr ""
10982 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10985 #, c-format
10986 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10987 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10990 #, c-format
10991 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10992 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10995 #, c-format
10996 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11000 #, c-format
11001 msgid ""
11002 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11003 "show_loans=1 "
11004 msgstr ""
11005 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11006 "show_loans=1 "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11009 #, c-format
11010 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11011 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11014 #, c-format
11015 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11016 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11019 #, c-format
11020 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11021 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11024 #, c-format
11025 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11026 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11029 #, c-format
11030 msgid ""
11031 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11032 "request_location=127.0.0.1 "
11033 msgstr ""
11034 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11035 "request_location=127.0.0.1 "
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11038 #, c-format
11039 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11040 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11043 #, c-format
11044 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11045 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11047 #. %1$s:  END 
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11049 #, c-format
11050 msgid "in %s fines"
11051 msgstr "%s տուգանքներում"
11053 #. SCRIPT
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11055 msgid "in OverDrive collection"
11056 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11059 #, c-format
11060 msgid "in any heading"
11061 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11064 #, c-format
11065 msgid "in main entry"
11066 msgstr "հիմնական մուտքում"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11069 #, c-format
11070 msgid "in the complete record"
11071 msgstr "ամբողջական գրառումում"
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11075 msgid "injecting NEW comment: "
11076 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11078 #. SCRIPT
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11080 msgid "injecting OLD comment: "
11081 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11084 #, c-format
11085 msgid "is exactly"
11086 msgstr "ճշգրտորեն է"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11089 #, c-format
11090 msgid "is not empty. "
11091 msgstr "դատարկ չէ "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11095 #, c-format
11096 msgid "item"
11097 msgstr "նյութ"
11099 #. SCRIPT
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11101 msgid "item(s) added to your cart"
11102 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11108 #, c-format
11109 msgid "item_id"
11110 msgstr "item_id"
11112 #. %1$s:  LibraryName |html 
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11114 #, c-format
11115 msgid "koha opac %s"
11116 msgstr "կոհա հօաք %s"
11118 #. ABBR
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11120 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11121 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11124 #, c-format
11125 msgid "list of authority record identifiers"
11126 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11129 #, c-format
11130 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11131 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11134 #, c-format
11135 msgid "list of system record identifiers"
11136 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11140 #, c-format
11141 msgid "needed_before_date"
11142 msgstr "needed_before_date"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11145 #, c-format
11146 msgid "negcap "
11147 msgstr "negcap "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11150 #, c-format
11151 msgid "not"
11152 msgstr "ոչ"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11155 #, c-format
11156 msgid "of the last:"
11157 msgstr "վերջինը։"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11160 #, c-format
11161 msgid "online update form"
11162 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11165 #, c-format
11166 msgid "or"
11167 msgstr "կամ"
11169 #. SCRIPT
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11171 msgid "out of"
11172 msgstr "դուրս է"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11175 #, c-format
11176 msgid "password"
11177 msgstr "գաղտնաբառ"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11186 #, c-format
11187 msgid "patron_id"
11188 msgstr "patron_id"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11192 #, c-format
11193 msgid "pickup_expiry_date"
11194 msgstr "pickup_expiry_date"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11198 #, c-format
11199 msgid "pickup_location"
11200 msgstr "pickup_location"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11206 #, c-format
11207 msgid "purchase suggestion"
11208 msgstr "գնման առաջարկ"
11210 #. SCRIPT
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11212 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11213 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11216 #, c-format
11217 msgid "register here"
11218 msgstr "գրանցիր այստեղ"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11221 #, c-format
11222 msgid "request_location"
11223 msgstr "request_location"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11229 msgstr ""
11230 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11231 "հնարավորությամբ"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11234 #, c-format
11235 msgid ""
11236 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11237 "values: "
11238 msgstr ""
11239 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11240 "հնարավոր արժեքներն են. "
11242 #. SCRIPT
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11244 msgid "results"
11245 msgstr "արդյունքներ"
11247 #. SCRIPT
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11249 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11250 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11253 #, c-format
11254 msgid "return_fmt"
11255 msgstr "return_fmt"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11258 #, c-format
11259 msgid "return_type"
11260 msgstr "return_type"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11263 #, c-format
11264 msgid "schema"
11265 msgstr "սխեմաներ"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11268 #, c-format
11269 msgid "search"
11270 msgstr "որոնում"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11273 #, c-format
11274 msgid "see also:"
11275 msgstr "տես նաև։"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11278 #, c-format
11279 msgid "show_contact"
11280 msgstr "show_contact"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11283 #, c-format
11284 msgid "show_fines"
11285 msgstr "show_fines"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11288 #, c-format
11289 msgid "show_holds"
11290 msgstr "show_holds"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11293 #, c-format
11294 msgid "show_loans"
11295 msgstr "show_loans"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11298 #, c-format
11299 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11300 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
11302 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11303 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11304 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11305 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11306 #. %5$s:  END 
11307 #. %6$s:  ELSE 
11308 #. %7$s:  END 
11309 #. %8$s:  END 
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11311 #, c-format
11312 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11313 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11316 #, c-format
11317 msgid "site administrator"
11318 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11324 msgstr ""
11325 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11326 "արժեքները։ "
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11329 #, c-format
11330 msgid "starts with"
11331 msgstr "սկսվում է սրանով"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11334 #, c-format
11335 msgid "subjects "
11336 msgstr "խորագրեր "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11339 #, c-format
11340 msgid "suggestions"
11341 msgstr "առաջարկություններ"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11344 #, c-format
11345 msgid "surname"
11346 msgstr "ազգանուն"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11349 #, c-format
11350 msgid ""
11351 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11352 "element 'reserve_id')"
11353 msgstr ""
11354 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11355 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11359 #, c-format
11360 msgid "system item identifier"
11361 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11363 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11365 msgid "tagsel_button"
11366 msgstr "tagsel_button"
11368 #. META http-equiv=Content-Type
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11375 msgid "text/html; charset=utf-8"
11376 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11380 #, c-format
11381 msgid ""
11382 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11383 "placed"
11384 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11388 #, c-format
11389 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11390 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11393 #, c-format
11394 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11395 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11398 #, c-format
11399 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11400 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11403 #, c-format
11404 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11405 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11412 #, c-format
11413 msgid ""
11414 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11415 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11416 msgstr ""
11417 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11418 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11420 #. %1$s:  END 
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11422 #, c-format
11423 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11424 msgstr ""
11425 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
11426 "առցանց)%s."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11430 #, c-format
11431 msgid "to create new lists."
11432 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11435 #, c-format
11436 msgid "to post a comment."
11437 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11440 #, c-format
11441 msgid "to submit current information ("
11442 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
11444 #. LINK
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11446 msgid "unAPI"
11447 msgstr "unAPI"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11450 #, c-format
11451 msgid "until "
11452 msgstr "մինչ "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11455 #, c-format
11456 msgid "up to "
11457 msgstr "մինչ "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11460 #, c-format
11461 msgid "url"
11462 msgstr "url"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11465 #, c-format
11466 msgid "used for/see from:"
11467 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11470 #, c-format
11471 msgid "user's login identifier"
11472 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11475 #, c-format
11476 msgid "user's password"
11477 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11480 #, c-format
11481 msgid "username"
11482 msgstr "օգտվողի անուն"
11484 #. SCRIPT
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11486 msgid "view labeled"
11487 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11491 #, c-format
11492 msgid "view plain"
11493 msgstr "դիտիր պարզ"
11495 #. SCRIPT
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11497 msgid "votes"
11498 msgstr "քվեներ"
11500 #. SCRIPT
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11502 msgid "waiting holds:"
11503 msgstr "սպասող պահումներ։"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11506 #, c-format
11507 msgid "was not found in the database. Please try again."
11508 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11511 #, c-format
11512 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11513 msgstr ""
11514 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11517 #, c-format
11518 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11519 msgstr ""
11520 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11523 #, c-format
11524 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11525 msgstr ""
11526 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11529 #, c-format
11530 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11531 msgstr ""
11532 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
11533 "հարցման"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11536 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11537 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11539 #. %1$s:  approvedaddress 
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11541 #, c-format
11542 msgid "will be sent shortly to %s."
11543 msgstr "կուղարկվի %s։"
11545 #. SCRIPT
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11547 msgid "with biblionumber"
11548 msgstr "with biblionumber"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11551 #, c-format
11552 msgid "you"
11553 msgstr "դու"
11555 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11557 #, c-format
11558 msgid ""
11559 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11560 "items you wish to not place holds on. "
11561 msgstr ""
11562 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
11563 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11566 #, c-format
11567 msgid "your account page"
11568 msgstr "քո հաշվի էջը"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11571 #, c-format
11572 msgid "your fines"
11573 msgstr "քո տուգանքները"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11576 #, c-format
11577 msgid "your lists"
11578 msgstr "քո ցուցակները"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11581 #, c-format
11582 msgid "your messaging"
11583 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11586 #, c-format
11587 msgid "your personal details"
11588 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11591 #, c-format
11592 msgid "your privacy"
11593 msgstr "քո գաղտնիությունը"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11596 #, c-format
11597 msgid "your purchase suggestions"
11598 msgstr "քո գնման առաջարկները"
11600 #. SCRIPT
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11602 msgid "your rating: "
11603 msgstr "քո քաշը։ "
11605 #. %1$s:  rating_value 
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11607 #, c-format
11608 msgid "your rating: %s, "
11609 msgstr "Քո քաշը %s "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11612 #, c-format
11613 msgid "your reading history"
11614 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11617 #, c-format
11618 msgid "your search history"
11619 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11622 #, c-format
11623 msgid "your summary"
11624 msgstr "քո ամփոփումը"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11627 #, c-format
11628 msgid "your tags"
11629 msgstr "քո ցուցիչները"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11635 #, c-format
11636 msgid "×"
11637 msgstr "×"
11639 #. A
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11642 msgid ""
11643 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11644 msgstr ""
11645 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"