Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
blob998033f80aee68c46dba8f69348c4cd5f7d2ddd1
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:31-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
20 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
21 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
22 #. %3$s:  ELSE 
23 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 #, c-format
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr ""
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
38 #. %3$s:  END 
39 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
40 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
41 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
42 #. %7$s:  ELSE 
43 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %9$s:  END 
45 #. %10$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
54 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
61 #, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
63 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
68 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
69 #. %5$s:  ELSE 
70 #. %6$s:  END 
71 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
72 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
73 #. %9$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
77 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
100 "%s "
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 item is in bestelling. %s %s items zijn in bestelling. %s %s "
129 "%s "
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  ELSE 
133 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
134 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
142 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
143 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
147 msgstr ""
148 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
150 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
151 #. %2$s: - newline="\n" -
152 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
153 #. %4$s:  title 
154 #. %5$s: - newline -
155 #. %6$s:  title 
156 #. %7$s:  barcode 
157 #. %8$s: - ELSE -
158 #. %9$s:  title 
159 #. %10$s: - newline -
160 #. %11$s:  title 
161 #. %12$s:  barcode 
162 #. %13$s: - END -
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
167 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
168 msgstr ""
170 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
171 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
172 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
174 #, c-format
175 msgid "%s %s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
183 #, c-format
184 msgid "%s %s %s Koha online %s "
185 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
187 # invulvakje of zoiets?
188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %3$s:  ELSE 
191 #. %4$s:  END 
192 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
193 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
194 #. %7$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
198 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
200 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
201 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
202 #. %3$s:  ELSE 
203 #. %4$s:  END 
204 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
206 #, c-format
207 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
208 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
212 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
213 #. %4$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
215 #, c-format
216 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
217 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  END 
221 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
222 #. %4$s:  review.title 
223 #. %5$s:  ELSE 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
226 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
227 #. %9$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
229 #, c-format
230 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
231 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
233 #. %1$s:  ELSE 
234 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
235 #. %3$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
237 #, c-format
238 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 msgstr ""
241 #. For the first occurrence,
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
246 #, c-format
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr ""
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
252 #. %3$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
257 "created. %s "
258 msgstr ""
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  ELSE 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
263 #, c-format
264 msgid "%s %s Item in transit to "
265 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
271 #, c-format
272 msgid "%s %s No results found. %s "
273 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
275 #. %1$s: - SWITCH index -
276 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
277 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
278 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
279 #. %5$s: - END -
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
284 "%s Search also for related subjects %s "
285 msgstr ""
286 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
287 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
289 #. %1$s:  SWITCH m.code 
290 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
291 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
292 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
293 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
294 #. %6$s:  CASE 
295 #. %7$s:  m.code 
296 #. %8$s:  END 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
301 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
302 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
303 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
304 "has been submitted. %s %s %s "
305 msgstr ""
307 #. %1$s:  END 
308 #. %2$s:  ELSE 
309 #. %3$s:  END 
310 #. %4$s:  END 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
315 "issues %s %s "
316 msgstr ""
317 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
318 "nieuwe nummers %s %s "
320 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
321 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
322 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
323 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
324 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
325 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
330 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
331 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
332 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
333 msgstr ""
334 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
335 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
336 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
337 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
339 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
340 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
342 #, c-format
343 msgid "%s %s by "
344 msgstr "%s %s door "
346 #. %1$s:  i.title | html 
347 #. %2$s:  IF i.author 
348 #. %3$s:  i.author | html 
349 #. %4$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
351 #, c-format
352 msgid "%s %s by %s %s "
353 msgstr "%s %s door %s %s "
355 #. %1$s:  ELSE 
356 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
357 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
358 #. %4$s:  CASE 'full' 
359 #. %5$s:  review.borrtitle 
360 #. %6$s:  review.firstname 
361 #. %7$s:  review.surname 
362 #. %8$s:  CASE 'first' 
363 #. %9$s:  review.firstname 
364 #. %10$s:  CASE 'surname' 
365 #. %11$s:  review.surname 
366 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
367 #. %13$s:  review.firstname 
368 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
369 #. %15$s:  CASE 'username' 
370 #. %16$s:  review.userid 
371 #. %17$s:  END 
372 #. %18$s:  END 
373 #. %19$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
375 #, c-format
376 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
377 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
379 #. %1$s:  firstname 
380 #. %2$s:  surname 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
382 #, c-format
383 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
384 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
386 #. %1$s:  firstname 
387 #. %2$s:  surname 
388 #. %3$s:  shelfname 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
390 #, c-format
391 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
392 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
394 #. %1$s:  added_count 
395 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
396 #. %3$s:  ELSE 
397 #. %4$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
399 #, c-format
400 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
401 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
403 # immediate parent body????????????
404 #. %1$s:  SWITCH type 
405 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
406 #. %3$s:  CASE 'later' 
407 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
408 #. %5$s:  CASE 'musical' 
409 #. %6$s:  CASE 'broader' 
410 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
411 #. %8$s:  CASE 'parent' 
412 #. %9$s:  CASE 
413 #. %10$s:  IF type 
414 #. %11$s:  type | html 
415 #. %12$s:  END 
416 #. %13$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
421 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
422 "%s(%s)%s %s "
423 msgstr ""
424 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
425 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
426 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
428 #. %1$s:  collectiontitle 
429 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
430 #. %3$s:  collectionissn 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
433 #. %6$s:  collectionvolume 
434 #. %7$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
436 #, c-format
437 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
438 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
440 #. %1$s:  SWITCH option 
441 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
442 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
443 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
444 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
445 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
446 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
447 #. %8$s:  CASE 'mods' 
448 #. %9$s:  CASE 'ris' 
449 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
450 #. %11$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
455 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 msgstr ""
457 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
458 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
459 "%sRIS %s "
461 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
462 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
463 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
464 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
465 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
466 #. %6$s:  CASE 'N' 
467 #. %7$s:  CASE 'F' 
468 #. %8$s:  CASE 'A' 
469 #. %9$s:  CASE 'M' 
470 #. %10$s:  CASE 'L' 
471 #. %11$s:  CASE 'W' 
472 #. %12$s:  CASE 'FU' 
473 #. %13$s:  CASE 'HE' 
474 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
475 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
476 #. %16$s:  CASE 'LR' 
477 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
478 #. %18$s:  CASE 'WO' 
479 #. %19$s:  CASE 'C' 
480 #. %20$s:  CASE 'CR' 
481 #. %21$s:  CASE 
482 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
483 #. %23$s: - END -
484 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
485 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
486 #. %26$s:  END 
487 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
488 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
489 #. %29$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
494 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
495 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
496 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
497 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
498 msgstr ""
500 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
501 #. %2$s:  IF s.is_shared 
502 #. %3$s:  ELSE 
503 #. %4$s:  END 
504 #. %5$s:  ELSE 
505 #. %6$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
509 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
511 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
512 #. %2$s:  ELSE 
513 #. %3$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
515 #, c-format
516 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
517 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
519 #. %1$s:  bibliotitle 
520 #. %2$s:  biblionumber 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
522 #, c-format
523 msgid "%s (Record no. %s)"
524 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
526 #. %1$s:  IF ( related ) 
527 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
528 #. %3$s:  relate.related_search 
529 #. %4$s:  END 
530 #. %5$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
532 #, c-format
533 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
534 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
536 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
537 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
538 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
540 #, c-format
541 msgid "%s Account frozen %s %s "
542 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
549 #, c-format
550 msgid "%s Address 2:"
551 msgstr "%s Adres 2:"
553 #. For the first occurrence,
554 #. %1$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
558 #, c-format
559 msgid "%s Address:"
560 msgstr "%s Adres:"
562 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
566 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
568 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
569 #. %2$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid ""
573 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
574 "resolve this problem. %s "
575 msgstr ""
576 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
577 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
579 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
580 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
581 #. %3$s:  END 
582 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
583 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
586 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
587 #. %9$s:  END 
588 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
589 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
590 #. %12$s:  END 
591 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
592 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
593 #. %15$s:  END 
594 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
595 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
596 #. %18$s:  END 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 msgstr ""
603 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
604 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
606 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
607 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
608 #. %3$s:  END 
609 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
610 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
613 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
614 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
615 #. %10$s:  END 
616 #. %11$s:  END 
617 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
618 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
619 #. %14$s:  END 
620 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
621 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
622 #. %17$s:  END 
623 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
624 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
625 #. %20$s:  END 
626 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
627 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
628 #. %23$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
634 msgstr ""
635 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
636 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
637 "(%s),%s "
639 #. For the first occurrence,
640 #. %1$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
644 #, c-format
645 msgid "%s City:"
646 msgstr "%s Gemeente:"
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Contact note:"
652 msgstr "%s Inhoud nota:"
654 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
655 #. %2$s:  ELSE 
656 #. %3$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
661 "you cannot add items to this list. %s "
662 msgstr ""
663 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
664 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
666 #. For the first occurrence,
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
671 #, c-format
672 msgid "%s Country:"
673 msgstr "%s Land:"
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
677 #, c-format
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "%s Geboortedatum:"
681 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
683 #, c-format
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s Bedoelde u: "
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
689 #, c-format
690 msgid "%s Email:"
691 msgstr "%s Mail:"
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
695 #, c-format
696 msgid "%s Fax:"
697 msgstr "%s Fax:"
699 #. For the first occurrence,
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
703 #, c-format
704 msgid "%s First name:"
705 msgstr "%s Voornaam:"
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
709 #, c-format
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
715 #, c-format
716 msgid "%s Initials:"
717 msgstr "%s Initialen:"
719 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
721 #, c-format
722 msgid "%s Internet user critics"
723 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
725 #. %1$s:  ELSE 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
727 #, c-format
728 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
729 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
731 #. %1$s:  issues_count 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
733 #, c-format
734 msgid "%s Item(s) checked out"
735 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
737 #. %1$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s Library card number: "
741 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
743 #. %1$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
745 #, c-format
746 msgid "%s Log out"
747 msgstr "%s Afmelden"
749 #. %1$s:  ELSE 
750 #. %2$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
752 #, c-format
753 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
754 msgstr ""
756 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
757 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
761 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
763 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
764 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s No renewal before %s "
768 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
770 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
771 #. %2$s:  LibraryName 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
773 #, c-format
774 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
775 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
777 #. %1$s:  ELSE 
778 #. %2$s:  END # / IF results 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
782 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
784 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s Not allowed"
788 msgstr "Niet toestaan"
790 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s Not renewable "
794 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
796 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
797 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
801 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
803 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
804 #. %2$s:  ELSE 
805 #. %3$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
807 #, c-format
808 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
809 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
811 #. %1$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
813 #, c-format
814 msgid "%s Other names:"
815 msgstr "%s Andere naam:"
817 #. %1$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s Other phone:"
821 msgstr "%s Andere naam:"
823 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
824 #. %2$s:  END 
825 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
826 #. %4$s:  minpasslen 
827 #. %5$s:  END 
828 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
829 #. %7$s:  END 
830 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
831 #. %9$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid ""
835 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
836 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
837 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
838 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
839 "trailing spaces. %s "
840 msgstr ""
841 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
842 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
843 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
844 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
846 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
847 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
848 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
849 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
850 #. %5$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
852 #, c-format
853 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
854 msgstr ""
856 #. For the first occurrence,
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
860 #, c-format
861 msgid "%s Phone:"
862 msgstr "%s Telefoon:"
864 #. %1$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
866 #, c-format
867 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
868 msgstr ""
870 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
872 #, c-format
873 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
874 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
876 #. %1$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
878 #, c-format
879 msgid "%s Primary email:"
880 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
882 #. %1$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
884 #, c-format
885 msgid "%s Primary phone:"
886 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
888 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
890 #, c-format
891 msgid "%s Professional critics"
892 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
894 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
895 #. %2$s:  ELSE 
896 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
897 #. %4$s:  ELSE 
898 #. %5$s:  END 
899 #. %6$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
901 #, c-format
902 msgid ""
903 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
904 "suggestions %s %s "
905 msgstr ""
906 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
908 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
910 #, c-format
911 msgid "%s Quotations"
912 msgstr "%s Citaten"
914 #. %1$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
916 #, c-format
917 msgid "%s Salutation:"
918 msgstr "%s Aanspreking:"
920 #. %1$s:  LibraryName |html 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
922 #, c-format
923 msgid "%s Search"
924 msgstr "%s Zoek"
926 #. %1$s:  LibraryName |html 
927 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
928 #. %3$s:  query_desc |html 
929 #. %4$s:  END 
930 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
931 #. %6$s:  limit_desc |html 
932 #. %7$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
934 #, c-format
935 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
936 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
938 #. %1$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
940 #, c-format
941 msgid "%s Secondary email:"
942 msgstr "%s Tweede e-mail:"
944 #. %1$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
946 #, c-format
947 msgid "%s Secondary phone:"
948 msgstr "%s Tweede telefoon:"
950 #. %1$s:  LibraryName 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
952 #, c-format
953 msgid "%s Self checkout system"
954 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
961 #, c-format
962 msgid "%s State:"
963 msgstr "%s Staat:"
965 #. %1$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
967 #, c-format
968 msgid "%s Street number:"
969 msgstr "%s Straatnummer:"
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
975 #, c-format
976 msgid "%s Surname:"
977 msgstr "%s Familienaam:"
979 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #. %3$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
983 #, c-format
984 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
985 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
987 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
988 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
990 #, c-format
991 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
992 msgstr ""
994 #. %1$s:  IF error 
995 #. %2$s:  ELSE 
996 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1000 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
1002 #. %1$s:  ELSE 
1003 #. %2$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1005 #, c-format
1006 msgid "%s This record has no items. %s "
1007 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
1009 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1010 #. %2$s:  holds_count 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #. %4$s:  IF priority 
1013 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1014 #. %6$s:  priority 
1015 #. %7$s:  ELSE 
1016 #. %8$s:  priority 
1017 #. %9$s:  END 
1018 #. %10$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1023 "%s "
1024 msgstr ""
1025 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1026 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1028 #. %1$s:  ELSE 
1029 #. %2$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1034 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1036 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1038 #, c-format
1039 msgid "%s Video extracts"
1040 msgstr "%s Video uittreksels"
1042 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1043 #. %2$s:  ELSE 
1044 #. %3$s:  END 
1045 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1049 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1050 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1051 #. %10$s:  ELSE 
1052 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1053 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1054 #. %13$s:  END 
1055 #. %14$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1060 "%s %s %s %s %s. "
1061 msgstr ""
1062 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1063 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1065 #. For the first occurrence,
1066 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1067 #. %2$s:  ELSE 
1068 #. %3$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1071 #, c-format
1072 msgid "%s Yes %s No %s "
1073 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1075 #. %1$s:  ELSE 
1076 #. %2$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1078 #, c-format
1079 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1080 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1082 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1083 #. %2$s:  ELSE 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1085 #, c-format
1086 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1087 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1089 #. For the first occurrence,
1090 #. %1$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1096 msgstr "%s Postnummer:"
1098 #. %1$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1103 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1104 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1105 "%%] "
1106 msgstr ""
1108 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1113 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1114 msgstr ""
1116 #. %1$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1121 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1122 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1123 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1124 "defined('contactnote') %%] "
1125 msgstr ""
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1127 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1128 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1129 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1130 "defined('contactnote') %%] "
1132 #. %1$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1137 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1138 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1139 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1140 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1141 "%%] "
1142 msgstr ""
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1144 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1145 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1146 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1147 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1148 "%%] "
1150 #. %1$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1155 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1156 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1157 msgstr ""
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1159 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1160 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1162 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1167 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1168 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1169 "%%] "
1170 msgstr ""
1171 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1172 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1173 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1174 "%%] "
1176 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1181 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1182 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1183 "%%] "
1184 msgstr ""
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1186 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1187 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1188 "%%] "
1190 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1191 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1192 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1193 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1194 #. %5$s:  SWITCH type 
1195 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1200 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1201 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1202 msgstr ""
1203 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1204 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1205 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1207 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1208 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1209 #. %3$s:  IF avs 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1214 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1215 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1216 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1217 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1218 msgstr ""
1220 #. For the first occurrence,
1221 #. %1$s:  ind.label 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1224 #, c-format
1225 msgid "%s asc"
1226 msgstr "%s stijg."
1228 #. %1$s:  resul.used 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1230 #, c-format
1231 msgid "%s biblios"
1232 msgstr "%s biblios"
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1239 #, c-format
1240 msgid "%s by "
1241 msgstr "%s door "
1243 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1244 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1245 #. %3$s:  END 
1246 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s by %s %s %s "
1250 msgstr "%s door %s%s "
1252 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1253 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1254 #. %3$s:  END 
1255 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1256 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1257 #. %6$s:  END 
1258 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1260 #, c-format
1261 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1262 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1264 #. For the first occurrence,
1265 #. %1$s:  ind.label 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1268 #, c-format
1269 msgid "%s desc"
1270 msgstr "%s dalen."
1272 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1273 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1274 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1275 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1276 #. %5$s:  END 
1277 #. %6$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1281 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
1283 #. %1$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1285 #, c-format
1286 msgid "%s system-wide library news. "
1287 msgstr ""
1289 #. %1$s:  ELSE 
1290 #. %2$s:  heading 
1291 #. %3$s:  END 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #. %5$s:  BLOCK language 
1294 #. %6$s:  SWITCH lang 
1295 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1296 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1297 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1298 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1299 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1300 #. %12$s:  CASE 
1301 #. %13$s:  lang 
1302 #. %14$s:  END 
1303 #. %15$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1308 msgstr ""
1309 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1311 #. %1$s:  FILTER trim 
1312 #. %2$s:  SWITCH type 
1313 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1314 #. %4$s:  CASE 'later' 
1315 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1316 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1317 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1318 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1319 #. %9$s:  CASE 
1320 #. %10$s:  type 
1321 #. %11$s:  END 
1322 #. %12$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1327 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1328 msgstr ""
1329 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1330 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1332 #. %1$s:  IF contents.count 
1333 #. %2$s:  contents.count 
1334 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1335 #. %4$s:  ELSE 
1336 #. %5$s:  END 
1337 #. %6$s:  ELSE 
1338 #. %7$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1340 #, c-format
1341 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1342 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1352 "password recovery"
1353 msgstr ""
1355 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1356 #. %2$s:  LoginBranchname 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1360 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1361 #. %7$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1365 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
1367 #. %1$s:  deleted_count 
1368 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1374 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
1376 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1377 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1379 #. %4$s:  ELSE 
1380 #. %5$s:  END 
1381 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1382 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1383 #. %8$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1387 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %4$s:  ELSE 
1393 #. %5$s:  END 
1394 #. %6$s:  ELSE 
1395 #. %7$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1400 msgstr ""
1401 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1402 "instellingen %s %s%s "
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1411 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  borrowernumber 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1421 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1430 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1432 #. For the first occurrence,
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1444 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1451 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1452 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1453 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1454 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1455 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1456 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1457 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1458 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1459 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1460 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1461 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1462 #. %17$s:  ELSE 
1463 #. %18$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid ""
1467 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1468 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1469 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1470 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1471 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1472 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1473 msgstr ""
1474 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1475 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1476 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1477 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1478 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1479 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1480 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1487 #. %6$s:  ELSE 
1488 #. %7$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1493 "login disabled %s"
1494 msgstr ""
1495 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1496 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1504 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1505 #. %7$s:  query_desc | html 
1506 #. %8$s:  END 
1507 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1508 #. %10$s:  limit_desc | html 
1509 #. %11$s:  END 
1510 #. %12$s:  ELSE 
1511 #. %13$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1517 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1518 "criteria. %s"
1519 msgstr ""
1520 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1521 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1522 "%s%s "
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  IF ( total ) 
1529 #. %6$s:  ELSE 
1530 #. %7$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid ""
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1535 "found%s"
1536 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1543 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1544 #. %7$s:  ELSE 
1545 #. %8$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1549 msgstr ""
1550 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1551 "%s%s %s%s "
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1558 #. %6$s:  END 
1559 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1560 #. %8$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid ""
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1565 "%sPurchase Suggestions%s"
1566 msgstr ""
1567 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1568 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1575 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1576 #. %7$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1581 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1582 msgstr ""
1583 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1584 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1591 #. %6$s:  ELSE 
1592 #. %7$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1597 "%sRegister a new account%s"
1598 msgstr ""
1599 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1600 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1609 msgstr ""
1610 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1619 msgstr ""
1620 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1629 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1638 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #. %5$s:  summary.mainentry 
1645 #. %6$s:  IF authtypetext 
1646 #. %7$s:  authtypetext 
1647 #. %8$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid ""
1651 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1652 msgstr ""
1653 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1654 "%s (%s)%s %s %s%s "
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1663 msgstr ""
1664 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1673 msgstr ""
1674 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #. %5$s:  title |html 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1684 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #. %5$s:  course.course_name 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1694 msgstr ""
1695 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1696 "voor %s %s %s%s "
1698 # invulvakje of zoiets?
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1706 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  title |html 
1713 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1714 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1715 #. %8$s:  END 
1716 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1717 #. %10$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1721 msgstr ""
1722 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1731 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1740 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1750 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1752 # invulvakje of zoiets?
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #. %5$s:  authtypetext 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1761 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1763 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1764 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1765 #. %3$s:  ELSE 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #. %5$s:  bibliotitle 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1771 msgstr ""
1772 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1773 "geschiedenis voor %s %s %s "
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1782 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #. %5$s:  biblio.title |html 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1792 msgstr ""
1793 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1802 msgstr ""
1803 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1804 "%s%s "
1806 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1807 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #. %5$s:  biblionumber 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1814 msgstr ""
1815 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1816 "%s %s%s "
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1825 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #. %5$s:  q | html 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1835 msgstr ""
1836 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1837 "'%s' %s %s "
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1846 msgstr ""
1847 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1848 "%s%s "
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1857 msgstr ""
1858 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1867 msgstr ""
1868 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1870 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1871 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1877 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1886 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1895 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1904 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1913 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1916 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1922 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1931 msgstr ""
1932 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1933 "%s "
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1942 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1944 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1945 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1951 msgstr ""
1952 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1954 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1955 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1956 #. %3$s:  ELSE 
1957 #. %4$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1961 msgstr ""
1962 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1964 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1965 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1971 msgstr ""
1972 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1974 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1975 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1976 #. %3$s:  ELSE 
1977 #. %4$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1981 msgstr ""
1982 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1984 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1985 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1986 #. %3$s:  ELSE 
1987 #. %4$s:  END 
1988 #. %5$s:  unimarc3 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1992 msgstr ""
1993 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1995 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1996 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1997 #. %3$s:  ELSE 
1998 #. %4$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2002 msgstr ""
2003 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
2005 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2006 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2007 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2008 #. %4$s:  ELSE 
2009 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2010 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2012 #. %8$s:  ELSE 
2013 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2014 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2015 #. %11$s:  END 
2016 #. %12$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2021 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 "%s%s"
2023 msgstr ""
2024 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2025 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2026 "%s%s"
2028 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2029 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2030 #. %3$s:  ELSE 
2031 #. %4$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2033 #, c-format
2034 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2035 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
2037 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2038 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2041 #, c-format
2042 msgid "%s, by %s%s "
2043 msgstr "%s, door %s%s "
2045 #. For the first occurrence,
2046 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2047 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2051 #, c-format
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2055 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2056 #. %2$s:  review.biblionumber 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2058 #, c-format
2059 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2060 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2062 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2063 #. %2$s:  review.biblionumber 
2064 #. %3$s:  review.reviewid 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2066 #, c-format
2067 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2068 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2070 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2076 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2081 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2083 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2084 #. %2$s:  query_cgi |html 
2085 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2087 #, c-format
2088 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2089 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2091 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2092 #. %2$s:  query_cgi |html 
2093 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2095 #, c-format
2096 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2097 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2099 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2100 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2104 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2106 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2108 #, c-format
2109 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2110 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2112 #. %1$s:  ELSE 
2113 #. %2$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%s0 biblios%s "
2117 msgstr "%s biblios"
2119 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2120 #. %2$s:  starting_homebranch 
2121 #. %3$s:  END 
2122 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2123 #. %5$s:  starting_location 
2124 #. %6$s:  END 
2125 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2126 #. %8$s:  starting_ccode 
2127 #. %9$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2132 "%s "
2133 msgstr ""
2134 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2135 "%s "
2137 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2138 #. %2$s:  ELSE 
2139 #. %3$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2141 #, c-format
2142 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2143 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2145 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2146 #. %2$s:  END 
2147 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2148 #. %4$s:  END 
2149 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2150 #. %6$s:  END 
2151 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2152 #. %8$s:  END 
2153 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2154 #. %10$s:  END 
2155 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2156 #. %12$s:  END 
2157 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2158 #. %14$s:  END 
2159 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2160 #. %16$s:  END 
2161 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2162 #. %18$s:  END 
2163 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2164 #. %20$s:  END 
2165 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2166 #. %22$s:  END 
2167 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2168 #. %24$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid ""
2172 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2173 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2174 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2175 msgstr ""
2176 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2177 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2179 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2180 #. %2$s:  END 
2181 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2182 #. %4$s:  END 
2183 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2184 #. %6$s:  END 
2185 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2186 #. %8$s:  END 
2187 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2188 #. %10$s:  END 
2189 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2190 #. %12$s:  END 
2191 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2192 #. %14$s:  END 
2193 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2194 #. %16$s:  END 
2195 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2196 #. %18$s:  END 
2197 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2198 #. %20$s:  END 
2199 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2200 #. %22$s:  END 
2201 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2202 #. %24$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2207 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2208 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2209 msgstr ""
2210 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2211 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2213 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2214 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2215 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2216 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2217 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2218 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2219 #. %7$s:  ELSE 
2220 #. %8$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2225 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2226 msgstr ""
2227 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2228 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2230 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2231 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2232 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2233 #. %4$s:  ELSE 
2234 #. %5$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2236 #, c-format
2237 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2238 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2240 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2241 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2242 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2243 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2244 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2245 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2246 #. %7$s:  ELSE 
2247 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2248 #. %9$s:  END 
2249 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2250 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2251 #. %12$s:  END 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2256 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2257 "%s(%s)%s "
2258 msgstr ""
2259 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2260 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2261 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2263 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2270 "%s"
2271 msgstr ""
2272 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2273 "alarm %s"
2275 #. %1$s:  ELSE 
2276 #. %2$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2278 #, c-format
2279 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2280 msgstr ""
2282 #. %1$s:  ELSE 
2283 #. %2$s:  END 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2285 #, c-format
2286 msgid "%sThis record has no items.%s "
2287 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2289 #. For the first occurrence,
2290 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2291 #. %2$s:  ELSE 
2292 #. %3$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2295 #, c-format
2296 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2297 msgstr ""
2299 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2300 #. %2$s:  ELSE 
2301 #. %3$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2303 #, c-format
2304 msgid "%sYes%sNo%s "
2305 msgstr "%sJa%sNee%s "
2307 #. %1$s:  ELSE 
2308 #. %2$s:  END 
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2310 #, c-format
2311 msgid "%sa list:%s"
2312 msgstr "%seen lijst:%s"
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2316 #, c-format
2317 msgid "&laquo; Previous"
2318 msgstr "&laquo; Vorige"
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2323 #, c-format
2324 msgid "&lt;&lt; Previous"
2325 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2331 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2332 msgstr ""
2333 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2334 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2336 # Reservering verwijderen
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2341 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2342 msgstr ""
2343 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2344 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2350 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2351 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2352 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2353 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2354 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2355 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2356 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2357 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2358 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2359 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2360 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2361 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2362 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2363 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2364 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2365 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2366 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2367 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2368 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2369 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2370 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2371 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2372 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2373 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2374 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2375 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2376 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2377 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2378 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2379 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2380 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2381 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2382 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2383 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2384 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2385 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2386 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2387 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2388 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2389 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2390 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2391 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2392 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2393 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2394 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2395 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2396 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2397 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2398 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2399 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2400 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2401 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2402 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2403 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2404 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2405 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2406 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2407 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2408 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2409 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2410 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2411 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2412 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2413 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2414 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2415 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2416 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2417 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2418 msgstr ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2420 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2421 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2422 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2423 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2424 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2425 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2426 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2427 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2428 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2429 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2430 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2431 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2432 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2433 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2434 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2435 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2436 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2437 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2438 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2439 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2440 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2441 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2442 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2443 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2444 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2445 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2446 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2447 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2448 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2449 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2450 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2451 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2452 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2453 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2454 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2455 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2456 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2457 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2458 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2459 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2460 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2461 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2462 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2463 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2464 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2465 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2466 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2467 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2468 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2469 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2470 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2471 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2472 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2473 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2474 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2475 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2476 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2477 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2478 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2479 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2480 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2481 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2482 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2483 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2484 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2485 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2486 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2487 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2493 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2494 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2495 "GetPatronStatus&gt;"
2496 msgstr ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2498 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2499 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2500 "GetPatronStatus&gt;"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2506 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2507 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2508 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2510 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2511 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2512 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2513 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2514 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2515 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2517 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2518 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2519 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2520 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2522 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2523 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2524 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2525 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2527 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2528 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2529 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2530 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2531 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2533 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2534 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2535 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2536 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2537 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2538 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2539 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2540 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2541 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2542 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2543 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2544 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2545 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2546 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2547 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2548 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2549 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2550 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2551 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2552 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2553 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2554 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2555 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2556 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2557 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2558 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2559 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2560 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2561 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2562 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2563 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2564 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2565 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2566 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2567 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2568 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2569 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2570 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2571 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2572 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2573 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2574 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2575 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2576 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2577 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2578 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2579 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2581 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2582 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2584 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2587 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2590 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2591 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2592 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2593 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2594 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2595 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2596 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2597 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2598 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2599 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2602 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2603 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2604 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2605 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2606 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2607 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2608 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2609 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2610 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2611 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2612 msgstr ""
2613 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2614 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2615 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2616 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2617 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2618 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2619 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2620 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2621 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2622 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2623 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2624 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2625 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2626 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2627 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2628 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2629 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2630 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2631 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2632 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2633 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2634 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2635 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2636 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2637 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2638 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2639 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2641 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2642 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2643 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2644 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2645 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2646 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2647 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2648 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2649 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2650 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2651 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2652 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2653 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2654 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2655 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2656 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2657 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2658 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2659 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2660 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2661 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2662 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2663 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2664 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2665 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2666 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2667 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2668 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2669 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2670 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2671 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2672 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2673 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2674 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2675 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2676 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2677 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2678 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2679 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2680 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2681 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2682 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2683 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2684 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2685 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2686 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2687 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2688 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2689 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2690 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2692 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2694 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2695 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2697 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2698 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2699 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2700 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2701 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2702 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2703 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2704 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2705 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2706 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2707 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2708 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2709 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2710 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2711 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2712 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2713 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2714 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2715 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2716 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2717 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2718 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2719 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2725 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2726 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2727 msgstr ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2729 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2730 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2737 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2738 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2739 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2740 msgstr ""
2741 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2742 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2743 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2744 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2750 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2751 msgstr ""
2752 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2753 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid ""
2758 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2759 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2760 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2761 msgstr ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2763 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2764 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid ""
2769 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2770 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2771 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2772 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2773 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2774 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2775 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2776 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2777 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2778 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2779 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2780 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2781 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2782 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2783 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2784 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2785 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2786 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2787 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2788 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2789 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2790 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2791 msgstr ""
2792 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2793 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2794 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2795 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2796 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2797 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2798 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2799 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2800 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2801 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2802 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2803 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2804 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2805 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2806 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2807 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2808 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2809 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2810 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2811 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2812 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2813 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2819 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2820 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2821 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2822 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2823 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2824 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2825 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2826 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2827 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2828 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2829 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2830 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2831 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2832 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2833 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2834 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2835 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2836 msgstr ""
2837 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2838 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2839 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2840 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2841 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2842 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2843 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2844 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2845 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2846 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2847 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2848 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2849 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2850 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2851 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2852 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2853 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2854 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2857 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2861 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2864 #, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2869 #, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2879 #, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2884 #, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2889 #, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2894 #, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2899 #, c-format
2900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2904 #, c-format
2905 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2906 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2909 #, c-format
2910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2914 #, c-format
2915 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2916 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2919 #, c-format
2920 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2921 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2924 #, c-format
2925 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2926 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2928 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2930 #, c-format
2931 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2932 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2934 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2936 #, c-format
2937 msgid "(%s biblios)"
2938 msgstr "(%s biblios)"
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2942 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2947 #, c-format
2948 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2949 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s:  overdues_count 
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2957 #, c-format
2958 msgid "(%s total)"
2959 msgstr "(%s totaal)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2962 #, c-format
2963 msgid "(123) 456-7890"
2964 msgstr ""
2966 #. For the first occurrence,
2967 #. SCRIPT
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2969 msgid "(All)"
2970 msgstr ""
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2973 #, c-format
2974 msgid "(Checked out)"
2975 msgstr "(Uitgeleend)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2979 #, c-format
2980 msgid "(Not supported by Koha)"
2981 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2987 #, c-format
2988 msgid "(Not supported yet)"
2989 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3002 #, c-format
3003 msgid "(Optional)"
3004 msgstr "(Optioneel)"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3010 #, c-format
3011 msgid "(Optional, default 0)"
3012 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3015 #, c-format
3016 msgid "(Optional, default 1)"
3017 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid ""
3023 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3024 "online.)"
3025 msgstr ""
3026 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
3027 "online aanvraagt)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3051 #, c-format
3052 msgid "(Required)"
3053 msgstr "(Verplicht)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3059 #, c-format
3060 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3061 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3064 #, c-format
3065 msgid "(Use OPAC instead)"
3066 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3070 #, c-format
3071 msgid "(Use SRU instead)"
3072 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3078 #, c-format
3079 msgid "(done)"
3080 msgstr "(klaar)"
3082 #. SCRIPT
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3084 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3085 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
3087 #. For the first occurrence,
3088 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3091 #, c-format
3092 msgid "(modified on %s)"
3093 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "(on hold)"
3098 msgstr "(Gereserveerd)"
3100 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3102 #, c-format
3103 msgid "(only %s)"
3104 msgstr ""
3106 # achterstalligen?
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid "(overdue)"
3111 msgstr "Te laat "
3113 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3114 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "(published on %s%s by "
3118 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3120 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3121 #. %2$s:  relate.related_search 
3122 #. %3$s:  END 
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3124 #, c-format
3125 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3126 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3134 #, c-format
3135 msgid "(remove)"
3136 msgstr "(verwijder)"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3139 #, c-format
3140 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3141 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3144 #, fuzzy, c-format
3145 msgid ", you cannot place holds."
3146 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
3148 #. SCRIPT
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3150 msgid "- You must enter a list name"
3151 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3154 #, c-format
3155 msgid "-- Choose --"
3156 msgstr "-- Kies --"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3160 #, c-format
3161 msgid "-- Choose format --"
3162 msgstr "-- Kies formaat --"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3165 #, c-format
3166 msgid "-- none -- "
3167 msgstr "-- geen -- "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3170 #, c-format
3171 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3172 msgstr ""
3173 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3174 "zien!"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3177 #, c-format
3178 msgid ". Please contact the library for more information."
3179 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3181 #. %1$s:  ELSE 
3182 #. %2$s:  END 
3183 #. %3$s:  END 
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3187 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3190 #, c-format
3191 msgid "...or..."
3192 msgstr "...of..."
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3195 #, c-format
3196 msgid "0.00"
3197 msgstr ""
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3200 #, c-format
3201 msgid "000 "
3202 msgstr "000 "
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3205 #, c-format
3206 msgid "10 titles"
3207 msgstr "10 titels"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3210 #, c-format
3211 msgid "100 titles"
3212 msgstr "100 titels"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3216 #, c-format
3217 msgid "12 months"
3218 msgstr "12 maanden"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3221 #, c-format
3222 msgid "15 titles"
3223 msgstr "15 titels"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3226 #, c-format
3227 msgid "20 titles"
3228 msgstr "20 titels"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3232 #, c-format
3233 msgid "3 months"
3234 msgstr "3 maanden"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3237 #, c-format
3238 msgid "30 titles"
3239 msgstr "30 titels"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3242 #, c-format
3243 msgid "40 titles"
3244 msgstr "40 titels"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3247 #, c-format
3248 msgid "50 titles"
3249 msgstr "50 titels"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3253 #, c-format
3254 msgid "6 months"
3255 msgstr "6 maanden"
3257 #. SPAN
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3259 msgid "9999-12-31"
3260 msgstr "9999-12-31"
3262 #. %1$s:  ELSE 
3263 #. %2$s:  END 
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3265 #, c-format
3266 msgid ": %sa list:%s"
3267 msgstr ": %seen lijst:%s"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3273 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3274 msgstr ""
3276 # ?
3277 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3278 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3279 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3280 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3281 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid ""
3285 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3286 "browser.] "
3287 msgstr ""
3288 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3289 "by your browser.] "
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3294 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3296 #. %1$s:  message_value 
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3301 msgstr ""
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "A specific item"
3306 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3309 #, c-format
3310 msgid "About the author"
3311 msgstr "Over de auteur"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3314 #, c-format
3315 msgid "Abstracts/summaries"
3316 msgstr "Referaat/samenvatting"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3320 #, c-format
3321 msgid "Access denied"
3322 msgstr "Toegang geweigerd"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid ""
3328 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3329 "Please contact the library. "
3330 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3333 #, c-format
3334 msgid "Acquired in the last:"
3335 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3339 #, c-format
3340 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3341 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3345 #, c-format
3346 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3347 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3349 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3356 msgid "Add"
3357 msgstr "Voeg toe"
3359 #. %1$s:  total 
3360 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3362 #, c-format
3363 msgid "Add %s items to %s"
3364 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3366 #. A name=ButtonPlus
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3368 msgid "Add another field"
3369 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3373 #, c-format
3374 msgid "Add tag"
3375 msgstr "Tag toevoegen"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3378 #, c-format
3379 msgid "Add tag(s)"
3380 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3382 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3384 #, c-format
3385 msgid "Add to %s"
3386 msgstr "Voeg toe aan %s"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3389 #, c-format
3390 msgid "Add to a list"
3391 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3394 #, c-format
3395 msgid "Add to a new list:"
3396 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3400 #, c-format
3401 msgid "Add to cart"
3402 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3405 #, c-format
3406 msgid "Add to list:"
3407 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3411 #, c-format
3412 msgid "Add to your cart"
3413 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3417 msgid "Add to..."
3418 msgstr "Toevoegen aan:"
3420 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3421 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3423 #, c-format
3424 msgid "Added %s %s by "
3425 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3428 #, c-format
3429 msgid "Additional authors:"
3430 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3433 #, c-format
3434 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3435 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "Additional information"
3440 msgstr "Contactinformatie"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3443 #, c-format
3444 msgid "Adolescent"
3445 msgstr "Adolescent"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3448 #, c-format
3449 msgid "Adult"
3450 msgstr "Volwassenen"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3454 #, c-format
3455 msgid "Advanced search"
3456 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3461 #, c-format
3462 msgid "All"
3463 msgstr "Alle"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3466 #, c-format
3467 msgid "All Tags"
3468 msgstr "Alle tags"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3471 #, c-format
3472 msgid "All collections"
3473 msgstr "Alle verzamelingen"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3476 #, c-format
3477 msgid "All item types"
3478 msgstr "Alle item types"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3483 #, c-format
3484 msgid "All libraries"
3485 msgstr "Alle bibliotheken"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3490 #, c-format
3491 msgid "Allow"
3492 msgstr "Sta toe"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3496 #, c-format
3497 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3498 msgstr ""
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3504 "expires."
3505 msgstr ""
3506 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3507 "vervalt."
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3510 #, c-format
3511 msgid "Alternate address"
3512 msgstr "Afwisselend adres"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "Alternate address information: "
3517 msgstr "Afwisselend adres"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3520 #, c-format
3521 msgid "Alternate contact"
3522 msgstr "Afwisselend contact"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3527 #, c-format
3528 msgid "Amount"
3529 msgstr "Bedrag"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3532 #, c-format
3533 msgid "Amount outstanding"
3534 msgstr "Openstaand bedrag"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3537 #, c-format
3538 msgid "Amount to pay: "
3539 msgstr ""
3541 #. %1$s:  email 
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3543 #, c-format
3544 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3545 msgstr ""
3547 #. %1$s:  shelfname 
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3551 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "An error occurred when creating this list."
3556 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "An error occurred when deleting this list."
3561 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "An error occurred when updating this list."
3566 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "An error occurred while processing your request."
3571 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid ""
3576 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3577 "exist."
3578 msgstr ""
3579 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3582 #, c-format
3583 msgid "An invitation to share list "
3584 msgstr ""
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3587 #, c-format
3588 msgid "Any"
3589 msgstr "Elke"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3592 #, c-format
3593 msgid "Any audience"
3594 msgstr "Elk publiek"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3597 #, c-format
3598 msgid "Any content"
3599 msgstr "Elke inhoud"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3602 #, c-format
3603 msgid "Any format"
3604 msgstr "Elk formaat"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Any item "
3609 msgstr "Alle item types"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "Any item type"
3614 msgstr "Alle item types"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3617 #, c-format
3618 msgid "Any phrase"
3619 msgstr "Elke zin"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3622 #, c-format
3623 msgid "Any word"
3624 msgstr "Elk woord"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3628 #, c-format
3629 msgid "Anyone"
3630 msgstr "Iedereen"
3632 #. SCRIPT
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3634 msgid "Apr"
3635 msgstr "Apr"
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3639 msgid "April"
3640 msgstr "April"
3642 #. SCRIPT
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3644 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3645 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3651 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3655 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3656 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3662 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3664 #. SCRIPT
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3666 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3667 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3669 #. SCRIPT
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3671 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3672 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3674 #. SCRIPT
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3676 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3677 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3679 #. SCRIPT
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3681 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3682 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3684 #. SCRIPT
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3686 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3687 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3689 #. SCRIPT
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3693 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3695 #. SCRIPT
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3697 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3698 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3700 #. SCRIPT
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3702 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3703 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3706 #, c-format
3707 msgid "Article requests "
3708 msgstr ""
3710 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3712 #, c-format
3713 msgid "Article requests (%s)"
3714 msgstr ""
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3717 #, c-format
3718 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3719 msgstr ""
3720 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3724 #, c-format
3725 msgid "Ascending"
3726 msgstr "Stijgend"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3729 #, c-format
3730 msgid "Ask for a discharge"
3731 msgstr ""
3733 #. For the first occurrence,
3734 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3737 #, c-format
3738 msgid "At library: %s"
3739 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3742 #, c-format
3743 msgid "Audience"
3744 msgstr "Publiek"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3747 #, c-format
3748 msgid "Audiovisual profile:"
3749 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3753 msgid "Aug"
3754 msgstr "Aug"
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3758 msgid "August"
3759 msgstr "Augustus"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3764 #, c-format
3765 msgid "AuthenticatePatron"
3766 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3769 #, c-format
3770 msgid ""
3771 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3772 "patron."
3773 msgstr ""
3774 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3775 "terug."
3777 #. OPTGROUP
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3790 #, c-format
3791 msgid "Author"
3792 msgstr "Auteur"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3796 #, c-format
3797 msgid "Author (A-Z)"
3798 msgstr "Auteur (A-Z)"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3802 #, c-format
3803 msgid "Author (Z-A)"
3804 msgstr "Auteur (Z-A)"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3807 #, c-format
3808 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3809 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3812 #, c-format
3813 msgid "Author(s)"
3814 msgstr "Auteur(s)"
3816 #. For the first occurrence,
3817 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3818 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3819 #. %3$s:  END 
3820 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3821 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3822 #. %6$s:  END 
3823 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3824 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3825 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3826 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3827 #. %11$s:  END 
3828 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3829 #. %13$s:  END 
3830 #. %14$s:  END 
3831 #. %15$s:  END 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3834 #, c-format
3835 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3836 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3841 #, c-format
3842 msgid "Author:"
3843 msgstr "Auteur:"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3846 #, c-format
3847 msgid "Authority"
3848 msgstr "Element"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3856 #, c-format
3857 msgid "Authority search"
3858 msgstr "Elementen zoeken"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3861 #, c-format
3862 msgid "Authority search results"
3863 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3866 #, c-format
3867 msgid "Authority type: "
3868 msgstr "Element type: "
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3871 #, c-format
3872 msgid "Authorized headings"
3873 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3876 #, c-format
3877 msgid "Authors"
3878 msgstr "Auteurs"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3881 #, c-format
3882 msgid "Availability "
3883 msgstr "Beschikbaarheid "
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. SCRIPT
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3889 #, c-format
3890 msgid "Availability:"
3891 msgstr "Beschikbaarheid:"
3893 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Available %s"
3897 msgstr "Beschikbare nummers"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3900 #, c-format
3901 msgid "Available issues"
3902 msgstr "Beschikbare nummers"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3905 #, c-format
3906 msgid "Awards:"
3907 msgstr "Prijzen:"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3910 #, c-format
3911 msgid "BE CAREFUL"
3912 msgstr "VOORZICHTIG"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3915 #, c-format
3916 msgid "BT"
3917 msgstr ""
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3921 #, c-format
3922 msgid "Back to lists"
3923 msgstr "Terug naar lijsten"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3926 #, c-format
3927 msgid "Back to results"
3928 msgstr "Terug naar resultaten"
3930 #. A
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3932 msgid "Back to the results search list"
3933 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3942 #, c-format
3943 msgid "Barcode"
3944 msgstr "Barcode"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3948 #, c-format
3949 msgid "Barcode:"
3950 msgstr "Barcode:"
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3954 #, c-format
3955 msgid ""
3956 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3957 "assistance. %s "
3958 msgstr ""
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3962 #, c-format
3963 msgid "BibTeX"
3964 msgstr "BibTex"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3967 #, c-format
3968 msgid "Biblio records"
3969 msgstr "Bibliobestanden"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3972 #, c-format
3973 msgid "Bibliographies"
3974 msgstr "Bibliografieën"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3977 #, c-format
3978 msgid "Biography"
3979 msgstr "Biografie"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3982 #, c-format
3983 msgid "Blocked"
3984 msgstr "Geblokkeerd"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3987 #, c-format
3988 msgid "Blocked record"
3989 msgstr "Geblokkeerd record"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3992 #, c-format
3993 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3994 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3997 #, c-format
3998 msgid "Braille"
3999 msgstr "Braille"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4002 #, c-format
4003 msgid "Brief display"
4004 msgstr "Verkorte versie"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4008 #, c-format
4009 msgid "Brief history"
4010 msgstr "Korte geschiedenis"
4012 #. ABBR
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4014 msgid "Broader Term"
4015 msgstr ""
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4018 #, c-format
4019 msgid "Browse by hierarchy"
4020 msgstr "Blader op hiërarchie"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4023 #, c-format
4024 msgid "Browse our catalog"
4025 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4029 #, c-format
4030 msgid "Browse results"
4031 msgstr "Doorzoek resultaten"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4035 #, c-format
4036 msgid "Browse shelf"
4037 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4041 #, c-format
4042 msgid "CAS login"
4043 msgstr "CAS login"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4046 #, c-format
4047 msgid "CD audio"
4048 msgstr "audio-CD"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4051 #, c-format
4052 msgid "CD software"
4053 msgstr "software-CD"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4056 #, c-format
4057 msgid "CGI debug is on."
4058 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4064 #, c-format
4065 msgid "CSV - %s"
4066 msgstr "CSV - %s"
4068 #. OPTGROUP
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4070 msgid "Call Number"
4071 msgstr "Boeknummer"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4078 #, c-format
4079 msgid "Call no."
4080 msgstr "Boeknr."
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Call no.:"
4086 msgstr "Boeknr."
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4102 #, c-format
4103 msgid "Call number"
4104 msgstr "Boeknummer"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4108 #, c-format
4109 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4110 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4114 #, c-format
4115 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4116 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4119 #, c-format
4120 msgid "Call number:"
4121 msgstr "Boeknummer:"
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4127 #, c-format
4128 msgid "Call number: %s"
4129 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4155 #, c-format
4156 msgid "Cancel"
4157 msgstr "Stop"
4159 #. A
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4161 msgid "Cancel email notification"
4162 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4165 #, c-format
4166 msgid "Cancel email notification "
4167 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Cancel:"
4172 msgstr "Stop"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4177 #, c-format
4178 msgid "CancelHold"
4179 msgstr "CancelHold"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4182 #, c-format
4183 msgid "CancelRecall "
4184 msgstr "CancelRecall "
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4187 #, c-format
4188 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4189 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4191 #. IMG
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4193 msgid "Cannot be put on hold"
4194 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4196 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Card number can be up to %s characters."
4200 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
4202 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4203 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4207 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
4209 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4213 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Card number:"
4218 msgstr "Kaartnummer"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4222 #, c-format
4223 msgid "Cart"
4224 msgstr "Mandje"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4227 #, c-format
4228 msgid "Cassette recording"
4229 msgstr "Cassette-opname"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4232 #, c-format
4233 msgid "Catalog"
4234 msgstr "Catalogus"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4237 #, c-format
4238 msgid "Catalogs"
4239 msgstr "Catalogussen"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4244 #, c-format
4245 msgid "Category:"
4246 msgstr "Categorie:"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4249 #, c-format
4250 msgid "Change your password"
4251 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4254 #, c-format
4255 msgid "Change your password "
4256 msgstr "Verander je wachtwoord "
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4259 #, c-format
4260 msgid "Chapters"
4261 msgstr ""
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4265 #, c-format
4266 msgid "Chapters:"
4267 msgstr ""
4269 #. INPUT type=submit name=confirm
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4271 msgid "Check in item"
4272 msgstr "Breng item binnen"
4274 #. SCRIPT
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4276 msgid "Check out"
4277 msgstr "Leen uit"
4279 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4280 #. %2$s:  END 
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4282 #, c-format
4283 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4284 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4287 #, c-format
4288 msgid "Check-in date:"
4289 msgstr "Terugbreng datum:"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4293 #, c-format
4294 msgid "Checked out"
4295 msgstr "Uitgeleend"
4297 #. %1$s:  issues_count 
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4299 #, c-format
4300 msgid "Checked out (%s)"
4301 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "Checked out on"
4306 msgstr "Uitgeleend"
4308 #. %1$s:  item.firstname 
4309 #. %2$s:  item.surname 
4310 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4311 #. %4$s:  item.cardnumber 
4312 #. %5$s:  END 
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4316 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4319 #, c-format
4320 msgid "Checkout history"
4321 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4325 #, c-format
4326 msgid "Checkouts"
4327 msgstr "Ontleningen"
4329 #. %1$s:  borrowername 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4331 #, c-format
4332 msgid "Checkouts for %s "
4333 msgstr "Ontleningen voor %s "
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4336 #, c-format
4337 msgid "Checkouts: "
4338 msgstr "Uitleningen: "
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4341 #, c-format
4342 msgid "Citation"
4343 msgstr "Citatie"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4346 #, c-format
4347 msgid "Classification"
4348 msgstr "Classificatie"
4350 #. For the first occurrence,
4351 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4354 #, c-format
4355 msgid "Classification: %s "
4356 msgstr "Classificatie: %s "
4358 #. INPUT type=reset
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4360 msgid "Clear"
4361 msgstr "Ruim op"
4363 #. For the first occurrence,
4364 #. SCRIPT
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4373 #, c-format
4374 msgid "Clear all"
4375 msgstr "Ruim alles op"
4377 #. For the first occurrence,
4378 #. SCRIPT
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4381 #, c-format
4382 msgid "Clear date"
4383 msgstr "Ruim datum op"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4387 #, c-format
4388 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4389 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4391 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4392 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4393 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4395 #, c-format
4396 msgid "Click here if you're not %s %s"
4397 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "Click here to login."
4402 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4405 #, c-format
4406 msgid "Click here to view them all."
4407 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4410 #, c-format
4411 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4412 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4414 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4416 msgid "Click to add to cart"
4417 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4419 #. H2
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Click to expand this role"
4423 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4425 #. SCRIPT
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4427 msgid "Click to forward the list to"
4428 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4438 #, c-format
4439 msgid "Click to open in new window"
4440 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4442 #. SCRIPT
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4444 msgid "Click to rewind the list to"
4445 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4447 #. DIV
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4450 msgid "Click to view in Google Books"
4451 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4454 #, c-format
4455 msgid "Close"
4456 msgstr "sluit"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4459 #, c-format
4460 msgid "Close shelf browser"
4461 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4464 #, c-format
4465 msgid "Close this window"
4466 msgstr "Sluit dit venster"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4469 #, c-format
4470 msgid "Close this window."
4471 msgstr "Sluit dit venster."
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4474 #, c-format
4475 msgid "Close window"
4476 msgstr "Sluit venster"
4478 #. A
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Collect items you are interested in"
4482 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4488 #, c-format
4489 msgid "Collection"
4490 msgstr "Verzameling"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4493 #, c-format
4494 msgid "Collection title:"
4495 msgstr "Verzameling titel:"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4498 #, c-format
4499 msgid "Collection: "
4500 msgstr "Verzameling: "
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4506 #, c-format
4507 msgid "Collection: %s "
4508 msgstr "Verzameling: %s "
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s:  review.firstname 
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4515 #, c-format
4516 msgid "Comment by %s"
4517 msgstr "Opmerking door %s"
4519 #. %1$s:  review.firstname 
4520 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4522 #, c-format
4523 msgid "Comment by %s %s"
4524 msgstr "Opmerking door %s %s"
4526 #. %1$s:  review.title 
4527 #. %2$s:  review.firstname 
4528 #. %3$s:  review.surname 
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4530 #, c-format
4531 msgid "Comment by %s %s %s"
4532 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4536 #, c-format
4537 msgid "Comment:"
4538 msgstr "Opmerking:"
4540 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4542 #, c-format
4543 msgid "Comments ( %s )"
4544 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4547 #, c-format
4548 msgid "Comments on "
4549 msgstr "Opmerkingen over "
4551 #. INPUT type=submit
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Confirm hold"
4555 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4557 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4558 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4559 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4563 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Confirm new password:"
4568 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Confirm password"
4574 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4577 #, c-format
4578 msgid "Contact information"
4579 msgstr "Contact informatie"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Contact information: "
4585 msgstr "Contact informatie"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4588 #, c-format
4589 msgid "Content"
4590 msgstr "Inhoud"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4593 #, c-format
4594 msgid "Content Cafe"
4595 msgstr "Inhoud Cafe"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4598 #, c-format
4599 msgid "Contents"
4600 msgstr "Inhouden"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4603 #, c-format
4604 msgid "Contents of "
4605 msgstr "Inhoud van "
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4610 #, c-format
4611 msgid "Copy number"
4612 msgstr "Kopienummer"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4615 #, c-format
4616 msgid "Copyright"
4617 msgstr "Copyright"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4621 #, c-format
4622 msgid "Copyright date"
4623 msgstr "Copyrightdatum"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4626 #, c-format
4627 msgid "Copyright date:"
4628 msgstr "Copyright datum:"
4630 #. DIV
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4632 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4633 msgstr ""
4635 #. For the first occurrence,
4636 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4639 #, c-format
4640 msgid "Copyright year: %s "
4641 msgstr "Copyright jaar: %s "
4643 #. SCRIPT
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4645 msgid ""
4646 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4647 msgstr ""
4648 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4649 "overeen met dat van Koha"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4652 #, c-format
4653 msgid "Count"
4654 msgstr "Tel"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4657 #, c-format
4658 msgid "Course #"
4659 msgstr "Cursus #"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Course number:"
4664 msgstr "Kaartnummer:"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4670 #, c-format
4671 msgid "Course reserves"
4672 msgstr ""
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Course reserves for "
4678 msgstr "SearchCourseReserves "
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "Courses"
4683 msgstr "Contracten"
4685 #. IMG
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4687 msgid "Cover image"
4688 msgstr "Cover afbeelding"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4691 #, c-format
4692 msgid "Create a new list"
4693 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Create new list"
4698 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4701 #, c-format
4702 msgid ""
4703 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4704 "record in Koha."
4705 msgstr ""
4706 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4707 "bibliografisch record in Koha."
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4710 #, c-format
4711 msgid ""
4712 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4713 "bibliographic record Koha."
4714 msgstr ""
4715 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4716 "bibliografisch record in Koha."
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4719 #, c-format
4720 msgid "Credits"
4721 msgstr "Krediet"
4723 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Credits (%s)"
4727 msgstr "Krediet"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Current location"
4732 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4735 #, c-format
4736 msgid "Current password:"
4737 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4741 #, c-format
4742 msgid "Current session"
4743 msgstr "Huidige sessie"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "Currently in local use"
4748 msgstr "Huidige sessie"
4750 #. %1$s:  item.firstname 
4751 #. %2$s:  item.surname 
4752 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4753 #. %4$s:  item.cardnumber 
4754 #. %5$s:  END 
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4758 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4761 #, c-format
4762 msgid "Curriculum"
4763 msgstr "Curriculum"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4766 #, c-format
4767 msgid "DVD video / Videodisc"
4768 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4779 #, c-format
4780 msgid "Date"
4781 msgstr "Datum"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4784 #, c-format
4785 msgid "Date added"
4786 msgstr "Datum toegevoegd"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Date added:"
4791 msgstr "Datum toegevoegd"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4795 #, c-format
4796 msgid "Date due"
4797 msgstr "Einddatum"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4802 #, c-format
4803 msgid "Date due:"
4804 msgstr "Vervaldag:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "Date range:"
4809 msgstr "Datum toegevoegd"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4812 #, c-format
4813 msgid "Date received"
4814 msgstr "Ontvangstdatum"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4820 #, c-format
4821 msgid "Date:"
4822 msgstr "Datum:"
4824 #. OPTGROUP
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4826 msgid "Dates"
4827 msgstr "Data"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4830 #, c-format
4831 msgid "Days in advance"
4832 msgstr "Dagen op voorhand"
4834 #. SCRIPT
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4836 msgid "Dec"
4837 msgstr "Dec"
4839 #. SCRIPT
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4841 msgid "December"
4842 msgstr "December"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4846 #, c-format
4847 msgid "Default"
4848 msgstr "Standaard"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4851 #, c-format
4852 msgid "Default sorting"
4853 msgstr "Standaard volgorde"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4856 #, c-format
4857 msgid ""
4858 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4859 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4860 "permitted by local laws."
4861 msgstr ""
4862 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4863 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4864 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4867 #, c-format
4868 msgid ""
4869 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4870 "values: "
4871 msgstr ""
4872 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4873 "mogelijke waarden: "
4875 #. INPUT type=submit
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4884 #, c-format
4885 msgid "Delete"
4886 msgstr "Verwijder"
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4891 msgid "Delete list"
4892 msgstr "Verwijder lijst"
4894 #. INPUT type=submit
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4896 msgid "Delete selected"
4897 msgstr "Keuze verwijderen"
4899 #. INPUT type=submit
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4901 msgid "Delete this list"
4902 msgstr "Verwijder deze lijst"
4904 #. A
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4906 msgid "Delete your search history"
4907 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4910 #, c-format
4911 msgid "Delicious"
4912 msgstr "Delicious"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4915 #, c-format
4916 msgid "Department:"
4917 msgstr ""
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4920 #, c-format
4921 msgid "Dept."
4922 msgstr "Dept."
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4926 #, c-format
4927 msgid "Descending"
4928 msgstr "Aflopend"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4931 #, c-format
4932 msgid "Description"
4933 msgstr "Beschrijving"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4937 #, c-format
4938 msgid "Details"
4939 msgstr "Details"
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  bibliotitle 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4946 #, c-format
4947 msgid "Details for %s"
4948 msgstr "Details voor %s"
4950 #. %1$s:  title |html 
4951 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4952 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4953 #. %4$s:  END 
4954 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4955 #. %6$s:  END 
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4959 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4962 #, c-format
4963 msgid "Dewey"
4964 msgstr "Dewey"
4966 #. For the first occurrence,
4967 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4970 #, c-format
4971 msgid "Dewey: %s "
4972 msgstr "Dewey: %s "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4975 #, c-format
4976 msgid "Dictionaries"
4977 msgstr "Woordenboeken"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4980 #, c-format
4981 msgid "Did you mean:"
4982 msgstr "Bedoelde u:"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Digests only "
4987 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4990 #, c-format
4991 msgid "Directories"
4992 msgstr "Folders"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Discharge"
4998 msgstr "Belast"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5001 #, c-format
5002 msgid "Discographies"
5003 msgstr "Discografieën"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5008 #, c-format
5009 msgid "Do not allow"
5010 msgstr "Niet toestaan"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5013 #, c-format
5014 msgid "Do not notify"
5015 msgstr "Verwittig niet"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5018 #, c-format
5019 msgid ""
5020 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5021 "arrives?"
5022 msgstr ""
5023 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5024 "verschijnt?"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5027 #, c-format
5028 msgid "Don't have a library card?"
5029 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5032 #, c-format
5033 msgid "Don't have a password yet?"
5034 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5039 #, c-format
5040 msgid "Don't have an account? "
5041 msgstr "Heeft u een account? "
5043 #. SCRIPT
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5045 msgid "Done"
5046 msgstr "Gereed"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5049 #, c-format
5050 msgid "Download"
5051 msgstr "Download"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "Download as iCal/.ics file"
5056 msgstr "08 Band configuratie "
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5059 #, c-format
5060 msgid "Download cart"
5061 msgstr "Download mandje"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5064 #, c-format
5065 msgid "Download list"
5066 msgstr "Download lijst"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Download list "
5072 msgstr "08 Band configuratie "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5075 #, c-format
5076 msgid "Dublin Core"
5077 msgstr ""
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5083 #, c-format
5084 msgid "Due"
5085 msgstr "Verwacht"
5087 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5089 #, c-format
5090 msgid "Due %s"
5091 msgstr "Vervalt %s"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5096 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
5098 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5102 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "ERROR: No record id specified. "
5107 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5109 #. INPUT type=submit
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5112 #, c-format
5113 msgid "Edit"
5114 msgstr "Bewerk"
5116 #. INPUT type=submit
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5119 msgid "Edit list"
5120 msgstr "Bewerk lijst"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5123 #, c-format
5124 msgid "Edit list "
5125 msgstr "Bewerk lijst "
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5128 #, c-format
5129 msgid "Editing "
5130 msgstr "Bewerken "
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5133 #, c-format
5134 msgid "Edition statement:"
5135 msgstr "Editieverklaring:"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5138 #, c-format
5139 msgid "Editions"
5140 msgstr "Edities"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5145 #, c-format
5146 msgid "Email"
5147 msgstr "Mail"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5152 #, c-format
5153 msgid "Email address:"
5154 msgstr "E-mailadres:"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Email:"
5159 msgstr "Mail"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5162 #, c-format
5163 msgid "Empty and close"
5164 msgstr "Wis en sluit"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5167 #, c-format
5168 msgid "Encyclopedias "
5169 msgstr "Encyclopedieën "
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5172 #, c-format
5173 msgid "Enhanced content: "
5174 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5177 #, c-format
5178 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5179 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5182 #, c-format
5183 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5184 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5186 #. INPUT type=text name=q
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5189 msgid "Enter search terms"
5190 msgstr "Vul zoektermen in"
5192 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5193 #. %2$s:  END 
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5198 "the enter key)."
5199 msgstr ""
5200 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  authtypetext 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5206 #, c-format
5207 msgid "Entry %s"
5208 msgstr "Invoer %s"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "Enumeration"
5213 msgstr "Verloopdatum:"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Error"
5218 msgstr "Fout:"
5220 #. For the first occurrence,
5221 #. %1$s:  errno 
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "Error %s"
5226 msgstr "Fouten: "
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5232 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5234 #. SCRIPT
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5236 msgid "Error searching OverDrive collection"
5237 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5241 msgid "Error searching OverDrive collection."
5242 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Error! Adding tags failed at"
5248 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5250 #. SCRIPT
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5252 msgid "Error! Illegal parameter"
5253 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5256 #, c-format
5257 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5258 msgstr ""
5259 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5260 "cancel."
5262 #. SCRIPT
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5264 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5265 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5268 #, c-format
5269 msgid ""
5270 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5271 msgstr ""
5272 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5273 "met gewone tekst."
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5277 msgid ""
5278 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5279 "with plain text."
5280 msgstr ""
5281 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5282 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5288 #, c-format
5289 msgid "Error:"
5290 msgstr "Fout:"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5293 #, c-format
5294 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5295 msgstr ""
5297 #. SCRIPT
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5299 msgid "Errors: "
5300 msgstr "Fouten: "
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5305 #, c-format
5306 msgid "Example Call"
5307 msgstr "Voorbeeld navraag"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5311 #, c-format
5312 msgid "Example Response"
5313 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5324 #, c-format
5325 msgid "Example call"
5326 msgstr "Voorbeeld navraag"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5338 #, c-format
5339 msgid "Example response"
5340 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5343 #, c-format
5344 msgid "Excerpt"
5345 msgstr "Uittreksel"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5348 #, c-format
5349 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5350 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5352 #. SCRIPT
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5354 msgid "Expecting a specific item selection."
5355 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Expiration date:"
5360 msgstr "Verloopdatum:"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5364 #, c-format
5365 msgid "Expiration:"
5366 msgstr "Verloopdatum:"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5369 #, c-format
5370 msgid "Expires on"
5371 msgstr "Vervalt op"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5374 #, c-format
5375 msgid "Explain "
5376 msgstr "Leg uit "
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5379 #, c-format
5380 msgid "Export"
5381 msgstr ""
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5384 #, c-format
5385 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5386 msgstr ""
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5389 #, c-format
5390 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5391 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5394 #, c-format
5395 msgid "Facebook"
5396 msgstr "Facebook"
5398 #. SCRIPT
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5400 msgid "Feb"
5401 msgstr "Feb"
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5405 msgid "February"
5406 msgstr "Februari"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5409 #, c-format
5410 msgid "Female:"
5411 msgstr "Vrouwelijk:"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Fewer options"
5416 msgstr "[Minder opties]"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5419 #, c-format
5420 msgid "Fiction"
5421 msgstr "Fictie"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5424 #, c-format
5425 msgid "Fiction notes:"
5426 msgstr "Opmerking fictie:"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5429 #, c-format
5430 msgid "Filmographies"
5431 msgstr "Filmografieën"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5434 #, c-format
5435 msgid "Fine amount"
5436 msgstr "Boetebedrag"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5441 #, c-format
5442 msgid "Fines"
5443 msgstr "Boetes"
5445 #. For the first occurrence,
5446 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5449 #, c-format
5450 msgid "Fines (%s)"
5451 msgstr "Boetes (%s)"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5456 #, c-format
5457 msgid "Fines and charges"
5458 msgstr "Boetes en kosten"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5462 #, c-format
5463 msgid "Fines:"
5464 msgstr "Boetes:"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5467 #, c-format
5468 msgid "Finish"
5469 msgstr "Eind"
5471 #. SCRIPT
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5473 msgid "First"
5474 msgstr "Voornaam"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5477 #, c-format
5478 msgid ""
5479 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5480 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5481 "and after."
5482 msgstr ""
5483 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5484 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5486 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5487 #. %2$s:  END 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5489 #, c-format
5490 msgid ""
5491 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5492 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5493 msgstr ""
5494 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5495 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5499 #, c-format
5500 msgid "Forever"
5501 msgstr "Altijd"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5507 "who want to keep track of what they are reading."
5508 msgstr ""
5509 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5510 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "Forgot your password?"
5517 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5521 #, c-format
5522 msgid "Forgotten password recovery"
5523 msgstr ""
5525 #. SCRIPT
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5527 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5528 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5531 #, c-format
5532 msgid "Format"
5533 msgstr "Formaat"
5535 #. For the first occurrence,
5536 #. SCRIPT
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5539 msgid "Found"
5540 msgstr "Gevonden"
5542 #. SCRIPT
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5544 msgid "Fr"
5545 msgstr "Fr"
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5549 msgid "Fri"
5550 msgstr "Vr"
5552 #. SCRIPT
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5554 msgid "Friday"
5555 msgstr "Vrijdag"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5558 #, c-format
5559 msgid "From: "
5560 msgstr "Van: "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5564 #, c-format
5565 msgid "Full history"
5566 msgstr "Volledige geschiedenis"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5569 #, c-format
5570 msgid "Full subscription history"
5571 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5573 #. %1$s:  bibliotitle 
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5575 #, c-format
5576 msgid "Full subscription history for %s"
5577 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5580 #, c-format
5581 msgid "General"
5582 msgstr "Algemeen"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5585 #, c-format
5586 msgid "Get new password recovery link"
5587 msgstr ""
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "Get your discharge"
5593 msgstr "Boetes en kosten"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5598 #, c-format
5599 msgid "GetAuthorityRecords"
5600 msgstr "GetElementenRecords"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5605 #, c-format
5606 msgid "GetAvailability"
5607 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5612 #, c-format
5613 msgid "GetPatronInfo"
5614 msgstr "GetGebruikerInfo"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5619 #, c-format
5620 msgid "GetPatronStatus"
5621 msgstr "GetGebruikerStatus"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5626 #, c-format
5627 msgid "GetRecords"
5628 msgstr "GetRecords"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5633 #, c-format
5634 msgid "GetServices"
5635 msgstr "GetServices"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5638 #, c-format
5639 msgid ""
5640 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5641 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5642 "specific metadata schema for the record objects."
5643 msgstr ""
5644 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5645 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5646 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5649 #, c-format
5650 msgid ""
5651 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5652 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5653 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5654 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5655 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5656 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5657 msgstr ""
5658 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5659 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5660 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5661 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5662 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5663 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5664 "zoeken."
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5667 #, c-format
5668 msgid ""
5669 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5670 "availability of the items associated with the identifiers."
5671 msgstr ""
5672 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5673 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5683 #, c-format
5684 msgid "Go"
5685 msgstr "Ga"
5687 #. For the first occurrence,
5688 #. SCRIPT
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5690 msgid "Go to detail"
5691 msgstr "Ga naar details"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "Go to your account page"
5697 msgstr "je account pagina"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5700 #, c-format
5701 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5702 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Google login"
5707 msgstr "Lokale aanmelding"
5709 #. OPTGROUP
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5711 msgid "Groups"
5712 msgstr "Groepen"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5715 #, c-format
5716 msgid "Groups of libraries"
5717 msgstr "Bibliothekengroep"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5720 #, c-format
5721 msgid "Handbooks"
5722 msgstr "Handboeken"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5725 #, c-format
5726 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5727 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5730 #, c-format
5731 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5732 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5735 #, c-format
5736 msgid "HarvestExpandedRecords "
5737 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5740 #, c-format
5741 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5742 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5745 #, c-format
5746 msgid "Heading ascendant"
5747 msgstr "Oplopende sortering"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5750 #, c-format
5751 msgid "Heading descendant"
5752 msgstr "Aflopende sortering"
5754 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5756 #, c-format
5757 msgid "Hello, %s "
5758 msgstr "Hallo, %s "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5761 #, c-format
5762 msgid "Help"
5763 msgstr "Help"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5767 #, c-format
5768 msgid "Hi,"
5769 msgstr "Hallo,"
5771 #. SCRIPT
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5773 msgid "Hide options"
5774 msgstr "Verberg opties"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5777 #, c-format
5778 msgid "Hide window"
5779 msgstr "Verberg venster"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5784 #, c-format
5785 msgid "Highlight"
5786 msgstr "Hoogtepunt"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5789 #, c-format
5790 msgid "Hold date:"
5791 msgstr "Reserveringsdatum:"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5794 #, c-format
5795 msgid "Hold not needed after:"
5796 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5799 #, c-format
5800 msgid "Hold notes:"
5801 msgstr "Reserveringen nota:"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5804 #, c-format
5805 msgid "Hold starts on date:"
5806 msgstr "Reservering start op:"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5811 #, c-format
5812 msgid "HoldItem"
5813 msgstr "HoldItem"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5818 #, c-format
5819 msgid "HoldTitle"
5820 msgstr "HoldTitle"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5823 #, c-format
5824 msgid "Holding libraries"
5825 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5828 #, c-format
5829 msgid "Holdings"
5830 msgstr "Reserveringen"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5834 #, c-format
5835 msgid "Holdings:"
5836 msgstr "Reserveringen:"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5839 #, c-format
5840 msgid "Holds "
5841 msgstr "Reserveringen "
5843 #. %1$s:  RESERVES.count 
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5845 #, c-format
5846 msgid "Holds (%s)"
5847 msgstr "Reserveringen (%s)"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5898 #, c-format
5899 msgid "Home"
5900 msgstr "Persoonlijke map"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5903 #, c-format
5904 msgid "Home libraries"
5905 msgstr "Thuisbibliotheken"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5910 #, c-format
5911 msgid "Home library"
5912 msgstr "Thuisbibliotheek"
5914 #. A
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5916 msgid "How PayPal Works"
5917 msgstr ""
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5933 #, c-format
5934 msgid "ILS-DI"
5935 msgstr "ILS-DI"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5938 #, c-format
5939 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5940 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5944 #, c-format
5945 msgid "ISBD"
5946 msgstr ""
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5952 #, c-format
5953 msgid "ISBD view"
5954 msgstr "ISBD tonen"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5961 #, c-format
5962 msgid "ISBN"
5963 msgstr "ISBN"
5965 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5967 #, c-format
5968 msgid "ISBN %s"
5969 msgstr "ISBN %s"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5972 #, c-format
5973 msgid "ISBN:"
5974 msgstr "ISBN:"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5977 #, c-format
5978 msgid "ISBN: "
5979 msgstr "ISBN: "
5981 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5983 #, c-format
5984 msgid "ISBN: %s "
5985 msgstr "ISBN: %s "
5987 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5988 #. %2$s:  isbn 
5989 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5990 #. %4$s:  END 
5991 #. %5$s:  END 
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5995 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5998 #, c-format
5999 msgid "ISSN"
6000 msgstr "ISSN"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6003 #, c-format
6004 msgid "ISSN:"
6005 msgstr "ISSN:"
6007 #. A
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6009 #, c-format
6010 msgid "IdRef"
6011 msgstr ""
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6014 #, c-format
6015 msgid "Identity"
6016 msgstr "Identiteit"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "If this is an error, please contact the library."
6021 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6027 "local library and the error will be corrected."
6028 msgstr ""
6029 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6030 "fout gecorrigeerd zal worden."
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6036 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6037 "yourself started."
6038 msgstr ""
6039 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6040 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6041 "helpen."
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6044 #, c-format
6045 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6046 msgstr ""
6048 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6053 "expire in %s seconds."
6054 msgstr ""
6055 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6056 "binnen %s seconden."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid ""
6061 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6062 "log in: "
6063 msgstr ""
6064 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6065 "steeds aanmelden : "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid ""
6070 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6071 "still log in: "
6072 msgstr ""
6073 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6074 "steeds aanmelden : "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid ""
6079 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6080 "can use CAS."
6081 msgstr ""
6082 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6083 "steeds aanmelden : "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid ""
6088 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6089 "you may login below."
6090 msgstr ""
6091 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6092 "steeds aanmelden : "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid ""
6097 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6098 msgstr ""
6099 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
6100 "bibliotheek%s"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6103 #, c-format
6104 msgid ""
6105 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6106 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6107 msgstr ""
6108 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
6109 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid ""
6114 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6115 "authenticate:"
6116 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6121 msgstr "account, %s graag "
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6126 msgstr "account, %s graag "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6129 #, c-format
6130 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6131 msgstr ""
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6136 msgstr "account, %s graag "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6141 msgstr "account, %s graag "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6144 #, c-format
6145 msgid "If you want to, you can try to "
6146 msgstr ""
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6150 #, c-format
6151 msgid "Images"
6152 msgstr "Afbeeldingen"
6154 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "Images for %s "
6158 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6162 #, c-format
6163 msgid "Immediate deletion"
6164 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6166 #. For the first occurrence,
6167 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6168 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6171 #, c-format
6172 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6173 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6175 #. For the first occurrence,
6176 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6177 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6178 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6183 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6189 #, c-format
6190 msgid "In your cart"
6191 msgstr "In je mandje"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6194 #, c-format
6195 msgid "Indexed in:"
6196 msgstr "Geïndexeerd in:"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6199 #, c-format
6200 msgid "Indexes"
6201 msgstr "Indexen"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6204 #, c-format
6205 msgid "Information"
6206 msgstr "Informatie"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Instructors"
6211 msgstr "Acties"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "Instructors:"
6216 msgstr "Acties"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Invalid shelf number."
6221 msgstr "Boeknummer"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Issue"
6226 msgstr "Uitgifte #"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6229 #, c-format
6230 msgid "Issue #"
6231 msgstr "Uitgifte #"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "Issue:"
6237 msgstr "Uitgifte #"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6241 #, c-format
6242 msgid "Issues for a subscription"
6243 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6246 #, c-format
6247 msgid "Issues summary"
6248 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "Item URI"
6253 msgstr "Items: "
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6256 #, c-format
6257 msgid "Item call number"
6258 msgstr "Item boeknummer"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6261 #, c-format
6262 msgid "Item cannot be checked out."
6263 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6266 #, c-format
6267 msgid "Item damaged"
6268 msgstr ""
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6271 #, c-format
6272 msgid "Item hold queue priority"
6273 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6276 #, c-format
6277 msgid "Item holds"
6278 msgstr "Item reserveringen"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "Item lost"
6283 msgstr "Item reserveringen"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6293 #, c-format
6294 msgid "Item type"
6295 msgstr "Item type"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6300 #, c-format
6301 msgid "Item type:"
6302 msgstr "Itemtype:"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6306 #, c-format
6307 msgid "Item type: "
6308 msgstr "Itemtype: "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6311 #, c-format
6312 msgid "Item types"
6313 msgstr ""
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Item withdrawn"
6318 msgstr "Teruggenomen ("
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Items available at:"
6323 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6325 #. For the first occurrence,
6326 #. SCRIPT
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Items available:"
6331 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6333 #. SCRIPT
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6335 msgid "Items in your cart: "
6336 msgstr "Items in je mandje: "
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6340 #, c-format
6341 msgid "Items: "
6342 msgstr "Items: "
6344 #. SCRIPT
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6346 msgid "Jan"
6347 msgstr "Jan"
6349 #. SCRIPT
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6351 msgid "January"
6352 msgstr "Januari"
6354 #. SCRIPT
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6356 msgid "Jul"
6357 msgstr "Jul"
6359 #. SCRIPT
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6361 msgid "July"
6362 msgstr "Juli"
6364 #. SCRIPT
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6366 msgid "Jun"
6367 msgstr "Jun"
6369 #. SCRIPT
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6371 msgid "June"
6372 msgstr "Juni"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6375 #, c-format
6376 msgid "Juvenile"
6377 msgstr "Jeugd"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6380 #, c-format
6381 msgid "Keyword"
6382 msgstr "Trefwoord"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6388 #, c-format
6389 msgid "Koha"
6390 msgstr "Koha"
6392 #. LINK
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6394 msgid "Koha - RSS"
6395 msgstr "Koha - RSS"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6398 #, c-format
6399 msgid "Koha Wiki"
6400 msgstr "Koha Wiki"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6405 msgid "Koha [% Version %]"
6406 msgstr "Koha [% Version %]"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6409 #, c-format
6410 msgid "LCCN"
6411 msgstr "LCCN"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6414 #, c-format
6415 msgid "LCCN:"
6416 msgstr "LCCN:"
6418 #. For the first occurrence,
6419 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6422 #, c-format
6423 msgid "LCCN: %s "
6424 msgstr "LCCN: %s "
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6427 #, c-format
6428 msgid "Language"
6429 msgstr "Taal"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6432 #, c-format
6433 msgid "Language: "
6434 msgstr "Taal: "
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Languages"
6439 msgstr "Taal"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6442 #, c-format
6443 msgid "Languages:&nbsp;"
6444 msgstr "Talen:&nbsp;"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6447 #, c-format
6448 msgid "Large print"
6449 msgstr "Grote letters"
6451 #. SCRIPT
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6453 msgid "Last"
6454 msgstr "Laatste"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6457 #, c-format
6458 msgid "Last location"
6459 msgstr "Laatste locatie"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6462 #, c-format
6463 msgid "Law reports and digests"
6464 msgstr "Wetteksten en digests"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6467 #, c-format
6468 msgid "Legal articles"
6469 msgstr "Wettelijke artikels"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6472 #, c-format
6473 msgid "Legal cases and case notes"
6474 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6477 #, c-format
6478 msgid "Legislation"
6479 msgstr "Wetgeving"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6482 #, c-format
6483 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6484 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6487 #, c-format
6488 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6489 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6492 #, c-format
6493 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6494 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6497 #, c-format
6498 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6499 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6501 #. OPTGROUP
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6503 msgid "Libraries"
6504 msgstr "Bibliotheken"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6509 #, c-format
6510 msgid "Library"
6511 msgstr "Bibliotheek"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6515 #, c-format
6516 msgid "Library catalog"
6517 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6521 #, c-format
6522 msgid "Library:"
6523 msgstr "Bibliotheek:"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Library: "
6528 msgstr "Bibliotheek : "
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6531 #, c-format
6532 msgid "Limit to any of the following:"
6533 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6536 #, c-format
6537 msgid "Limit to currently available items."
6538 msgstr "Enkel beschikbare items."
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "Limit to:"
6543 msgstr "Beperk tot: "
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6546 #, c-format
6547 msgid "Limit to: "
6548 msgstr "Beperk tot: "
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Link"
6553 msgstr "Links"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6557 #, c-format
6558 msgid "Link to resource "
6559 msgstr "Online middelen "
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6562 #, c-format
6563 msgid "LinkedIn"
6564 msgstr "LinkedIn"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6568 #, c-format
6569 msgid "Links"
6570 msgstr "Links"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "List created."
6575 msgstr "Lijstnaam"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6578 #, c-format
6579 msgid "List deleted."
6580 msgstr ""
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6583 #, c-format
6584 msgid "List name"
6585 msgstr "Lijstnaam"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6589 #, c-format
6590 msgid "List name:"
6591 msgstr "Lijstnaam:"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6594 #, c-format
6595 msgid "List name: "
6596 msgstr "Lijstnaam: "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "List updated."
6601 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6604 #, c-format
6605 msgid "List(s) this item appears in: "
6606 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6612 #, c-format
6613 msgid "Lists"
6614 msgstr "Lijsten"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Lists:"
6619 msgstr "Lijsten"
6621 #. SCRIPT
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6623 msgid "Loading"
6624 msgstr "Laden"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Loading "
6629 msgstr "Kop"
6631 #. For the first occurrence,
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6635 msgid "Loading..."
6636 msgstr "Laden..."
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Local Login"
6641 msgstr "Lokale aanmelding"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6645 #, c-format
6646 msgid "Local login"
6647 msgstr "Lokale aanmelding"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6650 #, c-format
6651 msgid "Location"
6652 msgstr "Locatie"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6655 #, c-format
6656 msgid "Location (Status)"
6657 msgstr "Locatie (status)"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6660 #, c-format
6661 msgid "Location and availability: "
6662 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6665 #, c-format
6666 msgid "Location(s) (Status)"
6667 msgstr "Plaats(en) (status)"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6670 #, c-format
6671 msgid "Locations"
6672 msgstr "Locaties"
6674 #. INPUT type=submit
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6683 #, c-format
6684 msgid "Log in"
6685 msgstr "Aanmelden"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6690 #, c-format
6691 msgid "Log in to add tags."
6692 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6695 #, c-format
6696 msgid "Log in to create your own lists"
6697 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6700 #, c-format
6701 msgid "Log in to see your own saved tags."
6702 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6711 #, c-format
6712 msgid "Log in to your account"
6713 msgstr "Aanmelden in je account"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to your account:"
6719 msgstr "Aanmelden in je account:"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6722 #, c-format
6723 msgid "Log in with Google"
6724 msgstr ""
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Log out"
6729 msgstr "%s Afmelden"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6732 #, c-format
6733 msgid "Log out and try again with a different user."
6734 msgstr ""
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6737 #, c-format
6738 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6739 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6742 #, c-format
6743 msgid "Login"
6744 msgstr "Aanmelden"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Login page"
6749 msgstr "catalogus"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6756 #, c-format
6757 msgid "Login:"
6758 msgstr "Aanmelden:"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6761 #, c-format
6762 msgid ""
6763 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6764 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6765 msgstr ""
6766 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6767 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6772 #, c-format
6773 msgid "LookupPatron"
6774 msgstr "LookupPatron"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6778 #, c-format
6779 msgid "MARC"
6780 msgstr "MARC"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6783 #, c-format
6784 msgid "MARC Card View"
6785 msgstr "Toon MARC kaart"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6788 #, c-format
6789 msgid "MARC View"
6790 msgstr "Toon MARC"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6798 #, c-format
6799 msgid "MARC view"
6800 msgstr "Toon MARC"
6802 #. %1$s:  bibliotitle 
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6804 #, c-format
6805 msgid "MARC view: %s"
6806 msgstr "MARC view: %s"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6810 #, c-format
6811 msgid "MARCXML"
6812 msgstr "MARCXML"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6815 #, c-format
6816 msgid "MESSAGE 10:"
6817 msgstr "BERICHT 10:"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6820 #, c-format
6821 msgid "MESSAGE 11:"
6822 msgstr "BERICHT 11:"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6825 #, c-format
6826 msgid "MESSAGE 12:"
6827 msgstr "BERICHT 12:"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6830 #, c-format
6831 msgid "MESSAGE 13:"
6832 msgstr "BERICHT 13:"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6835 #, c-format
6836 msgid "MESSAGE 14:"
6837 msgstr "BERICHT 14:"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6840 #, c-format
6841 msgid "MESSAGE 15:"
6842 msgstr "BERICHT 15:"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6845 #, c-format
6846 msgid "MESSAGE 1:"
6847 msgstr "BERICHT 1:"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6850 #, c-format
6851 msgid "MESSAGE 2:"
6852 msgstr "BERICHT 2:"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6855 #, c-format
6856 msgid "MESSAGE 3:"
6857 msgstr "BERICHT 3:"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6860 #, c-format
6861 msgid "MESSAGE 4:"
6862 msgstr "BERICHT 4:"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6865 #, c-format
6866 msgid "MESSAGE 5:"
6867 msgstr "BERICHT 5:"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6870 #, c-format
6871 msgid "MESSAGE 6:"
6872 msgstr "BERICHT 6:"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6875 #, c-format
6876 msgid "MESSAGE 7:"
6877 msgstr "BERICHT 7:"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6880 #, c-format
6881 msgid "MESSAGE 8:"
6882 msgstr "BERICHT 8:"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6885 #, c-format
6886 msgid "MESSAGE 9:"
6887 msgstr "BERICHT 9:"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6890 #, c-format
6891 msgid "Main address"
6892 msgstr "Hoofdadres"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6898 #, c-format
6899 msgid "Make a "
6900 msgstr "Maak een "
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "Make payment"
6905 msgstr "Maak een "
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6908 #, c-format
6909 msgid "Male:"
6910 msgstr "Mannelijk:"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6913 #, c-format
6914 msgid "Managed by"
6915 msgstr "Beheerd door"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6918 #, c-format
6919 msgid "Managed by:"
6920 msgstr "Beheerd door:"
6922 # onzeker
6923 #. SCRIPT
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 msgid "Mar"
6926 msgstr "Mrt"
6928 #. SCRIPT
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6930 msgid "March"
6931 msgstr "Maart"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6934 #, c-format
6935 msgid "Match:"
6936 msgstr "Overeenkomst:"
6938 #. For the first occurrence,
6939 #. SCRIPT
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6941 msgid "May"
6942 msgstr "Mei"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6946 #, c-format
6947 msgid "Me"
6948 msgstr "Ik"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6952 #, c-format
6953 msgid "Message sent"
6954 msgstr "Bericht verstuurd"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6957 #, c-format
6958 msgid "Messages for you"
6959 msgstr "Berichten voor u"
6961 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6963 #, c-format
6964 msgid "Missing issues: %s "
6965 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6967 #. SCRIPT
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6969 msgid "Mo"
6970 msgstr "Ma"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6973 #, c-format
6974 msgid "Modify"
6975 msgstr "Verander"
6977 #. SCRIPT
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6979 msgid "Mon"
6980 msgstr "Maan"
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6984 msgid "Monday"
6985 msgstr "Maandag"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6988 #, c-format
6989 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6990 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6994 #, c-format
6995 msgid "More details"
6996 msgstr "Meer details"
6998 #. SCRIPT
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7000 msgid "More lists"
7001 msgstr "Meer lijsten"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "More options"
7006 msgstr "[Meer opties]"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7009 #, c-format
7010 msgid "More searches "
7011 msgstr "Meer opzoekingen "
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7014 #, c-format
7015 msgid "Most popular"
7016 msgstr "Populairst"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7019 #, c-format
7020 msgid "Most popular titles"
7021 msgstr "Populairste titels"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7024 #, c-format
7025 msgid "Musical recording"
7026 msgstr "Muziekopname"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7029 #, c-format
7030 msgid "NT"
7031 msgstr ""
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7034 #, c-format
7035 msgid "Name"
7036 msgstr "Naam"
7038 #. ABBR
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7040 msgid "Narrower Term"
7041 msgstr ""
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7045 #, c-format
7046 msgid "Never"
7047 msgstr "Nooit"
7049 #. %1$s:  END 
7050 #. %2$s:  ELSE 
7051 #. %3$s:  END 
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "Never expires %s %s - %s "
7055 msgstr "Vervalt nooit %s "
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7058 #, c-format
7059 msgid ""
7060 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7061 "the item that was checked-out upon check-in."
7062 msgstr ""
7063 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7064 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7066 #. %1$s:  review.title |html 
7067 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7068 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7069 #. %4$s:  END 
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7071 #, c-format
7072 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7073 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7079 #, c-format
7080 msgid "New list"
7081 msgstr "Nieuwe lijst"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7085 #, c-format
7086 msgid "New password:"
7087 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7091 #, c-format
7092 msgid "New purchase suggestion"
7093 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "New search"
7098 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7104 #, c-format
7105 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7106 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7110 #, c-format
7111 msgid "New tag:"
7112 msgstr "Nieuwe tag:"
7114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7116 #. %3$s:  ELSE 
7117 #. %4$s:  END 
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7121 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7128 #, c-format
7129 msgid "Next"
7130 msgstr "Volgende"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7134 #, c-format
7135 msgid "Next &gt;&gt;"
7136 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7140 #, c-format
7141 msgid "Next &raquo;"
7142 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7145 #, c-format
7146 msgid "Next available item"
7147 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7154 #, c-format
7155 msgid "No"
7156 msgstr "Neen"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7159 #, c-format
7160 msgid "No available items."
7161 msgstr "Geen beschikbare items."
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7164 #, c-format
7165 msgid "No changes were made."
7166 msgstr ""
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7203 #, c-format
7204 msgid "No cover image available"
7205 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7209 msgid "No data available in table"
7210 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7212 # entries?
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7215 msgid "No entries to show"
7216 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7220 msgid "No item was added to your cart"
7221 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7223 #. SCRIPT
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7225 msgid "No item was selected"
7226 msgstr "Geen item gekozen"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7229 #, c-format
7230 msgid "No items available."
7231 msgstr "Geen items beschikbaar."
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7235 #, c-format
7236 msgid "No items available:"
7237 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7242 #, c-format
7243 msgid "No limit"
7244 msgstr "Geen beperkingen"
7246 #. SCRIPT
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7248 msgid "No matching records found"
7249 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7252 #, c-format
7253 msgid "No operation parameter has been passed."
7254 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7257 #, c-format
7258 msgid "No physical items for this record"
7259 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7262 #, c-format
7263 msgid "No private lists"
7264 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7267 #, c-format
7268 msgid "No private lists."
7269 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7272 #, c-format
7273 msgid "No public lists"
7274 msgstr "Geen publieke lijsten"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7277 #, c-format
7278 msgid "No public lists."
7279 msgstr "Geen openbare lijsten."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "No record was removed."
7284 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7287 #, c-format
7288 msgid "No renewals allowed"
7289 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7292 #, c-format
7293 msgid "No reserves have been selected for this course."
7294 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7298 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7299 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7302 #, c-format
7303 msgid "No results found!"
7304 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7308 msgid "No suggestion was selected"
7309 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7311 #. SCRIPT
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7313 msgid "No tag was specified."
7314 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7317 #, c-format
7318 msgid "No tags from this library for this title."
7319 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "Non-fiction"
7324 msgstr "Non-fictie"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7327 #, c-format
7328 msgid "Non-musical recording"
7329 msgstr "Niet-muzikale opname"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7332 #, c-format
7333 msgid "None"
7334 msgstr "Geen"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "None specified: "
7339 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7348 #, c-format
7349 msgid "Normal view"
7350 msgstr "Toon normaal"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7356 #, c-format
7357 msgid "Not finding what you're looking for?"
7358 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7360 #. For the first occurrence,
7361 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "Not for loan %s"
7366 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7368 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7370 #, c-format
7371 msgid "Not for loan (%s)"
7372 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7375 #, c-format
7376 msgid "Not on hold"
7377 msgstr "Niet gereserveerd"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7380 #, c-format
7381 msgid "Not what you expected? Check for "
7382 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7386 #, c-format
7387 msgid "Note"
7388 msgstr "Nota"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7391 #, c-format
7392 msgid "Note: "
7393 msgstr "Nota: "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7399 "have been populated, and an index built by separate script."
7400 msgstr ""
7401 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7402 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7405 #, c-format
7406 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7407 msgstr ""
7408 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7410 #. SCRIPT
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7412 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7413 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7415 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7417 #, c-format
7418 msgid ""
7419 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7420 "code that was removed. "
7421 msgstr ""
7422 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7423 "tag werd verwijderd. "
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7427 msgid ""
7428 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7429 "see your current tags."
7430 msgstr ""
7431 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7432 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7435 #, c-format
7436 msgid ""
7437 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7438 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7439 "retain the comment as is."
7440 msgstr ""
7441 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7442 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7443 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7445 #. SCRIPT
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7447 msgid ""
7448 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7449 msgstr ""
7450 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7451 "opgeslagen "
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7461 #, c-format
7462 msgid "Notes"
7463 msgstr "Nota's"
7465 #. For the first occurrence,
7466 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7469 #, c-format
7470 msgid "Notes : %s "
7471 msgstr "Notities: %s "
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7474 #, c-format
7475 msgid "Notes/Comments"
7476 msgstr "Nota's"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7481 #, c-format
7482 msgid "Notes:"
7483 msgstr "Nota's:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7486 #, c-format
7487 msgid "Nothing"
7488 msgstr ""
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7492 msgid ""
7493 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7494 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7498 #, c-format
7499 msgid "Notice:"
7500 msgstr ""
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7504 msgid "Nov"
7505 msgstr "Nov"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7510 #, c-format
7511 msgid "Novelist Select"
7512 msgstr "Novelist Keuze"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7515 #, c-format
7516 msgid "Novelist Select: "
7517 msgstr "Novelist Keuze: "
7519 #. SCRIPT
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7521 msgid "November"
7522 msgstr "November"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7525 #, c-format
7526 msgid "Number"
7527 msgstr "Nummer"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7530 #, c-format
7531 msgid "Number of holds: "
7532 msgstr ""
7534 #. For the first occurrence,
7535 #. %1$s:  count 
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7538 #, c-format
7539 msgid "Number of records used in: %s"
7540 msgstr ""
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7543 #, c-format
7544 msgid "OAI-DC"
7545 msgstr ""
7547 #. INPUT type=submit
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7550 msgid "OK"
7551 msgstr "OK"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7554 #, c-format
7555 msgid "OR"
7556 msgstr "OF"
7558 #. SCRIPT
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7560 msgid "Oct"
7561 msgstr "Okt"
7563 #. SCRIPT
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7565 msgid "October"
7566 msgstr "Oktober"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7569 #, c-format
7570 msgid "On hold"
7571 msgstr ""
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "On order"
7576 msgstr "Besteld ("
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "On-site checkouts"
7581 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7584 #, c-format
7585 msgid ""
7586 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7587 "more"
7588 msgstr ""
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7591 #, c-format
7592 msgid ""
7593 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7594 "more."
7595 msgstr ""
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7598 #, c-format
7599 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7600 msgstr ""
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7603 #, c-format
7604 msgid "Online resources:"
7605 msgstr "Online middelen:"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid ""
7610 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7611 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7612 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7613 "information."
7614 msgstr ""
7615 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7616 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7617 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7618 "informatie te verstrekken."
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7621 #, c-format
7622 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7623 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Open Library: "
7628 msgstr "Bibliotheek : "
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7631 #, c-format
7632 msgid "Order by date"
7633 msgstr "Sorteer op datum"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7636 #, c-format
7637 msgid "Order by title"
7638 msgstr "Sorteer op titel"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7641 #, c-format
7642 msgid "Order by: "
7643 msgstr "Bestelling door: "
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7646 #, c-format
7647 msgid "Other editions of this work"
7648 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7651 #, c-format
7652 msgid "Other forms:"
7653 msgstr "Andere formulieren:"
7655 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7657 #, c-format
7658 msgid "Other holdings ( %s )"
7659 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7662 #, c-format
7663 msgid "OutputIntermediateFormat "
7664 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7667 #, c-format
7668 msgid "OutputRewritablePage "
7669 msgstr "OutputRewritablePage "
7671 #. For the first occurrence,
7672 #. %1$s:  q | html 
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7675 #, c-format
7676 msgid "OverDrive search for '%s'"
7677 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7679 # achterstalligen?
7680 #. %1$s:  overdues_count 
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Overdue (%s)"
7684 msgstr "Te laat "
7686 # achterstalligen?
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7688 #, c-format
7689 msgid "Overdues "
7690 msgstr "Te laat "
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Pages"
7695 msgstr "Afbeeldingen"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Pages:"
7701 msgstr "Afbeeldingen"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7715 #, c-format
7716 msgid "Parameters"
7717 msgstr "Parameters"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7723 #, c-format
7724 msgid "Password"
7725 msgstr "Wachtwoord"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7728 #, c-format
7729 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7730 msgstr ""
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7733 #, c-format
7734 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7735 msgstr ""
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7738 #, c-format
7739 msgid "Password updated"
7740 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7747 #, c-format
7748 msgid "Password:"
7749 msgstr "Wachtwoord:"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Passwords do not match! "
7754 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7757 #, c-format
7758 msgid "Patent document"
7759 msgstr "Octrooischrift"
7761 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7763 #, c-format
7764 msgid "Patron comment on %s"
7765 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "Pay selected fines and charges"
7770 msgstr "Boetes en kosten"
7772 #. IMG
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7774 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7775 msgstr ""
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7778 #, c-format
7779 msgid "Payment applied:"
7780 msgstr ""
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Payment method"
7785 msgstr "Octrooischrift"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7788 #, c-format
7789 msgid "Permissions: "
7790 msgstr "Rechten: "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7793 #, c-format
7794 msgid "Phone"
7795 msgstr "Telefoon"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7798 #, c-format
7799 msgid "Physical details:"
7800 msgstr "Fysieke details:"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7803 #, c-format
7804 msgid "Pick up location"
7805 msgstr "Uitleenlocatie"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7809 #, c-format
7810 msgid "Pick up location:"
7811 msgstr "Uitleenlocatie:"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Pickup library"
7816 msgstr "Thuisbibliotheek"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Pickup library:"
7821 msgstr "Uitleenlocatie:"
7823 #. SCRIPT
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7825 msgid "Place a hold on"
7826 msgstr "Plaats reservering op"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7829 #, c-format
7830 msgid "Place a hold on "
7831 msgstr "Plaats reservering op "
7833 #. SCRIPT
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7835 msgid "Place a hold on: "
7836 msgstr "Plaats reservering op: "
7838 #. %1$s:  biblio.title 
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7840 #, c-format
7841 msgid "Place article request for %s"
7842 msgstr ""
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7854 #, c-format
7855 msgid "Place hold"
7856 msgstr "Plaats reservering"
7858 #. INPUT type=submit
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7860 msgid "Place request"
7861 msgstr ""
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7865 #, c-format
7866 msgid "Placed on"
7867 msgstr "Geplaatst op"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7870 #, c-format
7871 msgid "Places"
7872 msgstr ""
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7875 #, c-format
7876 msgid "Placing a hold"
7877 msgstr "Plaats reservering"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7880 #, c-format
7881 msgid "Play media"
7882 msgstr "Afspeelapparatuur"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7888 "it's your privacy!"
7889 msgstr ""
7890 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7891 "dit is je privacy!"
7893 #. For the first occurrence,
7894 #. SCRIPT
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7897 msgid "Please choose a download format"
7898 msgstr ""
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7903 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7906 #, c-format
7907 msgid "Please choose your privacy rule:"
7908 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Please click here to log in."
7913 msgstr "klik hier om u aan te melden"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7919 "password. "
7920 msgstr ""
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7923 #, c-format
7924 msgid ""
7925 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7926 "arrives for this subscription."
7927 msgstr ""
7928 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7929 "abonnement verschijnt."
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7932 #, c-format
7933 msgid "Please confirm the checkout:"
7934 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7937 #, c-format
7938 msgid "Please confirm your registration"
7939 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "Please contact a librarian for details."
7945 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7951 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7954 #, c-format
7955 msgid ""
7956 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7957 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7958 msgstr ""
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7963 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7966 #, fuzzy, c-format
7967 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7968 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7971 #, c-format
7972 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7973 msgstr ""
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "Please enter numbers only. "
7978 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7981 #, c-format
7982 msgid "Please enter your card number:"
7983 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7986 #, c-format
7987 msgid ""
7988 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7989 "email when the library processes your suggestion"
7990 msgstr ""
7991 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7992 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7997 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8000 #, c-format
8001 msgid ""
8002 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8003 "the library no matter which privacy option you choose."
8004 msgstr ""
8005 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8006 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8012 "address registered with this library."
8013 msgstr ""
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8017 #, c-format
8018 msgid ""
8019 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8020 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8021 "Reference Manager or ProCite."
8022 msgstr ""
8023 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8024 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8025 "Manager of ProCite."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8028 #, c-format
8029 msgid ""
8030 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8031 "of items returned damaged."
8032 msgstr ""
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8039 #, c-format
8040 msgid "Please note:"
8041 msgstr "Noteer:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8046 #, c-format
8047 msgid "Please note: "
8048 msgstr "Noteer: "
8050 #. SCRIPT
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8052 msgid "Please select a specific item for this article request."
8053 msgstr ""
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8056 #, c-format
8057 msgid "Please try again later."
8058 msgstr ""
8060 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8061 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8063 #, c-format
8064 msgid ""
8065 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8066 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8067 "for this account (\""
8068 msgstr ""
8070 #. %1$s:  ELSE 
8071 #. %2$s:  END 
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8073 #, c-format
8074 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8075 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8080 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
8082 #. OPTGROUP
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8084 msgid "Popularity"
8085 msgstr "Populariteit"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8089 #, c-format
8090 msgid "Popularity (least to most)"
8091 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8095 #, c-format
8096 msgid "Popularity (most to least)"
8097 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Post your comments on this item. "
8102 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
8104 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8106 #, c-format
8107 msgid "Powered by %s "
8108 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8111 #, c-format
8112 msgid "Pre-adolescent"
8113 msgstr "Pre-adolescent"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8116 #, c-format
8117 msgid "Preferred form: "
8118 msgstr "Voorkeursvorm: "
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8121 #, c-format
8122 msgid "Preschool"
8123 msgstr "Kleuter"
8125 #. SCRIPT
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8127 msgid "Prev"
8128 msgstr "Vorige"
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8132 msgid "Preview"
8133 msgstr ""
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8139 #, c-format
8140 msgid "Previous"
8141 msgstr "Vorige"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8145 #, c-format
8146 msgid "Previous sessions"
8147 msgstr "Vorige sessies"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8150 #, c-format
8151 msgid "Primary"
8152 msgstr "Primaire"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8156 #, c-format
8157 msgid "Print"
8158 msgstr "Druk af"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8161 #, c-format
8162 msgid "Print list"
8163 msgstr "Afdruklijst"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8166 #, c-format
8167 msgid "Priority"
8168 msgstr "Prioriteit"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8171 #, c-format
8172 msgid "Priority:"
8173 msgstr "Prioriteit:"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Privacy"
8178 msgstr "Privé"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8183 #, c-format
8184 msgid "Private"
8185 msgstr "Privé"
8187 #. OPTGROUP
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Private lists"
8191 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8193 #. OPTGROUP
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8195 msgid "Private lists shared with me"
8196 msgstr ""
8198 #. SCRIPT
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8200 msgid "Processing..."
8201 msgstr "Verwerking..."
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8204 #, c-format
8205 msgid "Programmed texts"
8206 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8211 #, c-format
8212 msgid "Public"
8213 msgstr "Openbaar"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8222 #, c-format
8223 msgid "Public lists"
8224 msgstr "Publieke lijsten"
8226 #. SCRIPT
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8228 msgid "Public lists:"
8229 msgstr "Publieke lijsten:"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "Publication date range"
8234 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8237 #, c-format
8238 msgid "Publication place:"
8239 msgstr "Plaats van uitgave:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8243 #, c-format
8244 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8245 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8249 #, c-format
8250 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8251 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8256 #, c-format
8257 msgid "Publication:"
8258 msgstr "Uitgave:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8261 #, c-format
8262 msgid "Published by :"
8263 msgstr "Uitgegeven door :"
8265 #. For the first occurrence,
8266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8267 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8268 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8269 #. %4$s:  END 
8270 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8271 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8272 #. %7$s:  END 
8273 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8274 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8275 #. %10$s:  END 
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8278 #, c-format
8279 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8280 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8285 #, c-format
8286 msgid "Publisher"
8287 msgstr "Uitgever"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8290 #, c-format
8291 msgid "Publisher location"
8292 msgstr "Plaats van uitgave"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8295 #, c-format
8296 msgid "Publisher:"
8297 msgstr "Uitgever:"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8301 #, c-format
8302 msgid "Purchase suggestions"
8303 msgstr "Aankoopsuggesties"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8306 #, c-format
8307 msgid "Quote of the Day"
8308 msgstr "Uitspraak van de dag"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8312 #, c-format
8313 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8314 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8316 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8317 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "RSS feed for %s%s "
8321 msgstr "Geen publieke lijsten"
8323 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "RSS feed for public list %s"
8327 msgstr "Geen publieke lijsten"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8330 #, c-format
8331 msgid "RT"
8332 msgstr ""
8334 #. INPUT type=submit name=rate_button
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8336 msgid "Rate me"
8337 msgstr "Geef me een score"
8339 #. For the first occurrence,
8340 #. SCRIPT
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8343 msgid "Rating based on reviews of "
8344 msgstr ""
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8347 #, c-format
8348 msgid "Re-type new password:"
8349 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8352 #, c-format
8353 msgid "Reason for suggestion: "
8354 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8357 #, c-format
8358 msgid "RecallItem "
8359 msgstr "RecallItem "
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8363 #, c-format
8364 msgid "Recent comments"
8365 msgstr "Recente commentaren"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Recent comments "
8370 msgstr "Recente commentaren"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Record URL"
8375 msgstr "GetRecords"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8378 #, c-format
8379 msgid "Record not found"
8380 msgstr "Record niet gevonden"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Record title"
8385 msgstr "Reekstitel"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8391 #, c-format
8392 msgid "Refine your search"
8393 msgstr "Verfijn je keuze"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8398 #, c-format
8399 msgid "Register a new account"
8400 msgstr "Registreer een nieuw account"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8405 #, c-format
8406 msgid "Register here."
8407 msgstr "Registeer hier."
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8410 #, c-format
8411 msgid "Registration Complete!"
8412 msgstr "Registratie geslaagd!"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Registration complete"
8417 msgstr "Registratie geslaagd!"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8420 #, c-format
8421 msgid "Registration invalid!"
8422 msgstr "Registratie ongeldig!"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8425 #, c-format
8426 msgid "Regular print"
8427 msgstr "Normale druk"
8429 #. ABBR
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8431 msgid "Related Term"
8432 msgstr ""
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8435 #, c-format
8436 msgid "Relative"
8437 msgstr ""
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "Relatives' checkouts"
8442 msgstr "%sNiet ontleend%s"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8445 #, c-format
8446 msgid "Relevance"
8447 msgstr "Belangrijkheid"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8451 #, c-format
8452 msgid "Relevance asc"
8453 msgstr "Belangrijkheid stijg."
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8457 #, c-format
8458 msgid "Relevance desc"
8459 msgstr "Belangrijkheid dalen."
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8462 #, c-format
8463 msgid "Remove"
8464 msgstr "Verwijder"
8466 #. A
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8470 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8472 #. A
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Remove field"
8476 msgstr "Gecodeerde velden"
8478 #. SCRIPT
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8480 msgid "Remove from list"
8481 msgstr "Verwijder uit lijst"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Remove from this list"
8486 msgstr "Verwijder uit lijst"
8488 #. INPUT type=submit
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8490 msgid "Remove selected items"
8491 msgstr "Verwijder gekozen items"
8493 #. INPUT type=submit
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Remove selected searches"
8500 msgstr "# Items"
8502 #. INPUT type=submit
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Remove share"
8507 msgstr "Gecodeerde velden"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8514 #, c-format
8515 msgid "Renew"
8516 msgstr "Verleng"
8518 #. INPUT type=submit
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8521 msgid "Renew all"
8522 msgstr "Verleng alles"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8528 #, c-format
8529 msgid "Renew item"
8530 msgstr "Verleng item"
8532 #. INPUT type=submit
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8535 msgid "Renew selected"
8536 msgstr "Verleng de keuze"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8541 #, c-format
8542 msgid "RenewLoan"
8543 msgstr "RenewLoan"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Renewed!"
8548 msgstr "Verleng"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Report issues and broken links"
8553 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "Request article"
8560 msgstr "Wettelijke artikels"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "Request specific item type:"
8565 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8611 #, c-format
8612 msgid "Required"
8613 msgstr "Verplicht"
8615 #. INPUT type=submit
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8617 msgid "Resort list"
8618 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8625 #, c-format
8626 msgid "Results"
8627 msgstr "Resultaten"
8629 #. %1$s:  from 
8630 #. %2$s:  to 
8631 #. %3$s:  total 
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8633 #, c-format
8634 msgid "Results %s to %s of %s"
8635 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8637 #. For the first occurrence,
8638 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8639 #. %2$s:  query_desc | html 
8640 #. %3$s:  END 
8641 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8642 #. %5$s:  limit_desc | html 
8643 #. %6$s:  END 
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8646 #, c-format
8647 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8648 msgstr ""
8649 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8652 #, c-format
8653 msgid "Resume"
8654 msgstr "Hervatten"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8657 #, c-format
8658 msgid "Resume all suspended holds"
8659 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8662 #, c-format
8663 msgid "Resume your hold on "
8664 msgstr "Hervat uw reservering op "
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8668 #, c-format
8669 msgid "Return this item"
8670 msgstr "Dit item terugbrengen"
8672 #. INPUT type=submit name=confirm
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8674 msgid "Return to account summary"
8675 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Return to fine details"
8680 msgstr "Terugbrengen naar de "
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "Return to the catalog home page."
8685 msgstr "catalogus"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Return to the last advanced search"
8691 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Return to the main page"
8696 msgstr "Terugbrengen naar de "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8699 #, c-format
8700 msgid "Return to the self-checkout"
8701 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8705 #, c-format
8706 msgid "Return to your lists"
8707 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8709 #. INPUT type=submit
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8711 msgid "Return to your record"
8712 msgstr "Terug naar je record"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8715 #, c-format
8716 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8717 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8723 "particular patron."
8724 msgstr ""
8725 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8726 "voor een bepaalde gebruiker."
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8729 #, c-format
8730 msgid ""
8731 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8732 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8733 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8734 msgstr ""
8735 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8736 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8737 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Review date: "
8743 msgstr "Recensies"
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Review result: "
8749 msgstr "Recensies"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8753 #, c-format
8754 msgid "Reviews"
8755 msgstr "Recensies"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8758 #, c-format
8759 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8760 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8763 #, c-format
8764 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8765 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8768 #, c-format
8769 msgid "SMS"
8770 msgstr "SMS"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8773 #, c-format
8774 msgid "SMS number:"
8775 msgstr "SMS-nummer:"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8778 #, c-format
8779 msgid "SMS provider:"
8780 msgstr ""
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8783 #, c-format
8784 msgid "SRW-DC"
8785 msgstr ""
8787 #. SCRIPT
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8789 msgid "Sa"
8790 msgstr "Za"
8792 #. SCRIPT
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8794 msgid "Sat"
8795 msgstr "Zat"
8797 #. SCRIPT
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8799 msgid "Saturday"
8800 msgstr "Zaterdag"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8808 #, c-format
8809 msgid "Save"
8810 msgstr "Bewaar"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8813 #, c-format
8814 msgid "Save record "
8815 msgstr "Bewaar record "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8818 #, c-format
8819 msgid "Save to Lists"
8820 msgstr "Bewaar in lijsten"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8823 #, c-format
8824 msgid "Save to another list"
8825 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Save to your lists"
8830 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8833 #, c-format
8834 msgid "Scan "
8835 msgstr "Scan "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8838 #, c-format
8839 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8840 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8843 #, c-format
8844 msgid ""
8845 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8846 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8847 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8848 msgstr ""
8849 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8850 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8851 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8854 #, c-format
8855 msgid "Scan index for: "
8856 msgstr "Scan index voor: "
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8859 #, c-format
8860 msgid "Scan index:"
8861 msgstr "Scan index:"
8863 #. INPUT type=submit name=do
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8871 #, c-format
8872 msgid "Search"
8873 msgstr "Zoek"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8876 #, c-format
8877 msgid "Search "
8878 msgstr "Zoek "
8880 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8881 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8882 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8883 #. %4$s:  END 
8884 #. %5$s:  END 
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8886 #, c-format
8887 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8888 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8891 #, c-format
8892 msgid "Search for this title in:"
8893 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8895 #. A
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8900 msgid "Search for works by this author"
8901 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8905 #, c-format
8906 msgid "Search for:"
8907 msgstr "Zoek naar:"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8912 #, c-format
8913 msgid "Search history"
8914 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8917 #, c-format
8918 msgid "Search options:"
8919 msgstr "Zoek opties:"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8923 #, c-format
8924 msgid "Search suggestions"
8925 msgstr "Suggesties zoeken"
8927 #. %1$s:  LibraryName |html 
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8929 #, c-format
8930 msgid "Search the %s"
8931 msgstr "Doorzoek de %s"
8933 #. SCRIPT
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8935 msgid "Search:"
8936 msgstr "Zoek:"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8939 #, c-format
8940 msgid "SearchCourseReserves "
8941 msgstr "SearchCourseReserves "
8943 #. SCRIPT
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Searching Open Library..."
8947 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8949 #. For the first occurrence,
8950 #. SCRIPT
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8953 msgid "Searching OverDrive..."
8954 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8957 #, c-format
8958 msgid "Section"
8959 msgstr "Sectie"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8962 #, c-format
8963 msgid "Section:"
8964 msgstr "sectie:"
8966 #. IMG
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8978 msgid "See Baker & Taylor"
8979 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8982 #, c-format
8983 msgid "See also:"
8984 msgstr "Zie ook:"
8986 #. SCRIPT
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8988 msgid "See biblio"
8989 msgstr "Zie biblio"
8991 #. A
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8993 msgid ""
8994 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8995 "%]"
8996 msgstr ""
8997 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8998 "%]"
9000 #. A
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9002 msgid ""
9003 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9004 "biblio[% END %]"
9005 msgstr ""
9006 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9007 "biblio[% END %]"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9010 #, c-format
9011 msgid "Select a list"
9012 msgstr "Kies een lijst"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9016 #, c-format
9017 msgid "Select a specific item:"
9018 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9020 #. For the first occurrence,
9021 #. SCRIPT
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9030 #, c-format
9031 msgid "Select all"
9032 msgstr "Alles kiezen"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Select searches to: "
9041 msgstr "Kies items om: "
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9045 #, c-format
9046 msgid "Select suggestions to: "
9047 msgstr "Kies suggesties om: "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9050 #, c-format
9051 msgid "Select the item(s) to search"
9052 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9055 #, c-format
9056 msgid "Select the term(s) to search"
9057 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9064 #, c-format
9065 msgid "Select titles to: "
9066 msgstr "Kies items om: "
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9069 #, c-format
9070 msgid "Self checkout help"
9071 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9073 #. INPUT type=submit
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9078 #, c-format
9079 msgid "Send"
9080 msgstr "Verzend"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Send email"
9085 msgstr "%s Tweede e-mail:"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9088 #, c-format
9089 msgid "Send list"
9090 msgstr "Verzend lijst"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9093 #, c-format
9094 msgid "Sending your cart"
9095 msgstr "Je mandje verzenden"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9098 #, c-format
9099 msgid "Sending your list"
9100 msgstr "Je lijstje verzenden"
9102 #. SCRIPT
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9104 msgid "Sep"
9105 msgstr "Sept"
9107 #. SCRIPT
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9109 msgid "September"
9110 msgstr "September"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9113 #, c-format
9114 msgid "Serial"
9115 msgstr "Tijdschrift"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9119 #, c-format
9120 msgid "Serial collection"
9121 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9123 #. For the first occurrence,
9124 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9127 #, c-format
9128 msgid "Serial: %s "
9129 msgstr "Reeks: %s "
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9135 #, c-format
9136 msgid "Series"
9137 msgstr "Reeksen"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9140 #, c-format
9141 msgid "Series Title"
9142 msgstr "Reekstitel"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9145 #, c-format
9146 msgid "Series information:"
9147 msgstr "Reeksinformatie:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9150 #, c-format
9151 msgid "Series title"
9152 msgstr "Reekstitel"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9155 #, c-format
9156 msgid "Series:"
9157 msgstr "Reeksen:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9160 #, c-format
9161 msgid "Session lost"
9162 msgstr "Sessie verloren"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9165 #, c-format
9166 msgid "Settings updated"
9167 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9171 #, c-format
9172 msgid "Share"
9173 msgstr "Deel"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9176 #, c-format
9177 msgid "Share a list"
9178 msgstr "Deel een lijst"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9181 #, c-format
9182 msgid "Share a list with another patron"
9183 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9185 #. A
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9187 msgid "Share by email"
9188 msgstr "Deel op e-mail"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9191 #, c-format
9192 msgid "Share list"
9193 msgstr "Deel lijst"
9195 #. A
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9197 msgid "Share on Delicious"
9198 msgstr "Deel op Delicious"
9200 #. A
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9202 msgid "Share on Facebook"
9203 msgstr "Deel op Facebook"
9205 #. A
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9207 msgid "Share on LinkedIn"
9208 msgstr "Deel op LinkedIn"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9211 #, c-format
9212 msgid "Shelving location"
9213 msgstr "Standplaats"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9217 #, c-format
9218 msgid "Shibboleth Login"
9219 msgstr ""
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9222 #, c-format
9223 msgid "Show"
9224 msgstr "Toon"
9226 #. SCRIPT
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9228 msgid "Show _MENU_ entries"
9229 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9233 #, c-format
9234 msgid "Show all items"
9235 msgstr "Alle items tonen"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Show last 50 items"
9240 msgstr "Toont laatste 50 items"
9242 #. A
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Show lists"
9246 msgstr "Alle items tonen"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9249 #, c-format
9250 msgid "Show more"
9251 msgstr "Toon meer"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "Show more options"
9257 msgstr "[Meer opties]"
9259 #. A
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9261 msgid ""
9262 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9263 msgstr ""
9264 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9267 #, c-format
9268 msgid "Show the top "
9269 msgstr "Toon begin "
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9272 #, c-format
9273 msgid "Show year: "
9274 msgstr "Toon jaar: "
9276 #. %1$s:  resultcount 
9277 #. %2$s:  total 
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9279 #, c-format
9280 msgid "Showing %s of about %s results"
9281 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9283 #. SCRIPT
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9285 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9286 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Showing all items. "
9291 msgstr "Toont alle items"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Showing last 50 items. "
9296 msgstr "Toont laatste 50 items"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Showing only available items"
9301 msgstr "Geen beschikbare items."
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9304 #, c-format
9305 msgid "Sign in with your Email"
9306 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9310 #, c-format
9311 msgid "Sign in with your email"
9312 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9315 #, c-format
9316 msgid "Similar items"
9317 msgstr "Gelijkaardige items"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9320 #, c-format
9321 msgid "Simple DC-RDF"
9322 msgstr ""
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9325 #, c-format
9326 msgid ""
9327 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9328 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9329 msgstr ""
9331 #. %1$s:  failaddress 
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9333 #, c-format
9334 msgid ""
9335 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9336 "them. These are: %s"
9337 msgstr ""
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9342 #, c-format
9343 msgid "Sorry"
9344 msgstr "Sorry"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Sorry,"
9349 msgstr "Sorry"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9352 #, c-format
9353 msgid ""
9354 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9355 "Contact the patron who sent you the invitation."
9356 msgstr ""
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9359 #, c-format
9360 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9361 msgstr ""
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9364 #, c-format
9365 msgid "Sorry, no suggestions."
9366 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9369 #, c-format
9370 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9371 msgstr ""
9373 #. SCRIPT
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9375 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9376 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9378 #. SCRIPT
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9380 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9381 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid ""
9386 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9387 "below."
9388 msgstr ""
9389 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
9390 "steeds aanmelden : "
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9393 #, c-format
9394 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9395 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9400 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9406 msgstr ""
9407 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9412 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid ""
9417 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9418 "the administrator to resolve this problem."
9419 msgstr ""
9420 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9421 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9426 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9428 #. %1$s:  too_many_reserves 
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9430 #, c-format
9431 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9432 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9437 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9440 #, c-format
9441 msgid ""
9442 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9443 msgstr ""
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9446 #, c-format
9447 msgid ""
9448 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9449 "you have a local login, you may use that below."
9450 msgstr ""
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9453 #, c-format
9454 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9455 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9458 #, c-format
9459 msgid "Sort by:"
9460 msgstr "Sorteer op:"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9463 #, c-format
9464 msgid "Sort by: "
9465 msgstr "Sorteer op: "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9468 #, c-format
9469 msgid "Sort this list by: "
9470 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9473 #, c-format
9474 msgid "Sorting: "
9475 msgstr "Sorteren: "
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9478 #, c-format
9479 msgid "Specialized"
9480 msgstr "Gespecialiseerd"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9484 #, c-format
9485 msgid "Standard number"
9486 msgstr "Standaardnummer"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9491 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9494 #, c-format
9495 msgid "Statistics"
9496 msgstr "Statistieken"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9505 #, c-format
9506 msgid "Status"
9507 msgstr "Status"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9511 #, c-format
9512 msgid "Status:"
9513 msgstr ""
9515 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9516 #. %2$s:  END 
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9518 #, c-format
9519 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9520 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9523 #, c-format
9524 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9525 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9528 #, c-format
9529 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9530 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9532 #. SCRIPT
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9534 msgid "Su"
9535 msgstr "Zon"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9541 #, c-format
9542 msgid "Subject"
9543 msgstr "Onderwerp"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9548 #, c-format
9549 msgid "Subject cloud"
9550 msgstr "Onderwerpenwolk"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9553 #, c-format
9554 msgid "Subject phrase"
9555 msgstr "Onderwerpszin"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9558 #, c-format
9559 msgid "Subject(s)"
9560 msgstr "Onderwerp(en)"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9564 #, c-format
9565 msgid "Subject(s):"
9566 msgstr "Onderwerp(en):"
9568 #. For the first occurrence,
9569 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9572 #, c-format
9573 msgid "Subject: %s "
9574 msgstr "Onderwerp: %s "
9576 #. INPUT type=submit
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9584 #, c-format
9585 msgid "Submit"
9586 msgstr "Voer in"
9588 #. INPUT type=submit
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9590 msgid "Submit and close this window"
9591 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9593 #. INPUT type=submit
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9596 msgid "Submit changes"
9597 msgstr "Voer veranderingen in"
9599 #. INPUT type=submit
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9601 msgid "Submit update request"
9602 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9604 #. INPUT type=submit
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9606 msgid "Submit your suggestion"
9607 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9612 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9614 #. A
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9616 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9617 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9620 #, c-format
9621 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9622 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9624 #. IMG
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Subscribe to recent comments"
9628 msgstr "Recente commentaren"
9630 #. IMG
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Subscribe to this list"
9634 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9636 #. IMG
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9641 msgid "Subscribe to this search"
9642 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9645 #, c-format
9646 msgid "Subscription"
9647 msgstr "Abonnement"
9649 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9650 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9651 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9652 #. %4$s:  ELSE 
9653 #. %5$s:  END 
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9655 #, c-format
9656 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9657 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9659 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9661 #, c-format
9662 msgid "Subscription information for %s"
9663 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Subscription: "
9668 msgstr "Abonnement : "
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9671 #, c-format
9672 msgid "Subscriptions"
9673 msgstr "Abonnementen"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9677 #, c-format
9678 msgid "Sudoc"
9679 msgstr ""
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Suggested by:"
9684 msgstr "%S bestelling door:"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9687 #, c-format
9688 msgid "Suggested for"
9689 msgstr "Voorgesteld voor"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9692 #, c-format
9693 msgid "Suggested for:"
9694 msgstr "Voorgesteld voor:"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Suggested on"
9699 msgstr "Voorgesteld voor"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9702 #, c-format
9703 msgid "Suggestions"
9704 msgstr "Suggesties"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9707 #, c-format
9708 msgid "Summary"
9709 msgstr "Samenvatting"
9711 #. SCRIPT
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9713 msgid "Sun"
9714 msgstr "Zon"
9716 #. SCRIPT
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9718 msgid "Sunday"
9719 msgstr "Zondag"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9722 #, c-format
9723 msgid "Surveys"
9724 msgstr "Overzicht"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9731 #, c-format
9732 msgid "Suspend"
9733 msgstr ""
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9736 #, c-format
9737 msgid "Suspend all holds"
9738 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9741 #, c-format
9742 msgid "Suspend until:"
9743 msgstr ""
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Suspend your hold on "
9748 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9750 #. A
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9752 msgid "Switch languages"
9753 msgstr ""
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "System Maintenance"
9758 msgstr "Systeemonderhoud"
9760 # Of Inhoudsopgave?
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9762 #, c-format
9763 msgid "TOC"
9764 msgstr "INH"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9767 #, c-format
9768 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9769 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9774 #, c-format
9775 msgid "Tag"
9776 msgstr "Tag"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9779 #, c-format
9780 msgid "Tag browser"
9781 msgstr "Tag browser"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9784 #, c-format
9785 msgid "Tag cloud"
9786 msgstr "Woordenwolk"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9789 #, c-format
9790 msgid "Tag status here."
9791 msgstr "Tag status hier."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9797 #, c-format
9798 msgid "Tag status here. "
9799 msgstr "Tag status hier. "
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9802 #, c-format
9803 msgid "Tag:"
9804 msgstr "Tag:"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9807 #, c-format
9808 msgid "Tags"
9809 msgstr "Tags"
9811 #. For the first occurrence,
9812 #. SCRIPT
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9814 msgid "Tags added: "
9815 msgstr "Tags toegevoegd: "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9819 #, c-format
9820 msgid "Tags from this library:"
9821 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9825 #, c-format
9826 msgid "Tags:"
9827 msgstr "Tags:"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9830 #, c-format
9831 msgid "Technical reports"
9832 msgstr "Technische rapporten"
9834 #. A
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9838 #, c-format
9839 msgid "Term"
9840 msgstr "Term"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9843 #, c-format
9844 msgid "Term(s):"
9845 msgstr "Term(en):"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9848 #, c-format
9849 msgid "Term/Phrase"
9850 msgstr "Term/zin"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9853 #, c-format
9854 msgid "Term:"
9855 msgstr "Term:"
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9859 msgid "Th"
9860 msgstr "Don"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9863 #, c-format
9864 msgid "Thank you"
9865 msgstr "Dank u"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9868 #, c-format
9869 msgid "Thank you!"
9870 msgstr "Dank u!"
9872 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9874 #, c-format
9875 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9876 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9878 #. %1$s:  limit 
9879 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9880 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9881 #. %4$s:  END 
9882 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9883 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9884 #. %7$s:  END 
9885 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9886 #. %9$s:  timeLimit |html 
9887 #. %10$s:  ELSE 
9888 #. %11$s:  END 
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9890 #, c-format
9891 msgid ""
9892 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9893 "all time%s "
9894 msgstr ""
9895 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9896 "%s sinds het begin%s "
9898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9900 #. %3$s:  ELSE 
9901 #. %4$s:  END 
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9903 #, c-format
9904 msgid ""
9905 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9906 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9907 msgstr ""
9908 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9909 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9912 #, c-format
9913 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9914 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9917 #, c-format
9918 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9919 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9921 #. %1$s:  email_add | html 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9923 #, c-format
9924 msgid "The cart was sent to: %s"
9925 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9927 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9928 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9929 #. %3$s:  END 
9930 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9931 #. %5$s:  END 
9932 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9933 #. %7$s:  END 
9934 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9935 #. %9$s:  END 
9936 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9937 #. %11$s:  END 
9938 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9939 #. %13$s:  END 
9940 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9941 #. %15$s:  END 
9942 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9943 #. %17$s:  END 
9944 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9945 #. %19$s:  END 
9946 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9947 #. %21$s:  END 
9948 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9949 #. %23$s:  END 
9950 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9951 #. %25$s:  END 
9952 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9953 #. %27$s:  END 
9954 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9955 #. %29$s:  END 
9956 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9957 #. %31$s:  END 
9958 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9959 #. %33$s:  END 
9960 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9961 #. %35$s:  END 
9962 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9963 #. %37$s:  END 
9964 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9965 #. %39$s:  END 
9966 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9967 #. %41$s:  END 
9968 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9969 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9970 #. %44$s:  END 
9971 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9972 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9973 #. %47$s:  END 
9974 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9975 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9976 #. %50$s:  END 
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid ""
9980 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9981 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9982 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9983 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9984 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9985 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9986 "%s %s%s months%s "
9987 msgstr ""
9988 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9989 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9990 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9991 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9992 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9993 "%s %s%s maanden%s "
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9999 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10000 "informing your library of this error."
10001 msgstr ""
10002 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
10003 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
10004 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "The entered card number is already in use."
10009 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10012 #, c-format
10013 msgid "The entered card number is the wrong length."
10014 msgstr ""
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10017 #, c-format
10018 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10019 msgstr ""
10021 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10023 #, c-format
10024 msgid "The first subscription was started on %s"
10025 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10027 #. SCRIPT
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10029 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10030 msgstr ""
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10033 #, c-format
10034 msgid "The following fields contain invalid information:"
10035 msgstr ""
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "The item has been added to the list."
10040 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10042 #. SCRIPT
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10044 msgid "The item has been added to your cart"
10045 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "The item has been removed from the list."
10050 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10054 msgid "The item has been removed from your cart"
10055 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid ""
10060 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10061 "the list."
10062 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10064 #. SCRIPT
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10066 msgid "The item is already in your cart"
10067 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10070 #, c-format
10071 msgid ""
10072 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10073 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10074 msgstr ""
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10079 msgstr ""
10080 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10083 #, c-format
10084 msgid "The link is invalid."
10085 msgstr ""
10087 #. %1$s:  email | html 
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10089 #, c-format
10090 msgid "The list was sent to: %s"
10091 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10093 #. %1$s:  op | html 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10095 #, c-format
10096 msgid "The operation %s is not supported."
10097 msgstr ""
10099 #. %1$s:  username 
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10103 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10105 #. %1$s:  minPassLength 
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "The password must contain at least %s characters."
10109 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10111 #. %1$s:  minPassLength 
10112 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10114 #, c-format
10115 msgid ""
10116 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10117 "either invalid, or expired. "
10118 msgstr ""
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10121 #, c-format
10122 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10123 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "The share has been removed."
10128 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "The share has not been removed."
10133 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10135 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10137 #, c-format
10138 msgid "The subscription expired on %s"
10139 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10141 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10143 #, c-format
10144 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10145 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
10147 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10148 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10150 #, c-format
10151 msgid ""
10152 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10153 "code. It was NOT added. "
10154 msgstr ""
10155 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10156 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10158 #. %1$s:  message_value 
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10160 #, c-format
10161 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10162 msgstr ""
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10165 #, c-format
10166 msgid "The userid "
10167 msgstr "Het account-id "
10169 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10171 #, c-format
10172 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10173 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10176 #, c-format
10177 msgid "There are no comments for this item."
10178 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10181 #, c-format
10182 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10183 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10185 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10187 #, c-format
10188 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10189 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10192 #, c-format
10193 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10194 msgstr ""
10196 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10197 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10198 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10199 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10200 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10201 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid ""
10205 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10206 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10207 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10208 msgstr ""
10209 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
10210 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
10211 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10214 #, c-format
10215 msgid "There was a problem with your submission"
10216 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10219 #, c-format
10220 msgid "There was an error sending the cart."
10221 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10224 #, c-format
10225 msgid "There was an error sending the list."
10226 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10232 "library for help."
10233 msgstr ""
10234 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
10235 "de bibliotheek voor hulp."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10238 #, c-format
10239 msgid "Theses"
10240 msgstr "Theses"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10246 "any subject below to see the items in our collection."
10247 msgstr ""
10248 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10249 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
10251 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10253 #, c-format
10254 msgid "This card has been declared lost. %s "
10255 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10258 #, c-format
10259 msgid ""
10260 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10261 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10262 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10263 "your reader account."
10264 msgstr ""
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "This email address already exists in our database."
10269 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10272 #, c-format
10273 msgid "This is a serial"
10274 msgstr "Dit is een tijdschrift"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "This item does not exist."
10279 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10281 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10283 #, c-format
10284 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10285 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "This item is already checked out to you."
10290 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
10292 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10294 #, c-format
10295 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10296 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
10298 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10300 #, c-format
10301 msgid "This item is not for loan. %s "
10302 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10304 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10306 #, c-format
10307 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10308 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10311 #, c-format
10312 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10313 msgstr ""
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "This list does not exist."
10318 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10320 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10325 msgstr ""
10326 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10327 "elke  "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10330 #, c-format
10331 msgid "This message can have the following reason(s):"
10332 msgstr ""
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10341 "clicking "
10342 msgstr ""
10343 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10344 "geactiveerd of door te klikken "
10346 #. %1$s:  items_count 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "This record has many physical items (%s). "
10350 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10353 #, c-format
10354 msgid "This subscription is closed."
10355 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10358 #, c-format
10359 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10360 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10363 #, c-format
10364 msgid "This title cannot be requested."
10365 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10367 #. SCRIPT
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10369 msgid ""
10370 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10371 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10372 msgstr ""
10374 #. SCRIPT
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10376 msgid "Thu"
10377 msgstr "Don"
10379 #. IMG
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10382 msgid "Thumbnail"
10383 msgstr "Miniatuur"
10385 #. SCRIPT
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10387 msgid "Thursday"
10388 msgstr "Donderdag"
10390 #. SCRIPT
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10392 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10393 msgstr ""
10395 #. OPTGROUP
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10416 #, c-format
10417 msgid "Title"
10418 msgstr "Titel"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10422 #, c-format
10423 msgid "Title (A-Z)"
10424 msgstr "Titel (A-Z)"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10428 #, c-format
10429 msgid "Title (Z-A)"
10430 msgstr "Titel (Z-A)"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10433 #, c-format
10434 msgid "Title notes"
10435 msgstr "Nota's bij de titel"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10438 #, c-format
10439 msgid "Title phrase"
10440 msgstr "Titelzin"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10446 #, c-format
10447 msgid "Title:"
10448 msgstr "Titel:"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10451 #, c-format
10452 msgid "Title: "
10453 msgstr "Titel: "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Titles"
10458 msgstr "title"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "To log in, use the following credentials:"
10463 msgstr ""
10464 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10465 "de volgende gegevens:"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10468 #, c-format
10469 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10470 msgstr ""
10471 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10472 "brengen."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10477 msgstr ""
10478 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10479 "brengen."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10484 msgstr ""
10485 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10486 "brengen."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10489 #, c-format
10490 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10491 msgstr ""
10493 #. SCRIPT
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10495 msgid "Today"
10496 msgstr "Vandaag"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10499 #, c-format
10500 msgid "Top level"
10501 msgstr "Hoogste niveau"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10504 #, c-format
10505 msgid "Topics"
10506 msgstr ""
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10509 #, c-format
10510 msgid "Total due"
10511 msgstr "Totaal verschuldigd"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10514 #, c-format
10515 msgid "Treaties "
10516 msgstr "Traktaten "
10518 #. SCRIPT
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10520 msgid "Tu"
10521 msgstr "Di"
10523 #. SCRIPT
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10525 msgid "Tue"
10526 msgstr "Din"
10528 #. SCRIPT
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10530 msgid "Tuesday"
10531 msgstr "Dinsdag"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10534 #, c-format
10535 msgid "Tweet"
10536 msgstr "Tweet"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10540 #, c-format
10541 msgid "Type"
10542 msgstr "Type"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10545 #, c-format
10546 msgid "Type of heading"
10547 msgstr "Hoofding type"
10549 #. INPUT type=text name=q
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10552 msgid "Type search term"
10553 msgstr "Vul zoekterm in"
10555 #. SCRIPT
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10557 msgid "Type:"
10558 msgstr ""
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10561 #, c-format
10562 msgid "UF"
10563 msgstr ""
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10566 #, c-format
10567 msgid "URL(s)"
10568 msgstr "URL(s)"
10570 #. For the first occurrence,
10571 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10574 #, c-format
10575 msgid "URL: %s "
10576 msgstr "URL: %s "
10578 #. SCRIPT
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10580 msgid "Unable to add one or more tags."
10581 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Unable to connect to PayPal."
10587 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10589 #. SCRIPT
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Unable to update your setting!"
10593 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "Unable to verify payment."
10599 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10602 #, c-format
10603 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10604 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10607 #, c-format
10608 msgid "Unavailable issues"
10609 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10614 #, c-format
10615 msgid "Unhighlight"
10616 msgstr "Demarkeren"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10619 #, c-format
10620 msgid "Unified title"
10621 msgstr "Eenvormige titel"
10623 #. For the first occurrence,
10624 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10627 #, c-format
10628 msgid "Unified title: %s "
10629 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10632 #, c-format
10633 msgid "Uniform titles:"
10634 msgstr "Uniforme titels:"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10637 #, c-format
10638 msgid "Unknown"
10639 msgstr ""
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10644 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10647 #, c-format
10648 msgid "Update"
10649 msgstr ""
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10652 #, c-format
10653 msgid "Updates to your record"
10654 msgstr "Updates aan je record"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10657 #, c-format
10658 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10659 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10661 #. ABBR
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10663 msgid "Used For"
10664 msgstr ""
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10667 #, c-format
10668 msgid "Used for/see from:"
10669 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10672 #, c-format
10673 msgid "Username:"
10674 msgstr ""
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10680 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10681 msgstr ""
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid ""
10686 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10687 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10688 msgstr ""
10689 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10690 "ontleningen of boetes. Als "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid ""
10695 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10696 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10697 msgstr ""
10698 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10699 "ontleningen of boetes. Als "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10702 #, c-format
10703 msgid "VHS tape / Videocassette"
10704 msgstr "VHS tape / videocassette"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10707 #, c-format
10708 msgid "Verification:"
10709 msgstr "Verificatie:"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10713 #, c-format
10714 msgid "View All"
10715 msgstr "Toon alles"
10717 #. A
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10736 msgid "View details for this title"
10737 msgstr "Toon details voor deze titel"
10739 #. A
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10742 #, fuzzy
10743 msgid "View on Amazon.com"
10744 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
10746 #. A
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10748 msgid "View your search history"
10749 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10753 #, c-format
10754 msgid "Vol info"
10755 msgstr "Voll. info"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10758 #, c-format
10759 msgid "Volume"
10760 msgstr ""
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10764 #, c-format
10765 msgid "Volume:"
10766 msgstr ""
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10769 #, c-format
10770 msgid "Warning"
10771 msgstr "Waarschuwing"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Warning:"
10776 msgstr "Waarschuwing"
10778 #. SCRIPT
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10780 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10781 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10783 #. SCRIPT
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10785 msgid "We"
10786 msgstr "Wo"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10789 #, c-format
10790 msgid ""
10791 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10792 "define how long we keep your reading history."
10793 msgstr ""
10794 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10795 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10798 #, c-format
10799 msgid "Website"
10800 msgstr "Website"
10802 #. SCRIPT
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10804 msgid "Wed"
10805 msgstr "Woe"
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10809 msgid "Wednesday"
10810 msgstr "Woensdag"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10813 #, c-format
10814 msgid "Welcome, "
10815 msgstr "Welkom, "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10818 #, c-format
10819 msgid "What is a discharge?"
10820 msgstr ""
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10823 #, c-format
10824 msgid "What's next?"
10825 msgstr ""
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10828 #, c-format
10829 msgid ""
10830 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10831 "history immediately by clicking here. "
10832 msgstr ""
10833 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10834 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10837 #, c-format
10838 msgid "Where:"
10839 msgstr "Waar:"
10841 #. SCRIPT
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10843 #, fuzzy
10844 msgid "With selected searches: "
10845 msgstr "Met gekozen titels: "
10847 #. SCRIPT
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10849 msgid "With selected suggestions: "
10850 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10852 #. For the first occurrence,
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10857 msgid "With selected titles: "
10858 msgstr "Met gekozen titels: "
10860 #. SCRIPT
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10862 msgid "Wk"
10863 msgstr "Wk"
10865 #. SCRIPT
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10867 msgid "Would you like to print a receipt?"
10868 msgstr ""
10870 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10871 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10873 #, c-format
10874 msgid "Written on %s by %s"
10875 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10880 #, c-format
10881 msgid "Year"
10882 msgstr "Jaar"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10885 #, c-format
10886 msgid "Year: "
10887 msgstr "Jaar: "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10895 #, c-format
10896 msgid "Yes"
10897 msgstr "Ja"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10900 #, c-format
10901 msgid ""
10902 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10903 "again."
10904 msgstr ""
10905 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10906 "terug aan, a.u.b."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "You are forbidden to view this page."
10911 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10913 #. %1$s:  borrowername 
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10915 #, c-format
10916 msgid "You are logged in as %s."
10917 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10920 #, c-format
10921 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10922 msgstr ""
10923 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10924 "u.b."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10929 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10934 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "You are not authorized to view this page."
10939 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10942 #, c-format
10943 msgid "You are not authorized to view this record."
10944 msgstr ""
10946 #. I
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10948 msgid ""
10949 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10950 "saved and sent as a single message."
10951 msgstr ""
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10954 #, c-format
10955 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10956 msgstr ""
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10962 msgstr ""
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10965 #, c-format
10966 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10967 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10970 #, c-format
10971 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10972 msgstr ""
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10975 #, c-format
10976 msgid "You can't change your password."
10977 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "You can't reset your password."
10982 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10988 "before asking for a discharge."
10989 msgstr ""
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "You cannot place any more suggestions"
10994 msgstr "Je aankoopsuggesties"
10996 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10998 #, c-format
10999 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11000 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
11002 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11006 msgstr ""
11007 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
11008 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11011 #, c-format
11012 msgid "You cannot share a public list."
11013 msgstr ""
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11016 #, c-format
11017 msgid "You currently have nothing checked out."
11018 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11022 #, c-format
11023 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11024 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11027 #, c-format
11028 msgid "You did not specify any search criteria"
11029 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11032 #, c-format
11033 msgid "You did not specify any search criteria."
11034 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11039 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "You do not have permission to create a new list."
11044 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "You do not have permission to delete this list."
11049 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11052 #, c-format
11053 msgid "You do not have permission to download this list."
11054 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11057 #, c-format
11058 msgid "You do not have permission to send this list."
11059 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "You do not have permission to update this list."
11064 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "You do not have permission to view this list."
11069 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid ""
11074 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11075 "remember, passwords are case sensitive."
11076 msgstr ""
11077 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
11078 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11081 #, c-format
11082 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11083 msgstr ""
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11086 #, c-format
11087 msgid "You have a credit of:"
11088 msgstr "U heeft een krediet van:"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11091 #, c-format
11092 msgid "You have already requested this title."
11093 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11095 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11097 #, c-format
11098 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11099 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11102 #, c-format
11103 msgid "You have no fines or charges"
11104 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11107 #, c-format
11108 msgid ""
11109 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11110 "fields and resubmit."
11111 msgstr ""
11112 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11113 "en verzend deze opnieuw."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11116 #, c-format
11117 msgid "You have nothing checked out"
11118 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11120 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11122 #, c-format
11123 msgid ""
11124 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11125 msgstr ""
11127 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11129 #, c-format
11130 msgid ""
11131 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11132 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11133 "more."
11134 msgstr ""
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11137 #, c-format
11138 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11139 msgstr ""
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "You have successfully registered your new account."
11144 msgstr ""
11145 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
11146 "de volgende gegevens:"
11148 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11152 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11158 "available."
11159 msgstr ""
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "You may register here."
11164 msgstr "Registreer hier"
11166 #. SCRIPT
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11168 msgid "You must be logged in to add tags."
11169 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
11171 #. For the first occurrence,
11172 #. SCRIPT
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11174 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11175 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
11177 #. For the first occurrence,
11178 #. SCRIPT
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11180 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11181 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11184 #, c-format
11185 msgid "You must select a library for pickup. "
11186 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11189 #, c-format
11190 msgid "You must select at least one item. "
11191 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
11193 #. %1$s:  amount 
11194 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11196 #, c-format
11197 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11198 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11201 #, c-format
11202 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11203 msgstr ""
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11206 #, c-format
11207 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11208 msgstr ""
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11211 #, c-format
11212 msgid ""
11213 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11214 "again."
11215 msgstr ""
11216 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11222 "two weeks."
11223 msgstr ""
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11227 msgid ""
11228 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11229 "again."
11230 msgstr ""
11231 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11239 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
11241 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11243 #, c-format
11244 msgid "Your account has been suspended. %s "
11245 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
11247 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid ""
11251 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11252 "renew your account."
11253 msgstr ""
11254 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
11255 "krijgen."
11257 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11259 #, c-format
11260 msgid "Your account has expired. %s "
11261 msgstr "Je account is verlopen. %s "
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11264 #, c-format
11265 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11266 msgstr ""
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11269 #, c-format
11270 msgid "Your account menu"
11271 msgstr "Je account menu"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11277 "confirmation email."
11278 msgstr ""
11279 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
11280 "bevestigingsmail."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Your authority search history is empty."
11285 msgstr "Elementen zoekresultaten"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11288 #, c-format
11289 msgid "Your card will expire on "
11290 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11293 #, c-format
11294 msgid "Your cart"
11295 msgstr "Je mandje"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11298 #, c-format
11299 msgid "Your cart "
11300 msgstr "Je mandje "
11302 #. SCRIPT
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11304 msgid "Your cart is currently empty"
11305 msgstr "Je mandje is nu leeg"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11309 #, c-format
11310 msgid "Your cart is empty."
11311 msgstr "Je mandje is leeg."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11314 #, c-format
11315 msgid "Your catalog search history is empty."
11316 msgstr ""
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11319 #, c-format
11320 msgid "Your checkout history"
11321 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11324 #, c-format
11325 msgid "Your comment"
11326 msgstr "Je opmerking"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11329 #, c-format
11330 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11331 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11337 "update your record as soon as possible."
11338 msgstr ""
11339 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
11340 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11343 #, c-format
11344 msgid ""
11345 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11346 "this page within a few days."
11347 msgstr ""
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11350 #, c-format
11351 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11352 msgstr ""
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11355 #, c-format
11356 msgid "Your download should begin automatically."
11357 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11360 #, c-format
11361 msgid "Your fines and charges"
11362 msgstr "Boetes en kosten"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Your guarantor is "
11368 msgstr "Je mandje is leeg."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11371 #, fuzzy, c-format
11372 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11373 msgstr ""
11374 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11375 "gestolen staat geregistreerd."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11380 msgstr ""
11381 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11382 "gestolen staat geregistreerd."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid ""
11387 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11388 "renew your card. "
11389 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
11391 #. %1$s:  shelfname 
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11393 #, c-format
11394 msgid "Your list : %s "
11395 msgstr "Je lijst : %s "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11403 #, c-format
11404 msgid "Your lists"
11405 msgstr "Je lijsten"
11407 #. SCRIPT
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11409 msgid "Your lists:"
11410 msgstr "Je lijsten:"
11412 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11413 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11414 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11415 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11416 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11417 #. %6$s:  END 
11418 #. %7$s:  END 
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11423 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11424 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11425 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11426 "hold for another patron. %s %s "
11427 msgstr ""
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11431 #, c-format
11432 msgid "Your messaging settings"
11433 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11436 #, c-format
11437 msgid "Your options are: "
11438 msgstr "Je opties zijn: "
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11441 #, c-format
11442 msgid "Your password has been changed "
11443 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11445 #. For the first occurrence,
11446 #. %1$s:  minpasslen 
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11449 #, c-format
11450 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11451 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Your payment"
11456 msgstr "Je opmerking"
11458 #. %1$s:  message_value 
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11460 #, c-format
11461 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11462 msgstr ""
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11465 #, c-format
11466 msgid "Your personal details"
11467 msgstr "Je persoonlijke details"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "Your priority: "
11472 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11476 #, c-format
11477 msgid "Your privacy management"
11478 msgstr "Je privacy instellingen"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11481 #, c-format
11482 msgid "Your privacy rules have been updated."
11483 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11486 #, c-format
11487 msgid "Your purchase suggestions"
11488 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11491 #, c-format
11492 msgid "Your reading history has been deleted."
11493 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11495 #. %1$s:  IF hash 
11496 #. %2$s:  hash 
11497 #. %3$s:  END 
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11499 #, c-format
11500 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11501 msgstr ""
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11504 #, c-format
11505 msgid "Your search history"
11506 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11508 #. %1$s:  total |html 
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11510 #, c-format
11511 msgid "Your search returned %s results."
11512 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11514 #. SCRIPT
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Your setting has been updated!"
11518 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11521 #, c-format
11522 msgid "Your summary"
11523 msgstr "Je samenvatting"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "Your tags"
11528 msgstr "mijn tags"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11534 "before applying them."
11535 msgstr ""
11536 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11537 "vooraleer ze toe te passen."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11540 #, c-format
11541 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11542 msgstr ""
11543 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11545 #. SCRIPT
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11547 #, fuzzy
11548 msgid "[ New list ]"
11549 msgstr "Nieuwe lijst"
11551 # vertalen?
11552 #. LINK
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11554 msgid ""
11555 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11556 "END %] catalog recent comments"
11557 msgstr ""
11558 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11559 "END %] catalog recent comments"
11561 #. LINK
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11563 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11564 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11566 #. INPUT type=text name=limit
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11568 msgid "[% limit or"
11569 msgstr "[% limiteer of"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11572 #, c-format
11573 msgid ""
11574 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11575 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11576 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11577 "%%] "
11578 msgstr ""
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11581 #, c-format
11582 msgid ""
11583 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11584 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11585 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11586 "%%] "
11587 msgstr ""
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11590 #, c-format
11591 msgid ""
11592 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11593 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11594 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11595 msgstr ""
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11598 #, c-format
11599 msgid ""
11600 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11601 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11602 msgstr ""
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11605 #, c-format
11606 msgid ""
11607 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11608 "type=seefro.type %%] "
11609 msgstr ""
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid ""
11614 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11615 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11616 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11617 msgstr ""
11618 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11619 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11620 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11623 #, c-format
11624 msgid ""
11625 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11626 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11627 "normalized_oclc ) %%] "
11628 msgstr ""
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11632 msgid "a an the"
11633 msgstr "a en de"
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11637 msgid "already in your cart"
11638 msgstr "reeds in je mandje"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11642 #, c-format
11643 msgid ""
11644 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11645 msgstr ""
11646 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11647 "worden om opgehaald te worden"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11650 #, c-format
11651 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11652 msgstr ""
11653 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11657 #, c-format
11658 msgid "and"
11659 msgstr "en"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "anyone else to add entries."
11664 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11667 #, c-format
11668 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11669 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11674 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11677 #, c-format
11678 msgid "ask for a discharge"
11679 msgstr ""
11681 #. SCRIPT
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11683 #, fuzzy
11684 msgid "average rating: "
11685 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
11687 #. %1$s:  rating_avg 
11688 #. %2$s:  ratings.count 
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11690 #, c-format
11691 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11692 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11696 #, c-format
11697 msgid "bib"
11698 msgstr "bib"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11702 #, c-format
11703 msgid "bib_id"
11704 msgstr "bib_id"
11706 #. IMG
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11708 msgid "bonus"
11709 msgstr "bonus"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11712 #, c-format
11713 msgid "borrowernumber"
11714 msgstr "ontleennummer"
11716 #. For the first occurrence,
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11720 msgid "by"
11721 msgstr ""
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11726 #, c-format
11727 msgid "by "
11728 msgstr "door "
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11731 #, c-format
11732 msgid "cardnumber"
11733 msgstr "kaartnummer"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "change your password"
11738 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11741 #, c-format
11742 msgid "click here to login"
11743 msgstr "klik hier om u aan te melden"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11746 #, c-format
11747 msgid "contains"
11748 msgstr "bevat"
11750 #. SPAN
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11753 msgid ""
11754 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11755 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11756 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11757 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11758 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11759 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11760 "series %]&rft.genre="
11761 msgstr ""
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11765 #, c-format
11766 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11767 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11771 #, c-format
11772 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11773 msgstr ""
11774 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11777 #, c-format
11778 msgid ""
11779 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11780 "values: "
11781 msgstr ""
11782 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11783 "waarden: "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11786 #, c-format
11787 msgid "desired_due_date"
11788 msgstr "desired_due_date"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "email address"
11793 msgstr "E-mailadres:"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11796 #, c-format
11797 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11798 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11804 #, c-format
11805 msgid "here"
11806 msgstr "hier"
11808 #. SCRIPT
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11810 msgid "iDreamBooks.com rating"
11811 msgstr ""
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11817 #, c-format
11818 msgid "id"
11819 msgstr "id"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11824 #, c-format
11825 msgid "id_type"
11826 msgstr "id_type"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11832 msgstr ""
11833 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11836 #, c-format
11837 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11838 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11841 #, c-format
11842 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11843 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11846 #, c-format
11847 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11848 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11851 #, c-format
11852 msgid ""
11853 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11854 "show_loans=1 "
11855 msgstr ""
11856 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11857 "show_loans=1 "
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11860 #, c-format
11861 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11862 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11865 #, c-format
11866 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11867 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11870 #, c-format
11871 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11872 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11875 #, c-format
11876 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11877 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11883 "request_location=127.0.0.1 "
11884 msgstr ""
11885 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11886 "request_location=127.0.0.1 "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11889 #, c-format
11890 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11891 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11894 #, c-format
11895 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11896 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11898 #. SCRIPT
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11900 #, fuzzy
11901 msgid "in OpenLibrary collection"
11902 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11904 #. SCRIPT
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11906 #, fuzzy
11907 msgid "in OverDrive collection"
11908 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11911 #, c-format
11912 msgid "in any heading"
11913 msgstr "in elke hoofding"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11916 #, c-format
11917 msgid "in main entry"
11918 msgstr "in hoofdingang"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11921 #, c-format
11922 msgid "in the complete record"
11923 msgstr ""
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11926 #, c-format
11927 msgid "is exactly"
11928 msgstr "is exact"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11932 #, c-format
11933 msgid "item"
11934 msgstr "item"
11936 #. SCRIPT
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11938 msgid "item(s) added to your cart"
11939 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11945 #, c-format
11946 msgid "item_id"
11947 msgstr "item_id"
11949 #. %1$s:  LibraryName |html 
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11951 #, c-format
11952 msgid "koha opac %s"
11953 msgstr "koha opac %s"
11955 #. ABBR
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11957 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11958 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11961 #, c-format
11962 msgid "list of authority record identifiers"
11963 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11966 #, c-format
11967 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11968 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11971 #, c-format
11972 msgid "list of system record identifiers"
11973 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11976 #, c-format
11977 msgid "log in using a different account"
11978 msgstr ""
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11982 #, c-format
11983 msgid "needed_before_date"
11984 msgstr "needed_before_date"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11987 #, c-format
11988 msgid "negcap "
11989 msgstr ""
11991 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11993 #, c-format
11994 msgid "not"
11995 msgstr "niet"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11998 #, c-format
11999 msgid "or"
12000 msgstr "of"
12002 #. SCRIPT
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12004 msgid "out of"
12005 msgstr ""
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12011 #, c-format
12012 msgid "password"
12013 msgstr "wachtwoord"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12022 #, c-format
12023 msgid "patron_id"
12024 msgstr "patron_id"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12028 #, c-format
12029 msgid "pickup_expiry_date"
12030 msgstr "pickup_expiry_date"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12034 #, c-format
12035 msgid "pickup_location"
12036 msgstr "pickup_location"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "primary email address"
12041 msgstr "E-mailadres:"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12047 #, c-format
12048 msgid "purchase suggestion"
12049 msgstr "aankoopsuggestie"
12051 #. SCRIPT
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12053 #, fuzzy
12054 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12055 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12058 #, c-format
12059 msgid "request_location"
12060 msgstr "request_location"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12063 #, c-format
12064 msgid ""
12065 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12066 msgstr ""
12067 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12068 "rapporteren van beschikbaarheid"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12071 #, c-format
12072 msgid ""
12073 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12074 "values: "
12075 msgstr ""
12076 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12077 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12079 #. For the first occurrence,
12080 #. SCRIPT
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12082 #, fuzzy
12083 msgid "results"
12084 msgstr "Resultaten"
12086 #. SCRIPT
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12088 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12089 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12092 #, c-format
12093 msgid "return_fmt"
12094 msgstr "return_fmt"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12097 #, c-format
12098 msgid "return_type"
12099 msgstr "return_type"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12102 #, c-format
12103 msgid "schema"
12104 msgstr "schema"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12107 #, c-format
12108 msgid "search"
12109 msgstr "zoek"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "secondary email address"
12114 msgstr "%s Tweede e-mail:"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12117 #, c-format
12118 msgid "see also:"
12119 msgstr ""
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "show_attributes"
12124 msgstr "show_fines"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12127 #, c-format
12128 msgid "show_contact"
12129 msgstr "show_contact"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12132 #, c-format
12133 msgid "show_fines"
12134 msgstr "show_fines"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12137 #, c-format
12138 msgid "show_holds"
12139 msgstr "show_holds"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12142 #, c-format
12143 msgid "show_loans"
12144 msgstr "show_loans"
12146 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12147 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12148 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12149 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12150 #. %5$s:  END 
12151 #. %6$s:  ELSE 
12152 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12153 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12154 #. %9$s:  ELSE 
12155 #. %10$s:  END 
12156 #. %11$s:  END 
12157 #. %12$s:  END 
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid ""
12161 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12162 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12163 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12166 #, c-format
12167 msgid "site administrator"
12168 msgstr "systeembeheerder"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12171 #, c-format
12172 msgid ""
12173 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12174 msgstr ""
12175 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12178 #, c-format
12179 msgid "starts with"
12180 msgstr "start met"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12183 #, c-format
12184 msgid "subjects "
12185 msgstr "onderwerpen "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12188 #, c-format
12189 msgid "suggestions"
12190 msgstr "Suggestie"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12193 #, c-format
12194 msgid "surname"
12195 msgstr "achternaam"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12198 #, c-format
12199 msgid ""
12200 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12201 "element 'reserve_id')"
12202 msgstr ""
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12206 #, c-format
12207 msgid "system item identifier"
12208 msgstr "systeem item symbool"
12210 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12212 msgid "tagsel_button"
12213 msgstr "tagsel_button"
12215 #. META http-equiv=Content-Type
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12222 msgid "text/html; charset=utf-8"
12223 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12227 #, c-format
12228 msgid ""
12229 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12230 "placed"
12231 msgstr ""
12232 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
12233 "gedaan"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12237 #, c-format
12238 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12239 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12242 #, c-format
12243 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12244 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12247 #, c-format
12248 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12249 msgstr ""
12250 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12253 #, c-format
12254 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12255 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12262 #, c-format
12263 msgid ""
12264 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12265 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12266 msgstr ""
12267 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
12268 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "there was a problem processing your payment"
12274 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12278 #, c-format
12279 msgid "to create new lists."
12280 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12283 #, c-format
12284 msgid "to post a comment."
12285 msgstr "om opmerkingen te maken."
12287 #. LINK
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12289 msgid "unAPI"
12290 msgstr "unAPI"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12293 #, c-format
12294 msgid "until "
12295 msgstr "tot "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12298 #, c-format
12299 msgid "up to "
12300 msgstr "tot en met "
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12303 #, c-format
12304 msgid "url"
12305 msgstr "url"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12308 #, c-format
12309 msgid "used for/see from:"
12310 msgstr ""
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12313 #, c-format
12314 msgid "user's login identifier"
12315 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12318 #, c-format
12319 msgid "user's password"
12320 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12323 #, c-format
12324 msgid "username"
12325 msgstr "gebruikersnaam"
12327 #. SCRIPT
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12329 msgid "view labeled"
12330 msgstr "weergave gelabeld"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12334 #, c-format
12335 msgid "view plain"
12336 msgstr "weergave normaal"
12338 #. SCRIPT
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12340 msgid "votes"
12341 msgstr "Kiezen"
12343 #. SCRIPT
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12345 msgid "waiting holds:"
12346 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12349 #, c-format
12350 msgid "was not found in the database. Please try again."
12351 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid ""
12356 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12357 "response"
12358 msgstr ""
12359 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12360 "in het antwoord"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12363 #, c-format
12364 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12365 msgstr ""
12366 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12369 #, c-format
12370 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12371 msgstr ""
12372 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12373 "antwoord"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12376 #, c-format
12377 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12378 msgstr ""
12379 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12382 #, c-format
12383 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12384 msgstr ""
12385 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12386 "in het antwoord"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12389 #, fuzzy
12390 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12391 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12393 #. %1$s:  approvedaddress 
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "will be sent shortly to %s."
12397 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
12399 #. SCRIPT
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12401 msgid "with biblionumber"
12402 msgstr "met biblionumber"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12405 #, c-format
12406 msgid "would be entered as "
12407 msgstr ""
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12410 #, c-format
12411 msgid "you"
12412 msgstr "u"
12414 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12416 #, c-format
12417 msgid ""
12418 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12419 "items you wish to not place holds on. "
12420 msgstr ""
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12423 #, c-format
12424 msgid "your fines"
12425 msgstr "je boetes"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12428 #, c-format
12429 msgid "your lists"
12430 msgstr "Je lijsten"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12433 #, c-format
12434 msgid "your messaging"
12435 msgstr "Je berichten"
12437 #. %1$s:  payment 
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12439 #, c-format
12440 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12441 msgstr ""
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "your personal details"
12446 msgstr "mijn persoonlijke details"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "your privacy"
12451 msgstr "meer privacy"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "your purchase suggestions"
12456 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
12458 #. SCRIPT
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12460 #, fuzzy
12461 msgid "your rating: "
12462 msgstr "je score: "
12464 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12466 #, c-format
12467 msgid "your rating: %s, "
12468 msgstr "je score : %s, "
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "your reading history"
12473 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "your search history"
12478 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "your summary"
12483 msgstr "mijn samenvatting"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12486 #, fuzzy, c-format
12487 msgid "your tags"
12488 msgstr "mijn tags"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12494 #, c-format
12495 msgid "×"
12496 msgstr "×"
12498 #. A
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12501 msgid ""
12502 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12503 msgstr ""
12504 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"